Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,660 --> 00:00:02,910
SPIDERMAN:
Welcome to Superhero 101,
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,250
where the street is your classroom,
3
00:00:04,330 --> 00:00:07,700
and books are replaced
with on-the-job training.
4
00:00:07,790 --> 00:00:09,580
[SCORPION GRUNTS]
[SPIDER-MAN YELLS THEN GROANS]
5
00:00:09,660 --> 00:00:11,000
[YELLS]
6
00:00:11,080 --> 00:00:12,250
[SPIDER-MAN GRUNTS]
7
00:00:14,040 --> 00:00:18,370
That's good,
because I'm a hands-on kind of guy.
8
00:00:18,450 --> 00:00:20,040
I'm terrible at quipping.
9
00:00:20,120 --> 00:00:22,910
That quip would've worked
better if you actually used your hands.
10
00:00:23,660 --> 00:00:25,370
Hands, see? Nailed it.
11
00:00:25,450 --> 00:00:29,500
As if one Spider-Man in this town
wasn't annoying enough!
12
00:00:29,580 --> 00:00:33,250
You know what they say,
two web heads are better than one.
13
00:00:33,330 --> 00:00:34,370
[GRUNTS]
14
00:00:34,450 --> 00:00:35,790
You know your jokes are horrible, right?
15
00:00:35,870 --> 00:00:36,870
[GRUNTS]
16
00:00:36,950 --> 00:00:39,410
Have you ever stopped
a bad guy with comedy?
17
00:00:40,870 --> 00:00:43,580
Not yet, but there's
a first time for everything.
18
00:00:43,660 --> 00:00:46,870
Like you, trying out
those new web shooters you built.
19
00:00:46,950 --> 00:00:49,370
Great idea. Take this, Scorpion.
20
00:00:49,450 --> 00:00:53,040
Okay. The shooters work great.
Your aim? Not so much.
21
00:00:53,120 --> 00:00:54,620
I guess I got a few things to learn.
22
00:00:54,700 --> 00:00:57,410
You probably did too when
you first started out, right?
23
00:00:57,500 --> 00:01:00,080
You mean three months ago?
Yeah, I should think so.
24
00:01:00,160 --> 00:01:03,580
[GRUNTING]
25
00:01:03,950 --> 00:01:04,950
[GROANS]
26
00:01:05,040 --> 00:01:06,700
SPIDER-MAN:
I'm not exactly what you call a veteran.
27
00:01:06,790 --> 00:01:08,250
Well, you're a great teacher.
28
00:01:08,330 --> 00:01:12,290
And besides, I need a mentor
who can spin webs and stick to walls.
29
00:01:12,370 --> 00:01:15,870
So, that kind of narrows
my options down to you.
30
00:01:15,950 --> 00:01:16,950
I'm flattered?
31
00:01:17,040 --> 00:01:19,580
Do you two ever stop talking?
32
00:01:19,660 --> 00:01:20,700
[COMMUNICATOR BEEPS]
33
00:01:21,450 --> 00:01:24,540
Copy that.
Moving into second position now.
34
00:01:25,660 --> 00:01:28,290
Hey, where does he think he's going?
35
00:01:28,370 --> 00:01:30,120
Something's not right here.
36
00:01:34,330 --> 00:01:37,330
You getting
your spider tingle, jangle thing?
37
00:01:37,410 --> 00:01:39,330
It's called "Spider-Sense."
38
00:01:39,410 --> 00:01:41,750
And no, it's just more of a gut thing.
39
00:01:43,120 --> 00:01:44,790
MILES:
Ugh. Spider gut?
40
00:01:44,870 --> 00:01:46,790
Thankfully, I didn't get that power.
41
00:01:49,040 --> 00:01:50,080
What I mean is,
42
00:01:50,160 --> 00:01:53,870
Scorpion's more of a "gloat about
his evil plans" type of bad guy,
43
00:01:53,950 --> 00:01:55,950
and he hasn't mentioned what he's up to.
44
00:02:00,370 --> 00:02:02,540
SPIDER-MAN: We were in the middle
of a conversation, and you ran off.
45
00:02:02,620 --> 00:02:05,080
-So rude.
-Joke all you want.
46
00:02:05,160 --> 00:02:06,950
My job is done here.
47
00:02:07,040 --> 00:02:10,120
MAN [ON JUMBO TRON]: Over the years,I've roamed the jungles of the world,
48
00:02:10,200 --> 00:02:13,200
stalking the mostdangerous creatures alive.
49
00:02:13,910 --> 00:02:15,830
Huh? Oh, man!
50
00:02:15,910 --> 00:02:19,620
Kraven's Amazing Hunt is on.
It's my favorite show.
51
00:02:19,700 --> 00:02:23,000
MAN [ON JUMBO TRON]:
But today I've come to the asphalt jungle
52
00:02:23,080 --> 00:02:25,450
to hunt something different.
53
00:02:26,700 --> 00:02:29,580
Hey! That's us! We're on TV!
