Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,460 --> 00:00:03,795
Thank you guys for joining me
on this momentous day.
2
00:00:03,879 --> 00:00:06,131
As you guys know, it's been
kind of a rough year for me.
3
00:00:06,215 --> 00:00:08,884
I got dumped by Caroline, then Julia.
4
00:00:08,967 --> 00:00:11,512
I opened myself up to love,
I was hurt badly,
5
00:00:11,595 --> 00:00:13,931
and I closed myself up again.
6
00:00:14,014 --> 00:00:15,724
The downstairs neighbor put
a password on their Wi-Fi...
7
00:00:15,807 --> 00:00:16,808
-JESS: Off topic.
-Off-putting.
8
00:00:16,892 --> 00:00:18,060
Okay. I agree.
9
00:00:18,143 --> 00:00:21,271
So I've decided to give up on women,
10
00:00:21,355 --> 00:00:23,357
and put all that energy into
11
00:00:23,440 --> 00:00:25,317
tomatoes!
12
00:00:25,400 --> 00:00:27,277
You know what? It was on us for thinking
this wasn't gonna be stupid.
13
00:00:27,361 --> 00:00:29,029
Thank God! I thought he was
trying to sell us something.
14
00:00:29,112 --> 00:00:30,405
Guys, I have a whole speech!
15
00:00:30,489 --> 00:00:32,282
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, you guys.
16
00:00:32,366 --> 00:00:35,869
I told him not
to lead with tomatoes, but he did.
17
00:00:35,953 --> 00:00:38,330
As his friends,
don't you want to know why
18
00:00:38,413 --> 00:00:39,665
he wants to plant tomatoes?
19
00:00:39,748 --> 00:00:41,667
Is it because he wants tomatoes?
20
00:00:41,750 --> 00:00:43,460
This is my feeble attempt
at a new beginning.
21
00:00:43,544 --> 00:00:45,587
He's sowing the seeds
for a more fruitful tomorrow.
22
00:00:45,671 --> 00:00:47,005
He is turning over a new leaf. He is...
23
00:00:47,089 --> 00:00:48,131
Jess, please don't do
plant metaphors right now.
24
00:00:48,215 --> 00:00:49,216
Okay, I'll trim it back a little bit.
25
00:00:49,299 --> 00:00:50,717
Okay, but you did it again.
26
00:00:50,801 --> 00:00:52,511
-It's ripe with plant metaphors. Sorry.
-Okay, but stop.
27
00:00:52,594 --> 00:00:53,887
I'm looking at you guys, and I'm realizing
28
00:00:53,971 --> 00:00:55,556
that there's a possibility of happiness.
29
00:00:55,639 --> 00:00:57,057
He's looking for a
little dapple of sunlight.
30
00:00:57,140 --> 00:00:58,892
-Go.
-Sorry.
31
00:00:58,976 --> 00:01:02,312
Winston and Shelby,
you guys have obviously found love, so...
32
00:01:02,396 --> 00:01:03,814
No, you have no idea.
33
00:01:03,897 --> 00:01:05,482
No, I do, 'cause you talk
about it all the time.
34
00:01:05,566 --> 00:01:07,276
-I think we all have a pretty good idea.
-Pretty clear idea.
35
00:01:08,694 --> 00:01:11,280
Schmidt and Cece, you almost
made a baby together.
36
00:01:11,363 --> 00:01:13,907
You almost made a person.
Think about that!
37
00:01:13,991 --> 00:01:16,243
Jess, you're dating the man
38
00:01:16,326 --> 00:01:17,578
that I could see myself
growing old with.
39
00:01:17,661 --> 00:01:19,204
Russell, you got a great-looking face.
40
00:01:19,288 --> 00:01:21,498
Your jawline could cut glass.
Hold on tight, sister.
41
00:01:21,582 --> 00:01:22,875
Don't let that one slip away.
42
00:01:22,958 --> 00:01:23,959
It's getting a little weird, Nick.
43
00:01:24,042 --> 00:01:25,127
NICK: So, without further ado...
44
00:01:26,003 --> 00:01:28,213
Water, the source of life.
45
00:01:29,673 --> 00:01:30,924
Whoa!
46
00:01:31,008 --> 00:01:32,718
(ALL GROAN)
47
00:01:32,801 --> 00:01:35,053
It's okay, I got two of them.
You know what?
48
00:01:35,137 --> 00:01:36,597
Go downstairs, if you want! I don't care!
49
00:01:36,680 --> 00:01:39,308
I got tomatoes and I'm bettin' on me!
50
00:01:39,391 --> 00:01:40,767
Freeze frame!
51
00:01:40,851 --> 00:01:42,728
When I'm up in the air
and the legs are there.
52
00:01:45,647 --> 00:01:47,149
Who's that girl?
53
00:01:47,232 --> 00:01:48,233
Who's that girl?
54
00:01:48,317 --> 00:01:49,318
It's Jess!
55
00:01:55,449 --> 00:01:58,493
Cece, the Jewish is here to make sex.
56
00:01:58,869 --> 00:02:00,787
Uh, it's actually Schmidt.
57
00:02:00,871 --> 00:02:03,165
Um, we've met, uh, many times.
58
00:02:03,248 --> 00:02:06,877
Right. I hear you make
sex through Cece wall.
59
00:02:06,960 --> 00:02:09,588
You sound like dog being stepped on.
60
00:02:09,671 --> 00:02:11,590
(BARKS WEAKLY)
61
00:02:11,673 --> 00:02:14,051
Any noises I make,
they come from a very truthful place.
62
00:02:14,134 --> 00:02:16,053
I like to create a free
environment in the sack.
63
00:02:16,136 --> 00:02:18,263
Hey. What's going on here?
64
00:02:18,347 --> 00:02:19,598
I like his face.
65
00:02:19,681 --> 00:02:21,808
I want to punch, punch, punch!
66
00:02:22,684 --> 00:02:23,977
Beautiful women,
67
00:02:24,061 --> 00:02:26,188
you guys can say just about
anything, can't you?
68
00:02:26,271 --> 00:02:29,233
-So what are you doing here?
-So, look, we've barely spoken
69
00:02:29,316 --> 00:02:31,777
since I almost impregnated you.
