All language subtitles for New Girl S01E04 Naked 1080p DSNP WEB-DL DDP5 1 H 264-MiU_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,420 -(WOMAN SCREAMING ON TV) -(SCARY MOVIE MUSIC PLAYING) 2 00:00:07,174 --> 00:00:08,300 Ooh. 3 00:00:08,383 --> 00:00:09,843 Scary movie. 4 00:00:10,427 --> 00:00:12,596 I hate scary movies. Why are we watching this? 5 00:00:12,679 --> 00:00:14,598 We're not watching this, Jess. 6 00:00:14,681 --> 00:00:16,391 We're watching it. 7 00:00:16,808 --> 00:00:19,436 -(SCARY MOVIE MUSIC CONTINUES) -(WOMAN CONTINUES SCREAMING) 8 00:00:19,937 --> 00:00:20,938 (GROANS) 9 00:00:26,151 --> 00:00:31,532 So fun, hanging with the dudes, eating ice cream, watching scary movies. 10 00:00:31,865 --> 00:00:33,992 (DEEP VOICE) We're not scared, we're dudes. 11 00:00:34,076 --> 00:00:35,160 Shh! 12 00:00:36,620 --> 00:00:38,413 (WOMAN GRUNTING AND SCREAMING ON TV) 13 00:00:39,081 --> 00:00:40,958 (WHISPERING) You know what we should watch? 14 00:00:41,041 --> 00:00:42,417 Have you guys ever seen Fame? 15 00:00:43,293 --> 00:00:46,046 It's about a group of dreamers with talent to spare, 16 00:00:46,129 --> 00:00:50,133 taking New York City by storm, one dance number at a time. 17 00:00:50,217 --> 00:00:52,511 -The cafeteria, the street... -(SCREAMING INTENSIFIES) 18 00:00:52,594 --> 00:00:54,054 Oh! (GROANS) 19 00:00:54,137 --> 00:00:57,057 That's so much blood. It's spurting! 20 00:00:57,474 --> 00:00:59,101 Mmm, that was good. 21 00:01:00,727 --> 00:01:02,271 That guy's gonna blow himself up. 22 00:01:02,354 --> 00:01:03,564 (SINGSONGY) Wah, wah. 23 00:01:03,647 --> 00:01:05,148 Why would that guy blow himself up? 24 00:01:05,232 --> 00:01:06,775 (EXPLOSION ON TV) 25 00:01:07,985 --> 00:01:09,653 Sorry. I saw it in the theater. 26 00:01:10,487 --> 00:01:11,905 You know what else we should watch? 27 00:01:11,989 --> 00:01:13,240 An American Tail. 28 00:01:13,323 --> 00:01:16,118 It's about a little Jewish mouse with a great big heart and a... 29 00:01:16,201 --> 00:01:18,078 -All right. -Wait. 30 00:01:18,161 --> 00:01:19,454 Where are you guys going? 31 00:01:19,788 --> 00:01:25,210 (SINGING) Hey, girl, whatcha doing? 32 00:01:25,294 --> 00:01:30,465 Hey, girl, where you going? 33 00:01:30,549 --> 00:01:31,633 Who's that girl? 34 00:01:31,717 --> 00:01:33,051 Who's that girl? 35 00:01:33,135 --> 00:01:34,553 Who's that girl? 36 00:01:34,636 --> 00:01:37,055 -Who's that girl? -It's Jess! 37 00:01:42,561 --> 00:01:44,980 -Do you know where you're taking her? -No. 38 00:01:45,063 --> 00:01:46,857 Do you need a list of my sexiest date spots? 39 00:01:46,940 --> 00:01:49,401 It's been a while for you. Want me to stretch you out? 40 00:01:49,484 --> 00:01:51,028 It's not a date, Schmidt. 41 00:01:51,111 --> 00:01:52,446 Actually, I don't know what it is. 42 00:01:52,529 --> 00:01:54,823 She's, uh... She's a little hard to read. 43 00:01:55,157 --> 00:01:57,618 Wouldn't it be funny if we, like, went out? Like... 44 00:01:57,701 --> 00:01:59,453 -Do you want to go on a date? -Yeah. 45 00:01:59,536 --> 00:02:03,248 We, like, go for dinner, and, like, the two of us, like, do stuff. 46 00:02:03,332 --> 00:02:05,000 -Is that a yes? -I know, right? 47 00:02:05,083 --> 00:02:06,877 -Seriously, wanna get dinner... -No, I know. 48 00:02:06,960 --> 00:02:10,506 Sometimes she's so ironic that I think she's being serious. 49 00:02:10,797 --> 00:02:14,551 I get it. Led Zeppelin is classic, but I mean, it's no, like, Steve Miller Band. 50 00:02:14,635 --> 00:02:16,595 (CHUCKLING) Steve Miller Band? The Joker? 51 00:02:21,683 --> 00:02:24,603 Oh, yeah. No, I love The Steve Miller Band. 52 00:02:24,937 --> 00:02:27,147 Okay, look. You've been out of the game for a while. 53 00:02:27,231 --> 00:02:29,691 I have three date packages. They work every time. 54 00:02:29,775 --> 00:02:33,153 Package A, close-up magic, dinner, drinks. 55 00:02:33,237 --> 00:02:36,615 Package B, close-up magic, drinks. 