All language subtitles for New Girl S01E19 Secrets 1080p DSNP WEB-DL DDP5 1 H 264-MiU_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:02,836 (KNOCKING ON DOOR) 2 00:00:06,715 --> 00:00:07,883 Are you ready to run? 3 00:00:07,966 --> 00:00:09,134 I have my playlist all ready. 4 00:00:09,218 --> 00:00:11,803 Actually, it's Diane Keaton's autobiography, 5 00:00:11,887 --> 00:00:13,388 and she just filmed First Wives Club, 6 00:00:13,472 --> 00:00:14,890 and it's getting me pumped! 7 00:00:14,973 --> 00:00:16,934 I totally forgot we were going to run today. 8 00:00:17,017 --> 00:00:18,477 I emailed you, like, three times. 9 00:00:18,560 --> 00:00:19,770 Maybe you typed "gmoil" again. 10 00:00:19,853 --> 00:00:21,271 No more excuses, we have to train. 11 00:00:21,355 --> 00:00:23,941 We signed up for this charity run and now we have to do it. 12 00:00:24,024 --> 00:00:25,526 Why can't we just donate the money? 13 00:00:25,609 --> 00:00:27,945 Why do we have to run the six miles first? 14 00:00:28,028 --> 00:00:29,947 That's a good point, but, no, you're getting dressed. 15 00:00:30,030 --> 00:00:31,156 Oh, no, Jess, look, I can't go. 16 00:00:31,240 --> 00:00:33,325 I am super hungover right now. 17 00:00:33,450 --> 00:00:35,619 Plus, Masha had a bit of a crisis. 18 00:00:35,702 --> 00:00:37,246 She accidentally ate a cookie. 19 00:00:37,329 --> 00:00:38,622 -What? -Because she fell on it. 20 00:00:38,705 --> 00:00:39,748 I am devastated. 21 00:00:39,831 --> 00:00:41,458 She is devastated. 22 00:00:41,542 --> 00:00:43,126 Well, why don't you come running with us? 23 00:00:43,210 --> 00:00:45,045 -No, she can't. -You can run off that cookie. 24 00:00:45,128 --> 00:00:47,089 CECE: You know what? We will do it tomorrow, 25 00:00:47,172 --> 00:00:48,841 -I promise. -JESS: It's more money for charity. 26 00:00:48,924 --> 00:00:50,050 CECE: It'll be so fun. 27 00:00:52,052 --> 00:00:53,303 (GASPS) 28 00:00:53,387 --> 00:00:54,847 I mean, that was a close one. 29 00:00:54,930 --> 00:00:56,139 Good thing I'm a quiet breather. 30 00:00:56,223 --> 00:00:57,391 I learned that as a kid 31 00:00:57,516 --> 00:00:58,934 playing "Who Passed Out?" with my mom. 32 00:00:59,017 --> 00:01:00,894 (CHUCKLES) My mom always won. 33 00:01:00,978 --> 00:01:03,814 Jew in the couch. Jew in the couch. 34 00:01:03,897 --> 00:01:05,107 (GIGGLES) 35 00:01:05,357 --> 00:01:07,192 Nadia, American manners. 36 00:01:07,734 --> 00:01:08,777 Sorry. 37 00:01:08,861 --> 00:01:11,196 Jew person in couch. 38 00:01:12,781 --> 00:01:14,032 She's not wrong. 39 00:01:14,199 --> 00:01:15,826 Who's that girl? 40 00:01:15,909 --> 00:01:17,202 Who's that girl? 41 00:01:17,286 --> 00:01:18,370 Who's that girl? 42 00:01:18,453 --> 00:01:19,454 Who's that girl? 43 00:01:19,538 --> 00:01:20,539 It's Jess! 44 00:01:21,999 --> 00:01:24,835 -(DOOR OPENS) -WOMAN: Okay, bye, Nick. 45 00:01:25,127 --> 00:01:26,879 So you'll call me? 46 00:01:27,337 --> 00:01:29,756 Um, yeah, yeah, I'll definitely... 47 00:01:29,840 --> 00:01:30,841 (COUGHING) 48 00:01:31,133 --> 00:01:32,926 -Are you, are you okay? -I'm gonna call you. 49 00:01:33,010 --> 00:01:35,053 -(COUGHING) -Um, okay. 50 00:01:35,137 --> 00:01:36,889 Do you hike? Do you hike? 51 00:01:36,972 --> 00:01:37,973 (COUGHING) 52 00:01:38,056 --> 00:01:39,933 -Okay, I... -This was fun. 53 00:01:40,017 --> 00:01:42,853 Okay, I'll call you tonight to make sure you're okay? 54 00:01:42,936 --> 00:01:43,937 Please. 55 00:01:44,021 --> 00:01:46,023 (COUGHING) 56 00:01:48,901 --> 00:01:50,569 That was ridiculous. 57 00:01:50,652 --> 00:01:51,904 I can't do this, Winston. 58 00:01:51,987 --> 00:01:53,238 I don't know how to sleep 59 00:01:53,322 --> 00:01:54,823 with 21-year-old girls. 60 00:01:54,907 --> 00:01:57,576 For the last couple weeks, that's all I've been doing. 61 00:01:57,659 --> 00:01:59,077 What's going on with you? Are you okay? 62 00:01:59,161 --> 00:02:00,495 I saw something a few days ago. 63 00:02:00,996 --> 00:02:02,372 I've been sworn to secrecy, 64 00:02:02,456 --> 00:02:05,292 -but it is just too big. -You know I can't keep a secret, 65 00:02:05,375 --> 00:02:07,377 I can't lie, Winston. You saw me with that girl. 66 00:02:07,461 --> 00:02:09,213 -Don't leave me like this. -Thinking about keeping 67 00:02:09,296 --> 00:02:10,839 a secret turns my back into a slip 'n slide. 68 00:02:10,923 --> 00:02:12,841 Come on, man, you got to help me out, okay? I'm dying. 69 00:02:12,925 --> 00:02:14,927 -I don't want to know. -Hey, hey, come on, come on. 70 00:02:15,010 --> 00:02:17,012 -I'm dying! I'm dying, man! -I don't want to know. 71 00:02:17,095 --> 00:02:18,722 I don't want to know! 72 00:02:18,805 --> 00:02:20,766 Cece and Schmidt are sleeping together! 73 00:02:25,437 --> 00:02:26,980 Ew. 74 00:02:28,065 --> 00:02:29,149 (NICK GROANS) 75 00:02:34,488 --> 00:02:36,406 -It's happening under our roof. -No. 76 00:02:36,490 --> 00:02:37,699 -Yes. Yes! -No. 77 00:02:37,991 --> 00:02:38,992 This makes me hate things. 