54
00:02:29,660 --> 00:02:32,580
The most dangerous prey of all,
55
00:02:33,120 --> 00:02:37,500
the menace known as Spider-Man.
56
00:02:37,910 --> 00:02:40,580
You might wanna pick a new favorite show.
57
00:02:52,540 --> 00:02:55,700
Any last words, Spider-Man?
58
00:02:55,790 --> 00:02:56,830
Uh...
59
00:02:56,910 --> 00:02:59,660
KRAVEN:
Eh? Two Spider-men?
60
00:02:59,750 --> 00:03:02,410
-Thanks a lot.
-What? I'm not Spider-Man.
61
00:03:02,500 --> 00:03:04,160
I'm a totally different guy.
62
00:03:04,250 --> 00:03:06,700
Besides, these reality shows
are all fake anyway.
63
00:03:07,450 --> 00:03:08,500
Move!
64
00:03:11,290 --> 00:03:14,250
Fake, huh? You really gotta work
on that Spider-Sense of yours.
65
00:03:14,330 --> 00:03:15,330
[COMMUNICATOR BEEPS]
66
00:03:15,410 --> 00:03:19,200
[SCOFFS]
I told you not to call me when we're live.
67
00:03:19,290 --> 00:03:21,120
Do you want both of them?
68
00:03:21,200 --> 00:03:22,330
[CHUCKLES]
69
00:03:22,410 --> 00:03:24,080
My pleasure.
70
00:03:24,160 --> 00:03:26,330
SPIDER-MAN:
Tranquilizer darts?
71
00:03:26,410 --> 00:03:28,790
So maybe he's not trying
to kill us on live television.
72
00:03:29,790 --> 00:03:32,620
He takes his prey home and does it there.
73
00:03:32,700 --> 00:03:35,290
But it's all just a show
for the cameras, right?
74
00:03:35,830 --> 00:03:38,450
Something tells me this guy's
more about the reality
75
00:03:38,540 --> 00:03:39,790
and less about the show.
76
00:03:39,870 --> 00:03:41,580
Gwen, look!
77
00:03:41,660 --> 00:03:43,790
Spidey's on Kraven's Amazing Hunt.
78
00:03:47,040 --> 00:03:48,410
So is Miles!
79
00:03:49,080 --> 00:03:50,200
What about Miles?
80
00:03:50,330 --> 00:03:54,080
Uh, I was just saying,
this is Miles' favorite show.
81
00:03:54,660 --> 00:03:56,250
Really?
82
00:03:56,330 --> 00:03:59,040
I don't know if I approve
of these types of shows.
83
00:03:59,120 --> 00:04:01,200
I think they just dull your senses.
84
00:04:01,290 --> 00:04:03,080
Scorpion must've been a setup.
85
00:04:03,160 --> 00:04:04,660
He was just bait.
86
00:04:05,540 --> 00:04:07,950
Yep. And we took it hook,
line, and stinger.
87
00:04:08,040 --> 00:04:09,450
We're still live on TV.
88
00:04:09,540 --> 00:04:11,330
Then we better get out of here
and come up with a plan
89
00:04:11,410 --> 00:04:13,620
to deal Mr. Reality a reality check.
90
00:04:15,330 --> 00:04:17,200
Do not fear, good viewers.
91
00:04:17,290 --> 00:04:21,000
Kraven the Hunter always gets his target.
92
00:04:22,200 --> 00:04:25,080
I can leap with the agility of a jaguar,
93
00:04:25,160 --> 00:04:27,750
swing with the ease of an orangutan...
94
00:04:28,830 --> 00:04:30,540
[GRUNTS THEN SNIFFS]
95
00:04:32,410 --> 00:04:36,200
and strategize with the cleverness
of a human.
96
00:04:36,290 --> 00:04:38,450
To which terrain did the prey escape?
97
00:04:38,540 --> 00:04:39,790
Uh, huh?
98
00:04:39,870 --> 00:04:41,000
[SIGHS]
99
00:04:41,660 --> 00:04:43,120
Which way did they go?
100
00:04:43,200 --> 00:04:45,700
Oh, uh, they went that way.
101
00:04:45,790 --> 00:04:47,620
Much thanks.
102
00:04:50,620 --> 00:04:52,080
Let's head down 5th Avenue.
103
00:04:52,160 --> 00:04:54,830
I find the wind current there
increases my swing speed.
104
00:04:56,120 --> 00:04:57,080
[BEEPS]
105
00:04:57,160 --> 00:04:59,660
MILES: I forgot.
Kraven studies his prey's patterns
106
00:04:59,750 --> 00:05:01,950
and then sets traps
based on their behavior.
107
00:05:03,660 --> 00:05:06,000
He totally knows
everything we're gonna do!
108
00:05:06,080 --> 00:05:07,080
[BEEPING]
109
00:05:07,870 --> 00:05:08,910
SPIDER-MAN:
Wait! What?