56 00:02:36,698 --> 00:02:38,242 Package C... 57 00:02:39,743 --> 00:02:40,786 Close-up magic. 58 00:02:40,869 --> 00:02:42,579 You have a date? Fun! 59 00:02:42,663 --> 00:02:44,456 I want to talk to you guys about this stuff. 60 00:02:44,540 --> 00:02:45,541 With Amanda. 61 00:02:45,624 --> 00:02:47,167 -Schmidt. -Amanda? 62 00:02:47,251 --> 00:02:49,127 From the bar? Whoa! 63 00:02:49,211 --> 00:02:50,295 She's a looker. 64 00:02:50,379 --> 00:02:51,839 Hatchie-matchie! 65 00:02:51,922 --> 00:02:53,590 Yeah, I know how hot she is, Jess. 66 00:02:53,674 --> 00:02:55,551 Have you been out with anyone since Caroline? 67 00:02:55,634 --> 00:02:56,635 No. 68 00:02:56,718 --> 00:02:59,429 Whoa! Big-deal alert. 69 00:02:59,513 --> 00:03:01,265 Scary stuff, kids. 70 00:03:01,348 --> 00:03:02,599 Yeesh! 71 00:03:02,683 --> 00:03:04,893 Falling rocks. Bridge out. Duck! 72 00:03:04,977 --> 00:03:06,228 This is why I don't talk to you. 73 00:03:06,311 --> 00:03:08,438 Nick, you're gonna be fine. Don't worry about it. 74 00:03:08,522 --> 00:03:09,940 Just, you know, suck in the gut. 75 00:03:11,608 --> 00:03:12,609 What gut? 76 00:03:12,693 --> 00:03:14,820 The little pooch where you keep your extra cookies. 77 00:03:19,116 --> 00:03:20,117 (EXHALES) 78 00:03:28,208 --> 00:03:29,459 (EXHALES) 79 00:03:32,629 --> 00:03:33,630 (SIGHS) 80 00:03:35,465 --> 00:03:36,800 All right. 81 00:03:37,885 --> 00:03:39,011 (STEREO CLICKS ON) 82 00:03:39,428 --> 00:03:40,429 (SIGHS) 83 00:03:40,512 --> 00:03:42,181 (REGGAE SONG PLAYING) 84 00:03:44,516 --> 00:03:47,269 Well, you say with this riddim you have a patch? 85 00:03:47,769 --> 00:03:49,813 Yellowman mend it 86 00:03:49,897 --> 00:03:53,483 And if you haffi done mend it Me set it 87 00:03:55,152 --> 00:03:58,447 Zungguzungguguzungguzeng 88 00:03:58,530 --> 00:04:00,616 Zungguzunggugu-zungguzeng 89 00:04:00,699 --> 00:04:03,702 Seh if yuh have a paper yuh must have a pen 90 00:04:03,785 --> 00:04:06,496 And if yuh have a start yuh must have a end 91 00:04:06,580 --> 00:04:09,374 Seh five plus five, it equal to 10 92 00:04:09,458 --> 00:04:10,709 And if yuh have goat... 93 00:04:10,792 --> 00:04:12,711 SCHMIDT: I had a lot of adventures in this room 94 00:04:12,794 --> 00:04:14,755 while you were gone, Winston. 95 00:04:14,838 --> 00:04:16,632 (SIGHS) How'd the job interview go? 96 00:04:16,715 --> 00:04:18,383 You know, terrible. 97 00:04:18,592 --> 00:04:21,261 Did you see the JWoww retweet and Gaga Twitpic? 98 00:04:23,472 --> 00:04:25,849 I know Word, and I can open a document... 99 00:04:26,934 --> 00:04:30,062 Save it... (CHUCKLES) Save as, print, 100 00:04:30,604 --> 00:04:31,647 print preview... 101 00:04:31,730 --> 00:04:34,566 She just wanted to chitchat about stuff I've never even heard of. 102 00:04:34,650 --> 00:04:35,943 You gotta get up to speed, man. 103 00:04:36,026 --> 00:04:37,528 The chitchat is the interview. 104 00:04:37,611 --> 00:04:40,280 I've spent the last two years of my life in Latvia. 105 00:04:40,364 --> 00:04:42,783 I was playing ball year round. I didn't read the news. 106 00:04:42,866 --> 00:04:44,701 I have no idea what happened in America. 107 00:04:44,785 --> 00:04:47,162 I've got interviews tomorrow. Fill me in. What'd I miss? 108 00:04:47,246 --> 00:04:48,789 From... From the past two years? 109 00:04:48,872 --> 00:04:50,582 -Give me the highlights. -Highlights. Okay. 110 00:04:50,666 --> 00:04:52,334 -Uh, country's broke. -Mmm-hmm. 111 00:04:53,085 --> 00:04:54,586 Betty White's back. 112 00:04:54,670 --> 00:04:57,172 Oh, cool, cool. What about the rest of The Golden Girls? 113 00:04:58,090 --> 00:04:59,132 All dead, man. 114 00:05:00,634 --> 00:05:03,846 Damn. You know what? Give me your computer. 