78 00:02:39,076 --> 00:02:41,370 I know, man. It's like up is down. 79 00:02:41,662 --> 00:02:43,288 Up is the new down, man. 80 00:02:43,372 --> 00:02:44,915 Now my back is sweating. 81 00:02:46,041 --> 00:02:47,209 All right, who knows? 82 00:02:47,292 --> 00:02:48,293 Everybody but Jess. 83 00:02:49,169 --> 00:02:50,254 JESS: Hey. 84 00:02:50,462 --> 00:02:52,589 Hey, Jess. Just hanging out in the hallway. 85 00:02:52,673 --> 00:02:54,091 What's going on? Nothing's going on. 86 00:02:54,216 --> 00:02:55,676 Actually, I'm really annoyed. 87 00:02:55,759 --> 00:02:57,177 Cece bailed on me again. We're supposed 88 00:02:57,261 --> 00:02:58,512 to train for the race this weekend. 89 00:02:58,679 --> 00:02:59,888 That is so Cece. 90 00:03:01,223 --> 00:03:02,975 I know, I mean, 91 00:03:03,058 --> 00:03:05,477 and the weird thing is she said she was hungover, 92 00:03:05,561 --> 00:03:08,230 but last night she said she didn't want to go out. 93 00:03:09,773 --> 00:03:11,024 Maybe she had a guy over. 94 00:03:11,525 --> 00:03:13,402 Not like that, I didn't say anything. 95 00:03:13,527 --> 00:03:15,988 If you think about what I said, I didn't say anything. 96 00:03:16,113 --> 00:03:17,114 You have a secret. 97 00:03:17,531 --> 00:03:19,032 -You have a secret. -No, you have a secret. 98 00:03:19,116 --> 00:03:20,200 -Turn around. -You turn around. 99 00:03:20,284 --> 00:03:21,577 -Let me see your back. -Please don't. 100 00:03:21,660 --> 00:03:23,495 -Just be cool about... -Ew, gross. 101 00:03:23,579 --> 00:03:27,332 J'accuse, Miller, j'accuse. You fold like a lawn chair. 102 00:03:27,457 --> 00:03:29,001 Fold, fold. 103 00:03:29,459 --> 00:03:30,794 -(MUMBLING RAPIDLY) -You fold, fold. 104 00:03:30,878 --> 00:03:32,713 Winston said Cece and Schmidt are sleeping together! 105 00:03:32,796 --> 00:03:33,797 -Come on, man! -What? 106 00:03:33,881 --> 00:03:35,048 Oh, my God. 107 00:03:36,925 --> 00:03:38,135 WINSTON: They know, Schmidt. 108 00:03:38,218 --> 00:03:39,219 Sweatback? 109 00:03:39,303 --> 00:03:41,346 You told sweatback? Come on, Winston. 110 00:03:41,638 --> 00:03:43,182 -Jess. -God. 111 00:03:43,265 --> 00:03:47,561 I am so sorry that you had to hear about this like this. 112 00:03:47,644 --> 00:03:49,938 But can we just take a moment to celebrate me? 113 00:03:50,022 --> 00:03:51,398 Schmidtty really did it this time. 114 00:03:51,523 --> 00:03:52,983 I mean, I'm having Indian every night. 115 00:03:53,192 --> 00:03:55,027 -No, no! -Whoa, whoa! 116 00:03:55,110 --> 00:03:56,236 (JESS SCREAMING) 117 00:03:59,781 --> 00:04:02,075 Jess, I'm really sorry you found out this way, 118 00:04:02,159 --> 00:04:05,746 okay, but trust me, it wasn't some big conspiracy. 119 00:04:05,829 --> 00:04:07,956 It was something that happened and it got out of control, 120 00:04:08,040 --> 00:04:09,291 sort of like poison oak, 121 00:04:09,374 --> 00:04:11,168 and I couldn't stop scratching it. 122 00:04:11,251 --> 00:04:13,253 -Cece started it. -That's... 123 00:04:14,922 --> 00:04:16,381 I did, I started it. 124 00:04:16,465 --> 00:04:19,176 Why, Cece? Are you trying to get back at your parents? 125 00:04:19,259 --> 00:04:20,260 When did it start? 126 00:04:20,344 --> 00:04:23,472 Jess, I want to emphasize that we are not dating. 127 00:04:23,555 --> 00:04:26,141 I can't stress that enough. This is just sex. 128 00:04:26,225 --> 00:04:27,434 Mmm-hmm, when did it start? 129 00:04:27,518 --> 00:04:31,146 1:03 a.m., February 15, 130 00:04:31,980 --> 00:04:34,525 right on schedule. 131 00:04:35,901 --> 00:04:36,985 Two months ago. 132 00:04:37,069 --> 00:04:38,070 Two months? 133 00:04:38,570 --> 00:04:40,447 Two moons have passed since you started doing it? 134 00:04:40,531 --> 00:04:43,075 Why do you start talking like a Native American when you get angry? 135 00:04:43,158 --> 00:04:44,326 Two moons have passed! 136 00:04:44,409 --> 00:04:45,786 Just a quick sidebar. 137 00:04:45,869 --> 00:04:47,579 We've done it in every room of the apartment. 138 00:04:47,663 --> 00:04:49,122 Ugh, even my room? 139 00:04:49,206 --> 00:04:50,749 -Just the one time. -Oh, God. 140 00:04:50,832 --> 00:04:52,459 How long have you known? 141 00:04:52,543 --> 00:04:53,544 A few days. 142 00:04:53,627 --> 00:04:55,045 -You didn't tell me either? -NICK: Jess, 143 00:04:55,128 --> 00:04:57,339 just as a reminder, I told you seconds after I found out. 144 00:04:57,422 --> 00:04:59,925 Because you're weak, Nick, weak. 145 00:05:00,008 --> 00:05:01,927 I agree. Just chill out. Stop yelling. 146 00:05:02,010 --> 00:05:04,263 Jess, I want to tell you everything. 147 00:05:04,346 --> 00:05:06,390 -What do you want to know? -I don't know, Cece. 148 00:05:06,473 --> 00:05:08,016 How would I know you're telling the truth? 149 00:05:08,100 --> 00:05:09,935 Come on, Jess. Are you seriously mad? 150 00:05:10,018 --> 00:05:11,103 (SCOFFS) 151 00:05:11,186 --> 00:05:14,231 No, no, I'm not. 152 00:05:14,314 --> 00:05:16,358 I'm really glad you two are having fun. 153 00:05:18,318 --> 00:05:20,904 How cool is that? 154 00:05:23,240 --> 00:05:24,533 For what it's worth, 155 00:05:24,616 --> 00:05:26,451 I think what I did was really brave. 