110
00:05:14,120 --> 00:05:16,870
You're saying he's booby-trapped
all of New York City?
111
00:05:16,950 --> 00:05:19,000
Yeah. Pretty cool, right?
112
00:05:19,080 --> 00:05:22,660
Are you not the least bit concerned
that someone is hunting us?
113
00:05:23,120 --> 00:05:25,750
Sure. But he has to catch us first.
114
00:05:27,410 --> 00:05:30,870
Only a matter of time, young spider.
115
00:05:31,580 --> 00:05:34,450
Preferably 22 minutes,
not counting commercials.
116
00:05:36,000 --> 00:05:37,120
MILES:
One thing's for sure:
117
00:05:37,200 --> 00:05:40,290
I am never wearing
my Kraven Fan Club shirt ever again!
118
00:05:43,620 --> 00:05:45,660
Worth every penny.
119
00:05:46,620 --> 00:05:48,790
-Adrian.
-What is it?
120
00:05:50,790 --> 00:05:54,040
My latest plan to capture the spider-men.
121
00:05:54,120 --> 00:05:58,370
Since my Slayer wasn't able to retrieve
either of these spider specimens,
122
00:05:58,450 --> 00:06:01,870
I figured why not hire
the world's greatest hunter.
123
00:06:01,950 --> 00:06:05,290
Only instead of taking them
back to his museum for mounting,
124
00:06:05,370 --> 00:06:08,120
he'll deliver them to me
for experimentation.
125
00:06:08,200 --> 00:06:10,540
And he agreed to this willingly?
126
00:06:10,620 --> 00:06:14,250
Kraven may be a hunter,
but he's also a businessman,
127
00:06:14,330 --> 00:06:17,660
and businessmen are always
looking for financial backing.
128
00:06:18,200 --> 00:06:20,750
Something I was happy to contribute to.
129
00:06:25,040 --> 00:06:26,160
KRAVEN:
Look at them,
130
00:06:26,250 --> 00:06:30,830
the urban spider-humans
in their natural environment.
131
00:06:30,910 --> 00:06:32,580
Amazing creatures.
132
00:06:33,540 --> 00:06:35,700
But do not worry, loyal viewers.
133
00:06:35,790 --> 00:06:38,830
My sonic blasts have taken down rhinos.
134
00:06:38,910 --> 00:06:43,040
I don't think a couple of little spiders
will be a problem.
135
00:06:44,330 --> 00:06:47,290
SPIDER-MAN: Well, the good news is,
this is some good hero practice for you.
136
00:06:47,370 --> 00:06:49,250
Only you could find
the bright side of this.
137
00:06:51,000 --> 00:06:52,160
Huh?
138
00:06:53,450 --> 00:06:54,540
I feel my Spider-Sense,
139
00:06:54,620 --> 00:06:56,540
but can't tell what direction
it's coming from.
140
00:06:57,000 --> 00:06:58,290
[BEEPS]
141
00:06:58,370 --> 00:06:59,410
Watch out!
142
00:07:00,370 --> 00:07:01,370
[ELECTRICITY ARCING]
143
00:07:01,410 --> 00:07:02,410
[CRYING OUT]
144
00:07:02,500 --> 00:07:03,830
Miles!
145
00:07:03,910 --> 00:07:07,500
KRAVEN: Go on.
Save your sidekick, Spider-Man.
146
00:07:07,580 --> 00:07:11,660
I've already witnessed
your analytical mind in action.
147
00:07:11,750 --> 00:07:16,410
Show me how compassionate
you are to the cluster.
148
00:07:16,500 --> 00:07:18,830
A "cluster" is a group of spiders.
149
00:07:18,910 --> 00:07:22,620
Something you learn
when you're craving knowledge.
150
00:07:22,700 --> 00:07:25,330
Brought to you by the good people
at Public Media.
151
00:07:27,000 --> 00:07:29,120
MILES:
Did he just call me a sidekick?
152
00:07:29,200 --> 00:07:30,250
Hey, you say that again,
153
00:07:30,330 --> 00:07:32,790
and I'll blast that mustache
into sideburns!
154
00:07:32,870 --> 00:07:34,250
I don't know if this'll work,
155
00:07:34,330 --> 00:07:36,700
but time to try
an electro-blast on this thing.
156
00:07:36,790 --> 00:07:37,790
[YELLS]
157
00:07:38,160 --> 00:07:39,540
[GRUNTS]
158
00:07:39,620 --> 00:07:41,160
Way to go! Miles?
159
00:07:45,660 --> 00:07:46,660
[BOTH GRUNT]
160
00:07:47,290 --> 00:07:49,160
-That was amazing!
-I know.
161
00:07:49,250 --> 00:07:51,250
I thought a group of spiders
was called a "clutter."
162
00:07:51,330 --> 00:07:54,160
No. I mean, what you did was amazing.
163
00:07:54,250 --> 00:07:57,660
Plus you might've just figured
a way to beat Kraven.
