All language subtitles for Parisian Sex Kittens-Total Romance Initiation (2002)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,950 --> 00:00:03,490 È davvero terribile. 2 00:00:04,110 --> 00:00:07,210 Tutto sembrava così perfetto sei mesi fa. 3 00:00:07,440 --> 00:00:09,580 Io mi fidavo di te film. 4 00:00:09,750 --> 00:00:12,310 Era così innamorata così ingenuo. 5 00:00:12,990 --> 00:00:16,240 Non avevo ancora idea di quali fossero le tue ambizioni. 6 00:00:26,880 --> 00:00:34,320 Ma. 7 00:00:40,320 --> 00:00:49,110 Ma. 8 00:00:55,440 --> 00:00:58,560 Ma. 9 00:01:09,600 --> 00:01:20,550 Ma. 10 00:01:21,360 --> 00:01:34,920 Ma. 11 00:01:40,800 --> 00:01:57,600 Ma. 12 00:01:58,560 --> 00:02:05,370 Ma. 13 00:02:06,480 --> 00:02:12,660 Ma. 14 00:02:19,440 --> 00:02:26,790 Ma. 15 00:02:28,320 --> 00:02:48,480 Ma. 16 00:02:53,520 --> 00:02:56,610 Ma. 17 00:03:14,250 --> 00:03:15,250 Pronto. 18 00:03:16,416 --> 00:03:17,790 Scusa sono in riunione 19 00:03:18,210 --> 00:03:19,408 ti vengo a prendere in ufficio. 20 00:03:20,010 --> 00:03:21,880 No ci vediamo più tardi. 21 00:03:21,963 --> 00:03:22,650 Solito posto. 22 00:03:23,280 --> 00:03:24,460 Va bene. 23 00:03:27,330 --> 00:03:28,720 Lo amo tanto. 24 00:03:29,075 --> 00:03:33,660 Stasera festeggiamo i nostri primi tre mesi insieme 25 00:03:33,660 --> 00:03:34,680 cosa ci fa una ragazza come te con un tipo come lui 26 00:03:35,100 --> 00:03:36,510 beh ha molte potenzialità 27 00:03:36,799 --> 00:03:37,950 anche tu ne hai l' 28 00:03:38,400 --> 00:03:42,270 non è per Philip ma ho la sensazione che sia un altro 29 00:03:42,270 --> 00:03:43,600 di quegli arrivisti che cercano solo di sfruttati. 30 00:03:44,160 --> 00:03:48,150 Uso. 31 00:03:52,980 --> 00:03:56,590 No noi non consideriamo qui le compagnie potenzialmente possibile. 32 00:03:57,750 --> 00:03:58,080 No 33 00:03:58,560 --> 00:04:00,520 ma certo che ci saranno interruzioni. 34 00:04:02,580 --> 00:04:04,600 Questo non è un problema mio. 35 00:04:04,861 --> 00:04:07,300 Rappresenta gli interessi dei nostri investitori. 36 00:04:12,000 --> 00:04:13,710 Neanche un altro giorno signore ci dia 37 00:04:14,100 --> 00:04:14,519 e chiamerò 38 00:04:14,520 --> 00:04:16,470 l'amministrazione per annullare il filo una cosa non è 39 00:04:16,590 --> 00:04:18,340 negoziabile mi dispiace. 40 00:04:19,170 --> 00:04:20,170 Adesso. 41 00:04:22,830 --> 00:04:23,400 Sì 42 00:04:23,790 --> 00:04:25,000 li ho fottuti 43 00:04:25,110 --> 00:04:26,040 fottuti per bene. 44 00:04:26,640 --> 00:04:29,890 Almeno tu riesce ancora a farlo con gli uomini d'affari. 45 00:04:30,000 --> 00:04:31,330 Molto divertente. 46 00:04:32,910 --> 00:04:35,970 La Mia mogliettina nonché amministratore delegato 47 00:04:36,330 --> 00:04:36,810 forse però 48 00:04:36,810 --> 00:04:41,440 non ricordi che io ho fatto duecento milioni di dollari mentre tu girati il mondo. 49 00:04:41,610 --> 00:04:43,541 Torna rifletta l'intera. 50 00:04:45,360 --> 00:04:50,130 Ascolta maritino adoro fare i soldi e il tuo mestiere io non ne voglio sentir parlare 51 00:04:50,250 --> 00:04:51,250 bene. 52 00:05:03,990 --> 00:05:04,990 Sette. 53 00:05:13,200 --> 00:05:14,200 È. 54 00:05:16,140 --> 00:05:17,130 Allora com'è andata. 55 00:05:17,760 --> 00:05:18,060 Bene 56 00:05:18,450 --> 00:05:18,600 da 57 00:05:18,833 --> 00:05:22,590 ci siamo quasi al punto di ricevere il finanziamento per il nostro progetto sono 58 00:05:22,590 --> 00:05:25,210 sicuro che inizieremo molto presto è fantastica. 59 00:05:26,640 --> 00:05:27,790 Ci siamo. 60 00:05:29,580 --> 00:05:30,580 Buonasera. 61 00:05:32,820 --> 00:05:33,090 No 62 00:05:33,241 --> 00:05:34,410 mi dispiace perché ogni 63 00:05:34,980 --> 00:05:35,430 cosa che 64 00:05:36,000 --> 00:05:37,000 andiamo. 65 00:05:37,174 --> 00:05:39,130 Guardi che non è mica falsa. 66 00:05:39,480 --> 00:05:40,960 Per favore andiamo. 67 00:05:41,730 --> 00:05:43,000 Dai fili. 68 00:05:49,221 --> 00:05:50,221 Sì. 69 00:05:53,550 --> 00:05:54,550 Grazie. 70 00:05:55,290 --> 00:05:56,290 Dati. 71 00:05:57,630 --> 00:05:58,200 Andiamo 72 00:05:58,592 --> 00:05:59,592 buonasera. 73 00:06:01,410 --> 00:06:02,950 Vai per favore. 74 00:06:03,150 --> 00:06:04,960 Andiamo a mangiare una pizza. 75 00:06:07,530 --> 00:06:09,300 Che stronzo ma chi si crede di essere 76 00:06:09,840 --> 00:06:10,889 uno che ha molti soldi 77 00:06:11,190 --> 00:06:11,640 senti 78 00:06:11,850 --> 00:06:14,350 se per te non sono abbastanza basta parlare. 79 00:06:14,520 --> 00:06:16,720 Perché mi sottovaluti in questo modo. 80 00:06:16,980 --> 00:06:19,330 Ma io non ti sottovaluto per niente. 81 00:06:20,100 --> 00:06:23,370 E poi a me non interessa nè acquisti locali alla moda io voglio solo stare con 82 00:06:23,550 --> 00:06:24,550 sarà. 83 00:06:29,430 --> 00:06:30,090 Sei strano 84 00:06:30,270 --> 00:06:31,990 c'è qualcosa che non va. 85 00:06:36,600 --> 00:06:38,340 Potresti anche essere un po' più romantico 86 00:06:38,610 --> 00:06:39,390 che problema c'è. 87 00:06:40,110 --> 00:06:41,620 C'è che non ne ho voglia. 88 00:06:42,630 --> 00:06:44,890 Sai che novità non hai mai voglia. 89 00:06:44,970 --> 00:06:48,130 Non essere volgare tu pensi sempre e solo al sesso. 90 00:06:48,630 --> 00:06:50,260 Penso che i soldi. 91 00:06:51,210 --> 00:06:52,410 Lo sai che ti ama ma 92 00:06:52,620 --> 00:06:55,500 a volte una vocina mi dice che non dovrei farmi coinvolgere da chi. 93 00:06:56,190 --> 00:06:57,280 E perché. 94 00:06:58,410 --> 00:06:59,860 Che non sei serio. 95 00:07:00,810 --> 00:07:02,970 Non ci provi neanche a trovarti un lavoro decente 96 00:07:03,240 --> 00:07:04,230 parli come Mia madre 97 00:07:04,770 --> 00:07:07,410 non ti preoccupare ce la farò e poi per te sarà troppo tardi 98 00:07:07,770 --> 00:07:11,020 senti non credo che andrei molto lontano con Stein. 99 00:07:11,280 --> 00:07:12,912 Falla finita o. 100 00:07:12,960 --> 00:07:14,710 E che mi dici del dottorato. 101 00:07:18,420 --> 00:07:20,050 Smettila riservato. 102 00:07:20,400 --> 00:07:23,800 Allora il suo dottorato al diavolo il dottorato ma chi se ne frega. 103 00:07:24,030 --> 00:07:27,460 E poi per cosa una vita da sissignore di calci in culo. 104 00:07:28,350 --> 00:07:31,690 Per diventare dirigente fra dieci quindici anni. 105 00:07:31,860 --> 00:07:33,090 Non voglio mica finire come te 106 00:07:33,632 --> 00:07:37,230 non sei corretto io voglio solo costruire il mio futuro un passo dopo l'altro 107 00:07:37,500 --> 00:07:40,950 adesso tom e i suoi amici investiranno tutti i loro soldi nel nostro progetto 108 00:07:41,370 --> 00:07:43,540 noi siamo al servizio dei paesi sottosviluppati 109 00:07:43,890 --> 00:07:44,940 aiutiamo la gente 110 00:07:45,090 --> 00:07:47,650 è allo stesso tempo facciamo un po' di soldi. 111 00:07:47,852 --> 00:07:48,149 Oh 112 00:07:48,570 --> 00:07:49,260 se ti annoia 113 00:07:49,800 --> 00:07:53,760 ma io vorrei che tu facessi qualcosa della tua vita mi perdoni madame tu e Tommy 114 00:07:53,790 --> 00:07:56,170 pensate di essere gli astri del nasdaq. 115 00:07:56,730 --> 00:07:59,230 Ci vuole troppo tempo io non voglio aspettare. 116 00:07:59,670 --> 00:08:01,420 Basta me ne vado a casa. 117 00:08:12,480 --> 00:08:13,990 Non hai ancora trovato. 118 00:08:14,760 --> 00:08:16,180 Ci sono cose. 119 00:08:16,864 --> 00:08:17,246 È stato 120 00:08:17,448 --> 00:08:18,448 umiliante. 121 00:08:18,720 --> 00:08:20,920 Che cazzo di tessera mi hai fatto. 122 00:08:20,947 --> 00:08:25,080 Ho fatto del mio meglio perché ti preoccupi di 123 00:08:25,080 --> 00:08:26,080 queste stronzate dovresti vedere che i ragazzi. 