156 00:05:28,745 --> 00:05:29,955 Oh. 157 00:05:30,038 --> 00:05:31,164 Get off of me. 158 00:05:31,248 --> 00:05:32,499 Yeah. 159 00:05:37,171 --> 00:05:38,589 Have you guys seen a scarf? 160 00:05:38,672 --> 00:05:39,840 Holly said she left it out here. 161 00:05:39,923 --> 00:05:41,175 HOLLY: It's my favorite scarf 162 00:05:41,258 --> 00:05:43,177 because it's a circle, so you never have to think 163 00:05:43,260 --> 00:05:45,262 about which end goes on the right or the left. 164 00:05:45,512 --> 00:05:47,014 My therapist gave it to me. 165 00:05:47,097 --> 00:05:49,057 She's Asian, but she's the nicest. 166 00:05:49,141 --> 00:05:50,309 (PHONE RINGING) 167 00:05:52,269 --> 00:05:53,270 Who is that? 168 00:05:53,353 --> 00:05:54,563 Nobody, just... 169 00:05:55,105 --> 00:05:56,523 Who was that? 170 00:05:57,191 --> 00:05:58,817 Was it that stuck-up bitch 171 00:05:58,901 --> 00:06:00,319 from last night with the fake hand? 172 00:06:00,402 --> 00:06:02,070 -Whoa. -NICK: No, it was no one. 173 00:06:02,154 --> 00:06:04,323 It was just... It was just beep-beep-beep. 174 00:06:04,406 --> 00:06:05,407 Was... 175 00:06:05,490 --> 00:06:06,783 I'm so old. 176 00:06:06,867 --> 00:06:08,952 I don't even know how to use a cell phone. 177 00:06:09,036 --> 00:06:11,079 Come on. Let's go clubbing. You want to go clubbing? 178 00:06:11,163 --> 00:06:12,331 HOLLY: Show me the phone. 179 00:06:12,414 --> 00:06:13,916 Let's go back to when we were having fun. 180 00:06:13,999 --> 00:06:15,542 -Let me see the phone. -No, just chill out. 181 00:06:15,626 --> 00:06:17,169 -Let me see your phone. -No! 182 00:06:17,252 --> 00:06:18,253 (THUDDING) 183 00:06:19,004 --> 00:06:20,088 Smooth. 184 00:06:22,424 --> 00:06:23,425 NICK: I'll call you. 185 00:06:23,509 --> 00:06:24,510 Nick, are you kid... 186 00:06:24,593 --> 00:06:25,802 You keep the ringer on? 187 00:06:25,886 --> 00:06:27,679 Amateur move, man. 188 00:06:27,763 --> 00:06:29,348 Yeah, I'm just in over my head. 189 00:06:29,431 --> 00:06:32,309 Schmidt, I hate asking you this, but how do you do this? 190 00:06:32,392 --> 00:06:34,269 Glory be, are you asking for my help? 191 00:06:34,353 --> 00:06:35,687 Oh, I'm flattered. 192 00:06:35,771 --> 00:06:37,481 Pull up, pull up, Nick. Yank back on that yoke. 193 00:06:37,564 --> 00:06:39,816 We have to face the reality of the situation. 194 00:06:39,900 --> 00:06:43,320 Schmidt has been having consensual sex with Cece 195 00:06:43,403 --> 00:06:44,738 and lying about it. 196 00:06:45,697 --> 00:06:47,282 He's better than us at this, Winston, 197 00:06:47,366 --> 00:06:49,243 and I hate it as much as you do, 198 00:06:49,326 --> 00:06:51,703 and, Schmidt, I hate saying this, but I might... 199 00:06:53,080 --> 00:06:54,164 I might respect you. 200 00:06:54,248 --> 00:06:55,582 Thank you for saying that. 201 00:06:55,832 --> 00:06:57,626 You've come a long way, man. 202 00:06:57,709 --> 00:07:00,629 Since my 20s, I've had a string of lesser paramours 203 00:07:00,712 --> 00:07:05,050 which, like weathered stone steps, have led me to the Hindu temple, 204 00:07:05,342 --> 00:07:07,427 A.K.A. Cece, because she's Indian. 205 00:07:07,761 --> 00:07:10,097 (BOTH MOANING) 206 00:07:10,180 --> 00:07:12,224 You don't have to be so gentle with me. 207 00:07:12,307 --> 00:07:13,475 (BOTH GRUNTING) 208 00:07:13,559 --> 00:07:15,686 All right, oh, that's how I like it, baby. 209 00:07:15,769 --> 00:07:16,937 All right. 210 00:07:18,272 --> 00:07:20,941 Sex, man. It's the real stuff. 211 00:07:21,984 --> 00:07:23,819 I don't know that I should help you. 212 00:07:23,902 --> 00:07:25,237 You're not a player. 213 00:07:25,320 --> 00:07:27,906 You're a clingy serial monogamist 214 00:07:27,990 --> 00:07:30,284 with, well, with a terrible metabolism. 215 00:07:30,617 --> 00:07:33,453 Schmidt, I need you 216 00:07:35,789 --> 00:07:37,082 to teach me to be a douchebag. 217 00:07:37,165 --> 00:07:39,293 -Let's get to work. -What's happening in the world? 218 00:07:42,004 --> 00:07:43,422 Hey, babe. 219 00:07:43,505 --> 00:07:44,548 JESS: Oh, hey, Cece. 220 00:07:44,631 --> 00:07:47,217 -Doing some stretches? -Good guess, model. 221 00:07:47,301 --> 00:07:49,469 Just limbering up in case I want to have sex 222 00:07:49,553 --> 00:07:50,554 with one of your roommates. 223 00:07:51,430 --> 00:07:52,431 Do you want some company? 224 00:07:52,514 --> 00:07:53,682 What? 225 00:07:54,224 --> 00:07:56,518 -Do you want some company? -I'm sorry. I can't hear you. 226 00:07:56,602 --> 00:07:57,769 Diane Keaton is talking 227 00:07:57,853 --> 00:08:00,230 about her rich life full of loyal friends. 228 00:08:00,397 --> 00:08:01,481 Oh, Jess, 229 00:08:01,690 --> 00:08:02,774 I hate when we fight. 230 00:08:02,858 --> 00:08:04,276 I get so stressed out. 231 00:08:04,359 --> 00:08:05,736 I mean, my eye twitch is back. 232 00:08:05,819 --> 00:08:08,071 I'm eating bread, all right? 