Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,990 --> 00:00:04,269
Previously on McCloed's Daughters.
2
00:00:04,270 --> 00:00:08,453
Mom,
why did Jack McLoed leave me so much money?
3
00:00:10,200 --> 00:00:12,517
Because he thought he was your father.
4
00:00:16,730 --> 00:00:17,563
Was he?
5
00:00:19,167 --> 00:00:20,000
No!
6
00:00:24,052 --> 00:00:25,539
I don't know.
7
00:00:25,540 --> 00:00:27,509
You used me.
8
00:00:27,510 --> 00:00:30,009
My own mother used me.
9
00:00:30,010 --> 00:00:31,350
No Jodi, I didn't.
10
00:00:31,351 --> 00:00:33,009
Then stop the bloody book right now.
11
00:00:33,010 --> 00:00:34,360
Mom left a few hours ago.
12
00:00:35,320 --> 00:00:37,693
There's no way she's gone,
I had to contact her.
13
00:00:42,010 --> 00:00:43,460
Well, she left because of me.
14
00:00:44,700 --> 00:00:45,743
I forced her to go.
15
00:00:46,993 --> 00:00:49,209
He sat me down and
he offered me a job Alex.
16
00:00:49,210 --> 00:00:50,469
Just like that?
17
00:00:50,470 --> 00:00:51,423
Great money.
18
00:00:52,300 --> 00:00:54,163
Fantastic career opportunity.
19
00:00:55,570 --> 00:00:56,729
It's almost perfect Alex.
20
00:00:56,730 --> 00:00:57,563
Almost?
21
00:00:58,880 --> 00:01:01,269
It would mean leaving Drovers for a while.
22
00:01:01,270 --> 00:01:03,451
Drive back on weekends, can't ya?
23
00:01:03,452 --> 00:01:04,499
It's in Argentina.
24
00:01:04,500 --> 00:01:08,166
Well I knew something
terrible was gonna happen,
25
00:01:08,167 --> 00:01:09,619
I just didn't know what.
26
00:01:09,620 --> 00:01:11,466
Well Terry did say you had a vision.
27
00:01:11,467 --> 00:01:13,967
(phone rings)
28
00:01:16,310 --> 00:01:17,143
Harry Ryan.
29
00:01:18,030 --> 00:01:19,609
Hello?
30
00:01:19,610 --> 00:01:21,219
Nick!
31
00:01:21,220 --> 00:01:22,699
Yeah, good, good.
32
00:01:22,700 --> 00:01:25,251
How're those Argentines treating ya?
33
00:01:25,252 --> 00:01:26,085
You what?
34
00:01:26,086 --> 00:01:27,339
You're coming home?
35
00:01:27,340 --> 00:01:29,590
Tess, Nick's coming home,
he'll be here next week.
36
00:01:31,067 --> 00:01:33,650
(upbeat music)
37
00:01:39,014 --> 00:01:39,850
Hey.
38
00:01:39,851 --> 00:01:42,939
I thought you were supposed
to do this with old oak trees.
39
00:01:42,940 --> 00:01:44,249
Well in case you haven't noticed,
40
00:01:44,250 --> 00:01:45,650
we've got more gum than oak.
41
00:01:46,622 --> 00:01:48,409
It's our way of welcoming Tess home.
42
00:01:48,410 --> 00:01:49,847
Well I think she'll be stoked.
43
00:01:49,848 --> 00:01:52,181
(car honks)
44
00:01:54,184 --> 00:01:56,110
Ah, there they are.
45
00:01:56,111 --> 00:01:56,944
Hi!
Hi!
46
00:01:58,334 --> 00:02:00,573
(Tess laughs)
47
00:02:00,574 --> 00:02:02,103
Ah, wow!
48
00:02:03,350 --> 00:02:05,223
Only at Drovers.
49
00:02:05,224 --> 00:02:06,439
Are they the special IVF cows?
50
00:02:06,440 --> 00:02:08,619
Yeah,
all pregnant and worth a small fortune.
51
00:02:08,620 --> 00:02:11,159
Oh, Stevie's done a great job.
52
00:02:11,160 --> 00:02:13,329
Well I reckon she'll be
glad to have you back.
53
00:02:13,330 --> 00:02:14,869
Yeah.