115 00:05:03,929 --> 00:05:06,014 I gotta get started, man. I'm going in. 116 00:05:06,098 --> 00:05:08,350 (SONG CONTINUES PLAYING) Lady Ann a yuh so take fe toy 117 00:05:08,433 --> 00:05:10,894 Playgal all dem call him joy 118 00:05:10,978 --> 00:05:13,605 Yuh nuh fe call Yellowman nuh bwoy 119 00:05:13,689 --> 00:05:16,692 Yuh nuh fe call John John nuh bwoy 120 00:05:16,775 --> 00:05:19,486 Yuh nuh fe take I and I fe bwoy 121 00:05:19,570 --> 00:05:21,405 Zungguzungguguzungguzeng 122 00:05:21,488 --> 00:05:22,489 Watch it! 123 00:05:23,407 --> 00:05:24,491 It is what it is. 124 00:05:24,575 --> 00:05:28,203 Zungguzungguguzungguzeng... 125 00:05:28,287 --> 00:05:31,164 Hey, Nick, can you turn down that music? 126 00:05:31,248 --> 00:05:33,041 'Ca Yellowman make yuh feel so fine 127 00:05:33,125 --> 00:05:36,378 Me chat all me lyric Me chat dem in a rhyme 128 00:05:36,461 --> 00:05:39,882 Me nuh eat lime it full of a rhyme... 129 00:05:40,215 --> 00:05:41,508 Hey, Nick, can you... 130 00:05:42,301 --> 00:05:45,012 -What... What are you... -(GIGGLY SCREAM) 131 00:05:45,971 --> 00:05:48,557 Oh, my God! 132 00:05:54,980 --> 00:05:57,357 Look at you. You're like an animal. 133 00:05:57,441 --> 00:05:58,442 What are you watching now? 134 00:05:58,525 --> 00:06:00,611 The King's Speech and Human Centipede. 135 00:06:00,694 --> 00:06:04,656 Next up, Precious and David After Dentist. 136 00:06:04,740 --> 00:06:06,491 -I think you're doing a good job. -Test me. 137 00:06:06,575 --> 00:06:09,745 Pretend this is an interview. Hit me with the chitchat. Ask me anything. 138 00:06:09,828 --> 00:06:10,954 Chitchat. Let's go. 139 00:06:11,038 --> 00:06:13,373 -Forget it. -Let's go! What are you waiting for, man? 140 00:06:13,457 --> 00:06:14,750 You're getting intense right now. 141 00:06:14,833 --> 00:06:17,002 -You're the intense one. -You need to bring it down. 142 00:06:17,085 --> 00:06:19,421 (CLEARS THROAT) Can I talk to you for a sec? 143 00:06:20,380 --> 00:06:21,381 Something's happened. 144 00:06:21,757 --> 00:06:24,009 It was totally an accident. 145 00:06:24,092 --> 00:06:25,844 Not a big deal. 146 00:06:25,928 --> 00:06:28,931 I just want to do the mature thing and come clean about it. 147 00:06:29,014 --> 00:06:33,060 But, um, I accidentally saw Nick's pee-pee. 148 00:06:33,143 --> 00:06:34,436 -What? -What'd she say? 149 00:06:34,520 --> 00:06:38,982 I accidentally saw Nick's pee-pee and his bubbles. 150 00:06:39,733 --> 00:06:41,109 -(SIGHS) -But it's not a big deal. 151 00:06:41,193 --> 00:06:42,194 Ain't no thing. 152 00:06:42,277 --> 00:06:43,820 -(DOOR OPENS) -Ain't no thaaang. 153 00:06:44,988 --> 00:06:47,491 -Oh, Nick, hey. -Hey. 154 00:06:48,242 --> 00:06:50,452 So, that was weird, right? 155 00:06:50,536 --> 00:06:51,745 I'm running out the door, Jess. 156 00:06:51,828 --> 00:06:53,372 I think we should talk about it. 157 00:06:53,455 --> 00:06:54,456 Talk about what? 158 00:06:55,415 --> 00:06:57,167 About me seeing... 159 00:06:57,835 --> 00:06:59,378 Your peen. 160 00:07:02,089 --> 00:07:04,007 (COCKNEY ACCENT) The peen what I saw. 161 00:07:05,092 --> 00:07:06,677 (FRENCH ACCENT) Bonjour, le peen. 162 00:07:06,760 --> 00:07:07,761 You're blocking the door. 163 00:07:07,845 --> 00:07:10,806 Okay. Cool. Have fun on your date. 164 00:07:11,098 --> 00:07:12,975 Tell that guy to behave. (LAUGHS) 165 00:07:13,934 --> 00:07:16,770 -The adventure begins. -Okay. Excuse me, Jess. 166 00:07:19,565 --> 00:07:21,066 (GROANING) 167 00:07:24,653 --> 00:07:27,281 That was so horrible. 168 00:07:27,364 --> 00:07:30,909 What am I gonna do? He's never gonna speak to me again. I'm so embarrassed. 169 00:07:30,993 --> 00:07:33,912 It's not a big deal. I've seen Nick's stuff, like, a million times. 170 00:07:33,996 --> 00:07:35,205 You have? 171 00:07:35,289 --> 00:07:37,165 I mean...how? 172 00:07:37,249 --> 00:07:39,793 We grew up together. Locker rooms, swimming pools, 173 00:07:39,877 --> 00:07:42,337 -penis fights... It just happens. -Why haven't I seen it? 174 00:07:42,921 --> 00:07:45,132 -Why do you want to see it? -He's my best friend. 