233 00:08:08,280 --> 00:08:09,615 Just let me come on this run with you. 234 00:08:09,698 --> 00:08:10,699 JESS: No! 235 00:08:10,866 --> 00:08:11,867 Seriously, Jess, 236 00:08:11,950 --> 00:08:13,410 it was just one secret. 237 00:08:13,493 --> 00:08:15,120 Everybody has got secrets. 238 00:08:15,495 --> 00:08:19,041 Good afternoon. Uh, my name is Mr. Schmidt. M-R... 239 00:08:19,416 --> 00:08:20,792 Not even a real chalkboard. 240 00:08:21,502 --> 00:08:23,086 First of all, Nick, congrats. 241 00:08:23,170 --> 00:08:24,922 -Thank you. -You're meeting a lot of young women, 242 00:08:25,005 --> 00:08:26,882 and for whatever reason, they seem to 243 00:08:26,965 --> 00:08:28,300 find you appealing. 244 00:08:28,467 --> 00:08:29,510 In the restaurant of life, 245 00:08:29,593 --> 00:08:31,470 you have selected the tasting menu. 246 00:08:31,678 --> 00:08:33,472 Changed my mind. I don't want to do this anymore. 247 00:08:33,555 --> 00:08:35,140 Nick, you're terrible at lying, 248 00:08:35,224 --> 00:08:37,434 so what we want to do is, we want to focus on 249 00:08:37,518 --> 00:08:39,228 S-S-V. 250 00:08:39,311 --> 00:08:40,646 I cannot believe you slept with Cece. 251 00:08:40,729 --> 00:08:42,481 -Short, simple... -Vagina. 252 00:08:42,564 --> 00:08:44,107 Vague. It's actually vague. 253 00:08:44,441 --> 00:08:46,818 Let's apply it. I'm one of these young girls that's coming in here. 254 00:08:46,902 --> 00:08:48,779 I want to party. I'm in college. Let's do this. 255 00:08:48,862 --> 00:08:50,364 -I'm in. -Hey, what happened to your phone? 256 00:08:50,447 --> 00:08:51,657 Jesus took it. 257 00:08:52,032 --> 00:08:53,534 A Jesus hawk on a speedboat. 258 00:08:53,617 --> 00:08:56,703 The environment. Bears, family, magic. 259 00:08:56,828 --> 00:08:57,829 SCHMIDT: Mmm-hmm. 260 00:08:57,955 --> 00:08:59,498 -I need your help, Schmidt. -Yeah. 261 00:09:00,624 --> 00:09:02,501 I'm the girl, and the whole objective 262 00:09:02,584 --> 00:09:05,712 is to get me out of the front door as fast as you possibly can. 263 00:09:06,255 --> 00:09:07,297 Let's do this. 264 00:09:07,381 --> 00:09:08,423 -Ready? -Yeah. 265 00:09:08,549 --> 00:09:10,425 -What's your name? -My name is Janine, all right? 266 00:09:10,509 --> 00:09:11,510 God. 267 00:09:12,594 --> 00:09:13,929 (SIGHS, MOANS) 268 00:09:14,012 --> 00:09:15,556 -Don't make that sound. -Good morning, Nick. 269 00:09:15,764 --> 00:09:17,266 You really gave it to me good last night. 270 00:09:17,391 --> 00:09:19,393 You gave me the full business, yeah. 271 00:09:19,476 --> 00:09:20,769 This is really weird, Schmidt. 272 00:09:20,978 --> 00:09:22,896 -One of the weirder things we've done. -Right? 273 00:09:22,980 --> 00:09:24,773 What you thinking, brown eyes? Grab some brunch? 274 00:09:24,857 --> 00:09:26,483 Sure, Janine, that sounds fun. 275 00:09:26,567 --> 00:09:28,527 -God, no, you don't want to grab brunch. -(STAMMERING) 276 00:09:28,610 --> 00:09:29,736 -Okay. -Come on, damn it, Nick. 277 00:09:29,820 --> 00:09:31,029 -I'm all turned around. -Focus. 278 00:09:31,113 --> 00:09:33,115 I just had sex with Janine. I have feelings for her. 279 00:09:33,198 --> 00:09:34,491 Yeah, so you're done. 280 00:09:34,575 --> 00:09:36,535 Oh, I just sleep with her and then kick her out 281 00:09:36,618 --> 00:09:37,995 like she's a piece of meat? 282 00:09:38,078 --> 00:09:40,330 -This is the problem. -Ask me again, Schmidt. 283 00:09:40,414 --> 00:09:42,249 Okay, cowboy, want to saddle up and go again? 284 00:09:42,332 --> 00:09:44,209 -No, sweetie, I can't. -Good, why can't you? 285 00:09:44,293 --> 00:09:46,545 -I got things to do. I got plans. -You have work. 286 00:09:46,670 --> 00:09:48,088 Plans can be canceled. 287 00:09:48,172 --> 00:09:49,631 I don't want to live in a house of lies. 288 00:09:49,715 --> 00:09:50,841 I can't do it anymore. 289 00:09:51,675 --> 00:09:52,968 Is this happening, too? 290 00:09:53,093 --> 00:09:54,261 BOTH: No, this is not happening. 291 00:09:54,344 --> 00:09:56,138 This isn't what it looks like. 292 00:09:56,221 --> 00:09:58,974 Okay, look, fine, from now on, we are going to be open 293 00:09:59,057 --> 00:10:00,309 and honest in this loft, 294 00:10:00,392 --> 00:10:01,685 and that means I have some secrets 295 00:10:01,768 --> 00:10:03,145 I want to get off my chest. 296 00:10:03,228 --> 00:10:05,022 -I'd rather not hear. -Nobody wants to hear these. 297 00:10:05,105 --> 00:10:07,024 Schmidt, a couple months ago I found Nick 298 00:10:07,107 --> 00:10:09,484 using your chenille throw as a napkin. 299 00:10:09,568 --> 00:10:11,612 That is a microfiber blend from Pakistan, you heathen. 300 00:10:11,695 --> 00:10:14,031 -Stop quoting the catalog like a weirdo. -Each heirloom-quality... 301 00:10:14,198 --> 00:10:15,616 Good, this is healthy. Air it out. 302 00:10:15,699 --> 00:10:17,409 All right, one more. 303 00:10:17,492 --> 00:10:19,411 Schmidt said that Winston is in danger 304 00:10:19,494 --> 00:10:20,954 of becoming a nanny for life. 305 00:10:21,038 --> 00:10:22,956 He said you were going "full Poppins." 