70
00:02:31,860 --> 00:02:33,320
You know, it's just, it's this whole thing
71
00:02:33,403 --> 00:02:34,780
has just kind of got me thinking.
72
00:02:34,863 --> 00:02:37,616
Maybe this is just too intense,
73
00:02:37,699 --> 00:02:39,243
and we should stop.
74
00:02:41,787 --> 00:02:42,913
That's what you want?
75
00:02:42,996 --> 00:02:44,498
It's how I feel right now, yeah, yeah.
76
00:02:44,581 --> 00:02:47,125
Oh. Coolio.
77
00:02:47,209 --> 00:02:49,503
So he goes out with me.
78
00:02:50,504 --> 00:02:51,505
Oh, Nadia, I think that...
79
00:02:51,588 --> 00:02:52,756
I think that's a great idea.
80
00:02:52,840 --> 00:02:54,925
I mean, that's what you want, right?
81
00:02:55,008 --> 00:02:57,678
Yeah. It's great. Totally cool with me.
82
00:02:57,761 --> 00:02:59,471
NADIA: Yay! We have fun.
83
00:02:59,555 --> 00:03:01,682
I make him put on black shawl,
84
00:03:01,765 --> 00:03:03,809
pretend he's Grandma.
85
00:03:05,727 --> 00:03:07,271
SCHMIDT: Fine, twist my arm.
86
00:03:07,354 --> 00:03:08,730
I'll go out with the hot Russian model
87
00:03:08,814 --> 00:03:11,275
whose ancestors probably burned down
88
00:03:11,358 --> 00:03:12,651
my ancestors' village.
89
00:03:12,734 --> 00:03:14,319
Something weird happened to me today.
90
00:03:14,403 --> 00:03:18,407
I was at Russell's gym,
and I ran into his ex-wife Ouli.
91
00:03:19,992 --> 00:03:21,743
Jess, hi!
92
00:03:21,827 --> 00:03:24,037
-Ouli!
-Oh, that's a great swimsuit.
93
00:03:24,121 --> 00:03:25,664
Thank you.
94
00:03:26,957 --> 00:03:29,334
Wow, someone's been working out.
95
00:03:29,418 --> 00:03:31,044
You back's like a bag of ropes.
96
00:03:31,128 --> 00:03:32,880
Oh, mama.
97
00:03:32,963 --> 00:03:34,673
It was really foggy,
98
00:03:34,756 --> 00:03:37,009
and I kept making
eye contact with her nipples,
99
00:03:37,092 --> 00:03:40,721
and then I panicked and I invited her
to dinner with Russell and me tonight.
100
00:03:40,804 --> 00:03:41,805
-What?
-You did what?
101
00:03:41,889 --> 00:03:42,973
It's just that, like,
102
00:03:43,056 --> 00:03:44,683
Ouli is like this looming presence,
103
00:03:44,766 --> 00:03:47,019
and we don't talk about it,
and I don't know,
104
00:03:47,102 --> 00:03:49,354
I thought it would be, like, good for us.
105
00:03:49,438 --> 00:03:51,231
-Everything okay with Russell?
-Everything's fine.
106
00:03:51,315 --> 00:03:52,566
I know it's gonna be tense at first,
107
00:03:52,649 --> 00:03:54,610
'cause Ouli's not
Russell's favorite person,
108
00:03:54,693 --> 00:03:56,737
but I grew up with divorced parents,
109
00:03:56,820 --> 00:03:59,573
and I'm really good at
navigating these situations.
110
00:03:59,656 --> 00:04:01,700
BOB: What did I do?
JOAN: Nothing!
111
00:04:01,783 --> 00:04:03,493
Mommy's all right
112
00:04:03,577 --> 00:04:05,078
Daddy's all right
113
00:04:05,162 --> 00:04:08,165
They just seem a little weird
114
00:04:08,248 --> 00:04:10,751
Surrender, surrender
115
00:04:11,710 --> 00:04:13,045
Don't tap-dance at dinner.
116
00:04:13,128 --> 00:04:15,214
Do you really think I would
tap-dance at dinner?
117
00:04:15,297 --> 00:04:17,299
-Yes. I'm hiding your tap shoes, Jess.
-Don't do it.
118
00:04:18,717 --> 00:04:19,843
OULI: Hi.
119
00:04:19,927 --> 00:04:21,053
-Hi.
-I'm sorry I'm late.
120
00:04:21,136 --> 00:04:22,679
-Hi!
-Hi!
121
00:04:22,763 --> 00:04:25,641
Hey, remember last time we were hugging?
122
00:04:25,724 --> 00:04:27,768
You were naked. That was weird.
123
00:04:27,851 --> 00:04:28,852
No!
124
00:04:28,936 --> 00:04:30,771
No, that's not weird at all.
125
00:04:30,854 --> 00:04:32,481
I have no problem being naked.
126
00:04:32,564 --> 00:04:34,066
-(CHUCKLES)
-Hi.
127
00:04:34,149 --> 00:04:35,150
Hi.
128
00:04:36,276 --> 00:04:39,279
How are the quesadillas?
129
00:04:39,363 --> 00:04:40,822
You know what?
I've actually never had them.
130
00:04:40,906 --> 00:04:42,282
Oh, the eye roll.
131
00:04:42,366 --> 00:04:43,867
Mmm. Miss that.
132
00:04:43,951 --> 00:04:45,494
RUSSELL: I didn't actually roll my eyes.
133
00:04:45,577 --> 00:04:47,329
I just needed to quickly
stare at the ceiling.
134
00:04:48,789 --> 00:04:50,123
Hey, Ouli.
135
00:04:50,207 --> 00:04:51,333
Mmm.
136
00:04:51,416 --> 00:04:52,668
I love your name.
137
00:04:52,751 --> 00:04:53,919
Thank you.
138
00:04:54,002 --> 00:04:56,255
Or should I say gracias?
139
00:04:59,842 --> 00:05:01,260
Uh...
140
00:05:01,343 --> 00:05:02,427
Oh.
141
00:05:07,516 --> 00:05:08,851
-Well, this is fun.
-Yeah.
142
00:05:08,934 --> 00:05:11,520
-It is.
-Should we get, like,
143
00:05:11,603 --> 00:05:13,647
-eight more of these, right?