175 00:07:46,049 --> 00:07:48,010 Again, why do you want to see it? 176 00:07:48,093 --> 00:07:51,305 What if Nick gets into an accident? What if he's horribly disfigured, 177 00:07:51,388 --> 00:07:55,517 and I have to identify him, and all that remains are his private parts? 178 00:07:55,601 --> 00:07:59,563 And I'm standing there and I'm saying, "Sorry, Officer, I can't help you, 179 00:07:59,646 --> 00:08:02,107 "because no, I haven't seen his penis." 180 00:08:02,191 --> 00:08:04,151 And then boom, he's buried in an unmarked grave. 181 00:08:05,319 --> 00:08:06,945 Again, why do you want to see it? 182 00:08:07,029 --> 00:08:09,031 -What did it look like? -What do you mean? 183 00:08:09,114 --> 00:08:10,282 Just say when. 184 00:08:10,365 --> 00:08:11,533 Just sa... Serious... 185 00:08:11,617 --> 00:08:13,702 Seriously? Are you se... Are you serious? 186 00:08:13,785 --> 00:08:16,038 (CHUCKLING) Okay, you know what, this is impossible. 187 00:08:16,121 --> 00:08:17,372 I'm starting over. 188 00:08:18,457 --> 00:08:20,209 Schmidt, I need your help. 189 00:08:20,292 --> 00:08:23,253 Okay... All right, Jess, fine. 190 00:08:23,337 --> 00:08:24,838 What happened after you walked in? 191 00:08:24,922 --> 00:08:27,174 I don't know. I kind of laughed. 192 00:08:27,257 --> 00:08:31,178 Jess, you can't laugh at a naked man, and especially Nick. 193 00:08:31,261 --> 00:08:34,056 Nick is delicate, like a flower. 194 00:08:34,139 --> 00:08:36,475 Like a chubby, damaged flower who hates himself. 195 00:08:36,558 --> 00:08:40,270 Now, listen to me. You're gonna act like this never happened. 196 00:08:40,354 --> 00:08:42,439 We live together. We're a family. 197 00:08:42,523 --> 00:08:44,149 Families talk about things. 198 00:08:44,233 --> 00:08:47,069 No. Families ignore things until they go away. 199 00:08:48,153 --> 00:08:50,822 Hey, Mom. Hey, Mom. Hey, Mom. I'm a bunny, Mom. Mom! 200 00:08:51,198 --> 00:08:54,284 Mom, Mom, Mom. I'm a bunny, Mom. Mom! 201 00:08:54,368 --> 00:08:56,620 No one wants to talk about their feelings, Jess. 202 00:08:56,703 --> 00:08:58,247 Never talk about this again. 203 00:08:58,330 --> 00:09:00,374 Okay. I'll ignore it. 204 00:09:01,416 --> 00:09:02,876 (SINGING) I'm not gonna talk about... 205 00:09:02,960 --> 00:09:03,961 Or sing about it. 206 00:09:04,044 --> 00:09:05,254 (CONTINUES SINGING) The bing-bong 207 00:09:05,337 --> 00:09:06,338 I'm done. 208 00:09:07,381 --> 00:09:09,132 This is my... My chambre. 209 00:09:09,216 --> 00:09:11,760 -(BOTH LAUGH) -What does that mean? 210 00:09:12,302 --> 00:09:14,847 You're a good kisser. 211 00:09:14,930 --> 00:09:16,765 (CHUCKLES) Can we... Can we be serious? 212 00:09:16,849 --> 00:09:18,141 Do you mind just being serious? 213 00:09:18,225 --> 00:09:19,643 I'm gonna get serious, on your face. 214 00:09:19,726 --> 00:09:21,103 (BOTH LAUGHING) 215 00:09:21,186 --> 00:09:23,939 -I have no idea what that means. -(LAUGHING) 216 00:09:24,022 --> 00:09:26,191 Actually, let's not laugh when you're near my penis. 217 00:09:27,025 --> 00:09:28,110 Take it off. 218 00:09:29,653 --> 00:09:30,821 Here, just take your shirt off. 219 00:09:31,154 --> 00:09:32,739 (MUSIC PLAYING) 220 00:09:40,455 --> 00:09:41,456 Can't... 221 00:09:41,874 --> 00:09:43,250 Here. Do... 222 00:09:43,333 --> 00:09:44,668 Do you want me to go first? 223 00:09:44,751 --> 00:09:47,588 You're offering just to take your... Oh, my God! 224 00:09:48,255 --> 00:09:50,048 Look at you. 225 00:09:50,716 --> 00:09:52,426 Take off your clothes now. 226 00:10:04,980 --> 00:10:06,690 President Obama. 227 00:10:07,441 --> 00:10:08,859 Yeah, I like him to watch over me. 228 00:10:10,194 --> 00:10:13,780 Do you, like, want to take it slow...or something? 229 00:10:16,909 --> 00:10:19,411 -This is nice. -Yeah. 230 00:10:19,494 --> 00:10:23,248 MAN: (ON VIDEO) It's starting to even look like a triple rainbow. 