306 00:10:23,040 --> 00:10:25,584 Okay, Winston, I can see anger in your eyes. 307 00:10:25,667 --> 00:10:26,919 Schmidt thinks about you sometimes 308 00:10:27,002 --> 00:10:28,212 when he's making love to himself. 309 00:10:28,295 --> 00:10:29,546 -What? -One time. 310 00:10:29,630 --> 00:10:30,714 What? 311 00:10:30,797 --> 00:10:32,174 I thought about bangs 312 00:10:32,257 --> 00:10:34,384 and your face just appeared beneath them. 313 00:10:34,468 --> 00:10:35,844 Okay, by the way, 314 00:10:35,928 --> 00:10:37,221 like I'm the only one. 315 00:10:37,304 --> 00:10:39,473 Nick told me it happened to him, 316 00:10:39,556 --> 00:10:41,016 -like, a bunch of times. -NICK: Winston, 317 00:10:41,308 --> 00:10:42,726 the first week you got back from Latvia, 318 00:10:42,809 --> 00:10:45,145 you had a sex dream about Jess, and she had raccoon hands. 319 00:10:45,229 --> 00:10:47,272 -Dreams do not count. -You've all thought about me 320 00:10:47,356 --> 00:10:49,775 -while self-completing? -BOTH: Yeah. 321 00:10:49,858 --> 00:10:52,694 Look, Jess, it's not that big a deal. 322 00:10:52,778 --> 00:10:53,946 Really, it's, 323 00:10:54,029 --> 00:10:55,364 it's the sincerest form of flattery. 324 00:10:56,031 --> 00:10:57,366 We're going back to keeping secrets. 325 00:10:57,449 --> 00:10:59,493 When I walk through this door and into my room, 326 00:10:59,660 --> 00:11:00,994 this conversation never happened. 327 00:11:02,579 --> 00:11:04,456 (SCREAMING) Oh, my God! 328 00:11:06,166 --> 00:11:07,668 So, what did the raccoon hands look like? 329 00:11:07,835 --> 00:11:10,587 Oh, man, they were digging through the garbage. 330 00:11:11,088 --> 00:11:12,548 (JESS SCREAMS) 331 00:11:17,594 --> 00:11:18,971 (YAWNING) 332 00:11:19,805 --> 00:11:21,265 (SIGHS) 333 00:11:22,599 --> 00:11:23,600 (SNIFFLES) 334 00:11:23,684 --> 00:11:25,018 Oh, my God! 335 00:11:25,102 --> 00:11:26,520 Do not drink my almond milk 336 00:11:26,687 --> 00:11:29,648 when you spent the whole night drinking Schmidt. 337 00:11:30,023 --> 00:11:32,192 Jess, why are you dressed like a Mexican wrestler? 338 00:11:32,317 --> 00:11:34,987 Because I don't want to live in a world with secrets. 339 00:11:35,153 --> 00:11:36,822 And that means that I now know 340 00:11:36,905 --> 00:11:38,907 my three roommates have thought about me 341 00:11:38,991 --> 00:11:40,117 while self-completing. 342 00:11:40,576 --> 00:11:41,743 I'm gonna wear my winter clothes 343 00:11:41,827 --> 00:11:43,203 until I can deal with that. 344 00:11:43,287 --> 00:11:44,371 It's better than not knowing. 345 00:11:44,705 --> 00:11:46,206 -Is it really better? -Yeah. 346 00:11:46,665 --> 00:11:48,542 Jess, I don't want to fight with you anymore, okay? 347 00:11:48,625 --> 00:11:49,751 I said I was sorry. 348 00:11:50,711 --> 00:11:52,379 We tell each other everything. We always have. 349 00:11:52,462 --> 00:11:53,964 I've never not told you something. 350 00:11:54,047 --> 00:11:55,757 That's what second base means? 351 00:11:56,425 --> 00:11:58,594 Then I'm not a virgin anymore. 352 00:12:00,512 --> 00:12:04,224 Is it weird that he wants me to talk in a deep voice and call myself Kevin? 353 00:12:05,475 --> 00:12:07,603 I had a dream that I killed you. 354 00:12:08,604 --> 00:12:11,648 You tell me everything, all right? 355 00:12:11,732 --> 00:12:14,610 I stopped telling you everything because every time I did, 356 00:12:14,693 --> 00:12:17,613 -you got so judgmental and critical. -What? 357 00:12:17,988 --> 00:12:19,489 I had to give it a try, Jess. 358 00:12:19,656 --> 00:12:22,242 I mean, that was the same hand that was inside Elmo. 359 00:12:22,701 --> 00:12:23,785 Cece. 360 00:12:24,036 --> 00:12:26,038 Okay, yeah, you got me. 361 00:12:26,371 --> 00:12:27,664 You don't have secrets, Jess, 362 00:12:27,748 --> 00:12:29,750 because you never do anything stupid. 363 00:12:29,833 --> 00:12:31,627 -Look at me! -With guys. 364 00:12:31,960 --> 00:12:34,505 So, living with Spencer for six years was not a mistake? 365 00:12:34,671 --> 00:12:36,006 Cece, I'm not judging you. 366 00:12:36,089 --> 00:12:38,550 It's just, Schmidt? 367 00:12:39,092 --> 00:12:40,135 Judging. See what that is? 368 00:12:40,219 --> 00:12:41,720 No. I'm not judging until now. 369 00:12:42,763 --> 00:12:43,889 Don't look at me! 370 00:12:43,972 --> 00:12:45,349 Oh, Jess, would you please! 371 00:12:45,432 --> 00:12:47,643 A winter hat is not gonna make us stop thinking 372 00:12:47,726 --> 00:12:49,853 about you from time to time when we delight ourselves. 373 00:12:49,937 --> 00:12:51,104 Oh, no! 374 00:12:51,438 --> 00:12:53,232 Could you guys keep it down? I have a lady visitor. 375 00:12:53,857 --> 00:12:55,400 -Hi, Nick. -Oh, I get it. 376 00:12:55,943 --> 00:12:57,486 It's actually kind of a fantasy of mine. 377 00:12:57,569 --> 00:12:59,571 Can you say the following words out loud? 378 00:12:59,655 --> 00:13:01,532 "The ice roads are too dangerous! 379 00:13:01,615 --> 00:13:03,116 "You're gonna have to turn back, chief." 