Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,950 --> 00:00:03,490
È davvero terribile.
2
00:00:04,110 --> 00:00:07,210
Tutto sembrava così
perfetto sei mesi fa.
3
00:00:07,440 --> 00:00:09,580
Io mi fidavo di te film.
4
00:00:09,750 --> 00:00:12,310
Era così innamorata
così ingenuo.
5
00:00:12,990 --> 00:00:16,240
Non avevo ancora idea di
quali fossero le tue ambizioni.
6
00:00:26,880 --> 00:00:34,320
Ma.
7
00:00:40,320 --> 00:00:49,110
Ma.
8
00:00:55,440 --> 00:00:58,560
Ma.
9
00:01:09,600 --> 00:01:20,550
Ma.
10
00:01:21,360 --> 00:01:34,920
Ma.
11
00:01:40,800 --> 00:01:57,600
Ma.
12
00:01:58,560 --> 00:02:05,370
Ma.
13
00:02:06,480 --> 00:02:12,660
Ma.
14
00:02:19,440 --> 00:02:26,790
Ma.
15
00:02:28,320 --> 00:02:48,480
Ma.
16
00:02:53,520 --> 00:02:56,610
Ma.
17
00:03:14,250 --> 00:03:15,250
Pronto.
18
00:03:16,416 --> 00:03:17,790
Scusa sono in riunione
19
00:03:18,210 --> 00:03:19,408
ti vengo a prendere in ufficio.
20
00:03:20,010 --> 00:03:21,880
No ci vediamo più tardi.
21
00:03:21,963 --> 00:03:22,650
Solito posto.
22
00:03:23,280 --> 00:03:24,460
Va bene.
23
00:03:27,330 --> 00:03:28,720
Lo amo tanto.
24
00:03:29,075 --> 00:03:33,660
Stasera festeggiamo i
nostri primi tre mesi insieme
25
00:03:33,660 --> 00:03:34,680
cosa ci fa una ragazza
come te con un tipo come lui
26
00:03:35,100 --> 00:03:36,510
beh ha molte potenzialità
27
00:03:36,799 --> 00:03:37,950
anche tu ne hai l'
28
00:03:38,400 --> 00:03:42,270
non è per Philip ma ho la
sensazione che sia un altro
29
00:03:42,270 --> 00:03:43,600
di quegli arrivisti che
cercano solo di sfruttati.
30
00:03:44,160 --> 00:03:48,150
Uso.
31
00:03:52,980 --> 00:03:56,590
No noi non consideriamo qui le
compagnie potenzialmente possibile.
32
00:03:57,750 --> 00:03:58,080
No
33
00:03:58,560 --> 00:04:00,520
ma certo che ci
saranno interruzioni.
34
00:04:02,580 --> 00:04:04,600
Questo non è un problema mio.
35
00:04:04,861 --> 00:04:07,300
Rappresenta gli interessi
dei nostri investitori.
36
00:04:12,000 --> 00:04:13,710
Neanche un altro
giorno signore ci dia
37
00:04:14,100 --> 00:04:14,519
e chiamerò
38
00:04:14,520 --> 00:04:16,470
l'amministrazione per
annullare il filo una cosa non è
39
00:04:16,590 --> 00:04:18,340
negoziabile mi dispiace.
40
00:04:19,170 --> 00:04:20,170
Adesso.
41
00:04:22,830 --> 00:04:23,400
Sì
42
00:04:23,790 --> 00:04:25,000
li ho fottuti
43
00:04:25,110 --> 00:04:26,040
fottuti per bene.
44
00:04:26,640 --> 00:04:29,890
Almeno tu riesce ancora a
farlo con gli uomini d'affari.
45
00:04:30,000 --> 00:04:31,330
Molto divertente.
46
00:04:32,910 --> 00:04:35,970
La Mia mogliettina nonché
amministratore delegato
47
00:04:36,330 --> 00:04:36,810
forse però
48
00:04:36,810 --> 00:04:41,440
non ricordi che io ho fatto duecento milioni
di dollari mentre tu girati il mondo.
49
00:04:41,610 --> 00:04:43,541
Torna rifletta l'intera.
50
00:04:45,360 --> 00:04:50,130
Ascolta maritino adoro fare i soldi e il
tuo mestiere io non ne voglio sentir parlare
51
00:04:50,250 --> 00:04:51,250
bene.
52
00:05:03,990 --> 00:05:04,990
Sette.
53
00:05:13,200 --> 00:05:14,200
È.
54
00:05:16,140 --> 00:05:17,130
Allora com'è andata.
55
00:05:17,760 --> 00:05:18,060
Bene
56
00:05:18,450 --> 00:05:18,600
da
57
00:05:18,833 --> 00:05:22,590
ci siamo quasi al punto di ricevere il
finanziamento per il nostro progetto sono
58
00:05:22,590 --> 00:05:25,210
sicuro che inizieremo
molto presto è fantastica.
59
00:05:26,640 --> 00:05:27,790
Ci siamo.
60
00:05:29,580 --> 00:05:30,580
Buonasera.
61
00:05:32,820 --> 00:05:33,090
No
62
00:05:33,241 --> 00:05:34,410
mi dispiace perché ogni
63
00:05:34,980 --> 00:05:35,430
cosa che
64
00:05:36,000 --> 00:05:37,000
andiamo.
65
00:05:37,174 --> 00:05:39,130
Guardi che non è mica falsa.
66
00:05:39,480 --> 00:05:40,960
Per favore andiamo.
67
00:05:41,730 --> 00:05:43,000
Dai fili.
68
00:05:49,221 --> 00:05:50,221
Sì.
69
00:05:53,550 --> 00:05:54,550
Grazie.
70
00:05:55,290 --> 00:05:56,290
Dati.
71
00:05:57,630 --> 00:05:58,200
Andiamo
72
00:05:58,592 --> 00:05:59,592
buonasera.
73
00:06:01,410 --> 00:06:02,950
Vai per favore.
74
00:06:03,150 --> 00:06:04,960
Andiamo a mangiare una pizza.
75
00:06:07,530 --> 00:06:09,300
Che stronzo ma
chi si crede di essere
76
00:06:09,840 --> 00:06:10,889
uno che ha molti soldi
77
00:06:11,190 --> 00:06:11,640
senti
78
00:06:11,850 --> 00:06:14,350
se per te non sono
abbastanza basta parlare.
79
00:06:14,520 --> 00:06:16,720
Perché mi sottovaluti
in questo modo.
80
00:06:16,980 --> 00:06:19,330
Ma io non ti
sottovaluto per niente.
81
00:06:20,100 --> 00:06:23,370
E poi a me non interessa nè acquisti
locali alla moda io voglio solo stare con
82
00:06:23,550 --> 00:06:24,550
sarà.
83
00:06:29,430 --> 00:06:30,090
Sei strano
84
00:06:30,270 --> 00:06:31,990
c'è qualcosa che non va.
85
00:06:36,600 --> 00:06:38,340
Potresti anche essere
un po' più romantico
86
00:06:38,610 --> 00:06:39,390
che problema c'è.
87
00:06:40,110 --> 00:06:41,620
C'è che non ne ho voglia.
88
00:06:42,630 --> 00:06:44,890
Sai che novità
non hai mai voglia.
89
00:06:44,970 --> 00:06:48,130
Non essere volgare tu
pensi sempre e solo al sesso.
90
00:06:48,630 --> 00:06:50,260
Penso che i soldi.
91
00:06:51,210 --> 00:06:52,410
Lo sai che ti ama ma
92
00:06:52,620 --> 00:06:55,500
a volte una vocina mi dice che
non dovrei farmi coinvolgere da chi.
93
00:06:56,190 --> 00:06:57,280
E perché.
94
00:06:58,410 --> 00:06:59,860
Che non sei serio.
95
00:07:00,810 --> 00:07:02,970
Non ci provi neanche a
trovarti un lavoro decente
96
00:07:03,240 --> 00:07:04,230
parli come Mia madre
97
00:07:04,770 --> 00:07:07,410
non ti preoccupare ce la farò
e poi per te sarà troppo tardi
98
00:07:07,770 --> 00:07:11,020
senti non credo che andrei
molto lontano con Stein.
99
00:07:11,280 --> 00:07:12,912
Falla finita o.
100
00:07:12,960 --> 00:07:14,710
E che mi dici del dottorato.
101
00:07:18,420 --> 00:07:20,050
Smettila riservato.
102
00:07:20,400 --> 00:07:23,800
Allora il suo dottorato al diavolo
il dottorato ma chi se ne frega.
103
00:07:24,030 --> 00:07:27,460
E poi per cosa una vita
da sissignore di calci in culo.
104
00:07:28,350 --> 00:07:31,690
Per diventare dirigente
fra dieci quindici anni.
105
00:07:31,860 --> 00:07:33,090
Non voglio mica finire come te
106
00:07:33,632 --> 00:07:37,230
non sei corretto io voglio solo costruire
il mio futuro un passo dopo l'altro
107
00:07:37,500 --> 00:07:40,950
adesso tom e i suoi amici investiranno
tutti i loro soldi nel nostro progetto
108
00:07:41,370 --> 00:07:43,540
noi siamo al servizio
dei paesi sottosviluppati
109
00:07:43,890 --> 00:07:44,940
aiutiamo la gente
110
00:07:45,090 --> 00:07:47,650
è allo stesso tempo
facciamo un po' di soldi.
111
00:07:47,852 --> 00:07:48,149
Oh
112
00:07:48,570 --> 00:07:49,260
se ti annoia
113
00:07:49,800 --> 00:07:53,760
ma io vorrei che tu facessi qualcosa della
tua vita mi perdoni madame tu e Tommy
114
00:07:53,790 --> 00:07:56,170
pensate di essere
gli astri del nasdaq.
115
00:07:56,730 --> 00:07:59,230
Ci vuole troppo tempo
io non voglio aspettare.
116
00:07:59,670 --> 00:08:01,420
Basta me ne vado a casa.
117
00:08:12,480 --> 00:08:13,990
Non hai ancora trovato.
118
00:08:14,760 --> 00:08:16,180
Ci sono cose.
119
00:08:16,864 --> 00:08:17,246
È stato
120
00:08:17,448 --> 00:08:18,448
umiliante.
121
00:08:18,720 --> 00:08:20,920
Che cazzo di
tessera mi hai fatto.
122
00:08:20,947 --> 00:08:25,080
Ho fatto del mio meglio
perché ti preoccupi di
123
00:08:25,080 --> 00:08:26,080
queste stronzate dovresti
vedere che i ragazzi.
124
00:08:26,670 --> 00:08:27,058
Ma tu.