231 00:10:23,332 --> 00:10:26,001 Oh, my God, it's full-on! 232 00:10:29,171 --> 00:10:30,172 Hi, Nick. 233 00:10:31,548 --> 00:10:33,509 So I guess your date went well. 234 00:10:34,301 --> 00:10:36,011 Sleepover party. 235 00:10:37,387 --> 00:10:41,183 I have something from school that, um... Made me think of you. 236 00:10:48,815 --> 00:10:50,400 It's a Feeling Stick. 237 00:10:51,193 --> 00:10:53,529 Whoever's holding a Feeling Stick has permission to say 238 00:10:53,612 --> 00:10:55,906 whatever he or she is feeling without being judged. 239 00:10:56,365 --> 00:10:57,866 I'll go first. Um... 240 00:10:57,950 --> 00:11:02,704 I feel like I want to know what you're feeling. 241 00:11:12,631 --> 00:11:14,424 Believe it or not... (CHUCKLES) 242 00:11:15,217 --> 00:11:18,262 That's not the first time someone's broken my Feeling Stick. 243 00:11:22,099 --> 00:11:24,101 -I have a travel size. -No. 244 00:11:24,393 --> 00:11:26,103 -Mmm-mmm. -Nick, wait! 245 00:11:27,729 --> 00:11:29,606 Nick, we have to talk about this. 246 00:11:30,691 --> 00:11:32,317 What are you doing? 247 00:11:32,401 --> 00:11:35,028 I'm sorry I saw your doojer and your chickadees. 248 00:11:35,112 --> 00:11:36,822 And I didn't mean to laugh. I just... 249 00:11:36,905 --> 00:11:38,282 Then why did you laugh? 250 00:11:38,365 --> 00:11:40,367 Is there something funny about it? 251 00:11:40,450 --> 00:11:41,535 No. 252 00:11:42,077 --> 00:11:43,203 Beautiful. 253 00:11:43,787 --> 00:11:44,830 Stately. 254 00:11:44,913 --> 00:11:46,206 -A real treat. -(ELEVATOR DINGS) 255 00:11:46,290 --> 00:11:47,457 Oh, my God. 256 00:11:51,461 --> 00:11:54,381 (WHISPERING) I think it's great you dance naked to Jamaican music. 257 00:11:54,464 --> 00:11:55,883 That's really cool. 258 00:11:55,966 --> 00:11:59,052 -You should explore your sexuality. -(ELEVATOR DINGS) 259 00:12:00,220 --> 00:12:02,306 -Nick? -Excuse me. 260 00:12:03,223 --> 00:12:05,559 Come on, Nick. I dance naked all the time. 261 00:12:05,642 --> 00:12:07,936 We have to talk about this. 262 00:12:09,396 --> 00:12:11,648 Ugh! Nick! 263 00:12:13,942 --> 00:12:15,027 (SIGHS) 264 00:12:16,153 --> 00:12:17,154 (DINGS) 265 00:12:17,487 --> 00:12:18,655 (GROANS) 266 00:12:20,699 --> 00:12:22,284 Nick, please talk to me. 267 00:12:22,367 --> 00:12:23,785 Jess, there's nothing to talk about. 268 00:12:23,869 --> 00:12:25,329 You ruined my date. 269 00:12:25,412 --> 00:12:27,915 Every time I tried to take my clothes off, Jess, 270 00:12:27,998 --> 00:12:30,083 I heard your little... (IMITATES JESS'S CACKLE) 271 00:12:30,167 --> 00:12:31,877 Your little crazy giggle scream. 272 00:12:31,960 --> 00:12:34,796 And all I want to do is have meaningless sex 273 00:12:34,880 --> 00:12:38,800 with a beautiful woman who, yes, talks in mind-bending riddles. 274 00:12:38,884 --> 00:12:42,387 But I can't, because I can't get your little... 275 00:12:42,471 --> 00:12:45,849 -(SCREAMING CACKLE) Out of my head. -(ELEVATOR DINGS) 276 00:12:48,519 --> 00:12:50,646 Well, maybe you don't want to have meaningless sex. 277 00:12:50,729 --> 00:12:53,565 -Maybe that's not your style. -I have a bing-bong and chickadees. 278 00:12:53,649 --> 00:12:55,275 It is my style. 279 00:12:56,443 --> 00:12:57,986 Stop following me. 280 00:12:58,070 --> 00:12:59,530 Then stop running away from me. 281 00:12:59,613 --> 00:13:01,281 I just want to have a mature conversation. 282 00:13:01,365 --> 00:13:02,866 How can we have a mature conversation 283 00:13:02,950 --> 00:13:04,826 when you can't even say the word "penis"? 284 00:13:04,910 --> 00:13:07,037 I can say the word "pen..." 285 00:13:07,120 --> 00:13:08,622 -Say it. -I... 286 00:13:08,705 --> 00:13:10,624 (SIGHS) Yernyas. 287 00:13:10,999 --> 00:13:12,709 -What? -Peernis. 288 00:13:12,793 --> 00:13:13,794 You said peernis. 289 00:13:14,795 --> 00:13:15,796 (SINGING) Penis. 290 00:13:15,879 --> 00:13:16,964 Not singing. 291 00:13:17,422 --> 00:13:19,132 (DEEP VOICE) Penis. 