380 00:13:03,283 --> 00:13:04,910 -(KNOCK ON DOOR) -JESS: I'm not saying that. 381 00:13:05,327 --> 00:13:06,620 NICK: Okay. 382 00:13:07,579 --> 00:13:08,622 I want my scarf. 383 00:13:08,830 --> 00:13:10,499 It is 62 degrees out, and I am freezing. 384 00:13:10,582 --> 00:13:12,501 No. I had work. I have plans. I... 385 00:13:13,502 --> 00:13:15,587 -Get in there! Come on! -Can I just pay you for the scarf? 386 00:13:16,547 --> 00:13:18,966 Fine. $25. 387 00:13:19,049 --> 00:13:20,634 Twenty-five... No, I'll help you look for it. 388 00:13:21,510 --> 00:13:23,053 LENA: Nick, where'd you go? 389 00:13:24,638 --> 00:13:26,849 -Are you kidding me? -No, no. It's a bear. 390 00:13:26,932 --> 00:13:29,059 There's a magic bear in there! It's a magic bear. Just stop. 391 00:13:29,142 --> 00:13:30,435 -Hey, Nick. -Who is this? 392 00:13:30,519 --> 00:13:32,229 Can I have this circle scarf? 393 00:13:32,312 --> 00:13:33,939 It's my scarf. 394 00:13:34,022 --> 00:13:35,566 No. 395 00:13:36,441 --> 00:13:39,403 -HOLLY: It's my scarf! It's mine! -(GASPS) 396 00:13:39,486 --> 00:13:41,113 It's mine! It's mine! 397 00:13:41,196 --> 00:13:42,656 Nick, I just want you to know 398 00:13:42,739 --> 00:13:44,575 that I am not judging you right now. 399 00:13:44,783 --> 00:13:46,118 Oh, yeah. Right, sure. 400 00:13:46,368 --> 00:13:47,703 Ladies, let's not do this. 401 00:13:47,786 --> 00:13:49,413 At least not with our shirts on. 402 00:13:49,496 --> 00:13:50,914 Know how many things I haven't told you? 403 00:13:50,998 --> 00:13:54,126 No, I don't, because, apparently, I don't know you at all. 404 00:13:54,293 --> 00:13:55,878 Are you running a 10k tomorrow? 405 00:13:56,253 --> 00:13:58,547 Who knows? Are you even against MS anymore? 406 00:13:58,630 --> 00:13:59,631 -NICK: Ow! Ow! Ow! -Beats me! 407 00:13:59,882 --> 00:14:02,217 They've stopped hitting each other, and they're just hitting me! 408 00:14:02,301 --> 00:14:03,927 All right, you want to go? This New Year's, 409 00:14:04,011 --> 00:14:07,181 I wasn't at my parents' house. I was down in St. Barths 410 00:14:07,264 --> 00:14:09,433 with a guy who might be an arms dealer. 411 00:14:09,600 --> 00:14:11,852 And my feet aren't wider than yours. 412 00:14:12,019 --> 00:14:14,605 I just told you that to make you feel better. 413 00:14:14,980 --> 00:14:16,773 And when we were 10 years old, 414 00:14:17,232 --> 00:14:19,026 I went to the movie My Girl 415 00:14:19,568 --> 00:14:23,697 with Jessica P. before I saw it with you! 416 00:14:24,239 --> 00:14:26,283 And I own a motorcycle. 417 00:14:26,366 --> 00:14:27,451 Jessica P.? 418 00:14:28,076 --> 00:14:29,745 Jessica freaking P.? 419 00:14:29,828 --> 00:14:31,830 Oh, my God, are you crying under there now? 420 00:14:31,914 --> 00:14:32,915 No! No! 421 00:14:32,998 --> 00:14:34,583 -I think you are. -No, I am not. 422 00:14:34,666 --> 00:14:36,168 -(HOLLY AND LENA YELLING) -Everybody stop! 423 00:14:37,377 --> 00:14:39,796 Wherever you are right now, just sit down! 424 00:14:40,714 --> 00:14:42,049 Okay, now, Saturday 425 00:14:42,758 --> 00:14:43,884 is a day for sleeping, 426 00:14:44,009 --> 00:14:46,053 and damn it, you will not take that away from me! 427 00:14:46,261 --> 00:14:47,846 You, give her her scarf back. 428 00:14:47,930 --> 00:14:49,306 Finders keepers is not a thing. 429 00:14:50,599 --> 00:14:51,892 You, get out of my house! 430 00:14:52,059 --> 00:14:53,936 -Who are you? -Who am I? 431 00:14:54,895 --> 00:14:57,689 Who am I? Well, I am Theodore K. Mullins. 432 00:14:58,524 --> 00:15:00,776 And Nick is my lover on the down low. 433 00:15:01,652 --> 00:15:03,570 Tell her, Nick. Tell her how it really 434 00:15:03,654 --> 00:15:05,531 goes down in apartment 4D. 435 00:15:06,448 --> 00:15:08,408 Oh, great Negro spiritual, 436 00:15:08,492 --> 00:15:10,661 please come down and loose these chains 437 00:15:10,744 --> 00:15:11,745 on this woman! 438 00:15:12,246 --> 00:15:13,580 Flesh on flesh. 439 00:15:13,830 --> 00:15:15,749 When the lights are off, we are all the same. 440 00:15:15,874 --> 00:15:16,917 Not true. 441 00:15:17,042 --> 00:15:19,294 Dear Lord, help me, Father! 442 00:15:21,088 --> 00:15:22,089 Get out of my house. 443 00:15:22,548 --> 00:15:24,216 Get out of my house! 444 00:15:24,633 --> 00:15:25,843 -Yeah. I'm out. -I'm leaving. 445 00:15:25,926 --> 00:15:27,052 Hey, can you give me a ride? 446 00:15:27,135 --> 00:15:29,471 -Get out. -I'm gonna stop and get a manicure. 447 00:15:29,638 --> 00:15:30,639 -Do you want to... -Okay. 448 00:15:30,848 --> 00:15:32,599 You told Harpo to beat me? 449 00:15:32,683 --> 00:15:33,851 Bye, guys. 450 00:15:33,934 --> 00:15:35,185 You want them over me? 451 00:15:35,435 --> 00:15:37,145 Over me? You... 452 00:15:37,229 --> 00:15:39,982 You're sweating so much, it looks like rain, and you... 453 00:15:40,399 --> 00:15:41,733 You, you're peaking, man. 454 00:15:41,817 --> 00:15:43,694 You're at the prime of your life. That's actually... 