164
00:07:57,750 --> 00:07:59,250
I did?
165
00:07:59,330 --> 00:08:01,660
Yes. He's studied my patterns,
166
00:08:01,750 --> 00:08:04,040
but you're so new
to this whole superhero thing,
167
00:08:04,120 --> 00:08:05,540
you don't even have patterns yet.
168
00:08:05,620 --> 00:08:08,540
So me being inexperienced is a good thing?
169
00:08:08,620 --> 00:08:10,580
Right now it is.
170
00:08:10,660 --> 00:08:14,290
So we both need to be unpredictable
if we're going to beat Kraven.
171
00:08:14,370 --> 00:08:16,950
-Where's someplace we never go?
-A comedy club.
172
00:08:18,080 --> 00:08:19,450
I was thinking the sewer.
173
00:08:20,370 --> 00:08:23,540
The sewer? Ugh!
174
00:08:23,620 --> 00:08:25,580
Unless that's the name of the comedy club.
175
00:08:30,000 --> 00:08:31,370
Follow me!
176
00:08:35,580 --> 00:08:38,330
Nope. Nothing funny about being down here.
177
00:08:39,200 --> 00:08:41,870
There's no way Kraven
set any traps below ground,
178
00:08:41,950 --> 00:08:43,790
because I never use the sewers.
179
00:08:43,870 --> 00:08:45,120
MILES:
Brilliant.
180
00:08:45,200 --> 00:08:46,660
Unless...
181
00:08:46,750 --> 00:08:48,000
SPIDERMAN:
Unless what?
182
00:08:48,080 --> 00:08:52,410
On the show, Kraven also tries to predict
what backup plan his target might use.
183
00:08:53,330 --> 00:08:56,120
Like, say, going underground?
184
00:08:56,200 --> 00:08:57,200
[KRAVEN LAUGHING]
185
00:08:57,290 --> 00:08:58,660
Spidey-Senses kicked in!
186
00:08:58,750 --> 00:09:00,910
But it's coming from all directions.
187
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
Because the danger is too!
188
00:09:06,120 --> 00:09:07,370
[LAUGHING]
189
00:09:08,120 --> 00:09:10,160
The hunt is over!
190
00:09:10,250 --> 00:09:12,700
I have won.
191
00:09:12,790 --> 00:09:14,700
But we expected that, didn't we?
192
00:09:14,790 --> 00:09:19,750
[MANIACAL LAUGHTER]
193
00:09:21,290 --> 00:09:22,750
[CRIES OUT]
194
00:09:22,830 --> 00:09:25,830
KRAVEN:
No use in struggling, young spider.
195
00:09:25,910 --> 00:09:29,750
That cage is made from
electrified titanium alloy
196
00:09:29,830 --> 00:09:32,870
three times stronger than steel.
197
00:09:32,950 --> 00:09:34,790
And made by Cages, Incorporated.
198
00:09:34,870 --> 00:09:37,080
Available at select hunting outlets.
199
00:09:40,040 --> 00:09:44,410
And now, the branding iron.
200
00:09:44,500 --> 00:09:46,580
Uh-oh. The branding ceremony.
201
00:09:46,660 --> 00:09:49,950
It's the ultimate humiliation
before being shipped to his museum.
202
00:09:50,040 --> 00:09:51,830
Your knowledge of this show
is getting annoying.
203
00:09:51,910 --> 00:09:56,040
-Sorry.
-I have defeated many jungle animals,
204
00:09:56,120 --> 00:10:00,870
but today I am victor
over a new breed of creature
205
00:10:00,950 --> 00:10:02,910
the human spider.
206
00:10:03,000 --> 00:10:08,080
Let all who look upon them see
that they were brought down by Kraven!
207
00:10:08,160 --> 00:10:09,450
SPIDER-MAN:
Hero lesson!
208
00:10:09,540 --> 00:10:11,040
If your supervillain
turns his back to blab,
209
00:10:11,120 --> 00:10:12,620
disengage his cage.
210
00:10:12,700 --> 00:10:14,080
[BOTH GRUNTING]
211
00:10:16,160 --> 00:10:18,750
Nobody escapes Kraven!
212
00:10:20,540 --> 00:10:24,330
[KRAVEN GRUNTING]
213
00:10:24,410 --> 00:10:26,790
-Oh, nice shot!
-I'm a quick study.
214
00:10:26,870 --> 00:10:29,160
Then here's a lesson in web crafting.
215
00:10:32,750 --> 00:10:34,660
MILES:
With a little branding of our own.
216
00:10:34,750 --> 00:10:35,790
[GRUNTS]
217
00:10:36,660 --> 00:10:38,660
Aw, what's the matter, Kravey buddy?
218
00:10:38,750 --> 00:10:41,580
This episode not sticking to the script?
219
00:10:41,660 --> 00:10:46,870
-Ciao.
-Turn those cameras off! Now!
220
00:10:47,250 --> 00:10:48,950
NORMAN:
What is that idiot doing?