124 00:08:26,670 --> 00:08:27,058 Ma tu. 125 00:08:27,660 --> 00:08:28,900 Sei Fortunato 126 00:08:29,010 --> 00:08:30,610 è una ragazza fantastica 127 00:08:30,810 --> 00:08:31,380 non lo so. 128 00:08:32,010 --> 00:08:32,880 Così timida 129 00:08:33,013 --> 00:08:34,180 si perde. 130 00:08:34,680 --> 00:08:35,680 All'antica. 131 00:08:36,241 --> 00:08:39,100 Io l'amo ma vogliono qualcosa di più. 132 00:08:40,385 --> 00:08:43,510 Le ragazze al locale avevano qualcosa di più sexy. 133 00:08:44,130 --> 00:08:45,270 Più selvaggio non lo so 134 00:08:45,750 --> 00:08:47,740 perché non ci hai parlato allora. 135 00:08:48,004 --> 00:08:48,600 Amico 136 00:08:49,020 --> 00:08:50,260 sei timido. 137 00:08:51,180 --> 00:08:53,650 Io avrei fatto emergere il loro potenziale. 138 00:08:54,030 --> 00:08:56,350 Tu non ci sai fare con queste tipe. 139 00:08:56,430 --> 00:08:57,968 Ne ho una online. 140 00:08:58,740 --> 00:09:00,550 La sto facendo ardere. 141 00:09:00,960 --> 00:09:03,030 Diventerà come quella della settimana scorsa 142 00:09:03,330 --> 00:09:05,920 dovrai implorarmi per avere di più. 143 00:09:07,140 --> 00:09:08,140 Steve. 144 00:09:08,460 --> 00:09:10,570 Io voglio i soldi voglio vivere. 145 00:09:10,980 --> 00:09:13,030 Ce lo meritiamo e ce la farete. 146 00:09:13,200 --> 00:09:17,967 Uso 147 00:09:18,360 --> 00:09:19,360 fatto. 148 00:09:19,713 --> 00:09:20,890 Fa vedere. 149 00:09:22,320 --> 00:09:25,000 Ah lo sapevo è lui il tipo che stavo cercando. 150 00:09:25,497 --> 00:09:27,598 Quello che stava di fronte al locale haeckel 151 00:09:27,960 --> 00:09:32,070 il genio Dell'alta finanza ha fatto girare 152 00:09:32,070 --> 00:09:32,520 cinquanta milioni di dollari negli ultimi sei mesi 153 00:09:32,670 --> 00:09:33,570 è il nostro uomo. 154 00:09:34,320 --> 00:09:34,740 Al lavoro 155 00:09:35,160 --> 00:09:37,510 sentirà parlare di noi che lo voglio. 156 00:09:37,680 --> 00:10:01,770 Uso uso. 157 00:10:15,530 --> 00:10:16,789 Buongiorno signor handling 158 00:10:17,030 --> 00:10:19,430 credo che lei abbia un piccolo problema stamattina 159 00:10:19,550 --> 00:10:21,170 e io potrei essere la soluzione 160 00:10:21,500 --> 00:10:22,830 non capisco. 161 00:10:23,000 --> 00:10:26,550 Tu sei quella testa calda che ha giocato con il nostro sistema vero. 162 00:10:26,720 --> 00:10:28,200 Hai la faccia tosta. 163 00:10:28,610 --> 00:10:28,970 Bene. 164 00:10:29,600 --> 00:10:31,940 Ora che sei qui ti dispiacerebbe dirmi che cosa vuoi 165 00:10:32,480 --> 00:10:34,220 non ho intenzioni ostili signore 166 00:10:34,580 --> 00:10:38,420 volevo solo che lei mi concedesse cinque minuti del suo tempo e almeno un mese che 167 00:10:38,420 --> 00:10:41,010 lotto con la sua segretaria per avere un appuntamento. 168 00:10:42,680 --> 00:10:44,010 Sì va bene. 169 00:10:45,410 --> 00:10:46,430 Appuntamento fissato 170 00:10:46,670 --> 00:10:49,820 scusa ma non ho tempo da perdere non apprezzo questi 171 00:10:49,820 --> 00:10:51,120 giochetti da adolescenti con i nostri computer. 172 00:10:51,590 --> 00:10:53,520 Lo sai che potrei farti. 173 00:10:53,690 --> 00:10:54,690 Arrestare 174 00:10:54,860 --> 00:10:55,310 lo so 175 00:10:55,790 --> 00:10:57,870 volevo solo che lei mi conoscesse. 176 00:10:59,120 --> 00:11:01,560 Ma insomma che cosa vuoi esattamente. 177 00:11:04,130 --> 00:11:08,660 Beh io voglio lavorare per voi potrei fornirvi informazioni 178 00:11:08,660 --> 00:11:10,350 da parigi o da qualsiasi altra parte del mondo. 179 00:11:11,090 --> 00:11:14,460 Ecco i documenti gossip punto com il dominio è registrato. 180 00:11:15,230 --> 00:11:18,270 Con appena un centone io potrei rendervi grandiosi 181 00:11:18,500 --> 00:11:19,589 un interessante 182 00:11:19,700 --> 00:11:22,440 ma noi riceviamo tonnellate di offerte come questa. 183 00:11:22,491 --> 00:11:24,000 Con i nostri consulenti. 184 00:11:24,560 --> 00:11:25,560 Arrivederci. 185 00:11:25,880 --> 00:11:27,140 Per favore accompagni il signore 186 00:11:27,560 --> 00:11:28,070 aspetti 187 00:11:28,520 --> 00:11:29,690 vuole qualcosa di forte 188 00:11:29,810 --> 00:11:32,180 qualcosa che possa materializzare subito i soldi 189 00:11:32,570 --> 00:11:34,160 però dovrebbe pagarmi l'informazione 190 00:11:34,370 --> 00:11:36,529 i tuoi cinque minuti sono scaduti mi dispiace 191 00:11:36,770 --> 00:11:40,100 l'offerta per il San puntocom è di centoquaranta milioni di euro 192 00:11:40,220 --> 00:11:42,990 scusa ma tu come lo sai. 193 00:11:43,041 --> 00:11:43,730 Ho le mie fonti 194 00:11:44,240 --> 00:11:45,720 arrivederci bene. 195 00:11:46,670 --> 00:11:48,150 Ti faremo sapere. 196 00:11:48,890 --> 00:11:49,890 Arrivederci. 197 00:11:50,540 --> 00:11:51,690 Ti chiami. 198 00:11:52,160 --> 00:11:52,550 Times 199 00:11:52,940 --> 00:11:54,212 Philip trips. 200 00:11:54,800 --> 00:11:55,700 Philip teams 201 00:11:56,090 --> 00:11:58,970 non ti azzardare mai più a mettere le mani sul mio sistema chiaro 202 00:11:59,361 --> 00:12:00,930 lo prometto signore. 203 00:12:01,340 --> 00:12:02,340 Signora. 204 00:12:16,040 --> 00:12:18,720 Suppongo che adesso tu lo voglia eliminare. 205 00:12:20,120 --> 00:12:21,320 Potrebbe esserci utile 206 00:12:21,710 --> 00:12:22,710 prendiamolo. 207 00:12:22,910 --> 00:12:24,510 Che cosa ti succede 208 00:12:24,620 --> 00:12:25,980 non sto impazzendo 209 00:12:26,120 --> 00:12:28,530 e non comprerò di certo le sue chiacchiere. 210 00:12:28,880 --> 00:12:30,198 Ma è molto sveglio e furbo 211 00:12:30,680 --> 00:12:33,170 sono stufo di uno staff di dirigenti laureati ad Harvard 212 00:12:33,530 --> 00:12:35,600 dobbiamo usare la saggezza della gente di strada 213 00:12:35,840 --> 00:12:38,281 ma quei ragazzi è solamente un hacker. 214 00:12:38,480 --> 00:12:39,480 Dolcezza. 215 00:12:40,010 --> 00:12:42,110 Perché non lasci che mi occupi io degli affari 216 00:12:42,650 --> 00:12:43,910 diciamocelo chiaramente 217 00:12:44,150 --> 00:12:45,870 tu non ci capisci niente. 218 00:12:47,420 --> 00:12:51,870 Sì lo so ma vorrei tanto mettere a tacere le voci che girano sul mio nome. 219 00:12:53,990 --> 00:12:54,500 Bel 220 00:12:54,890 --> 00:12:56,340 controlla Susan. 221 00:12:56,600 --> 00:12:58,320 E fammi sapere immediatamente. 222 00:13:02,272 --> 00:13:03,272 No. 223 00:13:05,121 --> 00:13:07,650 È venuta la polizia saremo sfrattati. 224 00:13:08,330 --> 00:13:09,170 A te com'è andata 225 00:13:09,758 --> 00:13:11,040 che ne dici. 226 00:13:11,270 --> 00:13:13,980 Mai provare a tirare fuori la testa dalla merda. 227 00:13:15,860 --> 00:13:16,550 E adesso chi è 228 00:13:16,820 --> 00:13:18,810 rude gli ho fatto un lavoro. 229 00:13:19,580 --> 00:13:21,540 Con lui no è un imbroglione. 230 00:13:22,130 --> 00:13:23,670 Ci servono i soldi. 231 00:13:31,030 --> 00:13:31,640 Quello che voglio 232 00:13:31,880 --> 00:13:33,298 se certo. 233 00:13:36,291 --> 00:13:37,350 I soldi. 234 00:13:40,190 --> 00:13:40,760 Non ti muovere 235 00:13:41,210 --> 00:13:42,630 ma sei impazzito. 236 00:13:43,970 --> 00:13:46,830 Vaffanculo non ha tirato fuori un centesimo. 237 00:13:47,840 --> 00:13:48,710 Che cosa vuoi adesso 238 00:13:49,001 --> 00:13:51,390 testa di cazzo che cosa vuoi. 239 00:13:58,820 --> 00:14:00,900 Merda bastardo. 240 00:14:02,810 --> 00:14:04,260 Te l'avevo detto. 241 00:14:11,990 --> 00:14:15,620 Complimenti ti ha chiesto di dare lezioni di computer 242 00:14:15,621 --> 00:14:17,670 alla figlia della Mia amica e ti sei approfittato di lei. 243 00:14:17,840 --> 00:14:22,010 Aspetta aspetta lascia che ti spieghi ma mi sono mai vergognata tanto in vita Mia 244 00:14:22,430 --> 00:14:22,639 io 245 00:14:22,904 --> 00:14:23,960 io non l'ho toccata 246 00:14:24,255 --> 00:14:25,255 casa. 247 00:14:26,210 --> 00:14:27,470 Sai che 248 00:14:27,590 --> 00:14:28,680 la scuola. 