292 00:13:19,216 --> 00:13:20,342 Not like a ghoul. 293 00:13:20,425 --> 00:13:22,886 (CHUCKLING) I... I can say it! 294 00:13:24,513 --> 00:13:26,557 -Pianist. -No, you said "pianist." 295 00:13:26,640 --> 00:13:28,892 -Enispay! -Not pig Latin. 296 00:13:28,976 --> 00:13:30,686 -Peernis. -Okay, not in Swedish. 297 00:13:30,769 --> 00:13:32,187 -Pemo. -Not in fake Italian. 298 00:13:32,271 --> 00:13:34,314 (SHRIEKING) Penis! 299 00:13:34,398 --> 00:13:35,399 Shut up! 300 00:13:36,650 --> 00:13:38,694 -Say it with me. Pe... -Pe... 301 00:13:38,777 --> 00:13:40,654 ...nis. ...neers. 302 00:13:40,737 --> 00:13:42,531 Yeah, I'm the one that's immature. 303 00:13:43,240 --> 00:13:44,241 (NICK SIGHS) 304 00:13:48,787 --> 00:13:49,788 (SNIFFS) 305 00:13:52,875 --> 00:13:54,751 -Hey, man. -Ahhh! 306 00:13:54,835 --> 00:13:56,253 I'm the only one who hasn't seen it. 307 00:13:56,336 --> 00:13:57,838 -What? -Just the gun. 308 00:13:58,547 --> 00:14:00,007 -No. -Just the roses. 309 00:14:00,090 --> 00:14:02,676 -What? -Just the hub, where it connects. 310 00:14:02,759 --> 00:14:04,428 -Get out. -Fine! 311 00:14:04,678 --> 00:14:06,930 -I thought we were best friends. -We are. 312 00:14:07,014 --> 00:14:08,182 Apparently not. 313 00:14:09,016 --> 00:14:11,977 -Best friends don't do this, Schmidt. -They do it all the time. 314 00:14:15,439 --> 00:14:17,983 -You laughed? -Yeah, I couldn't help it. 315 00:14:18,066 --> 00:14:20,277 Did you freak out and make that noise? 316 00:14:20,360 --> 00:14:22,321 What? I don't always make a noise. 317 00:14:24,072 --> 00:14:25,908 (GIGGLES, CACKLES) 318 00:14:27,618 --> 00:14:31,246 Fine. I guess I missed the moment when everybody got cool about sex. 319 00:14:33,707 --> 00:14:35,459 I really messed up. 320 00:14:35,709 --> 00:14:37,461 Ah, guys are simple. 321 00:14:37,544 --> 00:14:39,796 You know what I would do? I would just make it even. 322 00:14:39,880 --> 00:14:42,216 You've seen his, show him yours. 323 00:14:42,299 --> 00:14:44,218 (SIGHS) No. 324 00:14:44,301 --> 00:14:46,011 I can't do that. 325 00:14:46,887 --> 00:14:47,971 Hey, Winston. 326 00:14:48,639 --> 00:14:49,806 Oh, no. 327 00:14:50,098 --> 00:14:51,391 Oh, man. The interview? 328 00:14:51,475 --> 00:14:55,229 -Did you mess up? -No, I didn't mess up. 329 00:14:55,312 --> 00:14:56,939 Killed it. I was amazing. 330 00:14:57,022 --> 00:15:00,901 At one point, I was on the outside of my body watching myself be amazing. 331 00:15:00,984 --> 00:15:02,986 -That's a good thing, right? -The woman asked me 332 00:15:03,070 --> 00:15:05,113 why I wanted to sell medical supplies. 333 00:15:05,489 --> 00:15:06,657 I had no answer. 334 00:15:07,407 --> 00:15:11,620 I've done anything but play basketball my entire life. 335 00:15:11,703 --> 00:15:14,039 "Winston Bishop is an American basketball player 336 00:15:14,122 --> 00:15:18,836 "who played professionally in Latvia, and he loves ducks." 337 00:15:18,919 --> 00:15:21,880 Winston, did you write the part about the ducks? 338 00:15:22,381 --> 00:15:25,259 -I don't even like ducks that much, man. -Oh, okay. Look, man. 339 00:15:25,342 --> 00:15:27,928 You got to get off Wikipedia, all right? You're going crazy. 340 00:15:28,011 --> 00:15:30,556 I was the guy who was good enough to play in Latvia. 341 00:15:30,639 --> 00:15:31,640 (SCHMIDT SIGHS) 342 00:15:31,723 --> 00:15:34,935 And then one day, I don't know, man, I just lost it. 343 00:15:35,018 --> 00:15:37,396 They found another black guy. (SCOFFS) 344 00:15:37,479 --> 00:15:40,023 Labak melno virietis. 345 00:15:40,107 --> 00:15:42,442 -Means "The better black guy." -A better melno? 346 00:15:42,526 --> 00:15:44,486 -You're the best melno. -I don't know, man. 347 00:15:44,570 --> 00:15:46,029 I just don't know what comes next. 348 00:15:46,113 --> 00:15:47,614 You know what you do next? Get up. 349 00:15:47,698 --> 00:15:48,824 Let's get up. Come on, buddy. 