455 00:15:43,902 --> 00:15:47,155 Cece, get rid of the motorcycle! And Jess, don't act like 456 00:15:47,239 --> 00:15:49,116 you haven't thought about us when you're going solo. 457 00:15:49,199 --> 00:15:51,076 Okay? I don't work a 9:00 to 5:00. I'm here all day. 458 00:15:51,159 --> 00:15:52,244 I can hear you! 459 00:15:52,870 --> 00:15:54,079 Now, go away, 460 00:15:54,413 --> 00:15:57,374 because I'm having cereal. 461 00:16:11,847 --> 00:16:13,515 Runners, take their marks. 462 00:16:13,599 --> 00:16:15,017 Around with them 463 00:16:15,851 --> 00:16:17,519 (CHEERING) 464 00:16:17,686 --> 00:16:19,897 I don't want to walk around with them 465 00:16:19,980 --> 00:16:21,857 'Cause I don't want to walk around with them 466 00:16:21,940 --> 00:16:24,443 Ooh, ooh, ooh I don't want to walk around with them 467 00:16:24,568 --> 00:16:25,819 -Ooh, ooh, ooh -(YELPS) 468 00:16:25,903 --> 00:16:28,030 I don't want to walk around with them 469 00:16:28,947 --> 00:16:30,115 (CHEERING AND WHOOPING) 470 00:16:30,282 --> 00:16:31,867 Why do all female runners look 471 00:16:31,950 --> 00:16:33,702 like old German women when they run? 472 00:16:33,952 --> 00:16:35,996 SCHMIDT: Oh, boy, look at her glisten! 473 00:16:36,205 --> 00:16:37,414 Oh, Cece. 474 00:16:37,831 --> 00:16:39,791 That sports bra is doing God's work right now. 475 00:16:39,875 --> 00:16:42,211 -Two months. -I can't stop. I got to beat Jess. 476 00:16:43,921 --> 00:16:45,339 What are... What is wrong with you, sir? 477 00:16:45,422 --> 00:16:46,507 That is Cece's water! 478 00:16:46,715 --> 00:16:47,716 You animal! 479 00:16:47,799 --> 00:16:49,635 This thing with our girls has gotten out of control. 480 00:16:49,718 --> 00:16:50,719 WINSTON: Our girls? 481 00:16:50,928 --> 00:16:52,095 Yeah, it makes me really sad 482 00:16:52,179 --> 00:16:53,972 to see them fighting over me like this. 483 00:16:54,223 --> 00:16:55,474 Then why are you smiling? 484 00:16:55,724 --> 00:16:58,393 (PANTING) Have you guys seen Cece? 485 00:16:58,477 --> 00:16:59,853 Yeah, she's way down there. 486 00:16:59,937 --> 00:17:00,938 Hasn't even broken a sweat. 487 00:17:01,021 --> 00:17:03,440 Jess, okay. Jess, arms up. 488 00:17:03,524 --> 00:17:05,984 Arms up. I need you long and loose like sea grass. 489 00:17:06,068 --> 00:17:08,362 -Moving. Move... -(GRUNTS) 490 00:17:08,445 --> 00:17:09,988 -(WINSTON AND NICK GROAN) -Oh, my God, why? 491 00:17:10,113 --> 00:17:11,949 I'm sorry. I'm just mad at you. 492 00:17:12,157 --> 00:17:13,909 My adrenaline is going. 493 00:17:14,660 --> 00:17:16,328 (PANTING) 494 00:17:17,579 --> 00:17:18,664 Did you make that? 495 00:17:18,830 --> 00:17:21,625 -What? -And Cece let you wear it? 496 00:17:21,875 --> 00:17:23,085 What? She thought it was funny. 497 00:17:26,421 --> 00:17:28,549 Cece! Cece? 498 00:17:28,966 --> 00:17:30,843 -Cece! -What's that about, man? 499 00:17:30,926 --> 00:17:32,469 I think the shirt's pretty funny, no? 500 00:17:32,553 --> 00:17:33,846 -Not funny at all. -Puns are creepy 501 00:17:33,929 --> 00:17:35,055 and they freak me out. 502 00:17:35,138 --> 00:17:36,139 I like it. 503 00:17:36,223 --> 00:17:38,308 WOMEN: Nick! NICK: Oh, no, no, no. 504 00:17:38,392 --> 00:17:39,810 I hooked up with both girls last week. 505 00:17:39,893 --> 00:17:41,103 Didn't know they knew each other. 506 00:17:41,186 --> 00:17:42,479 Thought they lived in the same place. 507 00:17:42,563 --> 00:17:44,314 -Why didn't you call me? -Why didn't you tell me 508 00:17:44,398 --> 00:17:45,524 you hooked up with my roommate? 509 00:17:45,607 --> 00:17:46,733 I don't... 510 00:17:50,612 --> 00:17:52,990 Willow, I didn't call you because I had a family emergency. 511 00:17:53,949 --> 00:17:55,033 Is everything okay? 512 00:17:55,617 --> 00:17:56,702 Yes, it is. 513 00:17:56,869 --> 00:17:58,912 And Megan, I didn't tell you about Willow because 514 00:17:59,037 --> 00:18:02,040 the moment we had was so beautiful and intense, 515 00:18:02,124 --> 00:18:04,793 that for a second I thought we were the only people on the planet. 516 00:18:05,460 --> 00:18:07,838 Oh. Okay. 517 00:18:08,297 --> 00:18:09,840 Well, we'll see you later. 518 00:18:09,923 --> 00:18:11,133 -Bye. -NICK: Bye, guys. 519 00:18:12,593 --> 00:18:14,928 -It worked. -Where did that come from? 520 00:18:15,053 --> 00:18:16,680 I don't know. I'm trembling, but it worked. 521 00:18:17,598 --> 00:18:19,641 That was so good my pants just got tight, Nick. 522 00:18:19,892 --> 00:18:21,435 Oh, God, now I hate me as much 523 00:18:21,518 --> 00:18:23,145 -as I've always hated you. -Skin. 524 00:18:23,228 --> 00:18:25,480 -See, I have to do this now. -No, you don't. Don't do it. 525 00:18:25,564 --> 00:18:26,607 -Yes, I do. -Skin. 526 00:18:26,690 --> 00:18:28,066 I have to because it works. 527 00:18:31,945 --> 00:18:34,698 JESS: Cece? Cece, 528 00:18:34,781 --> 00:18:36,700 I can't breathe. 529 00:18:37,284 --> 00:18:40,746 Cece, I know why you didn't tell me about Schmidt, because 530 00:18:40,996 --> 00:18:42,164 you like him! 531 00:18:42,497 --> 00:18:44,791 -What? -The shirt, Cece. 532 00:18:45,000 --> 00:18:47,085 You thought the shirt he made was funny. 