249 00:14:28,820 --> 00:14:30,800 Sei un'orribile farabutto è finita 250 00:14:31,160 --> 00:14:32,450 non voglio vederti mai più 251 00:14:32,600 --> 00:14:33,600 aspetta. 252 00:14:35,690 --> 00:14:36,930 Devo andare. 253 00:14:41,548 --> 00:14:45,200 Leo ascoltami te lo giuro non me la sono scopata avresti dovuto Philip 254 00:14:45,740 --> 00:14:48,140 devi sempre scoperte signor handling mi dispiace 255 00:14:48,530 --> 00:14:49,740 non ti. 256 00:14:49,893 --> 00:14:51,810 Volevo solo dirti una cosa. 257 00:14:51,950 --> 00:14:54,210 Abbiamo apprezzato molto le tue informazioni. 258 00:14:55,610 --> 00:14:56,910 Beh è fantastico 259 00:14:57,266 --> 00:14:57,620 già 260 00:14:58,130 --> 00:14:59,900 per favore vieni a casa Mia stasera 261 00:15:00,260 --> 00:15:01,760 mi raccomando Ben vestito 262 00:15:02,180 --> 00:15:03,170 chiama la Mia assistente 263 00:15:03,440 --> 00:15:05,190 ti darà lei li drizza. 264 00:15:07,700 --> 00:15:08,420 È fatta 265 00:15:08,660 --> 00:15:09,660 bene. 266 00:15:10,910 --> 00:15:11,910 Grazie. 267 00:15:52,807 --> 00:15:54,243 Se sono d'accordo. 268 00:15:56,780 --> 00:15:57,980 Arrivo tra un minuto va bene 269 00:15:58,220 --> 00:15:58,577 certo. 270 00:15:59,210 --> 00:16:01,200 Prendi qualcosa da dire va bene. 271 00:16:01,845 --> 00:16:05,100 Nei nostri margini sono scarsi ma questo è quello che dico. 272 00:16:05,810 --> 00:16:06,810 Ciao. 273 00:16:08,420 --> 00:16:09,170 È fatta così. 274 00:16:09,800 --> 00:16:11,300 Alla nostra non posso criteri che 275 00:16:11,510 --> 00:16:13,590 ci abbia invitato anche lui. 276 00:16:15,350 --> 00:16:16,770 Chi è quel ragazzo. 277 00:16:18,440 --> 00:16:20,218 E un'ultima tre. 278 00:16:22,310 --> 00:16:23,390 Non ti eccitare 279 00:16:23,630 --> 00:16:24,740 e poi è meglio che 280 00:16:25,160 --> 00:16:26,959 tu dia un'occhiata al tuo fidanzato 281 00:16:27,110 --> 00:16:29,280 prima che perde tutti i suoi soldi. 282 00:16:41,630 --> 00:16:44,130 Ma è così noiosa così pesanti. 283 00:17:00,770 --> 00:17:04,530 E così siamo arrivati a sette zero dollari vuoi continuare. 284 00:17:07,880 --> 00:17:09,870 Ci vediamo più tardi senz'altro. 285 00:17:13,760 --> 00:17:16,559 Mi scusi lei non è quel cantante. 286 00:17:16,970 --> 00:17:17,270 Beh 287 00:17:17,570 --> 00:17:19,470 io adoro quello che fai. 288 00:17:19,730 --> 00:17:21,210 Davvero io. 289 00:17:21,440 --> 00:17:22,440 Grazie. 290 00:17:22,700 --> 00:17:23,940 Devo andare. 291 00:17:24,080 --> 00:17:25,460 Salve. 292 00:17:37,310 --> 00:17:39,939 Il segreto è non aver paura di me buonasera. 293 00:17:40,310 --> 00:17:41,120 Mi chiamo filippo 294 00:17:41,480 --> 00:17:43,220 sto qui da solo come uno stupido e 295 00:17:43,400 --> 00:17:46,920 spero che non mi rifiuterai la tua compagnia per un paio di minuti. 296 00:17:47,690 --> 00:17:48,290 Montgomery 297 00:17:48,710 --> 00:17:49,430 e accetto 298 00:17:49,730 --> 00:17:51,140 grazie per la tua generosità 299 00:17:51,530 --> 00:17:52,710 è un piacere. 300 00:17:52,880 --> 00:17:53,300 Sei 301 00:17:53,810 --> 00:17:55,410 anche tu in affari. 302 00:17:55,790 --> 00:17:56,790 Sì. 303 00:17:56,960 --> 00:17:57,800 Certo senso 304 00:17:58,160 --> 00:18:00,990 quindi tu sei la nuova recluta di Jack. 305 00:18:01,700 --> 00:18:02,700 Già. 306 00:18:02,840 --> 00:18:05,040 Mi lusinga che tu sappia chi sono. 307 00:18:05,240 --> 00:18:06,690 Fa parte Dell'unione. 308 00:18:07,580 --> 00:18:08,880 Molto interessante. 309 00:18:14,240 --> 00:18:14,900 Scusatemi 310 00:18:15,140 --> 00:18:16,140 arrivo. 311 00:18:18,110 --> 00:18:19,099 Avete fatto amicizia 312 00:18:19,220 --> 00:18:19,578 certo. 313 00:18:20,240 --> 00:18:21,510 Vieni qui. 314 00:18:26,300 --> 00:18:27,494 Le ragazze ti piace davvero 315 00:18:27,710 --> 00:18:30,500 sei un conquistatore ma non è per questo che ti ho portato qui 316 00:18:30,710 --> 00:18:31,710 siediti. 317 00:18:32,123 --> 00:18:33,451 Avanti accomodati. 318 00:18:39,050 --> 00:18:40,250 Vedi questa compagnia 319 00:18:40,400 --> 00:18:42,870 è Mia per il settantacinque per cento. 320 00:18:42,950 --> 00:18:43,880 Lo vedi quel ragazzo 321 00:18:44,060 --> 00:18:46,880 è l'amministratore voglio entrare nei suoi file personali 322 00:18:47,330 --> 00:18:47,990 mi sembra un po' 323 00:18:47,990 --> 00:18:48,620 esagerato 324 00:18:48,770 --> 00:18:50,390 quel tipo gestisce i miei soldi 325 00:18:50,810 --> 00:18:53,070 ho il sospetto che voglia farmi fuori. 326 00:18:53,480 --> 00:18:54,470 Magari mi sbaglio 327 00:18:54,920 --> 00:18:56,340 ma in ogni caso. 328 00:18:56,540 --> 00:18:58,080 Voglio essere sicuro. 329 00:18:58,220 --> 00:19:00,060 Ascolti signora henning. 330 00:19:00,410 --> 00:19:01,730 Io voglio creare compagnie 331 00:19:02,030 --> 00:19:02,900 avere successo 332 00:19:03,230 --> 00:19:04,920 non diventare una spia. 333 00:19:05,300 --> 00:19:07,370 E non abbiamo ancora parlato del mio progetto 334 00:19:07,730 --> 00:19:08,720 sta tranquillo filippo 335 00:19:08,900 --> 00:19:10,320 è tutto pronto. 336 00:19:10,400 --> 00:19:11,960 Il mio avvocato ti chiamerà domani 337 00:19:12,500 --> 00:19:13,220 adesso un lavoro 338 00:19:13,670 --> 00:19:14,540 do ut des 339 00:19:14,720 --> 00:19:15,990 amico mio. 340 00:19:16,850 --> 00:19:18,300 Ci vediamo troppo. 341 00:19:37,610 --> 00:19:38,610 Ciao. 342 00:19:41,150 --> 00:19:42,300 Che sorpresa. 343 00:19:42,830 --> 00:19:44,250 Mi stavo annoiando. 344 00:19:46,070 --> 00:19:47,580 Che cos'è questo. 345 00:19:50,390 --> 00:19:53,810 Jack è malato registra tutto quello che succede proprio tutto 346 00:19:53,960 --> 00:19:55,320 guarda qui. 347 00:19:56,600 --> 00:19:57,840 È un pervertito. 348 00:19:59,810 --> 00:20:00,890 Che ne dice natascha 349 00:20:01,220 --> 00:20:05,990 ne pesce non conta niente Jack l'ha sposata solo per i 350 00:20:05,990 --> 00:20:08,370 soldi una ragazza ricca e viziata che pensa solo al sesso 351 00:20:08,480 --> 00:20:09,020 è lei che. 352 00:20:09,770 --> 00:20:09,980 Ha 353 00:20:10,100 --> 00:20:10,550 quindi 354 00:20:11,090 --> 00:20:11,660 scegli 355 00:20:11,870 --> 00:20:13,680 la migliore amica di natascha. 356 00:20:13,850 --> 00:20:15,540 La piccola principessa 357 00:20:15,830 --> 00:20:17,100 sono inseparabili. 358 00:20:18,912 --> 00:20:19,392 Ma 359 00:20:19,512 --> 00:20:21,742 quell'uomo di sotto è il tuo fidanzato. 360 00:20:22,272 --> 00:20:23,842 Sei molto curiosa 361 00:20:24,042 --> 00:20:25,672 e tu molto affascinante. 362 00:20:27,762 --> 00:20:29,512 Stai calmo ragazzino. 363 00:20:31,242 --> 00:20:33,352 Sei troppo giovane per me. 364 00:20:33,552 --> 00:20:34,852 Ogni piace. 365 00:20:36,822 --> 00:20:38,722 Potremmo diventare amici. 366 00:20:39,612 --> 00:20:40,242 Mi occuperò 367 00:20:40,242 --> 00:20:40,782 io di te. 368 00:20:41,474 --> 00:20:42,474 Amici. 369 00:20:42,672 --> 00:20:44,452 Non ho bisogno di protezione. 370 00:20:44,862 --> 00:20:45,862 Davvero. 371 00:20:53,772 --> 00:20:54,432 Che ci fai qui 372 00:20:54,942 --> 00:20:56,422 niente di particolare. 373 00:20:58,092 --> 00:21:00,115 Guarda che Igor ti sta cercando. 374 00:21:01,542 --> 00:21:03,442 Si raggiunge subito. 375 00:21:03,522 --> 00:21:05,322 Posso finire il lavoro anche a casa 376 00:21:05,442 --> 00:21:06,372 se ottima idea 377 00:21:06,792 --> 00:21:08,842 ti farò portare con la Mia limousine. 