350 00:15:48,907 --> 00:15:51,952 We'll get you out of the house, get you moving. It's gonna feel good. 351 00:15:52,035 --> 00:15:54,079 Whoo! This feels good. 352 00:15:54,162 --> 00:15:56,081 (OUT OF BREATH) Totally. I love it. 353 00:15:56,540 --> 00:15:59,001 You know, I think I was just scared, man. 354 00:15:59,084 --> 00:16:01,211 I've been playing basketball my whole entire life. 355 00:16:01,295 --> 00:16:02,504 What if I was wasting my time? 356 00:16:02,588 --> 00:16:04,923 Maybe I should have been figuring out my life like you. 357 00:16:05,007 --> 00:16:06,884 (LAUGHS) I don't have anything figured out. 358 00:16:06,967 --> 00:16:08,719 I'm a fully-grown man with roommates. 359 00:16:08,802 --> 00:16:10,971 I have a stupid job. I'm single. 360 00:16:11,054 --> 00:16:12,973 My best friend won't even let me see his penis. 361 00:16:13,056 --> 00:16:16,685 I mean, my whole life is a sham. (GROANS) 362 00:16:16,768 --> 00:16:18,770 I actually feel a lot better. 363 00:16:18,854 --> 00:16:21,023 -Thanks, Schmidt. -(GASPING) 364 00:16:21,106 --> 00:16:22,566 Winston, my legs! 365 00:16:22,649 --> 00:16:24,359 -Schmidt? -My legs are seizing up. 366 00:16:24,443 --> 00:16:26,570 -Schmidt! -I hate my life. I hate my... 367 00:16:26,653 --> 00:16:29,698 Making new discoveries. I'm a fear-based person, apparently. 368 00:16:29,781 --> 00:16:31,325 Stop it. Go. I need a... 369 00:16:31,408 --> 00:16:33,327 Give me a hug, please. 911. 370 00:16:33,410 --> 00:16:34,870 Ow. Ow. 371 00:16:39,082 --> 00:16:40,167 Hey. 372 00:16:40,501 --> 00:16:41,502 Hey. 373 00:16:41,835 --> 00:16:43,754 I'm sorry about last night, Amanda. 374 00:16:43,837 --> 00:16:46,548 So you're... You're, like, super into cuddling. 375 00:16:46,924 --> 00:16:49,176 No, I'm not super into cuddling. 376 00:16:49,801 --> 00:16:52,804 I'm just getting out of a relationship, and I think I got nervous. 377 00:16:54,389 --> 00:16:59,019 I've heard that I'm not great at talking about what I'm feeling all the time, 378 00:16:59,686 --> 00:17:01,939 and so I'm sorry about last night. 379 00:17:02,356 --> 00:17:03,482 Honesty. 380 00:17:05,526 --> 00:17:06,652 I like that. 381 00:17:14,618 --> 00:17:15,619 (SIGHS) 382 00:17:15,702 --> 00:17:16,954 (DOOR SLAMS) 383 00:17:20,624 --> 00:17:22,793 -NICK: Really nice. -(AMANDA CHUCKLING) 384 00:17:22,876 --> 00:17:24,169 AMANDA: Oh, yeah? 385 00:17:27,631 --> 00:17:28,882 NICK: Here we go. 386 00:17:28,966 --> 00:17:30,634 AMANDA: Oh, yeah! NICK: You're so hot. 387 00:17:30,717 --> 00:17:32,302 I can't believe you're into me. 388 00:17:32,386 --> 00:17:34,263 -BOTH: Okay. -(AMANDA PANTING) 389 00:17:34,346 --> 00:17:35,806 -Yeah. -All right. Wow. 390 00:17:35,889 --> 00:17:37,599 -AMANDA: Yeah. -Oh, wow, this is happening. 391 00:17:37,683 --> 00:17:40,060 -Take off your pants. Take off your pants! -Okay, okay. 392 00:17:40,143 --> 00:17:41,895 -Take your pants off. -Take them off? 393 00:17:41,979 --> 00:17:43,605 -Yeah. Take them off. -You want me to? 394 00:17:43,689 --> 00:17:45,691 -Okay. Want me to take these off? -Yeah. 395 00:17:45,774 --> 00:17:47,401 -Lights on, pants off. Here we go. -Okay. 396 00:17:47,484 --> 00:17:48,861 -Okay. -Okay. 397 00:17:48,944 --> 00:17:51,363 NICK: Oh, I'm totally cool with this. (LAUGHS) 398 00:17:51,864 --> 00:17:54,199 -Yeah. -(EXHALES) Okay. All right. 399 00:17:54,283 --> 00:17:55,993 -Good. (CHUCKLES) -Okay. 400 00:17:58,287 --> 00:17:59,496 (SHOUTING) What are you doing? 401 00:17:59,580 --> 00:18:01,748 (SHOUTING) What is... Who is that? 402 00:18:01,832 --> 00:18:04,459 (JESS AND AMANDA SCREAMING) 403 00:18:05,752 --> 00:18:07,254 NICK: What are you doing? 404 00:18:11,967 --> 00:18:16,013 Hi. I'm Jess. Welcome to our home. 405 00:18:17,514 --> 00:18:18,640 (DOOR SLAMS) 406 00:18:22,311 --> 00:18:24,354 We live in a world with rules. 407 00:18:24,897 --> 00:18:26,940 We knock. We have doors. 408 00:18:27,024 --> 00:18:29,818 And we knock on those doors. 