54
00:02:14,870 --> 00:02:16,120
Really missed this place.
55
00:02:19,511 --> 00:02:22,094
(upbeat music)
56
00:02:27,874 --> 00:02:29,579
It is so good to see you!
57
00:02:29,580 --> 00:02:30,413
Oh you too, trip okay?
58
00:02:30,413 --> 00:02:31,407
Yeah the trip was great,
59
00:02:31,408 --> 00:02:33,547
it's the jet lag that's killing me.
60
00:02:33,548 --> 00:02:34,436
Hey stranger.
61
00:02:34,436 --> 00:02:35,361
Hi!
62
00:02:35,362 --> 00:02:36,986
Buenos días, señora.
63
00:02:36,987 --> 00:02:38,420
Aw, I love the welcome.
64
00:02:38,421 --> 00:02:41,176
The mob looks fantastic.
65
00:02:41,177 --> 00:02:42,070
When does Nick get in?
66
00:02:42,071 --> 00:02:43,809
Soon,
he just had to tie up a few loose ends
67
00:02:43,810 --> 00:02:44,643
at one of the ranches.
68
00:02:44,644 --> 00:02:47,209
I bet you there's no word
in Spanish for workaholic.
69
00:02:47,210 --> 00:02:48,689
Well right now, he'll be on a light plane
70
00:02:48,690 --> 00:02:51,958
to Buenos Aires,
and he'll be here by tomorrow afternoon.
71
00:02:51,959 --> 00:02:52,800
Whoa, gee!
72
00:02:52,801 --> 00:02:55,289
When you'd pack half of Argentina?
73
00:02:55,290 --> 00:02:56,290
Tess, you all right?
74
00:02:57,913 --> 00:02:59,629
Ah, yeah, my body still thinks
75
00:02:59,630 --> 00:03:00,799
its four o'clock in the morning.
76
00:03:00,800 --> 00:03:01,809
I'm fine really.
77
00:03:01,810 --> 00:03:03,889
Okay, let's get you inside.
78
00:03:03,890 --> 00:03:06,027
Whoa, whoa, whoa, Tess!
79
00:03:06,028 --> 00:03:07,599
I think she's fainted.
80
00:03:07,600 --> 00:03:08,862
Get her some water.
81
00:03:08,863 --> 00:03:12,039
(upbeat music)
82
00:03:12,040 --> 00:03:13,782
♪ It'll take some time ♪
83
00:03:13,783 --> 00:03:15,662
♪ To find your heart ♪
84
00:03:15,663 --> 00:03:18,836
♪ And come back home ♪
85
00:03:18,837 --> 00:03:20,736
♪ You could walk for miles ♪
86
00:03:20,737 --> 00:03:22,446
♪ Cross every river ♪
87
00:03:22,447 --> 00:03:25,930
♪ And find you're not alone ♪
88
00:03:25,931 --> 00:03:27,556
♪ 'Cuz I'll be there ♪
89
00:03:27,557 --> 00:03:30,506
♪ Oh oh oh oh ♪
90
00:03:30,507 --> 00:03:32,592
♪ Oh oh oh oh ♪
91
00:03:32,593 --> 00:03:34,479
♪ You're not alone ♪
92
00:03:34,480 --> 00:03:37,501
♪ Oh oh oh oh ♪
93
00:03:37,502 --> 00:03:39,616
♪ Oh oh oh oh ♪
94
00:03:39,617 --> 00:03:42,700
♪ 'Cuz I'll be there ♪
95
00:03:53,310 --> 00:03:56,609
Drink, you can get
dehydrated on those long flights.
96
00:03:56,610 --> 00:03:59,159
It's nothing, I'm just jet-lagged.
97
00:03:59,160 --> 00:04:01,079
Nice homecoming Tess.
98
00:04:01,080 --> 00:04:02,419
Give your mates a heart attack.
99
00:04:02,420 --> 00:04:04,229
My body is still in Buenos Aires.
100
00:04:04,230 --> 00:04:05,669
It's the middle of the night there.
101
00:04:05,670 --> 00:04:07,229
12 and a half hours behind.
102
00:04:07,230 --> 00:04:09,019
Aw, you've got Nick's watch, that sweet.