221
00:10:49,040 --> 00:10:50,540
This was not part of our deal.
222
00:10:51,370 --> 00:10:53,580
I think The Kraven Show just got canceled.
223
00:10:53,660 --> 00:10:56,410
That's okay. Cooking with Carol
is my second favorite show.
224
00:10:56,500 --> 00:10:58,660
[BOTH GRUNTING]
225
00:10:58,750 --> 00:10:59,910
Uh-oh.
226
00:11:00,000 --> 00:11:01,450
[KRAVEN YELLS]
227
00:11:01,540 --> 00:11:06,500
You expect to humiliate me
and get away with it?
228
00:11:06,580 --> 00:11:10,700
For centuries, my family has been
the deadliest of hunters.
229
00:11:11,250 --> 00:11:15,660
But now my rage extends far beyond that,
230
00:11:15,750 --> 00:11:20,040
and so you will suffer
a slow and painful destruction
231
00:11:20,120 --> 00:11:22,080
unsuitable for...
232
00:11:22,160 --> 00:11:23,370
[ANNOYED GRUNTS]
233
00:11:23,450 --> 00:11:24,830
television!
234
00:11:26,540 --> 00:11:29,080
MILES: Whoa! I've never seen
these darts before,
235
00:11:29,160 --> 00:11:31,200
and I've watched
all the DVD bonus materials.
236
00:11:31,290 --> 00:11:33,120
[DARTS BEEPING]
237
00:11:33,200 --> 00:11:34,580
These are heat-seeking darts.
238
00:11:37,750 --> 00:11:38,790
[GRUNTS]
239
00:11:38,870 --> 00:11:40,000
Phew!
240
00:11:40,580 --> 00:11:42,540
Thank goodness for truth in advertising.
241
00:11:42,620 --> 00:11:44,250
Head for a heat source!
242
00:11:46,450 --> 00:11:49,700
"Ice cream, Cold Cuts, Freezing."
243
00:11:49,790 --> 00:11:51,450
Oh, come on!
244
00:11:51,540 --> 00:11:52,790
[GRUNTS THEN SCREAMS]
245
00:11:52,870 --> 00:11:54,290
[GROANS]
246
00:11:54,370 --> 00:11:55,370
No!
247
00:11:56,540 --> 00:11:58,200
[KRAVEN YELLS]
248
00:11:58,290 --> 00:12:01,950
Snug as a bug in a Moroccan wool rug.
249
00:12:02,040 --> 00:12:06,620
But let us make it
even more tighter, shall we?
250
00:12:07,290 --> 00:12:10,540
That was a venomous fear dart
that hit your friend,
251
00:12:10,620 --> 00:12:13,660
extracted from the African cobra.
252
00:12:13,750 --> 00:12:15,910
It will not only frighten him
253
00:12:16,000 --> 00:12:20,450
but, if not treated, scare him to death.
254
00:12:20,540 --> 00:12:23,040
[IN DISTORTED VOICE]
The more you struggle, young spider,
255
00:12:23,120 --> 00:12:27,120
the faster the venom
seeps into your bloodstream.
256
00:12:27,200 --> 00:12:29,500
No! Get away!
257
00:12:29,580 --> 00:12:30,660
Get away!
258
00:12:30,750 --> 00:12:32,950
[IN NORMAL VOICE]
Huh? Where did he go?
259
00:12:33,040 --> 00:12:34,910
Where did he go?
260
00:12:35,000 --> 00:12:37,120
Not gonna find out stuck
behind a boomerang.
261
00:12:37,200 --> 00:12:40,450
[GRUNTING]
262
00:12:40,540 --> 00:12:41,950
[GROANS]
263
00:12:42,040 --> 00:12:44,250
Miles! Where are you?
264
00:12:44,330 --> 00:12:45,870
He couldn't just disappear like that.
265
00:12:46,540 --> 00:12:47,870
Maybe thermal vision will help.
266
00:12:49,000 --> 00:12:50,040
There!
267
00:12:52,540 --> 00:12:53,830
[SHUDDERING BREATHS]
268
00:12:53,910 --> 00:12:56,830
He must have some sort of camouflage power
we didn't know about.
269
00:12:58,250 --> 00:12:59,750
I got you.
270
00:13:03,540 --> 00:13:05,910
Miles, calm down.
271
00:13:06,000 --> 00:13:07,750
[MILES GRUNTS THEN PANTS]
272
00:13:07,830 --> 00:13:09,160
SPIDER-MAN [IN DISTORTED VOICE]:
Calm down.
273
00:13:09,250 --> 00:13:10,250
MILES:
You're a spider.
274
00:13:10,330 --> 00:13:12,910
Terrifying spider...
275
00:13:13,040 --> 00:13:15,950
No, I'm not a spider, Miles.
276
00:13:16,040 --> 00:13:19,040
[IN NORMAL VOICE]
I'm-- I'm your friend. I'm Peter.
277
00:13:23,540 --> 00:13:25,160
Peter?