409 00:18:29,902 --> 00:18:31,820 -I'm sorry, Nick. -Just knock! 410 00:18:31,904 --> 00:18:33,113 (NICK SIGHS) 411 00:18:36,909 --> 00:18:39,161 Nick... I... 412 00:18:39,244 --> 00:18:41,288 -Put that down. -But we have to talk... 413 00:18:41,371 --> 00:18:42,623 Nothing to talk about. 414 00:18:45,584 --> 00:18:49,379 I feel that Nick is not honoring the Feeling Stick. 415 00:18:52,508 --> 00:18:54,343 I feel me, too. 416 00:18:56,220 --> 00:18:59,097 I feel Schmidt's had a particularly bad day, 417 00:18:59,181 --> 00:19:02,434 and I feel that if Nick is truly Schmidt's friend, 418 00:19:02,518 --> 00:19:04,561 he would show Schmidt what's in his pants. 419 00:19:06,188 --> 00:19:07,356 I feel supported. 420 00:19:07,439 --> 00:19:10,400 (SHOUTING) What is going on with you two? 421 00:19:10,484 --> 00:19:11,818 What are you doing? 422 00:19:13,278 --> 00:19:14,488 I feel Nick is yelling. 423 00:19:14,571 --> 00:19:15,739 Stop it! 424 00:19:17,032 --> 00:19:18,116 (DOOR SLAMS) 425 00:19:19,868 --> 00:19:24,248 Yo. I just wanted to thank you for taking me running. 426 00:19:24,331 --> 00:19:26,041 Made me feel a lot better. 427 00:19:26,124 --> 00:19:29,795 Now, I might not have a job or anything, but at least I can run a mile. (CHUCKLES) 428 00:19:29,878 --> 00:19:33,173 I mean, watching you try to run, yeah, that was just pathetic. 429 00:19:33,257 --> 00:19:34,258 I needed that. 430 00:19:34,341 --> 00:19:36,593 I suffer from exercise-induced asthma. 431 00:19:36,677 --> 00:19:38,387 Do you suffer from exercise-induced crying? 432 00:19:38,470 --> 00:19:40,889 It's a real thing, man, okay? EIA. 433 00:19:40,973 --> 00:19:43,016 You know what I learned from the Internet? 434 00:19:43,100 --> 00:19:44,852 We got nothing to worry about. 435 00:19:45,227 --> 00:19:47,271 Everybody has their moment. 436 00:19:47,354 --> 00:19:50,399 We might get a cat one day. That cat might play the keyboard. 437 00:19:50,482 --> 00:19:52,067 A bear might fall on our trampoline. 438 00:19:52,150 --> 00:19:54,528 We don't need to have it figured out right now. 439 00:19:55,946 --> 00:19:57,364 Our moments will come. 440 00:19:59,491 --> 00:20:00,659 SCHMIDT: Hey, man. 441 00:20:01,326 --> 00:20:02,995 Let's keep bro'ing out. 442 00:20:03,787 --> 00:20:04,955 (KNOCK AT DOOR) 443 00:20:05,706 --> 00:20:06,707 Come in. 444 00:20:08,500 --> 00:20:11,128 Jess, you don't have to knock once you're in the room. 445 00:20:14,548 --> 00:20:16,008 I worked on something for you. 446 00:20:16,592 --> 00:20:17,759 All right. 447 00:20:20,762 --> 00:20:21,847 Penis. 448 00:20:23,765 --> 00:20:24,766 Very good. 449 00:20:25,142 --> 00:20:26,143 Thank you. 450 00:20:26,727 --> 00:20:28,353 Um, so did Amanda call you back? 451 00:20:28,437 --> 00:20:29,980 No, I don't see Amanda calling me back. 452 00:20:30,063 --> 00:20:31,064 I'm sorry. 453 00:20:31,565 --> 00:20:33,275 It's okay. Maybe you were right. 454 00:20:33,358 --> 00:20:36,361 Maybe I'm not ready for meaningless sex with beautiful women. 455 00:20:37,571 --> 00:20:39,281 Well, you know, maybe when you are, 456 00:20:39,364 --> 00:20:42,576 you'll be able to show her your other penis. 457 00:20:43,160 --> 00:20:44,411 Your heart penis. 458 00:20:44,494 --> 00:20:46,121 -Get out of my room. -Okay. 459 00:20:46,538 --> 00:20:48,207 Hey, um... (LAUGHS) 460 00:20:48,290 --> 00:20:54,838 When I was, um, leaving in a hurry, um, did you see... 461 00:20:56,757 --> 00:20:57,758 Everything? 462 00:20:58,217 --> 00:20:59,218 Yup. 463 00:20:59,843 --> 00:21:02,346 Even my...gumbo pot? 464 00:21:02,888 --> 00:21:05,390 Ugh! Gumbo pot? Get out. 465 00:21:05,849 --> 00:21:07,017 (DOOR CLOSES) 466 00:21:16,693 --> 00:21:17,945 (SHOWER RUNNING) 467 00:21:20,197 --> 00:21:21,490 Get out, Schmidt. 468 00:21:21,740 --> 00:21:23,867 SCHMIDT: I'm the only one who hasn't seen it. 33871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.