378 00:21:08,952 --> 00:21:09,952 Grazie. 379 00:21:12,372 --> 00:21:13,792 Non dobbiamo salutarci. 380 00:21:14,982 --> 00:21:16,402 Paura di sì. 381 00:21:17,202 --> 00:21:18,682 Spero di rivederti 382 00:21:18,912 --> 00:21:20,572 allora ciao filippo. 383 00:21:51,072 --> 00:21:59,352 Uso. 384 00:22:05,952 --> 00:22:13,362 Ma. 385 00:22:24,192 --> 00:22:33,432 Ma. 386 00:22:39,552 --> 00:22:43,842 Ma. 387 00:22:45,762 --> 00:22:48,102 Qual è il tuo obiettivo i soldi 388 00:22:48,522 --> 00:22:49,672 il sesso. 389 00:22:50,112 --> 00:22:53,392 Eri così convinto così orgoglioso di te. 390 00:22:53,534 --> 00:22:55,762 Zack distorto la tua mente. 391 00:22:58,602 --> 00:23:02,502 Da quello che vedo il ragazzo è piuttosto strano ci accompagna solo gente sposata 392 00:23:02,622 --> 00:23:04,132 insomma è un pervertito. 393 00:23:05,862 --> 00:23:09,082 È pazzo di sua moglie che a quanto pare è una lesbica. 394 00:23:09,612 --> 00:23:12,112 Non sarà facile avvicinarsi a lui. 395 00:23:13,393 --> 00:23:13,722 Allora 396 00:23:13,842 --> 00:23:14,232 Jack 397 00:23:14,592 --> 00:23:16,102 se ci siamo. 398 00:23:16,182 --> 00:23:17,322 Ma mi serve il tuo aiuto. 399 00:23:17,953 --> 00:23:18,912 Che cosa hai bisogno 400 00:23:19,362 --> 00:23:22,942 carte di credito di prestigio e una tessera del suo club. 401 00:23:23,082 --> 00:23:24,082 Cos'hai. 402 00:23:24,312 --> 00:23:27,892 Lascia fare a me mi serve anche una ragazza che si finga Mia moglie. 403 00:23:28,332 --> 00:23:28,812 Chiama te 404 00:23:28,932 --> 00:23:29,932 perfetto. 405 00:23:38,292 --> 00:23:39,940 È un progetto molto interessante 406 00:23:40,152 --> 00:23:41,302 ci penserò. 407 00:23:42,912 --> 00:23:44,782 Da quanto siete sposati. 408 00:23:46,212 --> 00:23:47,212 Da. 409 00:23:47,712 --> 00:23:49,732 Da circa due mesi. 410 00:23:50,112 --> 00:23:51,282 Due mesi vero tesoro 411 00:23:51,852 --> 00:23:55,162 con oggi sono esattamente sessantaquattro giochi. 412 00:23:55,722 --> 00:23:59,092 Vi prego di accettare la Mia ospitalità per questa notte. 413 00:23:59,742 --> 00:24:00,912 Non rifiuterete è vero. 414 00:24:01,542 --> 00:24:02,932 Certo che no. 415 00:24:17,532 --> 00:24:17,982 Grazie 416 00:24:18,162 --> 00:24:19,702 non c'è di che. 417 00:24:21,822 --> 00:24:22,782 Simpatici vero 418 00:24:23,202 --> 00:24:24,742 si si lo sono. 419 00:24:26,892 --> 00:24:27,942 Cena fantastica e 420 00:24:28,512 --> 00:24:29,512 deliziosi. 421 00:24:36,972 --> 00:24:38,962 Sono stanca vorrei dormire. 422 00:24:39,042 --> 00:24:40,042 Si. 423 00:24:50,592 --> 00:24:54,192 Ma. 424 00:25:04,902 --> 00:25:06,802 Vado a farmi una doccia. 425 00:25:27,312 --> 00:25:37,872 Ma. 426 00:25:40,272 --> 00:25:49,902 Ma. 427 00:26:11,472 --> 00:26:16,242 Ma. 428 00:26:16,992 --> 00:26:21,852 Ma. 429 00:26:28,752 --> 00:26:33,582 Ma. 430 00:26:44,682 --> 00:26:47,899 Sono sicura che ci stanno osservando sia naturale 431 00:26:48,162 --> 00:26:49,552 che vuoi fare. 432 00:26:54,672 --> 00:26:59,712 Ma. 433 00:27:00,672 --> 00:27:31,750 Ma ma. 434 00:27:52,752 --> 00:28:45,342 Ma ma ma. 435 00:28:57,552 --> 00:29:13,542 Ma. 436 00:29:29,472 --> 00:29:46,302 Musica. 437 00:29:48,672 --> 00:29:54,072 Ma. 438 00:29:56,532 --> 00:29:58,012 Niente male. 439 00:29:58,872 --> 00:30:00,102 Già niente male 440 00:30:00,672 --> 00:30:19,002 ma. 441 00:30:35,792 --> 00:30:40,712 Ma. 442 00:30:46,592 --> 00:30:52,442 Ma. 443 00:30:53,312 --> 00:31:00,842 Ma. 444 00:31:01,712 --> 00:31:42,032 Musica ca. 445 00:31:47,072 --> 00:31:53,282 Ca. 446 00:31:54,107 --> 00:31:57,252 Mi ha invitato nuovamente per il prossimo fine settimana. 447 00:31:57,722 --> 00:31:59,772 Mi ha chiamato caro amico. 448 00:32:02,672 --> 00:32:03,182 Beh 449 00:32:03,422 --> 00:32:04,422 fantastico 450 00:32:04,652 --> 00:32:07,512 incredibile che ci sia cascato così in fretta. 451 00:32:07,892 --> 00:32:09,002 Complimenti ragazzo mio 452 00:32:09,152 --> 00:32:10,452 ce l'hai fatta. 453 00:32:10,774 --> 00:32:12,702 Faremo grandi cose insieme. 454 00:32:13,442 --> 00:32:15,252 Chiamami la prossima settimana. 455 00:32:34,862 --> 00:32:35,862 Ciao. 456 00:32:36,662 --> 00:32:37,662 Sentì. 457 00:32:39,602 --> 00:32:41,382 Andiamo a bere qualcosa. 458 00:32:41,972 --> 00:32:43,092 Ti prego. 459 00:32:47,072 --> 00:32:47,642 Mentre 460 00:32:47,762 --> 00:32:51,583 venivo qui da te una zingara mi ha regalato questi e io. 461 00:32:51,872 --> 00:32:53,532 E ho pensato che coincidenza. 462 00:32:55,442 --> 00:32:56,612 Saranno per il nostro 463 00:32:57,002 --> 00:33:00,702 terzo mesiversario per la sepoltura di una grande storia d'amore. 464 00:33:01,832 --> 00:33:04,112 Giurami che non sei stato a letto con quella ragazza 465 00:33:04,352 --> 00:33:06,222 sulla tomba di Mia madre. 466 00:33:08,132 --> 00:33:09,372 E va bene. 467 00:33:10,052 --> 00:33:11,922 Dimentichiamoci tutta. 468 00:33:16,922 --> 00:33:18,002 Ho delle grandi novità 469 00:33:18,122 --> 00:33:20,532 ho avuto il finanziamento per il mio progetto. 470 00:33:20,702 --> 00:33:21,702 Fantastico 471 00:33:21,842 --> 00:33:23,442 sono così felice. 472 00:33:24,152 --> 00:33:27,552 Penso di essere sulla strada giusta ho conosciuto gente è importante. 473 00:33:28,352 --> 00:33:28,711 Sai 474 00:33:29,222 --> 00:33:30,762 voglio che tu sappia. 475 00:33:31,982 --> 00:33:33,822 Che tutto quello che faccio. 476 00:33:34,082 --> 00:33:34,472 Lo 477 00:33:34,652 --> 00:33:36,162 faccio per te. 478 00:33:36,572 --> 00:33:38,442 Per essere degno di te. 479 00:33:38,822 --> 00:33:43,952 Sicuro di non fare niente di sbagliato il 480 00:33:43,982 --> 00:33:44,491 successo facili non esiste lo sai sì sì certo 481 00:33:44,986 --> 00:33:45,986 ricominciamo. 482 00:34:06,752 --> 00:34:13,652 Grazie. 483 00:34:25,082 --> 00:34:27,132 Hai lasciato oggetti comprassi 484 00:34:27,302 --> 00:34:27,752 sto 485 00:34:28,112 --> 00:34:29,112 putin. 486 00:34:29,372 --> 00:34:30,822 Sei stato intrappolato. 487 00:34:31,629 --> 00:34:33,493 Intrappolando anche me. 488 00:34:34,232 --> 00:34:36,542 Gli uomini sono tutti uguali pensano solo 489 00:34:36,872 --> 00:34:38,082 hai ragione. 490 00:34:38,522 --> 00:34:39,522 Scusa. 491 00:34:43,195 --> 00:34:43,472 Il mio 492 00:34:43,712 --> 00:34:44,712 maritino. 493 00:34:53,102 --> 00:34:54,552 Ti devo parlare. 494 00:34:56,072 --> 00:34:58,002 Abbiamo degli affari da sbrigare. 495 00:34:58,622 --> 00:35:00,242 Scusateci signore prego 496 00:35:00,692 --> 00:35:01,692 scusate. 497 00:35:10,862 --> 00:35:12,402 Chissà che cosa. 498 00:35:14,792 --> 00:35:15,792 Vieni. 499 00:35:18,092 --> 00:35:18,482 Lo so 500 00:35:18,632 --> 00:35:20,232 che sei molto Bella. 501 00:35:21,332 --> 00:35:23,052 Hai una moglie affascinante. 502 00:35:23,552 --> 00:35:25,392 Anche la tua non è male. 503 00:35:25,712 --> 00:35:27,942 Sei un uomo di vedute aperte. 504 00:35:28,082 --> 00:35:28,682 Che vuoi dire 505 00:35:29,162 --> 00:35:32,072 so che è una domanda curiosa per un uomo appena sposato ma 506 00:35:32,462 --> 00:35:34,962 hai mai immaginato tua moglie con qualcun'altro. 507 00:35:36,422 --> 00:35:37,422 Beh. 508 00:35:45,272 --> 00:35:46,272 Salute. 509 00:35:47,702 --> 00:35:50,082 Senti io so quello che vuoi. 510 00:35:50,462 --> 00:35:52,482 E a me non dispiace affatto. 511 00:35:54,392 --> 00:35:54,662 Che 512 00:35:54,992 --> 00:35:56,372 insiste. 513 00:36:02,192 --> 00:36:10,562 Mitch 514 00:36:11,012 --> 00:36:12,012 sky. 515 00:36:12,512 --> 00:36:16,231 Ma. 516 00:36:22,112 --> 00:36:54,364 Ma ma. 517 00:36:55,233 --> 00:36:56,623 Saranno almeno. 