103
00:04:09,020 --> 00:04:10,170
Yeah.
104
00:04:10,171 --> 00:04:12,029
(grunts) This had
better be full of presents.
105
00:04:12,030 --> 00:04:13,649
Ask and ye shall receive.
106
00:04:13,650 --> 00:04:15,089
After you've had a rest.
107
00:04:15,090 --> 00:04:18,169
Hey Tess, those bites look nasty.
108
00:04:18,170 --> 00:04:20,239
You've been taking
your malaria tablets right?
109
00:04:20,240 --> 00:04:22,079
I don't have malaria Kate.
110
00:04:22,080 --> 00:04:22,913
No, no, you don't know,
111
00:04:22,914 --> 00:04:24,469
because I went to Uni with this guy,
112
00:04:24,470 --> 00:04:26,719
he went to South America
on a student exchange,
113
00:04:26,720 --> 00:04:28,489
and when he came back he had malaria,
114
00:04:28,490 --> 00:04:31,729
and three different types
of exotic internal parasite.
115
00:04:31,730 --> 00:04:33,099
Kate.
116
00:04:33,100 --> 00:04:34,419
Well, one of the worms had this...
117
00:04:34,420 --> 00:04:35,253
Kate.
118
00:04:35,254 --> 00:04:36,509
Yuck.
119
00:04:36,510 --> 00:04:37,343
Sorry.
120
00:04:37,344 --> 00:04:39,502
No you're right, it's just jet lag.
121
00:04:39,503 --> 00:04:40,366
Righto.
122
00:04:40,367 --> 00:04:42,215
Well, I better get cracking.
123
00:04:42,216 --> 00:04:43,190
Are you sure you're gonna be okay?
124
00:04:43,191 --> 00:04:45,140
Yeah, I'll see you later for a drink.
125
00:04:46,390 --> 00:04:47,819
Come on Kate.
126
00:04:47,820 --> 00:04:49,820
Jod, where's Meg, I'd love to see her.
127
00:04:50,950 --> 00:04:52,349
Oh, she's just gone away for a while.
128
00:04:52,350 --> 00:04:55,189
I think her and Terry
are taking some time out.
129
00:04:55,190 --> 00:04:56,619
Right, is it serious?
130
00:04:56,620 --> 00:04:58,243
No, they'll work it out.
131
00:05:00,840 --> 00:05:02,033
Go on, open it.
132
00:05:07,690 --> 00:05:08,630
Lot of work.
133
00:05:08,631 --> 00:05:10,019
Sure we need to do all this?
134
00:05:10,020 --> 00:05:11,889
Well Nick reckons we do.
135
00:05:11,890 --> 00:05:12,890
And he's got a million pages
136
00:05:12,891 --> 00:05:15,152
of diagrams and calculations to prove it.
137
00:05:15,153 --> 00:05:15,986
Well we could wait til he gets back.
138
00:05:15,987 --> 00:05:17,499
He can give us a hand.
139
00:05:17,500 --> 00:05:18,599
Yeah, well see,
140
00:05:18,600 --> 00:05:21,289
last time we spoke,
I kinda gave him the impression
141
00:05:21,290 --> 00:05:22,929
it was already done.
142
00:05:22,930 --> 00:05:25,594
Ah, an intercontinental porky.
143
00:05:25,595 --> 00:05:26,428
Yeah.
144
00:05:26,429 --> 00:05:27,799
The worst kind.
145
00:05:27,800 --> 00:05:29,417
Very funny.
146
00:05:29,418 --> 00:05:30,918
What's going on?
147
00:05:31,818 --> 00:05:35,217
Building a Olympic swimming pool Harry.
148
00:05:35,218 --> 00:05:36,854
New irrigation system, mate.
149
00:05:36,855 --> 00:05:38,009
What's wrong with the old one?
150
00:05:38,010 --> 00:05:41,609
Oh, climate change, osmosis,
degree of inclination.
151
00:05:41,610 --> 00:05:42,999
That's a lot of bloody nonsense.
152
00:05:43,000 --> 00:05:45,377
Well tell Nick, it's his idea.
153
00:05:45,378 --> 00:05:46,749
All right.
154
00:05:46,750 --> 00:05:47,990
Get on with it then.