-(CIELITO LINDO PLAYING)
144
00:05:13,730 --> 00:05:15,357
-I love this song.
-Oh, I hate this song.
145
00:05:17,734 --> 00:05:19,820
When we were on vacation in Oaxaca,
146
00:05:19,903 --> 00:05:22,114
Ouli hummed this song for,
like, an eight-hour drive.
147
00:05:22,197 --> 00:05:24,408
Well, it wouldn't have been
eight hours if you hadn't gotten lost.
148
00:05:24,491 --> 00:05:27,119
At one point we were just
following some donkeys.
149
00:05:27,202 --> 00:05:28,829
Oh, my gosh! Look, it's food!
150
00:05:28,912 --> 00:05:31,248
-I love food.
-They were not donkeys!
151
00:05:31,331 --> 00:05:33,458
I can't even remember what
we were talking about.
152
00:05:33,542 --> 00:05:35,544
It wasn't a road.
153
00:05:35,627 --> 00:05:37,796
For the millionth time,
just because a road's not on a map,
154
00:05:37,880 --> 00:05:39,131
doesn't mean it's not a road!
155
00:05:39,214 --> 00:05:40,215
Inside voice.
156
00:05:40,299 --> 00:05:41,550
You know what means it's not a road?
157
00:05:41,633 --> 00:05:43,886
When there are guys in tanks
telling you to turn around.
158
00:05:43,969 --> 00:05:45,262
Oh, come on!
Those were two kids in a jeep!
159
00:05:45,345 --> 00:05:46,346
Car gets stuck in the mud,
160
00:05:46,430 --> 00:05:47,890
and no, you could not move it.
161
00:05:47,973 --> 00:05:50,017
-Oh, here it is.
-Because God forbid you break a nail!
162
00:05:50,100 --> 00:05:52,060
I got one manicure, one time!
163
00:05:52,144 --> 00:05:54,396
-I'm not doing this. I'm not doing this!
-Oh, no, you're not doing this!
164
00:05:54,479 --> 00:05:57,232
Ouli's all right
Russell's all right
165
00:05:57,316 --> 00:06:00,861
They just seem a little weird
166
00:06:00,944 --> 00:06:04,114
Surrender, surrender
167
00:06:04,198 --> 00:06:06,241
-I'm leaving.
-You mean before you get your quesadillas?
168
00:06:06,325 --> 00:06:07,826
That's it.
169
00:06:07,910 --> 00:06:09,453
(UPBEAT SPANISH SONG PLAYING)
170
00:06:14,583 --> 00:06:15,959
JESS: It was crazy.
171
00:06:16,043 --> 00:06:18,128
There was, like,
serious heat between them.
172
00:06:18,212 --> 00:06:19,338
Does she still have feelings for him?
173
00:06:19,421 --> 00:06:20,589
JESS: Maybe.
174
00:06:21,798 --> 00:06:23,050
-Hey, Schmidt.
-(CLEARS THROAT) What up?
175
00:06:23,133 --> 00:06:25,302
So, Nadia's excited for your date tonight.
176
00:06:25,385 --> 00:06:26,803
-I bet.
-CECE: Make sure, uh,
177
00:06:26,887 --> 00:06:28,013
you use protection.
178
00:06:28,096 --> 00:06:29,765
She's a foreigner, Cece.
179
00:06:29,848 --> 00:06:31,683
-What, do I look like an idiot?
-Seriously,
180
00:06:31,767 --> 00:06:33,769
she doesn't even know where
she's been, all right?
181
00:06:33,852 --> 00:06:35,562
What, are we at Santa's family reunion?
182
00:06:35,646 --> 00:06:37,898
'Cause the clawses are coming out.
183
00:06:39,441 --> 00:06:42,027
The claws are coming out? You know...
184
00:06:42,110 --> 00:06:43,779
You're being catty, Cece.
185
00:06:45,447 --> 00:06:46,448
(DOOR OPENS)
186
00:06:46,532 --> 00:06:47,699
(DOOR CLOSES)
187
00:06:47,783 --> 00:06:49,660
Are you gonna let him go out with Nadia?
188
00:06:49,743 --> 00:06:53,580
She was kicked out
of Russia, Cece. Russia.
189
00:06:53,664 --> 00:06:55,499
Come on, why don't you just
tell him you like him?
190
00:06:55,582 --> 00:06:57,125
It doesn't matter if I like him.
191
00:06:57,209 --> 00:06:59,503
-It's over.
-And you're fine with that?
192
00:06:59,586 --> 00:07:01,797
-Yeah.
-Are you?
193
00:07:01,880 --> 00:07:03,465
Yeah.
194
00:07:03,549 --> 00:07:04,758
Are you?
195
00:07:04,842 --> 00:07:06,093
-Yeah.
-Hold up. Are you?
196
00:07:06,176 --> 00:07:07,845
-I am gonna kill you.
-But are you?
197
00:07:13,016 --> 00:07:14,726
-Hey, Nick.
-What?
198
00:07:14,810 --> 00:07:16,603
Have you seen Shelby's cat Rummikub?
199
00:07:16,687 --> 00:07:17,729
I mean, he is the cutest.
200
00:07:17,813 --> 00:07:19,690
Just the absolute cutest.
201
00:07:19,773 --> 00:07:22,818
All right, take a look at this
picture where he woke up on my face.
202
00:07:22,901 --> 00:07:25,070
Can't even see my face.
I look like a cat man.
203
00:07:25,153 --> 00:07:27,447
-(LAUGHS)
-(BIRDS CAWING)
204
00:07:27,531 --> 00:07:29,658
No! No! Get out of here, birds!
205
00:07:29,741 --> 00:07:31,577
Please get out of here, you sky rats!
206
00:07:31,660 --> 00:07:34,288
Go back to hell where you belong!
207
00:07:34,371 --> 00:07:37,124
Leave me and my plants alone! I need this!
208
00:07:37,207 --> 00:07:38,333
You know who loves birds?
209
00:07:38,417 --> 00:07:40,043
Please don't say it, Winston.
210
00:07:40,127 --> 00:07:41,336
Shelby.
211
00:07:45,299 --> 00:07:46,633
So...
212
00:07:50,053 --> 00:07:51,471
How do you like America?
213
00:07:51,555 --> 00:07:54,016
I like salad bar.