518 00:37:04,952 --> 00:37:06,182 Speciale. 519 00:37:06,992 --> 00:37:09,903 Ms. 520 00:37:11,492 --> 00:37:12,492 Giusto. 521 00:37:15,632 --> 00:37:33,342 Mi si. 522 00:37:33,632 --> 00:37:49,172 Museum 523 00:37:49,472 --> 00:37:51,422 mr 524 00:37:51,962 --> 00:37:52,962 west. 525 00:37:53,312 --> 00:37:59,222 Musica. 526 00:38:00,032 --> 00:38:09,443 Miss. 527 00:38:14,912 --> 00:38:22,592 Ma. 528 00:38:23,222 --> 00:38:23,342 Chi 529 00:38:23,637 --> 00:38:24,637 si. 530 00:38:24,752 --> 00:38:29,702 Mai. 531 00:38:39,572 --> 00:38:39,932 Vai. 532 00:38:40,592 --> 00:38:51,752 Ma 533 00:38:52,022 --> 00:38:53,412 sono eccitanti. 534 00:38:54,572 --> 00:38:56,472 Ti va se ci uniamo a loro. 535 00:38:56,942 --> 00:38:59,262 Preferisco continuare a guardare. 536 00:38:59,702 --> 00:39:01,302 Ma tu se vuoi. 537 00:39:01,952 --> 00:39:03,002 Sei un vero amico. 538 00:39:03,722 --> 00:39:05,192 Serviti pure dei miei computer 539 00:39:05,462 --> 00:39:07,422 o dei filmetti molto interessante. 540 00:39:07,802 --> 00:39:08,802 Davvero. 541 00:39:08,972 --> 00:39:09,972 Grazie. 542 00:39:50,672 --> 00:40:10,832 Ma. 543 00:40:15,872 --> 00:40:20,372 Ma. 544 00:40:23,169 --> 00:40:40,448 Musica. 545 00:40:41,408 --> 00:42:12,368 Grazie ca grazie ca grazie. 546 00:42:17,588 --> 00:42:18,588 Perfetto 547 00:42:18,698 --> 00:42:19,478 ottimo lavoro 548 00:42:19,928 --> 00:42:21,638 Edward non mi ricatterà meeting 549 00:42:21,878 --> 00:42:24,878 si ma non contare più su di me non mi piacciono certe cose 550 00:42:24,998 --> 00:42:25,808 parli sul serio 551 00:42:26,198 --> 00:42:27,158 c'è ancora molto da fare. 552 00:42:27,788 --> 00:42:30,468 Ma lo sai quanti soldi ci sono là fuori che aspettano. 553 00:42:30,638 --> 00:42:32,228 Che aspettano soltanto di essere presi 554 00:42:32,408 --> 00:42:34,118 sai quanta gente si è arricchita in questo modo 555 00:42:34,298 --> 00:42:35,988 non vedo perché non approfittarne. 556 00:42:36,308 --> 00:42:38,778 Credevo che i tuoi affari fossero transazioni 557 00:42:38,948 --> 00:42:42,008 e io lo faccio soltanto per arricchire i miei investitori è anche Mia moglie 558 00:42:42,278 --> 00:42:43,758 e infine me stesso. 559 00:42:46,358 --> 00:42:49,808 D'ora in poi tu avrai un tuo fondo personale 560 00:42:49,808 --> 00:42:50,808 ti occuperai dei tuoi investitori attraverso. 561 00:42:51,038 --> 00:42:52,208 Una compagnia estera 562 00:42:52,598 --> 00:42:54,458 non ci saranno legami ufficiali tra di noi 563 00:42:54,608 --> 00:42:56,468 per motivi fiscali mi pare ovvia 564 00:42:56,918 --> 00:42:58,638 i contratti sono pronti. 565 00:43:16,448 --> 00:43:17,838 I miei complimenti. 566 00:43:18,548 --> 00:43:21,138 Adesso sei il presidente della tua società. 567 00:43:21,818 --> 00:43:24,708 Dobbiamo festeggiare con qualcosa di speciale. 568 00:43:24,825 --> 00:43:25,825 Allora. 569 00:43:25,988 --> 00:43:27,108 Ti piace. 570 00:43:27,398 --> 00:43:28,638 Bella ragazza. 571 00:43:30,008 --> 00:43:31,248 Che ti succede. 572 00:43:31,748 --> 00:43:32,928 Sei innamorato. 573 00:43:34,478 --> 00:43:36,698 Sai che sei innamorato della tua ragazza 574 00:43:36,878 --> 00:43:38,298 la dolce filantropa. 575 00:43:40,028 --> 00:43:40,988 Questo è bello 576 00:43:41,288 --> 00:43:43,658 ma guarda questi ragazzi tutti uguali 577 00:43:43,808 --> 00:43:46,298 da una parte arrostiscono e scrivono poesie e dall'altra 578 00:43:46,508 --> 00:43:48,948 hanno il cazzo sempre pronto per ogni occasione. 579 00:43:50,258 --> 00:43:51,248 Tu sei un maniaco 580 00:43:51,578 --> 00:43:51,848 se 581 00:43:52,302 --> 00:43:52,928 lo sono 582 00:43:53,228 --> 00:43:54,008 ma lo sei anche tu. 583 00:43:54,728 --> 00:43:56,358 Vuoi vedere qualche video. 584 00:43:57,759 --> 00:43:58,759 No. 585 00:44:04,208 --> 00:44:17,618 Uso. 586 00:44:26,108 --> 00:44:28,058 Al terzo piano c'è la camera da letto 587 00:44:28,448 --> 00:44:31,428 un'ottima esposizione una vista eccellente. 588 00:44:32,379 --> 00:44:34,988 Sono due milioni di dollari un po' caro ma 589 00:44:35,318 --> 00:44:36,638 mi creda li vale tutti 590 00:44:37,058 --> 00:44:39,348 e poi vicinato e di alta classe. 591 00:44:40,112 --> 00:44:42,978 Possiamo occuparci di ogni eventuale modifica. 592 00:44:45,608 --> 00:44:46,728 Mi piace. 593 00:44:47,078 --> 00:44:48,618 A me sta bene così. 594 00:44:53,648 --> 00:45:08,378 Uso uso. 595 00:45:10,628 --> 00:45:13,188 Il negozio è definitivamente chiuso. 596 00:45:22,568 --> 00:45:24,168 Dici sul serio. 597 00:45:25,838 --> 00:45:26,618 Non proprio 598 00:45:26,769 --> 00:45:32,608 no se Einstein ne ho sentito tanto parlare delle tue doti del tuo caro amico figli. 599 00:45:33,548 --> 00:45:37,014 E non ho resistito alla tentazione di venire qui e. 600 00:45:37,478 --> 00:45:39,678 Quindi tu sei un mago del computer. 601 00:45:40,718 --> 00:45:42,378 Hai anche altri vite. 602 00:45:59,648 --> 00:46:01,038 Che stai facendo. 603 00:46:01,988 --> 00:46:04,216 Mi sto preparando per te. 604 00:46:29,168 --> 00:46:42,368 Uso grazie. 605 00:46:45,908 --> 00:46:50,048 L'uso. 606 00:47:22,778 --> 00:47:40,448 Grazie. 607 00:48:17,708 --> 00:48:19,428 Andiamo a cena fuori. 608 00:48:19,538 --> 00:48:20,498 Stasera non posso 609 00:48:21,038 --> 00:48:24,008 amore è questo il problema non riusciamo più a stare insieme 610 00:48:24,308 --> 00:48:25,638 che vuoi dire. 611 00:48:25,676 --> 00:48:27,438 Quello che ho appena detto. 612 00:48:27,728 --> 00:48:29,588 Ieri che hanno visto in un ristorante alla moda 613 00:48:30,116 --> 00:48:30,326 con 614 00:48:30,428 --> 00:48:32,498 due ragazze che ti stavano appiccicati addosso 615 00:48:32,979 --> 00:48:36,768 adesso come al solito mi direi che erano solo colleghi delle socie in affari. 616 00:48:36,968 --> 00:48:38,738 Devi scegliere filippo io loro. 617 00:48:39,338 --> 00:48:40,088 Decidi subito 618 00:48:40,362 --> 00:48:40,778 amore 619 00:48:41,078 --> 00:48:44,588 amore stasera non posso non posso mettere a rischio tutto il mio lavoro 620 00:48:44,738 --> 00:48:46,128 allora è finita. 621 00:48:47,108 --> 00:48:48,458 Sei sicuro questo tipo si. 622 00:48:49,178 --> 00:48:49,868 Bene perfetto 623 00:48:50,138 --> 00:48:51,138 addio. 624 00:49:02,048 --> 00:49:05,858 Ma. 625 00:49:17,168 --> 00:49:27,098 Ma. 626 00:49:33,968 --> 00:49:41,858 Ma. 627 00:50:01,178 --> 00:50:01,778 Ah sì 628 00:50:02,048 --> 00:50:03,048 ciao. 629 00:50:04,148 --> 00:50:05,678 Sei certo che possiamo parlarne 630 00:50:06,068 --> 00:50:06,428 domani 631 00:50:06,608 --> 00:50:07,698 va bene. 632 00:50:08,588 --> 00:50:09,588 Raffaele. 633 00:50:10,208 --> 00:50:13,988 Dice che una compagnia britannica vuole acquistare una parte delle nostre azioni ci 634 00:50:13,988 --> 00:50:17,828 sarebbe utile c'è così tanta richiesta per i 635 00:50:17,828 --> 00:50:18,828 nostri servizi dobbiamo ingrandirci non trovi. 636 00:50:19,088 --> 00:50:19,388 Chi 637 00:50:19,508 --> 00:50:21,378 non ha chiesto di me. 638 00:50:21,488 --> 00:50:21,728 Ah 639 00:50:22,118 --> 00:50:23,118 no. 640 00:50:23,738 --> 00:50:25,908 Smettila di pensare a lui. 641 00:50:26,888 --> 00:50:28,608 Ci sono qua io perché. 642 00:50:35,490 --> 00:50:37,440 Oh scusami per caso Jack qui 643 00:50:37,620 --> 00:50:38,620 no. 644 00:50:39,030 --> 00:50:43,470 Va bene digli solo che io sono nel mio ufficio 645 00:50:43,470 --> 00:50:44,470 no aspetta siediti voglio parlare con te. 646 00:50:45,570 --> 00:50:46,690 Va bene. 647 00:50:49,140 --> 00:50:52,120 Giacché ha trovato il suo alter ego in te. 648 00:50:52,440 --> 00:50:54,370 Vero cioè non capisco. 