125
00:08:27,660 --> 00:08:28,900
Sei Fortunato
126
00:08:29,010 --> 00:08:30,610
è una ragazza fantastica
127
00:08:30,810 --> 00:08:31,380
non lo so.
128
00:08:32,010 --> 00:08:32,880
Così timida
129
00:08:33,013 --> 00:08:34,180
si perde.
130
00:08:34,680 --> 00:08:35,680
All'antica.
131
00:08:36,241 --> 00:08:39,100
Io l'amo ma vogliono
qualcosa di più.
132
00:08:40,385 --> 00:08:43,510
Le ragazze al locale
avevano qualcosa di più sexy.
133
00:08:44,130 --> 00:08:45,270
Più selvaggio non lo so
134
00:08:45,750 --> 00:08:47,740
perché non ci
hai parlato allora.
135
00:08:48,004 --> 00:08:48,600
Amico
136
00:08:49,020 --> 00:08:50,260
sei timido.
137
00:08:51,180 --> 00:08:53,650
Io avrei fatto emergere
il loro potenziale.
138
00:08:54,030 --> 00:08:56,350
Tu non ci sai fare
con queste tipe.
139
00:08:56,430 --> 00:08:57,968
Ne ho una online.
140
00:08:58,740 --> 00:09:00,550
La sto facendo ardere.
141
00:09:00,960 --> 00:09:03,030
Diventerà come quella
della settimana scorsa
142
00:09:03,330 --> 00:09:05,920
dovrai implorarmi
per avere di più.
143
00:09:07,140 --> 00:09:08,140
Steve.
144
00:09:08,460 --> 00:09:10,570
Io voglio i soldi voglio vivere.
145
00:09:10,980 --> 00:09:13,030
Ce lo meritiamo e ce la farete.
146
00:09:13,200 --> 00:09:17,967
Uso
147
00:09:18,360 --> 00:09:19,360
fatto.
148
00:09:19,713 --> 00:09:20,890
Fa vedere.
149
00:09:22,320 --> 00:09:25,000
Ah lo sapevo è lui il
tipo che stavo cercando.
150
00:09:25,497 --> 00:09:27,598
Quello che stava di
fronte al locale haeckel
151
00:09:27,960 --> 00:09:32,070
il genio Dell'alta
finanza ha fatto girare
152
00:09:32,070 --> 00:09:32,520
cinquanta milioni di
dollari negli ultimi sei mesi
153
00:09:32,670 --> 00:09:33,570
è il nostro uomo.
154
00:09:34,320 --> 00:09:34,740
Al lavoro
155
00:09:35,160 --> 00:09:37,510
sentirà parlare di
noi che lo voglio.
156
00:09:37,680 --> 00:10:01,770
Uso uso.
157
00:10:15,530 --> 00:10:16,789
Buongiorno signor handling
158
00:10:17,030 --> 00:10:19,430
credo che lei abbia un
piccolo problema stamattina
159
00:10:19,550 --> 00:10:21,170
e io potrei essere la soluzione
160
00:10:21,500 --> 00:10:22,830
non capisco.
161
00:10:23,000 --> 00:10:26,550
Tu sei quella testa calda che ha
giocato con il nostro sistema vero.
162
00:10:26,720 --> 00:10:28,200
Hai la faccia tosta.
163
00:10:28,610 --> 00:10:28,970
Bene.
164
00:10:29,600 --> 00:10:31,940
Ora che sei qui ti
dispiacerebbe dirmi che cosa vuoi
165
00:10:32,480 --> 00:10:34,220
non ho intenzioni ostili signore
166
00:10:34,580 --> 00:10:38,420
volevo solo che lei mi concedesse cinque
minuti del suo tempo e almeno un mese che
167
00:10:38,420 --> 00:10:41,010
lotto con la sua segretaria
per avere un appuntamento.
168
00:10:42,680 --> 00:10:44,010
Sì va bene.
169
00:10:45,410 --> 00:10:46,430
Appuntamento fissato
170
00:10:46,670 --> 00:10:49,820
scusa ma non ho tempo da
perdere non apprezzo questi
171
00:10:49,820 --> 00:10:51,120
giochetti da adolescenti
con i nostri computer.
172
00:10:51,590 --> 00:10:53,520
Lo sai che potrei farti.
173
00:10:53,690 --> 00:10:54,690
Arrestare
174
00:10:54,860 --> 00:10:55,310
lo so
175
00:10:55,790 --> 00:10:57,870
volevo solo che
lei mi conoscesse.
176
00:10:59,120 --> 00:11:01,560
Ma insomma che
cosa vuoi esattamente.
177
00:11:04,130 --> 00:11:08,660
Beh io voglio lavorare per
voi potrei fornirvi informazioni
178
00:11:08,660 --> 00:11:10,350
da parigi o da qualsiasi
altra parte del mondo.
179
00:11:11,090 --> 00:11:14,460
Ecco i documenti gossip
punto com il dominio è registrato.
180
00:11:15,230 --> 00:11:18,270
Con appena un centone
io potrei rendervi grandiosi
181
00:11:18,500 --> 00:11:19,589
un interessante
182
00:11:19,700 --> 00:11:22,440
ma noi riceviamo tonnellate
di offerte come questa.
183
00:11:22,491 --> 00:11:24,000
Con i nostri consulenti.
184
00:11:24,560 --> 00:11:25,560
Arrivederci.
185
00:11:25,880 --> 00:11:27,140
Per favore accompagni il signore
186
00:11:27,560 --> 00:11:28,070
aspetti
187
00:11:28,520 --> 00:11:29,690
vuole qualcosa di forte
188
00:11:29,810 --> 00:11:32,180
qualcosa che possa
materializzare subito i soldi
189
00:11:32,570 --> 00:11:34,160
però dovrebbe
pagarmi l'informazione
190
00:11:34,370 --> 00:11:36,529
i tuoi cinque minuti
sono scaduti mi dispiace
191
00:11:36,770 --> 00:11:40,100
l'offerta per il San puntocom è
di centoquaranta milioni di euro
192
00:11:40,220 --> 00:11:42,990
scusa ma tu come lo sai.
193
00:11:43,041 --> 00:11:43,730
Ho le mie fonti
194
00:11:44,240 --> 00:11:45,720
arrivederci bene.
195
00:11:46,670 --> 00:11:48,150
Ti faremo sapere.
196
00:11:48,890 --> 00:11:49,890
Arrivederci.
197
00:11:50,540 --> 00:11:51,690
Ti chiami.
198
00:11:52,160 --> 00:11:52,550
Times
199
00:11:52,940 --> 00:11:54,212
Philip trips.
200
00:11:54,800 --> 00:11:55,700
Philip teams
201
00:11:56,090 --> 00:11:58,970
non ti azzardare mai più a mettere
le mani sul mio sistema chiaro
202
00:11:59,361 --> 00:12:00,930
lo prometto signore.
203
00:12:01,340 --> 00:12:02,340
Signora.
204
00:12:16,040 --> 00:12:18,720
Suppongo che adesso
tu lo voglia eliminare.
205
00:12:20,120 --> 00:12:21,320
Potrebbe esserci utile
206
00:12:21,710 --> 00:12:22,710
prendiamolo.
207
00:12:22,910 --> 00:12:24,510
Che cosa ti succede
208
00:12:24,620 --> 00:12:25,980
non sto impazzendo
209
00:12:26,120 --> 00:12:28,530
e non comprerò di
certo le sue chiacchiere.
210
00:12:28,880 --> 00:12:30,198
Ma è molto sveglio e furbo
211
00:12:30,680 --> 00:12:33,170
sono stufo di uno staff di
dirigenti laureati ad Harvard
212
00:12:33,530 --> 00:12:35,600
dobbiamo usare la
saggezza della gente di strada
213
00:12:35,840 --> 00:12:38,281
ma quei ragazzi è
solamente un hacker.
214
00:12:38,480 --> 00:12:39,480
Dolcezza.
215
00:12:40,010 --> 00:12:42,110
Perché non lasci che
mi occupi io degli affari
216
00:12:42,650 --> 00:12:43,910
diciamocelo chiaramente
217
00:12:44,150 --> 00:12:45,870
tu non ci capisci niente.
218
00:12:47,420 --> 00:12:51,870
Sì lo so ma vorrei tanto mettere a
tacere le voci che girano sul mio nome.
219
00:12:53,990 --> 00:12:54,500
Bel
220
00:12:54,890 --> 00:12:56,340
controlla Susan.
221
00:12:56,600 --> 00:12:58,320
E fammi sapere immediatamente.
222
00:13:02,272 --> 00:13:03,272
No.
223
00:13:05,121 --> 00:13:07,650
È venuta la polizia
saremo sfrattati.
224
00:13:08,330 --> 00:13:09,170
A te com'è andata
225
00:13:09,758 --> 00:13:11,040
che ne dici.
226
00:13:11,270 --> 00:13:13,980
Mai provare a tirare
fuori la testa dalla merda.
227
00:13:15,860 --> 00:13:16,550
E adesso chi è
228
00:13:16,820 --> 00:13:18,810
rude gli ho fatto un lavoro.
229
00:13:19,580 --> 00:13:21,540
Con lui no è un imbroglione.
230
00:13:22,130 --> 00:13:23,670
Ci servono i soldi.
231
00:13:31,030 --> 00:13:31,640
Quello che voglio
232
00:13:31,880 --> 00:13:33,298
se certo.
233
00:13:36,291 --> 00:13:37,350
I soldi.
234
00:13:40,190 --> 00:13:40,760
Non ti muovere
235
00:13:41,210 --> 00:13:42,630
ma sei impazzito.
236
00:13:43,970 --> 00:13:46,830
Vaffanculo non ha
tirato fuori un centesimo.
237
00:13:47,840 --> 00:13:48,710
Che cosa vuoi adesso
238
00:13:49,001 --> 00:13:51,390
testa di cazzo che cosa vuoi.
239
00:13:58,820 --> 00:14:00,900
Merda bastardo.
240
00:14:02,810 --> 00:14:04,260
Te l'avevo detto.
241
00:14:11,990 --> 00:14:15,620
Complimenti ti ha chiesto
di dare lezioni di computer
242
00:14:15,621 --> 00:14:17,670
alla figlia della Mia amica
e ti sei approfittato di lei.
243
00:14:17,840 --> 00:14:22,010
Aspetta aspetta lascia che ti spieghi ma
mi sono mai vergognata tanto in vita Mia
244
00:14:22,430 --> 00:14:22,639
io
245
00:14:22,904 --> 00:14:23,960
io non l'ho toccata
246
00:14:24,255 --> 00:14:25,255
casa.
247
00:14:26,210 --> 00:14:27,470
Sai che
248
00:14:27,590 --> 00:14:28,680
la scuola.