155
00:05:49,697 --> 00:05:51,359
Hey Rob.
156
00:05:51,360 --> 00:05:52,909
Need you and Nat to set up the spit roast
157
00:05:52,910 --> 00:05:54,062
for tomorrow night.
158
00:05:54,063 --> 00:05:55,199
How many you expecting?
159
00:05:55,200 --> 00:05:56,399
Ah, about 30.
160
00:05:56,400 --> 00:05:57,233
Rhonda's got the list.
161
00:05:57,233 --> 00:05:58,066
Righto.
162
00:05:58,067 --> 00:06:00,159
It's a bit OTT isn't it Harry?
163
00:06:00,160 --> 00:06:01,898
It's your brother's homecoming.
164
00:06:01,899 --> 00:06:04,043
If that's not worth making a fuss about,
what is?
165
00:06:05,836 --> 00:06:07,223
You know Rob, you're right mate.
166
00:06:08,099 --> 00:06:09,299
It's a lot of hard work.
167
00:06:13,370 --> 00:06:15,919
Argentina's loss is our gain.
168
00:06:15,920 --> 00:06:17,569
To Tess.
169
00:06:17,570 --> 00:06:19,289
Wow what a welcome, thank you.
170
00:06:19,290 --> 00:06:20,589
Well you wait to see
what Harry's got organized
171
00:06:20,590 --> 00:06:21,809
for Nick's homecoming tomorrow.
172
00:06:21,810 --> 00:06:23,009
So do we get a speech or what?
173
00:06:23,010 --> 00:06:23,930
Oh ignore him.
174
00:06:23,931 --> 00:06:26,949
Actually there is
something I wanted to say.
175
00:06:26,950 --> 00:06:28,449
First of all I want to thank you girls
176
00:06:28,450 --> 00:06:30,569
for taking such good care
of Drovers while I was away.
177
00:06:30,570 --> 00:06:31,939
You've done an incredible job.
178
00:06:31,940 --> 00:06:32,920
Well we've had our moments.
179
00:06:32,921 --> 00:06:34,739
The IVF cows for starters.
180
00:06:34,740 --> 00:06:36,689
That contract's certainly
going to put us on the map.
181
00:06:36,690 --> 00:06:37,523
Here here.
182
00:06:38,540 --> 00:06:40,819
Which makes it easier for me,
183
00:06:40,820 --> 00:06:43,719
knowing that Drovers
is so well looked after.
184
00:06:43,720 --> 00:06:44,553
Yeah, well that's easier
185
00:06:44,554 --> 00:06:46,140
when you know it's only temporary.
186
00:06:47,890 --> 00:06:49,579
That's the other thing.
187
00:06:49,580 --> 00:06:52,047
I might be asking you to do it all again.
188
00:06:52,048 --> 00:06:53,113
Sorry?
189
00:06:54,780 --> 00:06:56,929
Nick's been offered another contract
190
00:06:56,930 --> 00:06:59,553
to manage one of the
largest ranches in Argentina.
191
00:07:01,010 --> 00:07:02,083
Well how long for?
192
00:07:03,500 --> 00:07:04,669
Three years, maybe more,
193
00:07:04,670 --> 00:07:05,829
but we didn't want to make a decision
194
00:07:05,830 --> 00:07:08,589
until we talked to all
of you about it first.
195
00:07:08,590 --> 00:07:11,140
Well this ranch must be
something pretty special.
196
00:07:12,699 --> 00:07:15,149
Nowhere in the world compares to Drovers,
197
00:07:15,150 --> 00:07:17,899
but this offer,
it's an incredible opportunity
198
00:07:17,900 --> 00:07:20,269
for Nick, and the money they're talking,
199
00:07:20,270 --> 00:07:22,379
well we could certainly do
with some of that around here.
200
00:07:22,380 --> 00:07:24,483
Sounds like you already made up your mind.
201
00:07:25,740 --> 00:07:28,029
I can't imagine being away
from Drovers for that long,
202
00:07:28,030 --> 00:07:31,634
but I can't stand in Nick's way either.
203
00:07:31,635 --> 00:07:35,984
I guess I just need a sign really,
one way or another,
204
00:07:35,985 --> 00:07:37,785
a push to tell me which way to jump.