649 00:50:54,510 --> 00:50:55,650 No dai fili 650 00:50:55,860 --> 00:50:57,670 so dove volete arrivare. 651 00:50:58,080 --> 00:51:02,560 Ascolta io lavoro per Jack di conseguenza anche per te in casa ma. 652 00:51:02,760 --> 00:51:04,800 I Jack mi ha sposato solo per i soldi 653 00:51:05,340 --> 00:51:06,820 è un gran bastardo. 654 00:51:07,740 --> 00:51:08,790 E lo sai anche tu 655 00:51:09,150 --> 00:51:11,650 ma almeno tu sei una persona servizievole. 656 00:51:12,030 --> 00:51:14,110 Grazie al risparmio i miei complimenti. 657 00:51:30,930 --> 00:51:32,470 Datti da fare. 658 00:51:34,650 --> 00:51:35,650 Sì. 659 00:51:36,930 --> 00:51:38,230 Agli ordini. 660 00:52:02,940 --> 00:52:03,235 Sono 661 00:52:03,360 --> 00:52:04,650 proprietaria della compagnia 662 00:52:04,920 --> 00:52:05,280 potrei 663 00:52:05,490 --> 00:52:08,414 licenziarti se sono nelle tue mani allora. 664 00:52:34,320 --> 00:52:54,480 Grazie. 665 00:52:59,520 --> 00:53:16,450 Muso duro. 666 00:53:17,070 --> 00:53:19,900 Non c'era modo di fermare il tuo viaggio Nell'ego. 667 00:53:20,280 --> 00:53:20,400 E. 668 00:53:21,300 --> 00:53:23,050 I piaceri della vita. 669 00:53:23,310 --> 00:53:25,900 Niente più intrigante del lerciume. 670 00:53:31,440 --> 00:53:36,720 Grazie. 671 00:53:41,820 --> 00:54:01,920 Grazie. 672 00:54:04,590 --> 00:54:05,880 Ho un problema con quel ragazzo 673 00:54:06,064 --> 00:54:08,250 uno dei dirigenti più in vista Dell'omelia fondo 674 00:54:08,521 --> 00:54:11,680 ho cercato di corromperlo ma non c'è stato niente da fare. 675 00:54:12,990 --> 00:54:14,650 Me ne occupo io. 676 00:54:15,120 --> 00:54:16,120 Signore. 677 00:54:21,420 --> 00:54:23,260 Non riesci proprio a contenerti. 678 00:54:23,550 --> 00:54:26,350 Ti ricordo che sei ufficialmente ancora Mia moglie. 679 00:54:26,790 --> 00:54:31,390 Ascolta caro maritino mi hai umiliato per un anno davanti a tutti i tuoi amici. 680 00:54:31,470 --> 00:54:33,780 Credo che ormai sappia che tipo di rapporto che avviene 681 00:54:34,020 --> 00:54:35,620 lui ti piace vero. 682 00:54:35,970 --> 00:54:36,970 Sì. 683 00:54:37,170 --> 00:54:37,950 Ne sei innamorata 684 00:54:38,310 --> 00:54:39,718 ho sempre creduto Nell'amore 685 00:54:40,140 --> 00:54:41,610 ti ho amato fino a poco tempo fa 686 00:54:41,910 --> 00:54:43,410 non volevo credere alle evidenze 687 00:54:43,530 --> 00:54:47,710 e per questo subito ogni umiliazione che mi ha inflitto durante il tuo cammino. 688 00:54:49,560 --> 00:54:50,939 Philippe proprio come te 689 00:54:51,120 --> 00:54:52,300 un bastardo 690 00:54:52,410 --> 00:54:55,810 ma i più giovani ed è un amante più fedele di te. 691 00:54:59,250 --> 00:55:01,650 Non ho intenzione di accettare la vostra offerta 692 00:55:01,920 --> 00:55:05,830 il mio fondo non ha alcun interesse a partecipare al vostro presunto investimento 693 00:55:06,210 --> 00:55:09,190 naturalmente io agisco Nell'interesse della Mia società. 694 00:55:10,530 --> 00:55:13,890 Io lavoro in questa compagnia da più di venti anni e mi 695 00:55:13,890 --> 00:55:16,150 hanno sempre ricompensato generosamente mi creda bene. 696 00:55:16,560 --> 00:55:17,560 Allora. 697 00:55:18,120 --> 00:55:21,240 La sua compagnia vuole sbarazzarsi di lei casa 698 00:55:21,510 --> 00:55:22,710 calma mi faccia finire 699 00:55:23,100 --> 00:55:24,400 guarda qua. 700 00:55:29,700 --> 00:55:34,510 Progettano di toglierle il potere di firma in base a una clausola del suo contratto. 701 00:55:35,190 --> 00:55:38,380 Queste sono le persone che lei difende con tanto ardore. 702 00:55:40,110 --> 00:55:41,740 Allora che mi dice. 703 00:55:46,470 --> 00:55:47,559 Ah così va meglio 704 00:55:48,060 --> 00:55:49,020 definiremo domani 705 00:55:49,380 --> 00:55:50,640 adesso andiamo a divertirci 706 00:55:51,060 --> 00:55:51,540 mi unirò 707 00:55:51,540 --> 00:55:52,900 a lei tra poco. 708 00:55:53,040 --> 00:55:54,220 A proposito. 709 00:55:54,960 --> 00:55:56,980 La ragazza la trova attraente. 710 00:55:58,200 --> 00:55:59,200 Davvero. 711 00:56:02,850 --> 00:56:04,480 Di bene in meglio. 712 00:56:05,700 --> 00:56:06,420 Sai una cosa 713 00:56:06,990 --> 00:56:07,860 tu sei malato 714 00:56:08,430 --> 00:56:10,030 perché tu sei giovane. 715 00:56:10,320 --> 00:56:12,280 Ti fidi troppo delle donne. 716 00:56:12,390 --> 00:56:12,930 Capirai 717 00:56:13,260 --> 00:56:16,630 quando vedrai le tue ragazze a tradirti col tuo migliore amico. 718 00:56:17,730 --> 00:56:18,930 Normalmente non lo fanno 719 00:56:19,230 --> 00:56:19,620 no 720 00:56:20,070 --> 00:56:21,400 non lo fanno. 721 00:56:21,480 --> 00:56:24,640 Forse perché fino ad oggi non te l'hanno mai fatto capire. 722 00:56:29,220 --> 00:56:31,090 La ragazza così carina. 723 00:56:33,390 --> 00:56:35,290 Io non so che cosa pensare. 724 00:56:38,970 --> 00:56:41,800 Crede sia opportuno che la inviti a ballare. 725 00:56:42,540 --> 00:56:43,320 Ma che dice 726 00:56:43,770 --> 00:56:45,750 oramai lei fa parte della famiglia 727 00:56:45,930 --> 00:56:47,080 ma quello. 728 00:56:47,280 --> 00:56:49,210 È una ragazza molto timida. 729 00:56:49,260 --> 00:56:53,320 Adesso vado da lei e cerco di capire di quale amore d'accordo. 730 00:56:53,790 --> 00:56:55,061 Torno subito. 731 00:56:55,440 --> 00:56:56,440 Grazie. 732 00:56:59,430 --> 00:57:00,570 Non è proprio cosi 733 00:57:00,750 --> 00:57:01,750 ciao. 734 00:57:02,220 --> 00:57:02,430 Ci 735 00:57:02,550 --> 00:57:03,550 scuserete. 736 00:57:06,540 --> 00:57:07,540 Ascolta. 737 00:57:08,344 --> 00:57:09,670 Lo vedi quello. 738 00:57:09,842 --> 00:57:12,010 Mi ha detto che è pazzo di te. 739 00:57:13,050 --> 00:57:14,070 Devi farmi un favore 740 00:57:14,194 --> 00:57:16,900 andare da lui e fartelo piacere per una mezz'ora. 741 00:57:19,080 --> 00:57:20,100 È un poppante 742 00:57:20,220 --> 00:57:20,940 non me lo toglierò 743 00:57:20,970 --> 00:57:22,240 più di torre. 744 00:57:22,590 --> 00:57:24,460 Ma dai che l'impero. 745 00:57:25,080 --> 00:57:26,740 Ti prego piccola. 746 00:57:27,030 --> 00:57:28,020 Ci sarà qualcosa anche 747 00:57:28,170 --> 00:57:29,170 te. 748 00:57:29,880 --> 00:57:31,540 Guarda quella puttana. 749 00:57:33,150 --> 00:57:35,740 Non ti preoccupare ci penso io. 750 00:57:35,910 --> 00:57:38,440 Fanno ubriacare si addormenterà all'istante. 751 00:57:39,690 --> 00:57:40,810 Va bene. 752 00:57:41,753 --> 00:57:42,753 Che. 753 00:57:43,200 --> 00:57:43,350 The 754 00:57:43,471 --> 00:57:44,471 art. 755 00:57:51,060 --> 00:57:52,060 Fat. 756 00:57:52,440 --> 00:57:54,340 Lei adora il baccello. 757 00:57:58,770 --> 00:57:59,770 Ciao. 758 00:58:00,330 --> 00:58:02,260 Vuoi lasciare in pace filip. 759 00:58:02,670 --> 00:58:06,492 Che ti succede scegli i prìncipi che abbandonate 760 00:58:06,690 --> 00:58:08,130 chiedile di giocare con te 761 00:58:08,580 --> 00:58:09,580 davvero. 762 00:58:10,440 --> 00:58:10,740 Allora 763 00:58:11,157 --> 00:58:12,370 vai pure. 764 00:58:13,530 --> 00:58:15,760 Non sei all'altezza per questo. 765 00:58:16,260 --> 00:58:17,950 Staremo a vedere. 766 00:58:19,680 --> 00:58:20,680 Signorina. 767 00:58:23,070 --> 00:58:25,937 Potrei invitarla a giocare perché manca a me. 768 00:58:26,400 --> 00:58:27,580 Ma certo. 769 00:58:28,620 --> 00:58:30,070 Vengo anch'io. 770 00:58:32,040 --> 00:58:32,490 Sì 771 00:58:32,610 --> 00:58:33,610 certamente. 772 00:58:38,670 --> 00:58:40,020 Carino da parte di Philippe 773 00:58:40,230 --> 00:58:41,890 starck casa sua. 774 00:58:42,270 --> 00:58:42,810 È vero 775 00:58:43,410 --> 00:58:44,410 ma. 776 00:58:44,730 --> 00:58:46,050 Come si fa a giocare in tre. 777 00:58:46,680 --> 00:58:46,890 Ma 778 00:58:47,160 --> 00:58:50,050 la nostra amica cilli non è molto esperta. 