278
00:13:27,500 --> 00:13:28,620
Is...
279
00:13:29,540 --> 00:13:33,200
-Is that really you?
-Yeah. It's me, Miles.
280
00:13:33,870 --> 00:13:36,080
-I'm Spider-Man.
-No.
281
00:13:36,160 --> 00:13:38,540
It can't be. I'm freaking out.
282
00:13:38,620 --> 00:13:41,330
I know. It's a lot.
And that venom isn't helping.
283
00:13:41,410 --> 00:13:42,620
But just try to calm down
284
00:13:42,700 --> 00:13:45,120
so it doesn't spread through
your bloodstream so fast.
285
00:13:45,200 --> 00:13:48,120
Okay. Deep breaths. Calming down.
286
00:13:48,200 --> 00:13:50,620
Wow. It made me see things, Peter.
287
00:13:51,290 --> 00:13:53,910
Yes. But you know what else it did?
288
00:13:54,000 --> 00:13:56,830
It unleashed a power
you didn't even know you had.
289
00:13:56,910 --> 00:13:58,830
Cloaking? I mean, come on.
290
00:13:58,910 --> 00:14:01,620
First the electric sting,
now invisibility?
291
00:14:01,700 --> 00:14:04,000
Man, I wish I was bitten by your spider.
292
00:14:04,080 --> 00:14:05,830
What are we gonna do about Kraven?
293
00:14:05,910 --> 00:14:08,160
We are not going to do anything.
294
00:14:08,250 --> 00:14:11,080
You are getting dropped off at a hospital
while I go after him.
295
00:14:11,160 --> 00:14:12,910
I have to go with you.
296
00:14:13,000 --> 00:14:15,620
He's not going to quit
until he destroys you.
297
00:14:15,700 --> 00:14:17,200
He could be anywhere.
298
00:14:22,290 --> 00:14:24,910
SPIDER-MAN: Or I'm guessing
he's at the Central Park Zoo!
299
00:14:25,000 --> 00:14:26,580
[SCREAMS]
300
00:14:28,660 --> 00:14:31,870
-Then let's go!
-Miles, you have to rest.
301
00:14:31,950 --> 00:14:34,910
Part of being a hero is knowing
when to fight and when to heal.
302
00:14:35,450 --> 00:14:37,580
There will be times when
you get to work as a team,
303
00:14:37,660 --> 00:14:39,540
but there are other times
304
00:14:39,620 --> 00:14:41,290
when you have to finish on your own.
305
00:14:41,370 --> 00:14:43,700
[LION GROWLING]
[WOMAN WHIMPERING]
306
00:14:43,790 --> 00:14:46,160
Sorry! Lunchtime's over!
307
00:14:46,870 --> 00:14:48,000
[ROARS]
308
00:14:48,080 --> 00:14:49,580
What's that?
309
00:14:49,660 --> 00:14:51,080
I don't speak lion.
310
00:14:51,160 --> 00:14:53,000
[WHIMPERING]
311
00:14:53,080 --> 00:14:54,790
Uh, you're welcome.
312
00:14:54,870 --> 00:14:59,200
I don't know what I like better,
Spider-Man
313
00:14:59,290 --> 00:15:01,040
that you took the bait,
314
00:15:01,120 --> 00:15:03,910
or that you have become the bait.
315
00:15:04,000 --> 00:15:07,250
Feeding time, my kitties!
316
00:15:07,330 --> 00:15:09,580
You couldn't have made
an army of penguins, huh?
317
00:15:11,040 --> 00:15:13,750
-Attack!
-Here, have a seat.
318
00:15:13,830 --> 00:15:15,750
[GROWLING]
319
00:15:15,830 --> 00:15:18,580
This is seriously
the worst petting zoo of all time!
320
00:15:18,660 --> 00:15:21,040
[GROWLING CONTINUES]
321
00:15:24,370 --> 00:15:26,580
This is for your own good!
322
00:15:26,660 --> 00:15:28,950
Trust me. I'm not lying.
323
00:15:29,040 --> 00:15:31,830
Get it? "Lying"? Ah, you don't care.
324
00:15:31,910 --> 00:15:34,000
Good kitty. Nice kitty.
325
00:15:34,080 --> 00:15:37,950
Uh-oh. Well, I always wanted to be
an amateur lion tamer.
326
00:15:38,040 --> 00:15:39,580
Yah!
327
00:15:41,830 --> 00:15:45,450
Wait. Don't all cats love balls of yarn?
Or webs?
328
00:15:45,540 --> 00:15:48,500
I hope. What are you growling at me for?
329
00:15:48,580 --> 00:15:49,870
I'm an animal lover.
330
00:15:52,160 --> 00:15:54,370
[PURRING]
331
00:15:55,790 --> 00:15:57,870
Kraven's the hunter.
Why don't you growl at him?
332
00:15:57,950 --> 00:16:02,910
Because they recognize
the true king of the jungle.