214
00:07:54,099 --> 00:07:56,435
I like Despicable Me.
215
00:07:56,518 --> 00:07:58,687
Tosh 2.0.
216
00:07:59,646 --> 00:08:01,773
I like Connect Four,
217
00:08:01,857 --> 00:08:04,151
freedom of speech,
218
00:08:04,234 --> 00:08:05,694
David Fincher,
219
00:08:05,777 --> 00:08:08,530
uh, sidewalk.
220
00:08:08,614 --> 00:08:11,783
I like 1-800-slim.
221
00:08:13,368 --> 00:08:15,245
Your mama jokes.
222
00:08:16,246 --> 00:08:18,165
Strawberry.
223
00:08:18,248 --> 00:08:20,042
Wilmer Velmarelma.
224
00:08:20,918 --> 00:08:22,794
Leon J. Panetta.
225
00:08:22,878 --> 00:08:26,089
Ice skating for fun, not to save life.
226
00:08:26,173 --> 00:08:27,633
(LAUGHS SOFTLY)
227
00:08:27,716 --> 00:08:30,385
-What are you laughing at?
-Cheese is for mouse.
228
00:08:30,469 --> 00:08:31,887
Are you Mick mouse?
229
00:08:31,970 --> 00:08:34,139
-Am I what?
-Why don't you get in your spaceship
230
00:08:34,223 --> 00:08:35,641
like Mick mouse?
231
00:08:35,724 --> 00:08:36,934
-What are you talking about?
-Mick mouse.
232
00:08:37,017 --> 00:08:39,019
-What is a Mick mouse?
-Mick mouse!
233
00:08:39,102 --> 00:08:40,521
I don't understand what Mick mouse is!
234
00:08:40,604 --> 00:08:42,064
-Mick mouse!
-I don't under... I don't know.
235
00:08:42,147 --> 00:08:43,941
What, what does that mean?
What's a Mick mouse?
236
00:08:44,024 --> 00:08:45,234
Mick mouse!
237
00:08:45,317 --> 00:08:47,319
-Are you saying Mickey Mouse?
-Yes.
238
00:08:47,402 --> 00:08:49,404
In America, honey, okay,
239
00:08:49,488 --> 00:08:51,448
Mickey Mouse, he's earthbound.
240
00:08:51,532 --> 00:08:53,408
Let's do sex party.
241
00:08:53,492 --> 00:08:55,619
I sex you in face.
242
00:08:55,702 --> 00:08:57,663
You're gonna sex me in my face?
243
00:08:59,665 --> 00:09:01,500
Well, fancy meeting you here.
244
00:09:01,583 --> 00:09:03,502
OULI: Hi.
JESS: What's up?
245
00:09:03,585 --> 00:09:05,045
-Love the gym.
-(CHUCKLES)
246
00:09:05,963 --> 00:09:07,548
You and Russell, huh?
247
00:09:07,631 --> 00:09:08,799
-Oh, God.
-Last night?
248
00:09:08,882 --> 00:09:12,010
Sorry if we made you feel
uncomfortable.
249
00:09:12,094 --> 00:09:13,387
We just can't be in the same room
250
00:09:13,470 --> 00:09:15,848
without wanting to rip
each other's faces off.
251
00:09:15,931 --> 00:09:17,015
Yeah. Yeah.
252
00:09:17,099 --> 00:09:18,725
Well, as long as it's,
like, you know, faces
253
00:09:18,809 --> 00:09:21,645
and not, like, clothes.
254
00:09:21,728 --> 00:09:23,814
-You don't think...
-No.
255
00:09:23,897 --> 00:09:25,649
I'm just... It's my endorphins,
256
00:09:25,732 --> 00:09:28,068
'cause I'm just, like,
so high on endorphins.
257
00:09:28,151 --> 00:09:29,903
Yeah, because there's not
a chance in hell.
258
00:09:29,987 --> 00:09:31,905
I mean, he is all yours.
259
00:09:31,989 --> 00:09:33,365
All yours.
260
00:09:33,448 --> 00:09:34,700
Awesome.
261
00:09:34,783 --> 00:09:36,702
I mean, you know
what it's like with Russell.
262
00:09:36,785 --> 00:09:38,036
-Yeah.
-Yeah!
263
00:09:38,120 --> 00:09:39,830
-I mean...
-It's this roller coaster.
264
00:09:39,913 --> 00:09:42,958
It's like standing
on the bow of a catamaran
265
00:09:43,041 --> 00:09:46,753
blasted with spray during a perfect storm.
266
00:09:46,837 --> 00:09:48,589
But... (SIGHS) But you're
267
00:09:48,672 --> 00:09:51,216
naked and...
268
00:09:51,300 --> 00:09:53,010
And you're on fire.
269
00:09:53,093 --> 00:09:54,970
(GIGGLES) You know?
270
00:09:55,053 --> 00:09:57,598
-Yeah. I do.
-Whoo!
271
00:09:57,681 --> 00:10:01,185
I'm just, like, "Russell,
put away the passion."
272
00:10:01,268 --> 00:10:03,395
-(SIGHS)
-And...
273
00:10:03,478 --> 00:10:05,063
show me a moderately good time.
274
00:10:05,147 --> 00:10:06,231
Yep.
275
00:10:06,315 --> 00:10:07,316
Crazy.
276
00:10:07,399 --> 00:10:09,568
-So crazy.
-Oh, it's crazy.
277
00:10:09,651 --> 00:10:11,195
Russell.
278
00:10:17,993 --> 00:10:18,994
-WINSTON: Nick!
-What?
279
00:10:19,077 --> 00:10:20,662
What's with all the hammering?
280
00:10:20,746 --> 00:10:23,415
Whoa! What the hell is this thing?
This thing is creepy.
281
00:10:23,498 --> 00:10:25,375
Yeah, it's called a scarecrow, okay?
282
00:10:25,459 --> 00:10:27,503
Birds keep coming after my plants.
283
00:10:27,586 --> 00:10:29,922
Whatever you're doing, just
stop with the hammering, okay?
284
00:10:30,005 --> 00:10:32,549
Because me and Shelby are
downstairs right now trying to make love.
285
00:10:32,633 --> 00:10:34,468
Ugh! Did you honestly just say that?