779 00:58:51,180 --> 00:58:53,320 Propongo che lei stia a guardare. 780 00:58:53,854 --> 00:58:55,030 Al contrario. 781 00:58:55,440 --> 00:58:59,670 Era un disastro e si confonde sempre con le regole perché 782 00:58:59,670 --> 00:59:01,720 non ci prepari un paio di drink mentre noi ne parliamo. 783 00:59:02,820 --> 00:59:04,480 A decidere lui. 784 00:59:04,590 --> 00:59:05,250 Va bene 785 00:59:05,370 --> 00:59:06,119 come vuoi tu 786 00:59:06,331 --> 00:59:10,570 rendiamo la cosa più interessante è l'uomo deciderà chi è la migliore 787 00:59:10,680 --> 00:59:12,100 che puoi ritirare. 788 00:59:13,020 --> 00:59:13,770 Non lo so 789 00:59:14,340 --> 00:59:16,210 che perdita di tempo. 790 00:59:17,340 --> 00:59:20,730 Naturalmente tu non rifiuterai un modesto compenso 791 00:59:21,000 --> 00:59:22,000 vincitrici 792 00:59:22,260 --> 00:59:23,710 facciamo diecimila. 793 00:59:25,140 --> 00:59:26,680 Ne sarei felice. 794 00:59:26,910 --> 00:59:27,910 D'accordo 795 00:59:28,080 --> 00:59:38,079 mi 796 00:59:38,285 --> 00:59:39,963 bastano vero. 797 00:59:48,180 --> 00:59:49,440 Speciale. 798 00:59:50,400 --> 00:59:53,040 Ms. 799 00:59:54,780 --> 00:59:55,780 Chiuso. 800 01:00:15,590 --> 01:00:16,590 Si. 801 01:00:17,040 --> 01:00:32,430 Museum. 802 01:00:35,196 --> 01:00:36,621 West magico. 803 01:00:39,844 --> 01:00:40,844 Leggi. 804 01:00:52,206 --> 01:00:53,206 Esiste. 805 01:00:56,976 --> 01:01:04,716 Ma. 806 01:01:06,896 --> 01:01:07,896 Sì. 807 01:01:12,546 --> 01:01:12,876 A. 808 01:01:13,536 --> 01:01:14,536 Ciao. 809 01:01:22,356 --> 01:01:23,356 Aiuto. 810 01:01:29,136 --> 01:01:52,666 Ma mi basta. 811 01:02:01,566 --> 01:02:02,796 Speciale 812 01:02:02,976 --> 01:02:29,986 grazie mi sento. 813 01:02:30,336 --> 01:02:56,157 Mikey grazie. 814 01:02:56,976 --> 01:03:01,614 Grazie. 815 01:03:02,496 --> 01:03:16,926 Bike. 816 01:03:27,606 --> 01:03:31,086 Possiamo accordarci in qualsiasi momento ne sono felice anch'io 817 01:03:31,507 --> 01:03:32,507 arrivederci. 818 01:03:34,596 --> 01:03:36,904 La Mia amica lilli sa perfettamente quello che fa 819 01:03:37,356 --> 01:03:38,916 sono in molti a girarle attorno 820 01:03:39,186 --> 01:03:41,596 è un'opportunità che non possiamo perdere. 821 01:03:42,006 --> 01:03:44,088 Ma si occupano di roba umanitaria 822 01:03:44,286 --> 01:03:45,437 sei scemo. 823 01:03:45,756 --> 01:03:47,566 Si fanno soldi pensaci. 824 01:03:48,276 --> 01:03:50,076 E ripuliamo l'immagine della società 825 01:03:50,196 --> 01:03:51,616 mi sembra perfetto. 826 01:03:51,846 --> 01:03:52,446 Me ne occuperò 827 01:03:52,446 --> 01:03:53,046 io stesso 828 01:03:53,406 --> 01:03:54,406 d'accordo. 829 01:03:56,317 --> 01:03:57,976 Allora che ne dite. 830 01:03:59,016 --> 01:04:01,036 Sono d'accordo con figli. 831 01:04:26,496 --> 01:04:33,486 Uso. 832 01:04:50,256 --> 01:04:52,516 Tutti gli autisti sono loro. 833 01:04:59,736 --> 01:05:00,276 Sto bene 834 01:05:00,786 --> 01:05:02,166 ascolta ti volevo chiedere 835 01:05:02,676 --> 01:05:04,896 puoi mettermi in contatto con una delle tue amiche 836 01:05:05,226 --> 01:05:06,586 mi sento solo. 837 01:05:07,206 --> 01:05:07,566 Stein 838 01:05:07,686 --> 01:05:09,006 mi sono stancato di te 839 01:05:09,516 --> 01:05:11,196 non riesce a trovarti una ragazza da sola 840 01:05:11,676 --> 01:05:12,666 e poi vorrei che tu venissi 841 01:05:12,816 --> 01:05:14,346 da me senza avvertirmi va bene 842 01:05:14,496 --> 01:05:14,946 idiota 843 01:05:15,396 --> 01:05:16,396 d'accordo 844 01:05:16,656 --> 01:05:19,366 ho capito la situazione scusa per il disturbo. 845 01:05:29,856 --> 01:05:35,616 Uso. 846 01:05:50,332 --> 01:05:52,006 No grazie sto bene. 847 01:05:54,036 --> 01:05:55,516 Il tempo orribile. 848 01:05:59,466 --> 01:06:00,486 Stavo pensando 849 01:06:00,876 --> 01:06:02,086 che potremmo. 850 01:06:02,496 --> 01:06:03,496 Cosa. 851 01:06:16,926 --> 01:06:18,024 È inutile. 852 01:06:18,996 --> 01:06:20,356 Una casa. 853 01:06:40,086 --> 01:06:41,416 Sei bellissima. 854 01:06:44,706 --> 01:06:45,706 Più. 855 01:06:57,786 --> 01:06:59,206 Facciamo un brindisi. 856 01:07:04,116 --> 01:07:04,686 La nostra 857 01:07:05,226 --> 01:07:06,226 scusa. 858 01:07:06,486 --> 01:07:07,696 Devo rispondere. 859 01:07:12,096 --> 01:07:13,096 Pronto. 860 01:07:15,186 --> 01:07:17,686 Dammi un attimo di respiro Jack. 861 01:07:18,696 --> 01:07:22,056 Se non riescono a garantire un profitto entro la fine 862 01:07:22,056 --> 01:07:22,926 Dell'anno noi vediamo il loro vanno a Farsi fottere 863 01:07:23,226 --> 01:07:24,516 natascia fa quello che dico io 864 01:07:24,876 --> 01:07:25,596 ci sentiamo dopo 865 01:07:26,076 --> 01:07:27,076 ciao. 866 01:07:28,866 --> 01:07:29,866 Ok. 867 01:07:30,246 --> 01:07:31,246 Basta. 868 01:07:32,016 --> 01:07:33,526 Superato il limite. 869 01:07:33,966 --> 01:07:35,446 Bisogna fermarlo. 870 01:07:43,926 --> 01:07:44,926 Annie. 871 01:07:46,506 --> 01:07:47,506 Pronto. 872 01:07:51,996 --> 01:07:53,566 Si deve pagarla. 873 01:09:14,676 --> 01:09:15,676 Falsa. 874 01:09:19,536 --> 01:09:20,916 Su. 875 01:09:54,816 --> 01:10:14,706 Ma sì 876 01:10:14,976 --> 01:10:30,606 Ms. 877 01:10:33,186 --> 01:10:34,186 Su. 878 01:10:47,008 --> 01:11:20,669 Musica ca uso. 879 01:11:21,568 --> 01:11:24,988 Ca. 880 01:11:32,848 --> 01:11:58,948 Ca grazie. 881 01:12:00,718 --> 01:12:24,928 Grazie grazie. 882 01:12:29,968 --> 01:12:50,128 Grazie. 883 01:12:50,818 --> 01:12:51,818 Cinque. 884 01:12:51,988 --> 01:12:52,988 Dirottatori. 885 01:12:54,568 --> 01:12:56,318 Perché io non ti bastano. 886 01:12:56,908 --> 01:12:57,908 Jack. 887 01:13:10,048 --> 01:13:23,968 Ca grazie. 888 01:13:28,468 --> 01:13:28,918 Senti 889 01:13:29,068 --> 01:13:31,598 mi piace stare con te ma ora devo andare. 890 01:13:33,393 --> 01:13:35,229 Ho un appuntamento con natascia. 891 01:13:35,308 --> 01:13:36,268 Devo dirti una cosa 892 01:13:36,388 --> 01:13:38,708 ci sono brutte notizie per chi. 893 01:13:39,838 --> 01:13:41,168 Guarda questa. 894 01:13:45,148 --> 01:13:46,808 Non ci posso credere. 895 01:13:46,918 --> 01:13:48,428 Come hai fatto a scoprirlo. 896 01:13:53,728 --> 01:13:54,728 Jack. 897 01:13:55,738 --> 01:13:58,568 Perché non mi hai detto che volevi rovinare quella compagnia. 898 01:14:00,415 --> 01:14:01,415 Felipe. 899 01:14:03,148 --> 01:14:04,868 Non hanno nessuna possibilità. 900 01:14:05,728 --> 01:14:06,598 Nell'arco di un anno 901 01:14:06,868 --> 01:14:08,128 salteranno a gambe all'Aria 902 01:14:08,338 --> 01:14:09,568 se non scompariranno prima 903 01:14:10,078 --> 01:14:14,532 ho venduto le nostre quote per una incredibile quantità di denaro e tu e tu ragazzo 904 01:14:14,565 --> 01:14:19,048 avrete la vostra parte tu non puoi capire quella compagnia è molto speciale per me 905 01:14:19,588 --> 01:14:21,428 rilevo io la tua offerta. 906 01:14:21,808 --> 01:14:24,308 Ho paura che tu non abbia nessuna scelta. 907 01:14:24,839 --> 01:14:26,798 La polizia ti sta addosso. 908 01:14:27,268 --> 01:14:27,928 Che cosa 909 01:14:28,438 --> 01:14:32,888 se penso che siano già arrivati davanti alla tua porta devono farti alcune domande. 910 01:14:34,288 --> 01:14:36,418 Sei accusato di riciclaggio di denaro sporco 911 01:14:36,928 --> 01:14:37,618 mio caro amico 912 01:14:37,798 --> 01:14:38,098 cosa. 913 01:14:38,698 --> 01:14:41,428 La tua posizione sarà piuttosto critica nelle prossime quarantotto ore 914 01:14:41,578 --> 01:14:44,169 ma io ho fatto tutto questo per te Natasha. 