333
00:16:03,000 --> 00:16:06,120
Well, that's where spiders
and lions differ.
334
00:16:06,200 --> 00:16:08,330
Actually, there are a lot of differences.
But you get my point.
335
00:16:08,410 --> 00:16:10,580
As will you.
336
00:16:10,660 --> 00:16:12,000
[YELLS]
337
00:16:12,080 --> 00:16:14,250
[SONIC SCREAM BLARING]
338
00:16:14,330 --> 00:16:16,500
[GRUNTING]
339
00:16:17,160 --> 00:16:23,370
-Norman Osborn? You saved me?
-"Saved" isn't exactly the word I'd use.
340
00:16:24,410 --> 00:16:26,080
[SCREAMING]
341
00:16:27,080 --> 00:16:28,200
[BODY THUDS]
342
00:16:29,660 --> 00:16:31,950
That was shocking.
343
00:16:34,120 --> 00:16:36,450
[GRUNTING]
344
00:16:36,540 --> 00:16:38,870
[GRUNTING]
345
00:16:38,950 --> 00:16:42,330
Struggle all you want, my spider friend.
346
00:16:42,870 --> 00:16:48,580
Those electromagnetic restraints
can hold both man and beast.
347
00:16:48,660 --> 00:16:50,370
We had a deal, Kraven.
348
00:16:50,450 --> 00:16:54,750
I bankroll your little TV broadcast
in exchange for the spider-men.
349
00:16:55,540 --> 00:16:57,410
But you veered from the plan.
350
00:16:57,500 --> 00:17:00,580
And nobody disobeys Norman Osborn.
351
00:17:01,250 --> 00:17:06,290
My honor is more important
than your money, Osborn.
352
00:17:06,410 --> 00:17:08,910
And that spider disgraced me!
353
00:17:09,000 --> 00:17:10,950
Well, lucky for you,
354
00:17:11,040 --> 00:17:14,250
Spider-Man is not going
to enjoy the next few moments.
355
00:17:15,750 --> 00:17:16,750
[SIGHS]
356
00:17:16,830 --> 00:17:19,290
It didn't have to be
like this, Spider-Man.
357
00:17:19,370 --> 00:17:23,000
I asked you to be my friend,
but you refused.
358
00:17:23,080 --> 00:17:25,950
So now I have to do things the hard way.
359
00:17:28,040 --> 00:17:31,250
You are quite an interesting specimen.
360
00:17:31,330 --> 00:17:34,790
At first, I thought you were an anomaly.
A freak, in fact.
361
00:17:35,750 --> 00:17:40,830
But then came a second spider-man,
and my concerns were confirmed.
362
00:17:40,910 --> 00:17:43,200
A spider army is on its way, isn't it?
363
00:17:43,330 --> 00:17:44,910
I don't know what you're talking about.
364
00:17:45,000 --> 00:17:47,290
Oh, sure, you don't.
365
00:17:47,370 --> 00:17:50,200
But fortunately,
I don't need you to understand.
366
00:17:50,950 --> 00:17:53,540
I just need you to be dissected.
367
00:17:53,620 --> 00:17:56,290
Don't! Don't do it!
368
00:17:56,370 --> 00:17:58,950
I'm afraid!
369
00:17:59,620 --> 00:18:01,750
-Huh?
-What?
370
00:18:01,830 --> 00:18:05,330
You don't understand
what happens when I'm afraid.
371
00:18:05,410 --> 00:18:10,750
Sometimes I just want to disappear,
where no one can see me!
372
00:18:10,830 --> 00:18:12,700
Oh, I get it, I get it.
373
00:18:14,080 --> 00:18:17,660
Ugh! Your cowardice disgusts me.
374
00:18:17,750 --> 00:18:19,950
I'm surprised, Spider-Man.
375
00:18:20,040 --> 00:18:23,290
If your blood runs yellow,
maybe I don't want it after all.
376
00:18:24,160 --> 00:18:27,000
Mmm, actually, I do.
377
00:18:29,450 --> 00:18:30,580
[NORMAN GRUNTS]
378
00:18:34,500 --> 00:18:35,620
MILES:
Oh, yeah!
379
00:18:35,700 --> 00:18:37,040
Practice makes awesome.
380
00:18:37,120 --> 00:18:38,870
[BOTH GRUNT]
381
00:18:38,950 --> 00:18:42,000
Whoever you are, be careful.
382
00:18:42,080 --> 00:18:44,790
Don't make the same mistake
Spider-Man did.
383
00:18:44,870 --> 00:18:47,870
Join me, and I promise
you won't regret it.
384
00:18:47,950 --> 00:18:49,330
[GRUNTS]
385
00:18:49,410 --> 00:18:51,870
-No, thanks.
-Ah? Ah?
386
00:18:51,950 --> 00:18:54,500
[SONIC SCREAM BLARING]
387
00:18:56,080 --> 00:18:57,700
[GRUNTING]
388
00:18:57,790 --> 00:18:58,910
[BODY THUDS]
389
00:18:59,000 --> 00:19:00,790
Those are quite the moves.