249
00:14:28,820 --> 00:14:30,800
Sei un'orribile
farabutto è finita
250
00:14:31,160 --> 00:14:32,450
non voglio vederti mai più
251
00:14:32,600 --> 00:14:33,600
aspetta.
252
00:14:35,690 --> 00:14:36,930
Devo andare.
253
00:14:41,548 --> 00:14:45,200
Leo ascoltami te lo giuro non me
la sono scopata avresti dovuto Philip
254
00:14:45,740 --> 00:14:48,140
devi sempre scoperte
signor handling mi dispiace
255
00:14:48,530 --> 00:14:49,740
non ti.
256
00:14:49,893 --> 00:14:51,810
Volevo solo dirti una cosa.
257
00:14:51,950 --> 00:14:54,210
Abbiamo apprezzato
molto le tue informazioni.
258
00:14:55,610 --> 00:14:56,910
Beh è fantastico
259
00:14:57,266 --> 00:14:57,620
già
260
00:14:58,130 --> 00:14:59,900
per favore vieni a
casa Mia stasera
261
00:15:00,260 --> 00:15:01,760
mi raccomando Ben vestito
262
00:15:02,180 --> 00:15:03,170
chiama la Mia assistente
263
00:15:03,440 --> 00:15:05,190
ti darà lei li drizza.
264
00:15:07,700 --> 00:15:08,420
È fatta
265
00:15:08,660 --> 00:15:09,660
bene.
266
00:15:10,910 --> 00:15:11,910
Grazie.
267
00:15:52,807 --> 00:15:54,243
Se sono d'accordo.
268
00:15:56,780 --> 00:15:57,980
Arrivo tra un minuto va bene
269
00:15:58,220 --> 00:15:58,577
certo.
270
00:15:59,210 --> 00:16:01,200
Prendi qualcosa da dire va bene.
271
00:16:01,845 --> 00:16:05,100
Nei nostri margini sono scarsi
ma questo è quello che dico.
272
00:16:05,810 --> 00:16:06,810
Ciao.
273
00:16:08,420 --> 00:16:09,170
È fatta così.
274
00:16:09,800 --> 00:16:11,300
Alla nostra non
posso criteri che
275
00:16:11,510 --> 00:16:13,590
ci abbia invitato anche lui.
276
00:16:15,350 --> 00:16:16,770
Chi è quel ragazzo.
277
00:16:18,440 --> 00:16:20,218
E un'ultima tre.
278
00:16:22,310 --> 00:16:23,390
Non ti eccitare
279
00:16:23,630 --> 00:16:24,740
e poi è meglio che
280
00:16:25,160 --> 00:16:26,959
tu dia un'occhiata
al tuo fidanzato
281
00:16:27,110 --> 00:16:29,280
prima che perde
tutti i suoi soldi.
282
00:16:41,630 --> 00:16:44,130
Ma è così noiosa così pesanti.
283
00:17:00,770 --> 00:17:04,530
E così siamo arrivati a sette
zero dollari vuoi continuare.
284
00:17:07,880 --> 00:17:09,870
Ci vediamo più tardi senz'altro.
285
00:17:13,760 --> 00:17:16,559
Mi scusi lei non
è quel cantante.
286
00:17:16,970 --> 00:17:17,270
Beh
287
00:17:17,570 --> 00:17:19,470
io adoro quello che fai.
288
00:17:19,730 --> 00:17:21,210
Davvero io.
289
00:17:21,440 --> 00:17:22,440
Grazie.
290
00:17:22,700 --> 00:17:23,940
Devo andare.
291
00:17:24,080 --> 00:17:25,460
Salve.
292
00:17:37,310 --> 00:17:39,939
Il segreto è non aver
paura di me buonasera.
293
00:17:40,310 --> 00:17:41,120
Mi chiamo filippo
294
00:17:41,480 --> 00:17:43,220
sto qui da solo
come uno stupido e
295
00:17:43,400 --> 00:17:46,920
spero che non mi rifiuterai la tua
compagnia per un paio di minuti.
296
00:17:47,690 --> 00:17:48,290
Montgomery
297
00:17:48,710 --> 00:17:49,430
e accetto
298
00:17:49,730 --> 00:17:51,140
grazie per la tua generosità
299
00:17:51,530 --> 00:17:52,710
è un piacere.
300
00:17:52,880 --> 00:17:53,300
Sei
301
00:17:53,810 --> 00:17:55,410
anche tu in affari.
302
00:17:55,790 --> 00:17:56,790
Sì.
303
00:17:56,960 --> 00:17:57,800
Certo senso
304
00:17:58,160 --> 00:18:00,990
quindi tu sei la
nuova recluta di Jack.
305
00:18:01,700 --> 00:18:02,700
Già.
306
00:18:02,840 --> 00:18:05,040
Mi lusinga che tu
sappia chi sono.
307
00:18:05,240 --> 00:18:06,690
Fa parte Dell'unione.
308
00:18:07,580 --> 00:18:08,880
Molto interessante.
309
00:18:14,240 --> 00:18:14,900
Scusatemi
310
00:18:15,140 --> 00:18:16,140
arrivo.
311
00:18:18,110 --> 00:18:19,099
Avete fatto amicizia
312
00:18:19,220 --> 00:18:19,578
certo.
313
00:18:20,240 --> 00:18:21,510
Vieni qui.
314
00:18:26,300 --> 00:18:27,494
Le ragazze ti piace davvero
315
00:18:27,710 --> 00:18:30,500
sei un conquistatore ma non è
per questo che ti ho portato qui
316
00:18:30,710 --> 00:18:31,710
siediti.
317
00:18:32,123 --> 00:18:33,451
Avanti accomodati.
318
00:18:39,050 --> 00:18:40,250
Vedi questa compagnia
319
00:18:40,400 --> 00:18:42,870
è Mia per il
settantacinque per cento.
320
00:18:42,950 --> 00:18:43,880
Lo vedi quel ragazzo
321
00:18:44,060 --> 00:18:46,880
è l'amministratore voglio
entrare nei suoi file personali
322
00:18:47,330 --> 00:18:47,990
mi sembra un po'
323
00:18:47,990 --> 00:18:48,620
esagerato
324
00:18:48,770 --> 00:18:50,390
quel tipo gestisce i miei soldi
325
00:18:50,810 --> 00:18:53,070
ho il sospetto che
voglia farmi fuori.
326
00:18:53,480 --> 00:18:54,470
Magari mi sbaglio
327
00:18:54,920 --> 00:18:56,340
ma in ogni caso.
328
00:18:56,540 --> 00:18:58,080
Voglio essere sicuro.
329
00:18:58,220 --> 00:19:00,060
Ascolti signora henning.
330
00:19:00,410 --> 00:19:01,730
Io voglio creare compagnie
331
00:19:02,030 --> 00:19:02,900
avere successo
332
00:19:03,230 --> 00:19:04,920
non diventare una spia.
333
00:19:05,300 --> 00:19:07,370
E non abbiamo ancora
parlato del mio progetto
334
00:19:07,730 --> 00:19:08,720
sta tranquillo filippo
335
00:19:08,900 --> 00:19:10,320
è tutto pronto.
336
00:19:10,400 --> 00:19:11,960
Il mio avvocato ti
chiamerà domani
337
00:19:12,500 --> 00:19:13,220
adesso un lavoro
338
00:19:13,670 --> 00:19:14,540
do ut des
339
00:19:14,720 --> 00:19:15,990
amico mio.
340
00:19:16,850 --> 00:19:18,300
Ci vediamo troppo.
341
00:19:37,610 --> 00:19:38,610
Ciao.
342
00:19:41,150 --> 00:19:42,300
Che sorpresa.
343
00:19:42,830 --> 00:19:44,250
Mi stavo annoiando.
344
00:19:46,070 --> 00:19:47,580
Che cos'è questo.
345
00:19:50,390 --> 00:19:53,810
Jack è malato registra tutto
quello che succede proprio tutto
346
00:19:53,960 --> 00:19:55,320
guarda qui.
347
00:19:56,600 --> 00:19:57,840
È un pervertito.
348
00:19:59,810 --> 00:20:00,890
Che ne dice natascha
349
00:20:01,220 --> 00:20:05,990
ne pesce non conta niente
Jack l'ha sposata solo per i
350
00:20:05,990 --> 00:20:08,370
soldi una ragazza ricca e
viziata che pensa solo al sesso
351
00:20:08,480 --> 00:20:09,020
è lei che.
352
00:20:09,770 --> 00:20:09,980
Ha
353
00:20:10,100 --> 00:20:10,550
quindi
354
00:20:11,090 --> 00:20:11,660
scegli
355
00:20:11,870 --> 00:20:13,680
la migliore amica di natascha.
356
00:20:13,850 --> 00:20:15,540
La piccola principessa
357
00:20:15,830 --> 00:20:17,100
sono inseparabili.
358
00:20:18,912 --> 00:20:19,392
Ma
359
00:20:19,512 --> 00:20:21,742
quell'uomo di sotto
è il tuo fidanzato.
360
00:20:22,272 --> 00:20:23,842
Sei molto curiosa
361
00:20:24,042 --> 00:20:25,672
e tu molto affascinante.
362
00:20:27,762 --> 00:20:29,512
Stai calmo ragazzino.
363
00:20:31,242 --> 00:20:33,352
Sei troppo giovane per me.
364
00:20:33,552 --> 00:20:34,852
Ogni piace.
365
00:20:36,822 --> 00:20:38,722
Potremmo diventare amici.
366
00:20:39,612 --> 00:20:40,242
Mi occuperò
367
00:20:40,242 --> 00:20:40,782
io di te.
368
00:20:41,474 --> 00:20:42,474
Amici.
369
00:20:42,672 --> 00:20:44,452
Non ho bisogno di protezione.
370
00:20:44,862 --> 00:20:45,862
Davvero.
371
00:20:53,772 --> 00:20:54,432
Che ci fai qui
372
00:20:54,942 --> 00:20:56,422
niente di particolare.
373
00:20:58,092 --> 00:21:00,115
Guarda che Igor ti sta cercando.
374
00:21:01,542 --> 00:21:03,442
Si raggiunge subito.
375
00:21:03,522 --> 00:21:05,322
Posso finire il
lavoro anche a casa
376
00:21:05,442 --> 00:21:06,372
se ottima idea
377
00:21:06,792 --> 00:21:08,842
ti farò portare con
la Mia limousine.
378
00:21:08,952 --> 00:21:09,952
Grazie.
379
00:21:12,372 --> 00:21:13,792
Non dobbiamo salutarci.
380
00:21:14,982 --> 00:21:16,402
Paura di sì.
381
00:21:17,202 --> 00:21:18,682
Spero di rivederti
382
00:21:18,912 --> 00:21:20,572
allora ciao filippo.