915 01:14:45,838 --> 01:14:45,958 O 916 01:14:46,228 --> 01:14:47,408 di qualcosa. 917 01:14:48,058 --> 01:14:50,828 Per me dovresti tornare da dove sei venuto. 918 01:14:51,358 --> 01:14:53,918 Volete Mia moglie volevi il mio denaro. 919 01:14:54,118 --> 01:14:55,318 Hai voluto correre troppo 920 01:14:55,438 --> 01:14:56,648 e hai perso. 921 01:14:57,928 --> 01:14:59,228 Sei un bastardo. 922 01:15:03,658 --> 01:15:05,428 Non glielo devi permettere natascia 923 01:15:05,548 --> 01:15:07,118 è una cosa immorale. 924 01:15:07,528 --> 01:15:09,748 Adesso mi viene a dare lezioni di moralità 925 01:15:09,868 --> 01:15:13,018 e divertente sentirlo dire da te che hai tradito la tua ragazza 926 01:15:13,228 --> 01:15:13,858 e anche me. 927 01:15:14,608 --> 01:15:18,428 Tu non puoi paragonarti a lei non vale un'unghia dei suoi piedi. 928 01:15:18,688 --> 01:15:18,898 Sei. 929 01:15:19,558 --> 01:15:21,148 Sei disgustosa ma questa volta 930 01:15:21,268 --> 01:15:23,908 non te la caverai neanche col tuo famosissimo stile no 931 01:15:24,390 --> 01:15:26,108 mio povero figli. 932 01:15:27,658 --> 01:15:28,658 Grazie. 933 01:15:31,738 --> 01:15:33,518 Sei solo una. 934 01:15:34,108 --> 01:15:36,428 Un hacker da quattro soldi. 935 01:15:43,348 --> 01:15:45,758 Steven sono felice ho un problema. 936 01:15:45,958 --> 01:15:46,958 Grazie. 937 01:15:48,538 --> 01:15:48,928 Tara 938 01:15:49,288 --> 01:15:50,098 ho bisogno di te 939 01:15:50,368 --> 01:15:52,328 posso contare sul tuo aiuto. 940 01:15:52,529 --> 01:15:53,529 Fare. 941 01:15:57,628 --> 01:16:00,158 Lascia perdere è una cazzata amico. 942 01:16:00,928 --> 01:16:04,148 Non vorrei metterla giù in questo modo ma è difficile. 943 01:16:04,888 --> 01:16:08,978 Beh l'unico modo per rintracciare le ordinazioni fatte nella tua compagnia estera. 944 01:16:09,898 --> 01:16:11,188 È tutto nel suo computer 945 01:16:11,668 --> 01:16:14,738 ma è protetto niente può andare online. 946 01:16:15,508 --> 01:16:18,068 A parte il video sistema a cui possa accedere. 947 01:16:18,898 --> 01:16:21,428 Non c'è alternativa bisogna andare lì. 948 01:16:21,508 --> 01:16:22,138 Ecco la chiave. 949 01:16:22,828 --> 01:16:24,568 Io ti guiderò con la telecamera Tara 950 01:16:24,958 --> 01:16:26,078 ti aiuterà. 951 01:16:27,568 --> 01:16:28,568 Pericoloso. 952 01:16:29,758 --> 01:16:31,358 Ma chi se ne frega. 953 01:16:42,418 --> 01:16:43,048 Dai svelta 954 01:16:43,648 --> 01:16:43,978 si 955 01:16:44,398 --> 01:16:45,398 tratta. 956 01:16:47,098 --> 01:16:48,098 Forse. 957 01:16:48,478 --> 01:16:50,078 In qualche altra parte. 958 01:16:51,778 --> 01:16:52,778 Sbrigati. 959 01:16:53,157 --> 01:16:54,548 Presto che posso. 960 01:16:57,778 --> 01:16:58,168 A chi 961 01:16:58,708 --> 01:16:59,861 l'ha trovata. 962 01:17:00,298 --> 01:17:02,378 Apri il file vai al menu. 963 01:17:03,748 --> 01:17:05,678 No no non quello l'altro. 964 01:17:07,528 --> 01:17:09,008 La pagina dopo. 965 01:17:09,958 --> 01:17:11,049 È quella. 966 01:17:11,248 --> 01:17:16,918 Uso. 967 01:17:17,728 --> 01:17:18,788 È tornato. 968 01:17:19,168 --> 01:17:20,168 Si 969 01:17:20,608 --> 01:17:22,118 è tornato a casa. 970 01:17:23,158 --> 01:17:25,388 Ci vuole mezz'ora per fare le copie. 971 01:17:25,438 --> 01:17:26,588 Che sfiga. 972 01:17:34,048 --> 01:17:35,588 Cosa ci fai qui. 973 01:17:35,728 --> 01:17:37,089 Lei chi è. 974 01:17:37,978 --> 01:17:39,938 Lei è un'amica di Philippe. 975 01:17:40,708 --> 01:17:42,298 Sono appena arrivata da new York. 976 01:17:42,958 --> 01:17:46,808 Due settimane fa mi ha detto di venire subito qui quando fossi atterrata. 977 01:17:47,578 --> 01:17:48,088 Davvero 978 01:17:48,448 --> 01:17:49,448 magnifico. 979 01:17:50,038 --> 01:17:52,228 Comunque filippo non fa più parte di questa compagnia 980 01:17:52,528 --> 01:17:52,828 perciò 981 01:17:52,828 --> 01:17:54,668 le chiedo di andarsene immediatamente. 982 01:17:55,538 --> 01:17:56,368 Vede questo 983 01:17:56,548 --> 01:17:57,908 è il mio ufficio. 984 01:17:58,528 --> 01:17:59,528 B. 985 01:18:01,048 --> 01:18:02,198 Che peccato 986 01:18:02,368 --> 01:18:05,108 ho saputo che lei è una persona molto importante 987 01:18:05,308 --> 01:18:07,928 mi avrebbe fatto piacere conoscerla meglio. 988 01:18:08,638 --> 01:18:09,878 Va bene. 989 01:18:10,049 --> 01:18:11,049 Allora. 990 01:18:12,028 --> 01:18:12,718 Come ti chiami. 991 01:18:13,351 --> 01:18:14,351 Sofia. 992 01:18:15,869 --> 01:18:17,258 Sarà stanca. 993 01:18:17,758 --> 01:18:20,558 Perché non passiamo la serata io e te da soli. 994 01:18:21,148 --> 01:18:21,658 Oh no. 995 01:18:22,318 --> 01:18:23,558 Non conte-ter. 996 01:18:24,268 --> 01:18:24,478 Su 997 01:18:24,988 --> 01:18:26,288 vieni qui. 998 01:18:34,392 --> 01:18:35,278 A flint 999 01:18:35,668 --> 01:18:37,238 mi hai fatto soffrire. 1000 01:18:37,858 --> 01:18:40,628 E adesso tocca a me salvarti non è vero. 1001 01:18:41,008 --> 01:18:43,088 Ma come hai detto tu una volta. 1002 01:18:43,168 --> 01:18:44,488 Tutto quello che faccio 1003 01:18:44,908 --> 01:18:46,448 lo faccio per te. 1004 01:18:51,778 --> 01:18:52,928 Va bene. 1005 01:18:53,338 --> 01:18:54,488 Puoi sederti. 1006 01:18:55,978 --> 01:18:56,978 Siediti. 1007 01:18:59,728 --> 01:19:01,058 Ma che diavolo. 1008 01:19:05,428 --> 01:19:06,428 Se. 1009 01:19:06,598 --> 01:19:08,798 Sei sicura di volerlo fare. 1010 01:19:09,508 --> 01:19:11,948 Oh sì stai tranquilla cara. 1011 01:19:22,858 --> 01:19:23,858 Bene. 1012 01:19:23,908 --> 01:19:25,268 Allora cominciamo. 1013 01:19:25,588 --> 01:19:28,508 Sofia raccontano qualcosa della tua vita sessuale. 1014 01:19:29,608 --> 01:19:30,788 Per esempio. 1015 01:19:31,798 --> 01:19:32,488 Per esempio 1016 01:19:32,878 --> 01:19:33,878 se. 1017 01:19:36,148 --> 01:19:37,418 Se ti masturbi 1018 01:19:37,618 --> 01:19:38,618 spesso. 1019 01:19:38,998 --> 01:19:41,708 Started o la Mia macchina della verità. 1020 01:19:44,008 --> 01:19:45,878 Ho un paio di volte a settimana. 1021 01:19:48,028 --> 01:19:49,028 E. 1022 01:19:49,378 --> 01:19:50,798 Come lo fai. 1023 01:19:51,538 --> 01:19:52,928 Fammi vedere. 1024 01:20:01,768 --> 01:20:02,918 Mi aiuti. 1025 01:20:04,138 --> 01:20:06,128 Non ci posso credere. 1026 01:20:20,188 --> 01:20:21,428 Che culo. 1027 01:20:52,832 --> 01:20:57,032 Ma 1028 01:20:57,217 --> 01:20:58,217 incredibile. 1029 01:20:59,072 --> 01:22:24,724 Musica grazie Mikey ca ca 1030 01:22:25,112 --> 01:22:27,342 credo che la copia sia completata. 1031 01:22:28,082 --> 01:22:29,292 Sta zitto. 1032 01:22:29,552 --> 01:23:28,443 Ca ca ca. 1033 01:23:29,312 --> 01:25:00,812 Grazie ca ca ca grazie. 1034 01:25:06,752 --> 01:25:15,212 Grazie 1035 01:25:15,482 --> 01:25:17,762 sono tutti in galera hanno avuto quello che si meritava 1036 01:25:17,942 --> 01:25:19,842 finalmente un po' di tranquillità. 1037 01:25:20,432 --> 01:25:29,882 Grazie. 1038 01:25:30,782 --> 01:25:31,782 Partecipare. 1039 01:25:32,282 --> 01:25:33,732 Tu stai a guardare. 1040 01:25:34,112 --> 01:25:59,772 Grazie mi serve aiuto. 1041 01:26:00,032 --> 01:26:02,462 Ma 1042 01:26:03,002 --> 01:26:04,482 tu pensa a guidare. 1043 01:26:04,832 --> 01:26:30,722 Grazie grazie 1044 01:26:31,022 --> 01:26:32,446 ora sta esagerando 1045 01:26:32,702 --> 01:26:33,692 beh è colpa tua 1046 01:26:33,992 --> 01:26:36,312 ormai non posso più farne a meno. 1047 01:26:36,512 --> 01:27:36,992 Grazie Mikey grazie. 1048 01:27:47,072 --> 01:28:27,392 Mikey grazie. 66188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.