286
00:10:34,551 --> 00:10:36,595
Well, dude,
we're making love, man. It's beautiful.
287
00:10:36,678 --> 00:10:37,930
Who have you become, man?
288
00:10:38,013 --> 00:10:39,640
I'm happy.
Am I not allowed to be happy?
289
00:10:39,723 --> 00:10:41,099
You're allowed to be happy,
290
00:10:41,183 --> 00:10:42,726
but it's really annoying,
the way you're doing it.
291
00:10:42,809 --> 00:10:44,228
You know what I don't care about?
292
00:10:44,311 --> 00:10:46,104
-Mmm-hmm?
-Shelby.
293
00:10:46,188 --> 00:10:48,065
Oh, Shelby loves puzzles.
294
00:10:48,148 --> 00:10:49,775
-Mmm-hmm.
-Oh, Shelby loves donuts,
295
00:10:49,858 --> 00:10:50,859
but hates donut holes.
296
00:10:50,943 --> 00:10:52,528
Why are you hating on Shelby so much?
297
00:10:52,611 --> 00:10:54,821
I used to be your Shelby!
298
00:10:54,905 --> 00:10:56,490
That came out wrong.
299
00:10:56,573 --> 00:10:58,200
I'm sorry, I didn't know it was my fault
300
00:10:58,283 --> 00:10:59,451
-that your life sucks...
-(MUMBLES)
301
00:10:59,535 --> 00:11:00,536
...and you're so miserable.
302
00:11:00,619 --> 00:11:02,538
Look at yourself!
You look like one of those guys
303
00:11:02,621 --> 00:11:04,248
who crawls out of the grave
in the Thriller video.
304
00:11:10,921 --> 00:11:12,464
-I want you to git.
-Seriously?
305
00:11:12,548 --> 00:11:14,424
I want you to get off my farm!
306
00:11:14,508 --> 00:11:15,509
This is a little weird, man.
307
00:11:15,592 --> 00:11:16,760
You used to be my best friend.
308
00:11:16,844 --> 00:11:18,804
-Now, I don't know you!
-Talk to yourself, man.
309
00:11:18,887 --> 00:11:20,138
NICK: So git!
WINSTON: I'm gittin!'
310
00:11:20,222 --> 00:11:21,557
-I don't need ya!
-Shut up!
311
00:11:29,773 --> 00:11:31,149
-Hey, Russell.
-Mmm-hmm.
312
00:11:32,943 --> 00:11:34,611
Do I ever drive you crazy?
313
00:11:34,695 --> 00:11:36,154
Of course not.
314
00:11:36,238 --> 00:11:37,781
Come on.
There has to be something that I do
315
00:11:37,865 --> 00:11:40,367
that just, like, gets under your skin.
316
00:11:40,450 --> 00:11:41,952
No, I can't think of anything.
317
00:11:42,035 --> 00:11:43,829
Come on, Russell. Think.
318
00:11:43,912 --> 00:11:45,747
Think, think, think, think.
319
00:11:45,831 --> 00:11:47,416
Think.
320
00:11:47,499 --> 00:11:48,500
That's annoying, right,
321
00:11:48,584 --> 00:11:49,585
-the way I say think?
-(CHUCKLES)
322
00:11:49,668 --> 00:11:50,961
-Well...
-With a "K."
323
00:11:51,044 --> 00:11:52,921
Okay, Jess, um...
324
00:11:54,006 --> 00:11:55,340
Your eyes bug out a little
325
00:11:55,424 --> 00:11:56,633
-when you're trying to make a point.
-Yeah?
326
00:11:56,717 --> 00:11:59,928
Yeah. And you do this, uh, squatting thing
327
00:12:00,012 --> 00:12:01,805
-when you're thinking sometimes.
-Yeah?
328
00:12:01,889 --> 00:12:03,557
Yeah. Don't love that.
329
00:12:06,143 --> 00:12:08,270
-Like that? Like that?
-Uh...
330
00:12:08,353 --> 00:12:09,897
Yeah, and I've never actually seen both of
331
00:12:09,980 --> 00:12:11,982
those things together,
so it's not a favorite of mine.
332
00:12:12,065 --> 00:12:14,735
Is this just driving you crazy?
333
00:12:14,818 --> 00:12:16,028
-(HUFFS)
-Um...
334
00:12:16,111 --> 00:12:18,238
No, but it's not pleasant.
335
00:12:18,322 --> 00:12:20,407
You're not pleasant.
336
00:12:20,490 --> 00:12:22,284
You're not pleasant.
337
00:12:22,367 --> 00:12:23,619
-That's not nice, that's, that's...
-Yeah.
338
00:12:23,702 --> 00:12:25,454
-Not nice.
-No, it's passion!
339
00:12:25,537 --> 00:12:28,123
Oh! Uh, you hurt my teeth.
340
00:12:28,207 --> 00:12:29,583
Yeah, what you gonna
do about it, Russell?
341
00:12:29,666 --> 00:12:31,376
Uh, well, I mean, probably nothing.
342
00:12:31,460 --> 00:12:33,378
Yeah, I hate this shirt,
I hate this shirt.
343
00:12:33,462 --> 00:12:36,924
Okay. Okay, you know, well,
could you please... Thank you.
344
00:12:38,634 --> 00:12:40,385
There it is. There's the fire.
345
00:12:40,469 --> 00:12:41,595
Where you been hiding it, Rusty?
346
00:12:41,678 --> 00:12:42,846
Where you been hiding it?
347
00:12:42,930 --> 00:12:44,306
I'm gonna, um, make some tea.
348
00:12:44,389 --> 00:12:45,599
Do you want some tea?
We have chamomile.
349
00:12:45,682 --> 00:12:46,975
-No!
-Okay. I mean...
350
00:12:47,059 --> 00:12:49,186
Oolong... Oolong, you want oolong?
351
00:12:49,269 --> 00:12:52,689
Ugh, I hate that you have
so many coasters! Why?
352
00:12:52,773 --> 00:12:55,025
-It's actually kind of a funny story. Wow.
-Yeah?
353
00:12:55,108 --> 00:12:56,693
You just coasting through life,
you coaster?
354
00:12:56,777 --> 00:12:57,945
This isn't good, not at all.
What are you...
355
00:12:58,028 --> 00:12:59,780
You know, now, now I'm pissed.