383
00:21:51,072 --> 00:21:59,352
Uso.
384
00:22:05,952 --> 00:22:13,362
Ma.
385
00:22:24,192 --> 00:22:33,432
Ma.
386
00:22:39,552 --> 00:22:43,842
Ma.
387
00:22:45,762 --> 00:22:48,102
Qual è il tuo obiettivo i soldi
388
00:22:48,522 --> 00:22:49,672
il sesso.
389
00:22:50,112 --> 00:22:53,392
Eri così convinto
così orgoglioso di te.
390
00:22:53,534 --> 00:22:55,762
Zack distorto la tua mente.
391
00:22:58,602 --> 00:23:02,502
Da quello che vedo il ragazzo è piuttosto
strano ci accompagna solo gente sposata
392
00:23:02,622 --> 00:23:04,132
insomma è un pervertito.
393
00:23:05,862 --> 00:23:09,082
È pazzo di sua moglie che
a quanto pare è una lesbica.
394
00:23:09,612 --> 00:23:12,112
Non sarà facile
avvicinarsi a lui.
395
00:23:13,393 --> 00:23:13,722
Allora
396
00:23:13,842 --> 00:23:14,232
Jack
397
00:23:14,592 --> 00:23:16,102
se ci siamo.
398
00:23:16,182 --> 00:23:17,322
Ma mi serve il tuo aiuto.
399
00:23:17,953 --> 00:23:18,912
Che cosa hai bisogno
400
00:23:19,362 --> 00:23:22,942
carte di credito di prestigio
e una tessera del suo club.
401
00:23:23,082 --> 00:23:24,082
Cos'hai.
402
00:23:24,312 --> 00:23:27,892
Lascia fare a me mi serve anche
una ragazza che si finga Mia moglie.
403
00:23:28,332 --> 00:23:28,812
Chiama te
404
00:23:28,932 --> 00:23:29,932
perfetto.
405
00:23:38,292 --> 00:23:39,940
È un progetto molto interessante
406
00:23:40,152 --> 00:23:41,302
ci penserò.
407
00:23:42,912 --> 00:23:44,782
Da quanto siete sposati.
408
00:23:46,212 --> 00:23:47,212
Da.
409
00:23:47,712 --> 00:23:49,732
Da circa due mesi.
410
00:23:50,112 --> 00:23:51,282
Due mesi vero tesoro
411
00:23:51,852 --> 00:23:55,162
con oggi sono esattamente
sessantaquattro giochi.
412
00:23:55,722 --> 00:23:59,092
Vi prego di accettare la Mia
ospitalità per questa notte.
413
00:23:59,742 --> 00:24:00,912
Non rifiuterete è vero.
414
00:24:01,542 --> 00:24:02,932
Certo che no.
415
00:24:17,532 --> 00:24:17,982
Grazie
416
00:24:18,162 --> 00:24:19,702
non c'è di che.
417
00:24:21,822 --> 00:24:22,782
Simpatici vero
418
00:24:23,202 --> 00:24:24,742
si si lo sono.
419
00:24:26,892 --> 00:24:27,942
Cena fantastica e
420
00:24:28,512 --> 00:24:29,512
deliziosi.
421
00:24:36,972 --> 00:24:38,962
Sono stanca vorrei dormire.
422
00:24:39,042 --> 00:24:40,042
Si.
423
00:24:50,592 --> 00:24:54,192
Ma.
424
00:25:04,902 --> 00:25:06,802
Vado a farmi una doccia.
425
00:25:27,312 --> 00:25:37,872
Ma.
426
00:25:40,272 --> 00:25:49,902
Ma.
427
00:26:11,472 --> 00:26:16,242
Ma.
428
00:26:16,992 --> 00:26:21,852
Ma.
429
00:26:28,752 --> 00:26:33,582
Ma.
430
00:26:44,682 --> 00:26:47,899
Sono sicura che ci stanno
osservando sia naturale
431
00:26:48,162 --> 00:26:49,552
che vuoi fare.
432
00:26:54,672 --> 00:26:59,712
Ma.
433
00:27:00,672 --> 00:27:31,750
Ma ma.
434
00:27:52,752 --> 00:28:45,342
Ma ma ma.
435
00:28:57,552 --> 00:29:13,542
Ma.
436
00:29:29,472 --> 00:29:46,302
Musica.
437
00:29:48,672 --> 00:29:54,072
Ma.
438
00:29:56,532 --> 00:29:58,012
Niente male.
439
00:29:58,872 --> 00:30:00,102
Già niente male
440
00:30:00,672 --> 00:30:19,002
ma.
441
00:30:35,792 --> 00:30:40,712
Ma.
442
00:30:46,592 --> 00:30:52,442
Ma.
443
00:30:53,312 --> 00:31:00,842
Ma.
444
00:31:01,712 --> 00:31:42,032
Musica ca.
445
00:31:47,072 --> 00:31:53,282
Ca.
446
00:31:54,107 --> 00:31:57,252
Mi ha invitato nuovamente
per il prossimo fine settimana.
447
00:31:57,722 --> 00:31:59,772
Mi ha chiamato caro amico.
448
00:32:02,672 --> 00:32:03,182
Beh
449
00:32:03,422 --> 00:32:04,422
fantastico
450
00:32:04,652 --> 00:32:07,512
incredibile che ci sia
cascato così in fretta.
451
00:32:07,892 --> 00:32:09,002
Complimenti ragazzo mio
452
00:32:09,152 --> 00:32:10,452
ce l'hai fatta.
453
00:32:10,774 --> 00:32:12,702
Faremo grandi cose insieme.
454
00:32:13,442 --> 00:32:15,252
Chiamami la prossima settimana.
455
00:32:34,862 --> 00:32:35,862
Ciao.
456
00:32:36,662 --> 00:32:37,662
Sentì.
457
00:32:39,602 --> 00:32:41,382
Andiamo a bere qualcosa.
458
00:32:41,972 --> 00:32:43,092
Ti prego.
459
00:32:47,072 --> 00:32:47,642
Mentre
460
00:32:47,762 --> 00:32:51,583
venivo qui da te una zingara
mi ha regalato questi e io.
461
00:32:51,872 --> 00:32:53,532
E ho pensato che coincidenza.
462
00:32:55,442 --> 00:32:56,612
Saranno per il nostro
463
00:32:57,002 --> 00:33:00,702
terzo mesiversario per la sepoltura
di una grande storia d'amore.
464
00:33:01,832 --> 00:33:04,112
Giurami che non sei stato
a letto con quella ragazza
465
00:33:04,352 --> 00:33:06,222
sulla tomba di Mia madre.
466
00:33:08,132 --> 00:33:09,372
E va bene.
467
00:33:10,052 --> 00:33:11,922
Dimentichiamoci tutta.
468
00:33:16,922 --> 00:33:18,002
Ho delle grandi novità
469
00:33:18,122 --> 00:33:20,532
ho avuto il finanziamento
per il mio progetto.
470
00:33:20,702 --> 00:33:21,702
Fantastico
471
00:33:21,842 --> 00:33:23,442
sono così felice.
472
00:33:24,152 --> 00:33:27,552
Penso di essere sulla strada giusta
ho conosciuto gente è importante.
473
00:33:28,352 --> 00:33:28,711
Sai
474
00:33:29,222 --> 00:33:30,762
voglio che tu sappia.
475
00:33:31,982 --> 00:33:33,822
Che tutto quello che faccio.
476
00:33:34,082 --> 00:33:34,472
Lo
477
00:33:34,652 --> 00:33:36,162
faccio per te.
478
00:33:36,572 --> 00:33:38,442
Per essere degno di te.
479
00:33:38,822 --> 00:33:43,952
Sicuro di non fare
niente di sbagliato il
480
00:33:43,982 --> 00:33:44,491
successo facili non
esiste lo sai sì sì certo
481
00:33:44,986 --> 00:33:45,986
ricominciamo.
482
00:34:06,752 --> 00:34:13,652
Grazie.
483
00:34:25,082 --> 00:34:27,132
Hai lasciato oggetti comprassi
484
00:34:27,302 --> 00:34:27,752
sto
485
00:34:28,112 --> 00:34:29,112
putin.
486
00:34:29,372 --> 00:34:30,822
Sei stato intrappolato.
487
00:34:31,629 --> 00:34:33,493
Intrappolando anche me.
488
00:34:34,232 --> 00:34:36,542
Gli uomini sono tutti
uguali pensano solo
489
00:34:36,872 --> 00:34:38,082
hai ragione.
490
00:34:38,522 --> 00:34:39,522
Scusa.
491
00:34:43,195 --> 00:34:43,472
Il mio
492
00:34:43,712 --> 00:34:44,712
maritino.
493
00:34:53,102 --> 00:34:54,552
Ti devo parlare.
494
00:34:56,072 --> 00:34:58,002
Abbiamo degli
affari da sbrigare.
495
00:34:58,622 --> 00:35:00,242
Scusateci signore prego
496
00:35:00,692 --> 00:35:01,692
scusate.
497
00:35:10,862 --> 00:35:12,402
Chissà che cosa.
498
00:35:14,792 --> 00:35:15,792
Vieni.
499
00:35:18,092 --> 00:35:18,482
Lo so
500
00:35:18,632 --> 00:35:20,232
che sei molto Bella.
501
00:35:21,332 --> 00:35:23,052
Hai una moglie affascinante.
502
00:35:23,552 --> 00:35:25,392
Anche la tua non è male.
503
00:35:25,712 --> 00:35:27,942
Sei un uomo di vedute aperte.
504
00:35:28,082 --> 00:35:28,682
Che vuoi dire
505
00:35:29,162 --> 00:35:32,072
so che è una domanda curiosa
per un uomo appena sposato ma
506
00:35:32,462 --> 00:35:34,962
hai mai immaginato tua
moglie con qualcun'altro.
507
00:35:36,422 --> 00:35:37,422
Beh.
508
00:35:45,272 --> 00:35:46,272
Salute.
509
00:35:47,702 --> 00:35:50,082
Senti io so quello che vuoi.
510
00:35:50,462 --> 00:35:52,482
E a me non dispiace affatto.
511
00:35:54,392 --> 00:35:54,662
Che
512
00:35:54,992 --> 00:35:56,372
insiste.
513
00:36:02,192 --> 00:36:10,562
Mitch
514
00:36:11,012 --> 00:36:12,012
sky.
515
00:36:12,512 --> 00:36:16,231
Ma.
516
00:36:22,112 --> 00:36:54,364
Ma ma.
517
00:36:55,233 --> 00:36:56,623
Saranno almeno.
518
00:37:04,952 --> 00:37:06,182
Speciale.