533 00:18:48,128 --> 00:18:49,296 You obviously like him. 534 00:18:50,172 --> 00:18:53,175 It's the only explanation for thinking that's funny. 535 00:18:54,092 --> 00:18:55,552 God, I think you're right. 536 00:18:55,636 --> 00:18:57,054 You didn't want to tell me 537 00:18:57,137 --> 00:18:58,430 'cause you knew that I would know. 538 00:18:58,514 --> 00:19:00,599 You weren't ready to admit it to yourself. 539 00:19:00,682 --> 00:19:01,892 (PANTING) 540 00:19:01,975 --> 00:19:03,852 Can we just say that I didn't tell you 541 00:19:03,936 --> 00:19:06,563 because I'm a total bitch? 'Cause I'm way more comfortable with that. 542 00:19:08,315 --> 00:19:10,067 (SOFTLY) Oh, maybe I like Schmidt. 543 00:19:11,818 --> 00:19:14,154 You can't tell anyone. 544 00:19:14,238 --> 00:19:17,950 Yeah. That's like a secret only I know. 545 00:19:18,116 --> 00:19:19,493 Heads up. I'm peeing. 546 00:19:20,077 --> 00:19:21,161 Oh, my God. 547 00:19:22,204 --> 00:19:23,830 Okay, come on. We got to finish. 548 00:19:23,914 --> 00:19:25,666 (SOBBING) Oh! No! 549 00:19:25,958 --> 00:19:27,417 -Come on, man. -Come on, dude! 550 00:19:27,501 --> 00:19:29,086 (ALL CHATTERING) 551 00:19:29,753 --> 00:19:32,047 Hey, here they come. Here they come. 552 00:19:32,130 --> 00:19:34,049 -Come on, guys! -WINSTON: Let's go! 553 00:19:34,174 --> 00:19:35,717 SCHMIDT: Come on, ladies! NICK: Be strong! 554 00:19:35,801 --> 00:19:37,094 -Come on! -SCHMIDT: Come on, ladies! 555 00:19:37,177 --> 00:19:38,679 NICK: Come on. WINSTON: Let's go! 556 00:19:38,762 --> 00:19:39,972 NICK: Come on... 557 00:19:40,055 --> 00:19:42,808 -Finish strong! -NICK: Good job, guys. 558 00:19:43,308 --> 00:19:44,393 (GRUNTING) 559 00:19:44,476 --> 00:19:46,186 -NICK: Winner! -Oh, man. 560 00:19:46,687 --> 00:19:47,896 Thanks for waiting, man. 561 00:19:47,980 --> 00:19:49,189 Thanks for the 10 bucks. 562 00:19:49,606 --> 00:19:51,066 JESS: Guess what, you guys. 563 00:19:51,149 --> 00:19:53,569 My shoes are filled with blood! Oh, God. 564 00:19:53,652 --> 00:19:55,320 It's time to go home. A little help. Come on. 565 00:19:55,404 --> 00:19:56,947 All right, Cece, I got her, I got her. 566 00:19:57,030 --> 00:19:58,115 -All right. -Jess, here we go. 567 00:19:58,198 --> 00:19:59,867 Okay, Schmidt, grab her feet. 568 00:20:00,284 --> 00:20:01,577 -All right, there we go. -This way. 569 00:20:01,994 --> 00:20:03,120 Good job, Jess. 570 00:20:03,203 --> 00:20:04,454 -(JESS LAUGHS) -Real proud of you. 571 00:20:05,497 --> 00:20:06,999 What are you doing to that basil, Cece? 572 00:20:07,082 --> 00:20:08,208 You trying to make it confess? 573 00:20:08,333 --> 00:20:10,419 Easy with the knife, Robespierre. 574 00:20:10,627 --> 00:20:12,296 I will cut off your weaker fingers, Schmidt, 575 00:20:12,379 --> 00:20:14,214 and I'm gonna start with your pinky. 576 00:20:14,381 --> 00:20:15,924 You guys are adorable. 577 00:20:16,175 --> 00:20:17,384 We are not adorable. 578 00:20:17,467 --> 00:20:19,303 Okay? We are just two people having 579 00:20:19,428 --> 00:20:21,346 casual, successful sex. 580 00:20:21,930 --> 00:20:23,015 My bad. 581 00:20:23,265 --> 00:20:24,892 (WHISPERS) Please. 582 00:20:25,017 --> 00:20:27,686 All right. I can't stand this heat. 583 00:20:27,769 --> 00:20:29,354 I gonna get out of the kitchen. 584 00:20:31,231 --> 00:20:32,858 Ow. Ow. 585 00:20:32,941 --> 00:20:34,610 You should really stretch, Jess. 586 00:20:35,068 --> 00:20:38,280 You know, Jess thinking that we're a cute couple is... 587 00:20:39,114 --> 00:20:40,407 It's kind of a turnoff. 588 00:20:40,699 --> 00:20:44,119 How do we explain to her that this is just sex? 589 00:20:44,286 --> 00:20:45,662 Mmm-hmm. 590 00:20:46,580 --> 00:20:47,915 What is that? 591 00:20:49,166 --> 00:20:51,376 That is shoddy workmanship is what that is. 592 00:20:51,460 --> 00:20:52,669 I'm taking you off prep. 593 00:20:52,836 --> 00:20:53,837 Go clean the garbanzo beans. 594 00:20:53,921 --> 00:20:55,672 -I'm taking my knife. -Be careful with that knife. 595 00:20:55,923 --> 00:20:57,216 It's from Japan. 596 00:20:59,676 --> 00:21:03,263 Why? Why, Cece? 597 00:21:04,014 --> 00:21:05,140 Why am I sleeping with Schmidt? 598 00:21:05,390 --> 00:21:06,517 Is it a pity thing? 599 00:21:07,476 --> 00:21:08,685 Is he sick? 600 00:21:09,728 --> 00:21:11,021 Are you working for the government? 601 00:21:11,104 --> 00:21:13,023 Damn it, he's holding you against your will, isn't he? 602 00:21:13,106 --> 00:21:15,067 If he is holding you against your will, blink twice. 603 00:21:16,401 --> 00:21:18,237 (BLOWING) Blink twice. 604 00:21:20,405 --> 00:21:22,074 Are you tired of being turned on? 605 00:21:22,908 --> 00:21:25,410 Hmm? You have a mole fetish? 606 00:21:30,249 --> 00:21:31,416 Is it huge? 607 00:21:31,500 --> 00:21:34,461 (CLEARS THROAT) I'm sorry. Let me rephrase that. 608 00:21:35,462 --> 00:21:36,463 Is it huge? 43428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.