356
00:12:59,863 --> 00:13:00,989
What is this?
357
00:13:01,073 --> 00:13:02,407
(SIGHS)
358
00:13:04,409 --> 00:13:06,203
Something's missing.
359
00:13:06,286 --> 00:13:09,248
I didn't know it until I saw
you and Ouli together the other night
360
00:13:09,331 --> 00:13:11,208
almost strangle each other.
361
00:13:11,291 --> 00:13:13,126
But then it clicked.
362
00:13:13,710 --> 00:13:14,878
I want that.
363
00:13:16,421 --> 00:13:18,215
I want what you and Ouli have.
364
00:13:18,298 --> 00:13:20,300
You want me to treat you
like my ex-wife?
365
00:13:21,426 --> 00:13:22,469
Who I hate?
366
00:13:23,470 --> 00:13:25,138
I don't know, I just...
367
00:13:25,222 --> 00:13:27,432
(SIGHS) You guys have this spark,
368
00:13:27,516 --> 00:13:29,351
and I want that spark!
369
00:13:29,434 --> 00:13:32,187
You have to admit,
you have this spark, this passion.
370
00:13:33,981 --> 00:13:35,607
Passion's overrated, Jess.
371
00:13:41,321 --> 00:13:43,115
I knew we shouldn't have
gone to that dinner, I...
372
00:13:43,198 --> 00:13:44,658
I wanna go home.
373
00:13:44,741 --> 00:13:45,993
Jess...
374
00:13:46,577 --> 00:13:47,744
Just...
375
00:13:47,828 --> 00:13:49,705
Can you just take me home?
376
00:13:55,752 --> 00:13:56,920
NICK: Get in there!
377
00:13:57,504 --> 00:13:58,839
Useless.
378
00:13:58,922 --> 00:14:01,758
You... get... in there.
379
00:14:01,842 --> 00:14:04,178
What is this, Martin Scorsese's
The Wizard of Oz?
380
00:14:04,261 --> 00:14:06,138
I'm sorry about what
happened on the roof, man.
381
00:14:06,221 --> 00:14:07,598
Apology accepted.
382
00:14:07,681 --> 00:14:10,184
It's just... We used to be
miserable together, man.
383
00:14:10,267 --> 00:14:13,228
(CHUCKLING) We did have some
pretty bad times together.
384
00:14:13,312 --> 00:14:14,897
Yeah, we had the worst.
385
00:14:14,980 --> 00:14:16,315
Hey, remember that time
we pooled our money
386
00:14:16,398 --> 00:14:17,900
and bought that online
dating profile together?
387
00:14:17,983 --> 00:14:19,276
Yes. (LAUGHS)
388
00:14:19,359 --> 00:14:21,445
The ladies did not care
for Ninston Biller.
389
00:14:21,528 --> 00:14:23,447
-Zero dates.
-Zero.
390
00:14:23,530 --> 00:14:26,950
I'm sorry that I can't be happier for you.
391
00:14:27,034 --> 00:14:28,535
I don't really know what's
wrong with me, Winston.
392
00:14:28,619 --> 00:14:30,370
-You want me to tell you?
-Not really, actually.
393
00:14:30,454 --> 00:14:31,747
Okay, why are you giving up?
394
00:14:31,830 --> 00:14:34,082
If something doesn't
work out, what do you do?
395
00:14:34,166 --> 00:14:36,043
You make an adjustment,
and you give it one more shot.
396
00:14:36,126 --> 00:14:38,670
-I mean, that's what I did with...
-Okay, just say it.
397
00:14:38,754 --> 00:14:39,922
-...my beautiful Shelby.
-Shelby. See.
398
00:14:40,005 --> 00:14:41,840
Why did you say, "My beautiful Shelby"?
399
00:14:41,924 --> 00:14:44,468
-It's so weird.
-I just called her out of the blue, okay?
400
00:14:44,551 --> 00:14:46,720
And then I was a different person,
401
00:14:46,803 --> 00:14:49,348
and she was a different person.
Now look at us, man.
402
00:14:50,015 --> 00:14:52,518
We're eating sandwiches
and making love to one another.
403
00:14:54,019 --> 00:14:55,896
Sandwiches and sex?
404
00:14:55,979 --> 00:14:57,397
I want that.
405
00:15:00,359 --> 00:15:01,610
CECE: Hey.
406
00:15:01,693 --> 00:15:04,696
How, um...
How was your date last night?
407
00:15:04,780 --> 00:15:07,574
Brief. Small man go to hospital.
408
00:15:08,283 --> 00:15:09,326
The hospital?
409
00:15:09,409 --> 00:15:10,869
-Is he okay?
-I don't know.
410
00:15:10,953 --> 00:15:13,747
I leave him there, I go make bowling.
411
00:15:13,830 --> 00:15:16,375
Nadia... Like, honestly,
what did you do to him?
412
00:15:16,458 --> 00:15:19,086
Well, he cry and cry. It was so funny.
413
00:15:19,169 --> 00:15:20,546
CECE: Oh, my God.
414
00:15:20,629 --> 00:15:22,089
There's me!
415
00:15:27,010 --> 00:15:29,304
I really like what we have.
I thought you did, too.
416
00:15:29,388 --> 00:15:31,515
I do. I did. It's just, Russell...
417
00:15:31,598 --> 00:15:33,642
(AIR RUSHES)
418
00:15:33,725 --> 00:15:35,978
-(RADIO PLAYS)
-Great. Just forget it.
419
00:15:36,061 --> 00:15:39,022
Yeah, that seems to happen
every time you're in this car.
420
00:15:39,106 --> 00:15:41,441
But there's so many buttons. It's like...
421
00:15:41,525 --> 00:15:43,527
The Batmobile doesn't
have so many buttons.
422
00:15:45,946 --> 00:15:48,740
Look, Jess,
I've already done the crazy,
423
00:15:48,824 --> 00:15:51,326
explosive passion thing
when I was with Ouli.
424
00:15:51,410 --> 00:15:53,996
It was like edging closer
and closer to a wood chipper.
425
00:15:55,664 --> 00:15:57,165
I'm not looking for that anymore.
426
00:15:58,834 --> 00:16:00,294
I understand.