519
00:37:06,992 --> 00:37:09,903
Ms.
520
00:37:11,492 --> 00:37:12,492
Giusto.
521
00:37:15,632 --> 00:37:33,342
Mi si.
522
00:37:33,632 --> 00:37:49,172
Museum
523
00:37:49,472 --> 00:37:51,422
mr
524
00:37:51,962 --> 00:37:52,962
west.
525
00:37:53,312 --> 00:37:59,222
Musica.
526
00:38:00,032 --> 00:38:09,443
Miss.
527
00:38:14,912 --> 00:38:22,592
Ma.
528
00:38:23,222 --> 00:38:23,342
Chi
529
00:38:23,637 --> 00:38:24,637
si.
530
00:38:24,752 --> 00:38:29,702
Mai.
531
00:38:39,572 --> 00:38:39,932
Vai.
532
00:38:40,592 --> 00:38:51,752
Ma
533
00:38:52,022 --> 00:38:53,412
sono eccitanti.
534
00:38:54,572 --> 00:38:56,472
Ti va se ci uniamo a loro.
535
00:38:56,942 --> 00:38:59,262
Preferisco
continuare a guardare.
536
00:38:59,702 --> 00:39:01,302
Ma tu se vuoi.
537
00:39:01,952 --> 00:39:03,002
Sei un vero amico.
538
00:39:03,722 --> 00:39:05,192
Serviti pure dei miei computer
539
00:39:05,462 --> 00:39:07,422
o dei filmetti
molto interessante.
540
00:39:07,802 --> 00:39:08,802
Davvero.
541
00:39:08,972 --> 00:39:09,972
Grazie.
542
00:39:50,672 --> 00:40:10,832
Ma.
543
00:40:15,872 --> 00:40:20,372
Ma.
544
00:40:23,169 --> 00:40:40,448
Musica.
545
00:40:41,408 --> 00:42:12,368
Grazie ca grazie ca grazie.
546
00:42:17,588 --> 00:42:18,588
Perfetto
547
00:42:18,698 --> 00:42:19,478
ottimo lavoro
548
00:42:19,928 --> 00:42:21,638
Edward non mi ricatterà meeting
549
00:42:21,878 --> 00:42:24,878
si ma non contare più su di
me non mi piacciono certe cose
550
00:42:24,998 --> 00:42:25,808
parli sul serio
551
00:42:26,198 --> 00:42:27,158
c'è ancora molto da fare.
552
00:42:27,788 --> 00:42:30,468
Ma lo sai quanti soldi ci
sono là fuori che aspettano.
553
00:42:30,638 --> 00:42:32,228
Che aspettano
soltanto di essere presi
554
00:42:32,408 --> 00:42:34,118
sai quanta gente si è
arricchita in questo modo
555
00:42:34,298 --> 00:42:35,988
non vedo perché
non approfittarne.
556
00:42:36,308 --> 00:42:38,778
Credevo che i tuoi
affari fossero transazioni
557
00:42:38,948 --> 00:42:42,008
e io lo faccio soltanto per arricchire
i miei investitori è anche Mia moglie
558
00:42:42,278 --> 00:42:43,758
e infine me stesso.
559
00:42:46,358 --> 00:42:49,808
D'ora in poi tu avrai
un tuo fondo personale
560
00:42:49,808 --> 00:42:50,808
ti occuperai dei tuoi
investitori attraverso.
561
00:42:51,038 --> 00:42:52,208
Una compagnia estera
562
00:42:52,598 --> 00:42:54,458
non ci saranno
legami ufficiali tra di noi
563
00:42:54,608 --> 00:42:56,468
per motivi fiscali mi pare ovvia
564
00:42:56,918 --> 00:42:58,638
i contratti sono pronti.
565
00:43:16,448 --> 00:43:17,838
I miei complimenti.
566
00:43:18,548 --> 00:43:21,138
Adesso sei il presidente
della tua società.
567
00:43:21,818 --> 00:43:24,708
Dobbiamo festeggiare
con qualcosa di speciale.
568
00:43:24,825 --> 00:43:25,825
Allora.
569
00:43:25,988 --> 00:43:27,108
Ti piace.
570
00:43:27,398 --> 00:43:28,638
Bella ragazza.
571
00:43:30,008 --> 00:43:31,248
Che ti succede.
572
00:43:31,748 --> 00:43:32,928
Sei innamorato.
573
00:43:34,478 --> 00:43:36,698
Sai che sei innamorato
della tua ragazza
574
00:43:36,878 --> 00:43:38,298
la dolce filantropa.
575
00:43:40,028 --> 00:43:40,988
Questo è bello
576
00:43:41,288 --> 00:43:43,658
ma guarda questi
ragazzi tutti uguali
577
00:43:43,808 --> 00:43:46,298
da una parte arrostiscono
e scrivono poesie e dall'altra
578
00:43:46,508 --> 00:43:48,948
hanno il cazzo sempre
pronto per ogni occasione.
579
00:43:50,258 --> 00:43:51,248
Tu sei un maniaco
580
00:43:51,578 --> 00:43:51,848
se
581
00:43:52,302 --> 00:43:52,928
lo sono
582
00:43:53,228 --> 00:43:54,008
ma lo sei anche tu.
583
00:43:54,728 --> 00:43:56,358
Vuoi vedere qualche video.
584
00:43:57,759 --> 00:43:58,759
No.
585
00:44:04,208 --> 00:44:17,618
Uso.
586
00:44:26,108 --> 00:44:28,058
Al terzo piano c'è
la camera da letto
587
00:44:28,448 --> 00:44:31,428
un'ottima esposizione
una vista eccellente.
588
00:44:32,379 --> 00:44:34,988
Sono due milioni di
dollari un po' caro ma
589
00:44:35,318 --> 00:44:36,638
mi creda li vale tutti
590
00:44:37,058 --> 00:44:39,348
e poi vicinato e di alta classe.
591
00:44:40,112 --> 00:44:42,978
Possiamo occuparci di
ogni eventuale modifica.
592
00:44:45,608 --> 00:44:46,728
Mi piace.
593
00:44:47,078 --> 00:44:48,618
A me sta bene così.
594
00:44:53,648 --> 00:45:08,378
Uso uso.
595
00:45:10,628 --> 00:45:13,188
Il negozio è
definitivamente chiuso.
596
00:45:22,568 --> 00:45:24,168
Dici sul serio.
597
00:45:25,838 --> 00:45:26,618
Non proprio
598
00:45:26,769 --> 00:45:32,608
no se Einstein ne ho sentito tanto parlare
delle tue doti del tuo caro amico figli.
599
00:45:33,548 --> 00:45:37,014
E non ho resistito alla
tentazione di venire qui e.
600
00:45:37,478 --> 00:45:39,678
Quindi tu sei un
mago del computer.
601
00:45:40,718 --> 00:45:42,378
Hai anche altri vite.
602
00:45:59,648 --> 00:46:01,038
Che stai facendo.
603
00:46:01,988 --> 00:46:04,216
Mi sto preparando per te.
604
00:46:29,168 --> 00:46:42,368
Uso grazie.
605
00:46:45,908 --> 00:46:50,048
L'uso.
606
00:47:22,778 --> 00:47:40,448
Grazie.
607
00:48:17,708 --> 00:48:19,428
Andiamo a cena fuori.
608
00:48:19,538 --> 00:48:20,498
Stasera non posso
609
00:48:21,038 --> 00:48:24,008
amore è questo il problema
non riusciamo più a stare insieme
610
00:48:24,308 --> 00:48:25,638
che vuoi dire.
611
00:48:25,676 --> 00:48:27,438
Quello che ho appena detto.
612
00:48:27,728 --> 00:48:29,588
Ieri che hanno visto in
un ristorante alla moda
613
00:48:30,116 --> 00:48:30,326
con
614
00:48:30,428 --> 00:48:32,498
due ragazze che ti
stavano appiccicati addosso
615
00:48:32,979 --> 00:48:36,768
adesso come al solito mi direi che
erano solo colleghi delle socie in affari.
616
00:48:36,968 --> 00:48:38,738
Devi scegliere filippo io loro.
617
00:48:39,338 --> 00:48:40,088
Decidi subito
618
00:48:40,362 --> 00:48:40,778
amore
619
00:48:41,078 --> 00:48:44,588
amore stasera non posso non posso
mettere a rischio tutto il mio lavoro
620
00:48:44,738 --> 00:48:46,128
allora è finita.
621
00:48:47,108 --> 00:48:48,458
Sei sicuro questo tipo si.
622
00:48:49,178 --> 00:48:49,868
Bene perfetto
623
00:48:50,138 --> 00:48:51,138
addio.
624
00:49:02,048 --> 00:49:05,858
Ma.
625
00:49:17,168 --> 00:49:27,098
Ma.
626
00:49:33,968 --> 00:49:41,858
Ma.
627
00:50:01,178 --> 00:50:01,778
Ah sì
628
00:50:02,048 --> 00:50:03,048
ciao.
629
00:50:04,148 --> 00:50:05,678
Sei certo che possiamo parlarne
630
00:50:06,068 --> 00:50:06,428
domani
631
00:50:06,608 --> 00:50:07,698
va bene.
632
00:50:08,588 --> 00:50:09,588
Raffaele.
633
00:50:10,208 --> 00:50:13,988
Dice che una compagnia britannica vuole
acquistare una parte delle nostre azioni ci
634
00:50:13,988 --> 00:50:17,828
sarebbe utile c'è così
tanta richiesta per i
635
00:50:17,828 --> 00:50:18,828
nostri servizi dobbiamo
ingrandirci non trovi.
636
00:50:19,088 --> 00:50:19,388
Chi
637
00:50:19,508 --> 00:50:21,378
non ha chiesto di me.
638
00:50:21,488 --> 00:50:21,728
Ah
639
00:50:22,118 --> 00:50:23,118
no.
640
00:50:23,738 --> 00:50:25,908
Smettila di pensare a lui.
641
00:50:26,888 --> 00:50:28,608
Ci sono qua io perché.
642
00:50:35,490 --> 00:50:37,440
Oh scusami per caso Jack qui
643
00:50:37,620 --> 00:50:38,620
no.
644
00:50:39,030 --> 00:50:43,470
Va bene digli solo che
io sono nel mio ufficio
645
00:50:43,470 --> 00:50:44,470
no aspetta siediti
voglio parlare con te.
646
00:50:45,570 --> 00:50:46,690
Va bene.
647
00:50:49,140 --> 00:50:52,120
Giacché ha trovato
il suo alter ego in te.
648
00:50:52,440 --> 00:50:54,370
Vero cioè non capisco.
649
00:50:54,510 --> 00:50:55,650
No dai fili
650
00:50:55,860 --> 00:50:57,670
so dove volete arrivare.