390
00:19:00,870 --> 00:19:03,330
I can't tell if you're a vulture
or a funky chicken.
391
00:19:03,410 --> 00:19:05,160
[STRAINING]
392
00:19:05,250 --> 00:19:09,040
How about you jolt first and joke second?
393
00:19:09,120 --> 00:19:10,290
Patience, Teach.
394
00:19:14,370 --> 00:19:16,450
I just wanted to show you
what I could do on my own.
395
00:19:16,540 --> 00:19:17,660
I'm incredibly proud.
396
00:19:17,750 --> 00:19:19,160
[SONIC SCREAM BLARING]
397
00:19:19,250 --> 00:19:20,700
And just a wee bit jealous.
398
00:19:23,330 --> 00:19:24,540
You fool!
399
00:19:24,620 --> 00:19:26,540
You've ruptured the hydromatic condenser!
400
00:19:30,040 --> 00:19:32,830
Get me out of here
before this place blows apart.
401
00:19:35,290 --> 00:19:37,290
-I think we should follow their lead.
-Hold on.
402
00:19:40,700 --> 00:19:43,660
What are you doing?
He tried to kill us, remember?
403
00:19:43,750 --> 00:19:45,160
Another hero rule to learn:
404
00:19:45,250 --> 00:19:47,370
just because the bad guys
try to wipe us out
405
00:19:47,450 --> 00:19:49,080
doesn't mean we do the same.
406
00:19:52,120 --> 00:19:54,160
Leave me to perish!
407
00:19:54,250 --> 00:19:57,500
I have failed and deserve to die.
408
00:19:57,580 --> 00:19:59,200
Get over it, Kraven.
409
00:19:59,290 --> 00:20:03,040
You've spent so much time with animals
you've forgotten that part of being human
410
00:20:03,120 --> 00:20:05,200
is picking yourself up when you fail.
411
00:20:05,290 --> 00:20:06,830
That's reality.
412
00:20:06,910 --> 00:20:08,750
Too bad your viewers
can't see you do that.
413
00:20:08,830 --> 00:20:12,540
And for the record,
I'm deleting your show from my DVR.
414
00:20:14,870 --> 00:20:16,160
We should get out of here.
415
00:20:17,200 --> 00:20:18,500
Where'd he go?
416
00:20:19,200 --> 00:20:20,250
MILES:
There!
417
00:20:21,000 --> 00:20:22,790
-Should we follow him?
-No.
418
00:20:22,870 --> 00:20:24,120
Nobody was hurt this time.
419
00:20:24,200 --> 00:20:26,830
But if he crosses the line again,
we know where to find him.
420
00:20:26,910 --> 00:20:30,450
Yeah. Thursday nights
on the Mustache Channel.
421
00:20:34,410 --> 00:20:35,450
[GRUNTS]
422
00:20:35,540 --> 00:20:38,910
So, that was a pretty terrifying
training session, huh?
423
00:20:39,330 --> 00:20:40,620
Are you kidding me?
424
00:20:40,700 --> 00:20:42,910
I wasn't scared. It was just an act.
425
00:20:43,000 --> 00:20:44,250
Really?
426
00:20:44,330 --> 00:20:48,250
So that camouflage
just randomly kicked in on its own, huh?
427
00:20:48,330 --> 00:20:51,250
-You know it.
-Oh, no! Kraven's back!
428
00:20:51,330 --> 00:20:52,370
[SCREAMS]
429
00:20:53,500 --> 00:20:55,040
I thought so.
430
00:20:55,120 --> 00:20:56,250
[LAUGHS]
431
00:20:56,330 --> 00:20:58,410
Okay. I guess it was a little scary.
432
00:20:58,950 --> 00:21:00,410
Which goes to show you,
433
00:21:00,500 --> 00:21:02,500
sometimes even your fear
can be a strength.
434
00:21:03,330 --> 00:21:05,500
I guess you're right. And, hey, listen.
435
00:21:05,580 --> 00:21:09,080
I wanna thank you for showing me the ropes
and the webs.
436
00:21:09,160 --> 00:21:12,870
You're a good teacher and a great friend.
437
00:21:12,950 --> 00:21:14,620
Thanks for trusting me with your secret.
438
00:21:15,290 --> 00:21:17,200
Thanks for trusting me with yours.
439
00:21:17,290 --> 00:21:20,910
Although remember, at school,
nobody can know I'm Spider-Man.
440
00:21:21,830 --> 00:21:22,830
As far as you know,
441
00:21:22,910 --> 00:21:26,870
Peter Parker is just the incredibly
handsome, brilliant kid down the hall.
442
00:21:26,950 --> 00:21:28,160
So, you want me to lie.
443
00:21:28,250 --> 00:21:31,330
[BOTH LAUGHING]
444
00:21:31,410 --> 00:21:32,500
PETER:
No, seriously.
32366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.