427
00:16:00,377 --> 00:16:01,670
But I am.
428
00:16:03,172 --> 00:16:04,256
And...
429
00:16:04,339 --> 00:16:06,300
I want passion.
430
00:16:07,718 --> 00:16:10,429
Even if it's harder and hurts more.
431
00:16:13,515 --> 00:16:14,683
So that's it.
432
00:16:15,809 --> 00:16:16,977
Goodbye, Russell.
433
00:16:21,064 --> 00:16:22,065
(GRUNTS)
434
00:16:23,734 --> 00:16:25,152
Well...
435
00:16:25,235 --> 00:16:26,403
Yeah.
436
00:16:30,824 --> 00:16:32,159
Oh, my God.
437
00:16:32,951 --> 00:16:34,745
Are you serious?
438
00:16:34,828 --> 00:16:37,539
How do you look this good
under fluorescent lights?
439
00:16:37,623 --> 00:16:40,250
I am so, so sorry.
440
00:16:40,334 --> 00:16:42,711
Okay? This is all my fault. I thought...
441
00:16:44,004 --> 00:16:45,005
What happened?
442
00:16:45,088 --> 00:16:46,465
(CLEARS THROAT)
443
00:16:46,548 --> 00:16:48,592
Yeah, um, this is embarrassing.
444
00:16:51,470 --> 00:16:53,388
I broke my penis.
445
00:16:53,472 --> 00:16:55,390
-You what?
-I broke my penis.
446
00:16:55,474 --> 00:16:57,893
Things got, I mean, just out of control
447
00:16:57,976 --> 00:17:00,020
with Nadia last night,
and there was, like,
448
00:17:00,103 --> 00:17:03,398
this one moment where
it was just blinding pain.
449
00:17:03,482 --> 00:17:04,942
And then there was another
moment where I was, like,
450
00:17:05,025 --> 00:17:07,152
watching myself watch myself...
451
00:17:07,236 --> 00:17:10,030
I think I finally understand
what The Tree of Life is about.
452
00:17:10,113 --> 00:17:12,366
And I can't be certain of this,
453
00:17:12,449 --> 00:17:14,368
but I'm almost positive
454
00:17:14,451 --> 00:17:16,703
that Nadia's vagina
contains a right angle.
455
00:17:16,787 --> 00:17:17,996
I'm leaving.
I cannot believe I came here.
456
00:17:18,080 --> 00:17:19,164
How are you upset right now?
457
00:17:20,082 --> 00:17:21,583
Cece, you ended this.
458
00:17:21,667 --> 00:17:22,918
I don't know what you want from me!
459
00:17:23,001 --> 00:17:25,420
I don't want you sleeping with Nadia.
460
00:17:25,504 --> 00:17:28,715
Are you crazy?
I don't want you sleeping with anyone.
461
00:17:31,802 --> 00:17:33,011
Because I like you.
462
00:17:36,640 --> 00:17:38,642
I can't just always say what I feel, okay?
463
00:17:38,725 --> 00:17:40,310
It's just...
464
00:17:40,394 --> 00:17:42,396
Just, whatever, Schmidt.
465
00:17:42,479 --> 00:17:43,730
You like me.
466
00:17:45,649 --> 00:17:46,900
You like my personality?
467
00:17:46,984 --> 00:17:48,360
I was surprised, too.
468
00:17:49,653 --> 00:17:50,988
Come here.
469
00:17:53,031 --> 00:17:54,324
(CHUCKLES)
470
00:17:56,493 --> 00:17:57,911
-Oh!
-Oh!
471
00:17:57,995 --> 00:17:59,288
(SCREAMS)
472
00:17:59,371 --> 00:18:02,457
-What happened?
-Oh, my God, why?
473
00:18:02,541 --> 00:18:04,001
-(GROANS)
-Oh, what?
474
00:18:04,084 --> 00:18:05,669
Oh, my God, my penis is
having a heart attack.
475
00:18:05,752 --> 00:18:07,087
-Don't touch me, don't touch me.
-Okay. I...
476
00:18:07,171 --> 00:18:08,422
-You gotta get out of here.
-All right.
477
00:18:08,505 --> 00:18:10,215
I mean, I've, I... I'd like...
Don't bend over!
478
00:18:10,299 --> 00:18:12,134
For crying out loud! What are you, nuts?
479
00:18:12,217 --> 00:18:13,635
I'm sorry, it's the yoga pants.
480
00:18:13,719 --> 00:18:15,345
I'm sorry for this, but I... I...
481
00:18:15,429 --> 00:18:16,805
-I like you.
-And I like you, too, so much.
482
00:18:16,889 --> 00:18:18,473
Call a nurse, call a male nurse.
483
00:18:18,557 --> 00:18:20,392
Probably a heavy-set
male nurse would be nice.
484
00:18:20,475 --> 00:18:22,561
-Bye.
-Describe it to them as like a...
485
00:18:22,644 --> 00:18:24,938
As a battered highway cone. (GROANS)
486
00:18:28,025 --> 00:18:29,902
(SIGHS)
487
00:18:29,985 --> 00:18:31,528
(JAZZ MUSIC PLAYING)
488
00:18:40,704 --> 00:18:41,914
Oh, hey.
489
00:18:41,997 --> 00:18:45,334
Hey. Caroline, how you doing?
490
00:18:45,417 --> 00:18:48,712
Good. Just going to use the bathroom.
491
00:18:52,299 --> 00:18:53,717
-Caroline?
-Yeah, I know.
492
00:18:53,800 --> 00:18:55,928
I just called her, and then...
I don't know, it's...
493
00:18:56,011 --> 00:18:58,555
What are you doing? You guys
had a terrible relationship.
494
00:18:58,639 --> 00:19:01,600
Are you crazy? (SNIFFS)
Are you burning incense?
495
00:19:01,683 --> 00:19:03,977
Yes, I am for ambience. She digs it.
496
00:19:04,061 --> 00:19:05,729
She digs it?
497
00:19:05,812 --> 00:19:07,814
Are you kidding, Nick? What happened?
498
00:19:07,898 --> 00:19:09,942
What happened to swearing off women
499
00:19:10,025 --> 00:19:11,109
and focusing on tomatoes?
500
00:19:11,193 --> 00:19:14,655
I can't grow tomatoes, Jess.