651
00:50:58,080 --> 00:51:02,560
Ascolta io lavoro per Jack di
conseguenza anche per te in casa ma.
652
00:51:02,760 --> 00:51:04,800
I Jack mi ha sposato
solo per i soldi
653
00:51:05,340 --> 00:51:06,820
è un gran bastardo.
654
00:51:07,740 --> 00:51:08,790
E lo sai anche tu
655
00:51:09,150 --> 00:51:11,650
ma almeno tu sei una
persona servizievole.
656
00:51:12,030 --> 00:51:14,110
Grazie al risparmio
i miei complimenti.
657
00:51:30,930 --> 00:51:32,470
Datti da fare.
658
00:51:34,650 --> 00:51:35,650
Sì.
659
00:51:36,930 --> 00:51:38,230
Agli ordini.
660
00:52:02,940 --> 00:52:03,235
Sono
661
00:52:03,360 --> 00:52:04,650
proprietaria della compagnia
662
00:52:04,920 --> 00:52:05,280
potrei
663
00:52:05,490 --> 00:52:08,414
licenziarti se sono
nelle tue mani allora.
664
00:52:34,320 --> 00:52:54,480
Grazie.
665
00:52:59,520 --> 00:53:16,450
Muso duro.
666
00:53:17,070 --> 00:53:19,900
Non c'era modo di fermare
il tuo viaggio Nell'ego.
667
00:53:20,280 --> 00:53:20,400
E.
668
00:53:21,300 --> 00:53:23,050
I piaceri della vita.
669
00:53:23,310 --> 00:53:25,900
Niente più intrigante
del lerciume.
670
00:53:31,440 --> 00:53:36,720
Grazie.
671
00:53:41,820 --> 00:54:01,920
Grazie.
672
00:54:04,590 --> 00:54:05,880
Ho un problema con quel ragazzo
673
00:54:06,064 --> 00:54:08,250
uno dei dirigenti più in
vista Dell'omelia fondo
674
00:54:08,521 --> 00:54:11,680
ho cercato di corromperlo
ma non c'è stato niente da fare.
675
00:54:12,990 --> 00:54:14,650
Me ne occupo io.
676
00:54:15,120 --> 00:54:16,120
Signore.
677
00:54:21,420 --> 00:54:23,260
Non riesci proprio a contenerti.
678
00:54:23,550 --> 00:54:26,350
Ti ricordo che sei
ufficialmente ancora Mia moglie.
679
00:54:26,790 --> 00:54:31,390
Ascolta caro maritino mi hai umiliato
per un anno davanti a tutti i tuoi amici.
680
00:54:31,470 --> 00:54:33,780
Credo che ormai sappia che
tipo di rapporto che avviene
681
00:54:34,020 --> 00:54:35,620
lui ti piace vero.
682
00:54:35,970 --> 00:54:36,970
Sì.
683
00:54:37,170 --> 00:54:37,950
Ne sei innamorata
684
00:54:38,310 --> 00:54:39,718
ho sempre creduto Nell'amore
685
00:54:40,140 --> 00:54:41,610
ti ho amato fino a poco tempo fa
686
00:54:41,910 --> 00:54:43,410
non volevo credere alle evidenze
687
00:54:43,530 --> 00:54:47,710
e per questo subito ogni umiliazione
che mi ha inflitto durante il tuo cammino.
688
00:54:49,560 --> 00:54:50,939
Philippe proprio come te
689
00:54:51,120 --> 00:54:52,300
un bastardo
690
00:54:52,410 --> 00:54:55,810
ma i più giovani ed è un
amante più fedele di te.
691
00:54:59,250 --> 00:55:01,650
Non ho intenzione di
accettare la vostra offerta
692
00:55:01,920 --> 00:55:05,830
il mio fondo non ha alcun interesse a
partecipare al vostro presunto investimento
693
00:55:06,210 --> 00:55:09,190
naturalmente io agisco
Nell'interesse della Mia società.
694
00:55:10,530 --> 00:55:13,890
Io lavoro in questa compagnia
da più di venti anni e mi
695
00:55:13,890 --> 00:55:16,150
hanno sempre ricompensato
generosamente mi creda bene.
696
00:55:16,560 --> 00:55:17,560
Allora.
697
00:55:18,120 --> 00:55:21,240
La sua compagnia vuole
sbarazzarsi di lei casa
698
00:55:21,510 --> 00:55:22,710
calma mi faccia finire
699
00:55:23,100 --> 00:55:24,400
guarda qua.
700
00:55:29,700 --> 00:55:34,510
Progettano di toglierle il potere di firma
in base a una clausola del suo contratto.
701
00:55:35,190 --> 00:55:38,380
Queste sono le persone che
lei difende con tanto ardore.
702
00:55:40,110 --> 00:55:41,740
Allora che mi dice.
703
00:55:46,470 --> 00:55:47,559
Ah così va meglio
704
00:55:48,060 --> 00:55:49,020
definiremo domani
705
00:55:49,380 --> 00:55:50,640
adesso andiamo a divertirci
706
00:55:51,060 --> 00:55:51,540
mi unirò
707
00:55:51,540 --> 00:55:52,900
a lei tra poco.
708
00:55:53,040 --> 00:55:54,220
A proposito.
709
00:55:54,960 --> 00:55:56,980
La ragazza la trova attraente.
710
00:55:58,200 --> 00:55:59,200
Davvero.
711
00:56:02,850 --> 00:56:04,480
Di bene in meglio.
712
00:56:05,700 --> 00:56:06,420
Sai una cosa
713
00:56:06,990 --> 00:56:07,860
tu sei malato
714
00:56:08,430 --> 00:56:10,030
perché tu sei giovane.
715
00:56:10,320 --> 00:56:12,280
Ti fidi troppo delle donne.
716
00:56:12,390 --> 00:56:12,930
Capirai
717
00:56:13,260 --> 00:56:16,630
quando vedrai le tue ragazze
a tradirti col tuo migliore amico.
718
00:56:17,730 --> 00:56:18,930
Normalmente non lo fanno
719
00:56:19,230 --> 00:56:19,620
no
720
00:56:20,070 --> 00:56:21,400
non lo fanno.
721
00:56:21,480 --> 00:56:24,640
Forse perché fino ad oggi
non te l'hanno mai fatto capire.
722
00:56:29,220 --> 00:56:31,090
La ragazza così carina.
723
00:56:33,390 --> 00:56:35,290
Io non so che cosa pensare.
724
00:56:38,970 --> 00:56:41,800
Crede sia opportuno
che la inviti a ballare.
725
00:56:42,540 --> 00:56:43,320
Ma che dice
726
00:56:43,770 --> 00:56:45,750
oramai lei fa
parte della famiglia
727
00:56:45,930 --> 00:56:47,080
ma quello.
728
00:56:47,280 --> 00:56:49,210
È una ragazza molto timida.
729
00:56:49,260 --> 00:56:53,320
Adesso vado da lei e cerco di
capire di quale amore d'accordo.
730
00:56:53,790 --> 00:56:55,061
Torno subito.
731
00:56:55,440 --> 00:56:56,440
Grazie.
732
00:56:59,430 --> 00:57:00,570
Non è proprio cosi
733
00:57:00,750 --> 00:57:01,750
ciao.
734
00:57:02,220 --> 00:57:02,430
Ci
735
00:57:02,550 --> 00:57:03,550
scuserete.
736
00:57:06,540 --> 00:57:07,540
Ascolta.
737
00:57:08,344 --> 00:57:09,670
Lo vedi quello.
738
00:57:09,842 --> 00:57:12,010
Mi ha detto che è pazzo di te.
739
00:57:13,050 --> 00:57:14,070
Devi farmi un favore
740
00:57:14,194 --> 00:57:16,900
andare da lui e fartelo
piacere per una mezz'ora.
741
00:57:19,080 --> 00:57:20,100
È un poppante
742
00:57:20,220 --> 00:57:20,940
non me lo toglierò
743
00:57:20,970 --> 00:57:22,240
più di torre.
744
00:57:22,590 --> 00:57:24,460
Ma dai che l'impero.
745
00:57:25,080 --> 00:57:26,740
Ti prego piccola.
746
00:57:27,030 --> 00:57:28,020
Ci sarà qualcosa anche
747
00:57:28,170 --> 00:57:29,170
te.
748
00:57:29,880 --> 00:57:31,540
Guarda quella puttana.
749
00:57:33,150 --> 00:57:35,740
Non ti preoccupare ci penso io.
750
00:57:35,910 --> 00:57:38,440
Fanno ubriacare si
addormenterà all'istante.
751
00:57:39,690 --> 00:57:40,810
Va bene.
752
00:57:41,753 --> 00:57:42,753
Che.
753
00:57:43,200 --> 00:57:43,350
The
754
00:57:43,471 --> 00:57:44,471
art.
755
00:57:51,060 --> 00:57:52,060
Fat.
756
00:57:52,440 --> 00:57:54,340
Lei adora il baccello.
757
00:57:58,770 --> 00:57:59,770
Ciao.
758
00:58:00,330 --> 00:58:02,260
Vuoi lasciare in pace filip.
759
00:58:02,670 --> 00:58:06,492
Che ti succede scegli i
prìncipi che abbandonate
760
00:58:06,690 --> 00:58:08,130
chiedile di giocare con te
761
00:58:08,580 --> 00:58:09,580
davvero.
762
00:58:10,440 --> 00:58:10,740
Allora
763
00:58:11,157 --> 00:58:12,370
vai pure.
764
00:58:13,530 --> 00:58:15,760
Non sei all'altezza per questo.
765
00:58:16,260 --> 00:58:17,950
Staremo a vedere.
766
00:58:19,680 --> 00:58:20,680
Signorina.
767
00:58:23,070 --> 00:58:25,937
Potrei invitarla a giocare
perché manca a me.
768
00:58:26,400 --> 00:58:27,580
Ma certo.
769
00:58:28,620 --> 00:58:30,070
Vengo anch'io.
770
00:58:32,040 --> 00:58:32,490
Sì
771
00:58:32,610 --> 00:58:33,610
certamente.
772
00:58:38,670 --> 00:58:40,020
Carino da parte di Philippe
773
00:58:40,230 --> 00:58:41,890
starck casa sua.
774
00:58:42,270 --> 00:58:42,810
È vero
775
00:58:43,410 --> 00:58:44,410
ma.
776
00:58:44,730 --> 00:58:46,050
Come si fa a giocare in tre.
777
00:58:46,680 --> 00:58:46,890
Ma
778
00:58:47,160 --> 00:58:50,050
la nostra amica cilli
non è molto esperta.
779
00:58:51,180 --> 00:58:53,320
Propongo che
lei stia a guardare.
780
00:58:53,854 --> 00:58:55,030
Al contrario.
781
00:58:55,440 --> 00:58:59,670
Era un disastro e si confonde
sempre con le regole perché
782
00:58:59,670 --> 00:59:01,720
non ci prepari un paio di
drink mentre noi ne parliamo.
783
00:59:02,820 --> 00:59:04,480
A decidere lui.
784
00:59:04,590 --> 00:59:05,250
Va bene
785
00:59:05,370 --> 00:59:06,119
come vuoi tu
786
00:59:06,331 --> 00:59:10,570
rendiamo la cosa più interessante
è l'uomo deciderà chi è la migliore
787
00:59:10,680 --> 00:59:12,100
che puoi ritirare.
788
00:59:13,020 --> 00:59:13,770
Non lo so
789
00:59:14,340 --> 00:59:16,210
che perdita di tempo.
790
00:59:17,340 --> 00:59:20,730
Naturalmente tu non
rifiuterai un modesto compenso
791
00:59:21,000 --> 00:59:22,000
vincitrici
792
00:59:22,260 --> 00:59:23,710
facciamo diecimila.
793
00:59:25,140 --> 00:59:26,680
Ne sarei felice.
794
00:59:26,910 --> 00:59:27,910
D'accordo
795
00:59:28,080 --> 00:59:38,079
mi
796
00:59:38,285 --> 00:59:39,963
bastano vero.
797
00:59:48,180 --> 00:59:49,440
Speciale.
798
00:59:50,400 --> 00:59:53,040
Ms.
799
00:59:54,780 --> 00:59:55,780
Chiuso.
800
01:00:15,590 --> 01:00:16,590
Si.
801
01:00:17,040 --> 01:00:32,430
Museum.
802
01:00:35,196 --> 01:00:36,621
West magico.
803
01:00:39,844 --> 01:00:40,844
Leggi.
804
01:00:52,206 --> 01:00:53,206
Esiste.
805
01:00:56,976 --> 01:01:04,716
Ma.
806
01:01:06,896 --> 01:01:07,896
Sì.
807
01:01:12,546 --> 01:01:12,876
A.
808
01:01:13,536 --> 01:01:14,536
Ciao.
809
01:01:22,356 --> 01:01:23,356
Aiuto.
810
01:01:29,136 --> 01:01:52,666
Ma mi basta.
811
01:02:01,566 --> 01:02:02,796
Speciale
812
01:02:02,976 --> 01:02:29,986
grazie mi sento.
813
01:02:30,336 --> 01:02:56,157
Mikey grazie.
814
01:02:56,976 --> 01:03:01,614
Grazie.
815
01:03:02,496 --> 01:03:16,926
Bike.
816
01:03:27,606 --> 01:03:31,086
Possiamo accordarci in qualsiasi
momento ne sono felice anch'io
817
01:03:31,507 --> 01:03:32,507
arrivederci.
818
01:03:34,596 --> 01:03:36,904
La Mia amica lilli sa
perfettamente quello che fa
819
01:03:37,356 --> 01:03:38,916
sono in molti a girarle attorno
820
01:03:39,186 --> 01:03:41,596
è un'opportunità che
non possiamo perdere.
821
01:03:42,006 --> 01:03:44,088
Ma si occupano
di roba umanitaria
822
01:03:44,286 --> 01:03:45,437
sei scemo.
823
01:03:45,756 --> 01:03:47,566
Si fanno soldi pensaci.
824
01:03:48,276 --> 01:03:50,076
E ripuliamo
l'immagine della società
825
01:03:50,196 --> 01:03:51,616
mi sembra perfetto.
826
01:03:51,846 --> 01:03:52,446
Me ne occuperò
827
01:03:52,446 --> 01:03:53,046
io stesso
828
01:03:53,406 --> 01:03:54,406
d'accordo.
829
01:03:56,317 --> 01:03:57,976
Allora che ne dite.
830
01:03:59,016 --> 01:04:01,036
Sono d'accordo con figli.
831
01:04:26,496 --> 01:04:33,486
Uso.
832
01:04:50,256 --> 01:04:52,516
Tutti gli autisti sono loro.
833
01:04:59,736 --> 01:05:00,276
Sto bene
834
01:05:00,786 --> 01:05:02,166
ascolta ti volevo chiedere
835
01:05:02,676 --> 01:05:04,896
puoi mettermi in contatto
con una delle tue amiche
836
01:05:05,226 --> 01:05:06,586
mi sento solo.
837
01:05:07,206 --> 01:05:07,566
Stein
838
01:05:07,686 --> 01:05:09,006
mi sono stancato di te
839
01:05:09,516 --> 01:05:11,196
non riesce a trovarti
una ragazza da sola
840
01:05:11,676 --> 01:05:12,666
e poi vorrei che tu venissi
841
01:05:12,816 --> 01:05:14,346
da me senza avvertirmi va bene
842
01:05:14,496 --> 01:05:14,946
idiota
843
01:05:15,396 --> 01:05:16,396
d'accordo
844
01:05:16,656 --> 01:05:19,366
ho capito la situazione
scusa per il disturbo.
845
01:05:29,856 --> 01:05:35,616
Uso.
846
01:05:50,332 --> 01:05:52,006
No grazie sto bene.
847
01:05:54,036 --> 01:05:55,516
Il tempo orribile.
848
01:05:59,466 --> 01:06:00,486
Stavo pensando
849
01:06:00,876 --> 01:06:02,086
che potremmo.
850
01:06:02,496 --> 01:06:03,496
Cosa.
851
01:06:16,926 --> 01:06:18,024
È inutile.
852
01:06:18,996 --> 01:06:20,356
Una casa.
853
01:06:40,086 --> 01:06:41,416
Sei bellissima.
854
01:06:44,706 --> 01:06:45,706
Più.
855
01:06:57,786 --> 01:06:59,206
Facciamo un brindisi.
856
01:07:04,116 --> 01:07:04,686
La nostra
857
01:07:05,226 --> 01:07:06,226
scusa.
858
01:07:06,486 --> 01:07:07,696
Devo rispondere.
859
01:07:12,096 --> 01:07:13,096
Pronto.
860
01:07:15,186 --> 01:07:17,686
Dammi un attimo di respiro Jack.
861
01:07:18,696 --> 01:07:22,056
Se non riescono a garantire
un profitto entro la fine
862
01:07:22,056 --> 01:07:22,926
Dell'anno noi vediamo il
loro vanno a Farsi fottere
863
01:07:23,226 --> 01:07:24,516
natascia fa quello che dico io
864
01:07:24,876 --> 01:07:25,596
ci sentiamo dopo
865
01:07:26,076 --> 01:07:27,076
ciao.
866
01:07:28,866 --> 01:07:29,866
Ok.
867
01:07:30,246 --> 01:07:31,246
Basta.
868
01:07:32,016 --> 01:07:33,526
Superato il limite.
869
01:07:33,966 --> 01:07:35,446
Bisogna fermarlo.
870
01:07:43,926 --> 01:07:44,926
Annie.
871
01:07:46,506 --> 01:07:47,506
Pronto.
872
01:07:51,996 --> 01:07:53,566
Si deve pagarla.
873
01:09:14,676 --> 01:09:15,676
Falsa.
874
01:09:19,536 --> 01:09:20,916
Su.
875
01:09:54,816 --> 01:10:14,706
Ma sì
876
01:10:14,976 --> 01:10:30,606
Ms.
877
01:10:33,186 --> 01:10:34,186
Su.
878
01:10:47,008 --> 01:11:20,669
Musica ca uso.
879
01:11:21,568 --> 01:11:24,988
Ca.
880
01:11:32,848 --> 01:11:58,948
Ca grazie.
881
01:12:00,718 --> 01:12:24,928
Grazie grazie.
882
01:12:29,968 --> 01:12:50,128
Grazie.
883
01:12:50,818 --> 01:12:51,818
Cinque.
884
01:12:51,988 --> 01:12:52,988
Dirottatori.
885
01:12:54,568 --> 01:12:56,318
Perché io non ti bastano.
886
01:12:56,908 --> 01:12:57,908
Jack.
887
01:13:10,048 --> 01:13:23,968
Ca grazie.
888
01:13:28,468 --> 01:13:28,918
Senti
889
01:13:29,068 --> 01:13:31,598
mi piace stare con te
ma ora devo andare.
890
01:13:33,393 --> 01:13:35,229
Ho un appuntamento con natascia.
891
01:13:35,308 --> 01:13:36,268
Devo dirti una cosa
892
01:13:36,388 --> 01:13:38,708
ci sono brutte notizie per chi.
893
01:13:39,838 --> 01:13:41,168
Guarda questa.
894
01:13:45,148 --> 01:13:46,808
Non ci posso credere.
895
01:13:46,918 --> 01:13:48,428
Come hai fatto a scoprirlo.
896
01:13:53,728 --> 01:13:54,728
Jack.
897
01:13:55,738 --> 01:13:58,568
Perché non mi hai detto che
volevi rovinare quella compagnia.
898
01:14:00,415 --> 01:14:01,415
Felipe.
899
01:14:03,148 --> 01:14:04,868
Non hanno nessuna possibilità.
900
01:14:05,728 --> 01:14:06,598
Nell'arco di un anno
901
01:14:06,868 --> 01:14:08,128
salteranno a gambe all'Aria
902
01:14:08,338 --> 01:14:09,568
se non scompariranno prima
903
01:14:10,078 --> 01:14:14,532
ho venduto le nostre quote per una incredibile
quantità di denaro e tu e tu ragazzo
904
01:14:14,565 --> 01:14:19,048
avrete la vostra parte tu non puoi capire
quella compagnia è molto speciale per me
905
01:14:19,588 --> 01:14:21,428
rilevo io la tua offerta.
906
01:14:21,808 --> 01:14:24,308
Ho paura che tu non
abbia nessuna scelta.
907
01:14:24,839 --> 01:14:26,798
La polizia ti sta addosso.
908
01:14:27,268 --> 01:14:27,928
Che cosa
909
01:14:28,438 --> 01:14:32,888
se penso che siano già arrivati davanti
alla tua porta devono farti alcune domande.
910
01:14:34,288 --> 01:14:36,418
Sei accusato di
riciclaggio di denaro sporco
911
01:14:36,928 --> 01:14:37,618
mio caro amico
912
01:14:37,798 --> 01:14:38,098
cosa.
913
01:14:38,698 --> 01:14:41,428
La tua posizione sarà piuttosto
critica nelle prossime quarantotto ore
914
01:14:41,578 --> 01:14:44,169
ma io ho fatto tutto
questo per te Natasha.