501
00:19:14,738 --> 00:19:17,199
I think this is what was
supposed to happen all along.
502
00:19:17,282 --> 00:19:20,702
Me and Caroline. And I'm okay with it.
503
00:19:20,786 --> 00:19:22,788
-I'm happy.
-That is pathetic, Nick.
504
00:19:22,871 --> 00:19:23,872
You're just saying that
505
00:19:23,956 --> 00:19:26,583
'cause you don't have the patience
or the courage to be alone.
506
00:19:26,667 --> 00:19:28,460
CAROLINE: I will never
get used to those urinals.
507
00:19:28,544 --> 00:19:29,711
-(LAUGHS) Right.
-(LAUGHS)
508
00:19:29,795 --> 00:19:30,879
Hey, would you give me a second?
509
00:19:30,963 --> 00:19:32,089
I have to talk to Jess for...
510
00:19:32,172 --> 00:19:33,215
Oh. Sure.
511
00:19:33,298 --> 00:19:34,383
-Great.
-Okay.
512
00:19:34,466 --> 00:19:36,385
-Bye, Caroline.
-Bye.
513
00:19:36,468 --> 00:19:38,887
See you in one second.
What is your problem?
514
00:19:38,971 --> 00:19:41,014
Have fun making terrible life decisions!
515
00:19:41,098 --> 00:19:42,891
Oh, you just know everything, don't you?
516
00:19:42,975 --> 00:19:44,893
-No, I don't know everything.
-I'm actually so sick of you.
517
00:19:44,977 --> 00:19:46,687
I'm just really disappointed in you.
518
00:19:46,770 --> 00:19:48,397
Yeah, you know,
maybe I'll be more like you, Jess,
519
00:19:48,480 --> 00:19:50,983
and I'll go run into the
kitchen and make pastries
520
00:19:51,066 --> 00:19:52,192
-with sprinklies on them...
-That isn't what I do.
521
00:19:52,276 --> 00:19:54,069
Then throw some dumb pajama outfit on,
522
00:19:54,152 --> 00:19:56,655
and then tell other people
how to live their lives!
523
00:19:56,738 --> 00:19:58,282
It's not a pajama outfit!
524
00:19:58,365 --> 00:20:00,826
-They're called pajamas, Nick!
-That's what I said!
525
00:20:00,909 --> 00:20:02,244
Nick, why don't you go back in your room
526
00:20:02,327 --> 00:20:03,912
and put on your stupid flannel
527
00:20:03,996 --> 00:20:06,623
and keep not living up to your potential!
528
00:20:06,707 --> 00:20:08,584
-You're a crazy person, Jess!
-I am not.
529
00:20:08,667 --> 00:20:10,252
I'm just saying things
that you don't want to hear.
530
00:20:10,335 --> 00:20:11,545
You know what I would
like to hear from you?
531
00:20:11,628 --> 00:20:13,005
-What?
-Silence!
532
00:20:13,088 --> 00:20:14,423
-Well, I'm not gonna be silenced!
-Just...
533
00:20:14,506 --> 00:20:16,300
Just shut up! For one second be quiet!
534
00:20:16,383 --> 00:20:18,218
-I'm trying to help you!
-Please be quiet!
535
00:20:18,302 --> 00:20:19,761
-No! No!
-I don't want your help.
536
00:20:19,845 --> 00:20:21,763
Stop making that face at me.
I hate that face.
537
00:20:21,847 --> 00:20:24,266
This is my only face!
I don't have a lot of faces,
538
00:20:24,349 --> 00:20:27,227
and if you don't like
looking at my face, Jess...
539
00:20:28,729 --> 00:20:30,814
then look at my ass!
540
00:20:33,233 --> 00:20:35,360
-Oh!
-Yeah! Get a good look!
541
00:20:35,444 --> 00:20:38,155
-Stop shaking your ass at me, you quitter!
-This is the ass of a failure!
542
00:20:38,238 --> 00:20:40,532
-You get a look.
-Look right at my ass.
543
00:20:40,616 --> 00:20:43,202
-No, Nick.
-You bought the ticket, take a ride.
544
00:20:43,285 --> 00:20:45,913
-Feast your eyes on my butt.
-I'm winning this moment.
545
00:20:45,996 --> 00:20:47,247
-You quitter.
-Look at my butt,
546
00:20:47,331 --> 00:20:48,582
it's going faster than yours!
547
00:20:48,665 --> 00:20:50,250
I have the fastest butt in the land.
548
00:20:50,334 --> 00:20:52,419
-I got a faster one!
-No, you don't.
549
00:20:52,503 --> 00:20:54,922
-What are we doing?
-Stop looking at my ass.
550
00:20:55,005 --> 00:20:56,215
Oh, I'm gonna kill you.
551
00:20:57,925 --> 00:20:59,134
JESS: Quitter!
552
00:21:02,471 --> 00:21:04,556
SCHMIDT: You really think Nick is
gonna believe that a tomato
553
00:21:04,640 --> 00:21:06,683
just sprung up overnight?
554
00:21:06,767 --> 00:21:09,353
Yes, I do. When it comes to tomatoes,
555
00:21:09,436 --> 00:21:12,397
no one in the world knows less than Nick.
556
00:21:12,481 --> 00:21:13,857
So how long you gotta ice that thing?
557
00:21:13,941 --> 00:21:14,942
Eight weeks.
558
00:21:15,025 --> 00:21:16,777
I mean, if I have any excitement
559
00:21:16,860 --> 00:21:18,654
it's excruciating pain.
560
00:21:18,737 --> 00:21:20,072
-Boobies.
-What?
561
00:21:20,155 --> 00:21:22,157
-Boobies.
-I love boobies.
562
00:21:23,992 --> 00:21:25,327
Girls with clean hair.
563
00:21:25,410 --> 00:21:27,037
Winston, this is the least
funny game we've ever played.
564
00:21:27,120 --> 00:21:28,664
Models eating sliders.
565
00:21:28,747 --> 00:21:30,499
-(GROANS)
-Bernadette Peters on a high beam.
566
00:21:30,582 --> 00:21:32,751
-(WAILING)
-Freshly-baked bread.
567
00:21:32,835 --> 00:21:33,836
SCHMIDT: Oh, God!
40884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.