915
01:14:45,838 --> 01:14:45,958
O
916
01:14:46,228 --> 01:14:47,408
di qualcosa.
917
01:14:48,058 --> 01:14:50,828
Per me dovresti tornare
da dove sei venuto.
918
01:14:51,358 --> 01:14:53,918
Volete Mia moglie
volevi il mio denaro.
919
01:14:54,118 --> 01:14:55,318
Hai voluto correre troppo
920
01:14:55,438 --> 01:14:56,648
e hai perso.
921
01:14:57,928 --> 01:14:59,228
Sei un bastardo.
922
01:15:03,658 --> 01:15:05,428
Non glielo devi
permettere natascia
923
01:15:05,548 --> 01:15:07,118
è una cosa immorale.
924
01:15:07,528 --> 01:15:09,748
Adesso mi viene a
dare lezioni di moralità
925
01:15:09,868 --> 01:15:13,018
e divertente sentirlo dire da
te che hai tradito la tua ragazza
926
01:15:13,228 --> 01:15:13,858
e anche me.
927
01:15:14,608 --> 01:15:18,428
Tu non puoi paragonarti a lei
non vale un'unghia dei suoi piedi.
928
01:15:18,688 --> 01:15:18,898
Sei.
929
01:15:19,558 --> 01:15:21,148
Sei disgustosa ma questa volta
930
01:15:21,268 --> 01:15:23,908
non te la caverai neanche
col tuo famosissimo stile no
931
01:15:24,390 --> 01:15:26,108
mio povero figli.
932
01:15:27,658 --> 01:15:28,658
Grazie.
933
01:15:31,738 --> 01:15:33,518
Sei solo una.
934
01:15:34,108 --> 01:15:36,428
Un hacker da quattro soldi.
935
01:15:43,348 --> 01:15:45,758
Steven sono felice
ho un problema.
936
01:15:45,958 --> 01:15:46,958
Grazie.
937
01:15:48,538 --> 01:15:48,928
Tara
938
01:15:49,288 --> 01:15:50,098
ho bisogno di te
939
01:15:50,368 --> 01:15:52,328
posso contare sul tuo aiuto.
940
01:15:52,529 --> 01:15:53,529
Fare.
941
01:15:57,628 --> 01:16:00,158
Lascia perdere è
una cazzata amico.
942
01:16:00,928 --> 01:16:04,148
Non vorrei metterla giù in
questo modo ma è difficile.
943
01:16:04,888 --> 01:16:08,978
Beh l'unico modo per rintracciare le
ordinazioni fatte nella tua compagnia estera.
944
01:16:09,898 --> 01:16:11,188
È tutto nel suo computer
945
01:16:11,668 --> 01:16:14,738
ma è protetto niente
può andare online.
946
01:16:15,508 --> 01:16:18,068
A parte il video sistema
a cui possa accedere.
947
01:16:18,898 --> 01:16:21,428
Non c'è alternativa
bisogna andare lì.
948
01:16:21,508 --> 01:16:22,138
Ecco la chiave.
949
01:16:22,828 --> 01:16:24,568
Io ti guiderò con
la telecamera Tara
950
01:16:24,958 --> 01:16:26,078
ti aiuterà.
951
01:16:27,568 --> 01:16:28,568
Pericoloso.
952
01:16:29,758 --> 01:16:31,358
Ma chi se ne frega.
953
01:16:42,418 --> 01:16:43,048
Dai svelta
954
01:16:43,648 --> 01:16:43,978
si
955
01:16:44,398 --> 01:16:45,398
tratta.
956
01:16:47,098 --> 01:16:48,098
Forse.
957
01:16:48,478 --> 01:16:50,078
In qualche altra parte.
958
01:16:51,778 --> 01:16:52,778
Sbrigati.
959
01:16:53,157 --> 01:16:54,548
Presto che posso.
960
01:16:57,778 --> 01:16:58,168
A chi
961
01:16:58,708 --> 01:16:59,861
l'ha trovata.
962
01:17:00,298 --> 01:17:02,378
Apri il file vai al menu.
963
01:17:03,748 --> 01:17:05,678
No no non quello l'altro.
964
01:17:07,528 --> 01:17:09,008
La pagina dopo.
965
01:17:09,958 --> 01:17:11,049
È quella.
966
01:17:11,248 --> 01:17:16,918
Uso.
967
01:17:17,728 --> 01:17:18,788
È tornato.
968
01:17:19,168 --> 01:17:20,168
Si
969
01:17:20,608 --> 01:17:22,118
è tornato a casa.
970
01:17:23,158 --> 01:17:25,388
Ci vuole mezz'ora
per fare le copie.
971
01:17:25,438 --> 01:17:26,588
Che sfiga.
972
01:17:34,048 --> 01:17:35,588
Cosa ci fai qui.
973
01:17:35,728 --> 01:17:37,089
Lei chi è.
974
01:17:37,978 --> 01:17:39,938
Lei è un'amica di Philippe.
975
01:17:40,708 --> 01:17:42,298
Sono appena
arrivata da new York.
976
01:17:42,958 --> 01:17:46,808
Due settimane fa mi ha detto di
venire subito qui quando fossi atterrata.
977
01:17:47,578 --> 01:17:48,088
Davvero
978
01:17:48,448 --> 01:17:49,448
magnifico.
979
01:17:50,038 --> 01:17:52,228
Comunque filippo non fa
più parte di questa compagnia
980
01:17:52,528 --> 01:17:52,828
perciò
981
01:17:52,828 --> 01:17:54,668
le chiedo di andarsene
immediatamente.
982
01:17:55,538 --> 01:17:56,368
Vede questo
983
01:17:56,548 --> 01:17:57,908
è il mio ufficio.
984
01:17:58,528 --> 01:17:59,528
B.
985
01:18:01,048 --> 01:18:02,198
Che peccato
986
01:18:02,368 --> 01:18:05,108
ho saputo che lei è una
persona molto importante
987
01:18:05,308 --> 01:18:07,928
mi avrebbe fatto piacere
conoscerla meglio.
988
01:18:08,638 --> 01:18:09,878
Va bene.
989
01:18:10,049 --> 01:18:11,049
Allora.
990
01:18:12,028 --> 01:18:12,718
Come ti chiami.
991
01:18:13,351 --> 01:18:14,351
Sofia.
992
01:18:15,869 --> 01:18:17,258
Sarà stanca.
993
01:18:17,758 --> 01:18:20,558
Perché non passiamo
la serata io e te da soli.
994
01:18:21,148 --> 01:18:21,658
Oh no.
995
01:18:22,318 --> 01:18:23,558
Non conte-ter.
996
01:18:24,268 --> 01:18:24,478
Su
997
01:18:24,988 --> 01:18:26,288
vieni qui.
998
01:18:34,392 --> 01:18:35,278
A flint
999
01:18:35,668 --> 01:18:37,238
mi hai fatto soffrire.
1000
01:18:37,858 --> 01:18:40,628
E adesso tocca a
me salvarti non è vero.
1001
01:18:41,008 --> 01:18:43,088
Ma come hai detto tu una volta.
1002
01:18:43,168 --> 01:18:44,488
Tutto quello che faccio
1003
01:18:44,908 --> 01:18:46,448
lo faccio per te.
1004
01:18:51,778 --> 01:18:52,928
Va bene.
1005
01:18:53,338 --> 01:18:54,488
Puoi sederti.
1006
01:18:55,978 --> 01:18:56,978
Siediti.
1007
01:18:59,728 --> 01:19:01,058
Ma che diavolo.
1008
01:19:05,428 --> 01:19:06,428
Se.
1009
01:19:06,598 --> 01:19:08,798
Sei sicura di volerlo fare.
1010
01:19:09,508 --> 01:19:11,948
Oh sì stai tranquilla cara.
1011
01:19:22,858 --> 01:19:23,858
Bene.
1012
01:19:23,908 --> 01:19:25,268
Allora cominciamo.
1013
01:19:25,588 --> 01:19:28,508
Sofia raccontano qualcosa
della tua vita sessuale.
1014
01:19:29,608 --> 01:19:30,788
Per esempio.
1015
01:19:31,798 --> 01:19:32,488
Per esempio
1016
01:19:32,878 --> 01:19:33,878
se.
1017
01:19:36,148 --> 01:19:37,418
Se ti masturbi
1018
01:19:37,618 --> 01:19:38,618
spesso.
1019
01:19:38,998 --> 01:19:41,708
Started o la Mia
macchina della verità.
1020
01:19:44,008 --> 01:19:45,878
Ho un paio di volte a settimana.
1021
01:19:48,028 --> 01:19:49,028
E.
1022
01:19:49,378 --> 01:19:50,798
Come lo fai.
1023
01:19:51,538 --> 01:19:52,928
Fammi vedere.
1024
01:20:01,768 --> 01:20:02,918
Mi aiuti.
1025
01:20:04,138 --> 01:20:06,128
Non ci posso credere.
1026
01:20:20,188 --> 01:20:21,428
Che culo.
1027
01:20:52,832 --> 01:20:57,032
Ma
1028
01:20:57,217 --> 01:20:58,217
incredibile.
1029
01:20:59,072 --> 01:22:24,724
Musica grazie Mikey ca ca
1030
01:22:25,112 --> 01:22:27,342
credo che la copia
sia completata.
1031
01:22:28,082 --> 01:22:29,292
Sta zitto.
1032
01:22:29,552 --> 01:23:28,443
Ca ca ca.
1033
01:23:29,312 --> 01:25:00,812
Grazie ca ca ca grazie.
1034
01:25:06,752 --> 01:25:15,212
Grazie
1035
01:25:15,482 --> 01:25:17,762
sono tutti in galera hanno
avuto quello che si meritava
1036
01:25:17,942 --> 01:25:19,842
finalmente un
po' di tranquillità.
1037
01:25:20,432 --> 01:25:29,882
Grazie.
1038
01:25:30,782 --> 01:25:31,782
Partecipare.
1039
01:25:32,282 --> 01:25:33,732
Tu stai a guardare.
1040
01:25:34,112 --> 01:25:59,772
Grazie mi serve aiuto.
1041
01:26:00,032 --> 01:26:02,462
Ma
1042
01:26:03,002 --> 01:26:04,482
tu pensa a guidare.
1043
01:26:04,832 --> 01:26:30,722
Grazie grazie
1044
01:26:31,022 --> 01:26:32,446
ora sta esagerando
1045
01:26:32,702 --> 01:26:33,692
beh è colpa tua
1046
01:26:33,992 --> 01:26:36,312
ormai non posso
più farne a meno.
1047
01:26:36,512 --> 01:27:36,992
Grazie Mikey grazie.
1048
01:27:47,072 --> 01:28:27,392
Mikey grazie.
66188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.