205
00:07:43,220 --> 00:07:44,549
How's she going?
206
00:07:44,550 --> 00:07:45,929
Tess is talking it through with Alex,
207
00:07:45,930 --> 00:07:49,169
she wasn't meant to say
anything until Nick got back.
208
00:07:49,170 --> 00:07:50,549
I'm glad she blabbed.
209
00:07:50,550 --> 00:07:53,110
Well it gives us time to
come up with a sign for Tess.
210
00:07:53,111 --> 00:07:57,429
How about a huge arrow pointing at Drovers
211
00:07:57,430 --> 00:07:59,269
burned into the crops.
212
00:07:59,270 --> 00:08:01,369
What crops, we're a cattle station?
213
00:08:01,370 --> 00:08:03,049
Burned into the cattle?
214
00:08:03,050 --> 00:08:04,429
You guys, it's obvious.
215
00:08:04,430 --> 00:08:06,329
Jodi's a sign.
216
00:08:06,330 --> 00:08:07,909
How do you figure that?
217
00:08:07,910 --> 00:08:09,269
Well Jodi's probably her sister,
218
00:08:09,270 --> 00:08:11,159
and when she tells Tess,
she won't wanna go.
219
00:08:11,160 --> 00:08:12,010
You hope.
220
00:08:12,011 --> 00:08:13,269
No look, I don't wanna tell her,
221
00:08:13,270 --> 00:08:15,599
I don't wanna say
anything until I'm 100% sure.
222
00:08:15,600 --> 00:08:16,460
Yeah, Jodi's right.
223
00:08:16,461 --> 00:08:18,469
You can't call a sign on
the strength of a maybe.
224
00:08:18,470 --> 00:08:19,470
D-N-A.
225
00:08:22,110 --> 00:08:23,769
Deoxyribonucleic acid.
226
00:08:23,770 --> 00:08:25,849
A DNA test can prove who your father is.
227
00:08:25,850 --> 00:08:27,309
Well how am I gonna do
that around here Dave?
228
00:08:27,310 --> 00:08:29,110
I'm gonna have to go to the city.
229
00:08:29,111 --> 00:08:30,211
Oh, not necessarily.
230
00:08:33,640 --> 00:08:35,166
Well there's plenty of labs that can do it.
231
00:08:35,167 --> 00:08:38,779
All they need is a sample
of the father and child's DNA.
232
00:08:38,780 --> 00:08:39,899
Well that's impossible.
233
00:08:39,900 --> 00:08:41,499
Jack's dead.
234
00:08:41,500 --> 00:08:42,979
Nice idea Dave.
235
00:08:42,980 --> 00:08:44,809
It's elementary my dear Jodi.
236
00:08:44,810 --> 00:08:46,599
DNA can last outside of the body for years.
237
00:08:46,600 --> 00:08:49,099
There might be something in his belongings.
238
00:08:49,100 --> 00:08:52,469
A hair, or sweat in his work clothes,
239
00:08:52,470 --> 00:08:54,109
or if he's been to the hospital
in the past seven years,
240
00:08:54,110 --> 00:08:55,984
they might have kept a tissue sample.
241
00:08:55,985 --> 00:08:56,818
I don't remember Jack even having a cold,
242
00:08:56,819 --> 00:08:58,489
let alone an operation.
243
00:08:58,490 --> 00:09:00,079
Meg might know something.
244
00:09:00,080 --> 00:09:00,913
Yeah, and if I knew where she was
245
00:09:00,914 --> 00:09:02,483
and how to find her, then I would.
246
00:09:05,010 --> 00:09:06,849
Thursday, May 28th, went to cattle sales,
247
00:09:06,850 --> 00:09:09,689
Friday 29th, ordered feed.
248
00:09:09,690 --> 00:09:10,729
We might be hear a while.
249
00:09:10,730 --> 00:09:11,563
Yeah.
250
00:09:11,563 --> 00:09:12,400
I'll leave you to it.
251
00:09:12,401 --> 00:09:14,293
This Sherlock Holmes
stuff is for the birds.
252
00:09:15,421 --> 00:09:18,004
(somber music)
253
00:09:20,650 --> 00:09:22,479
Got something here.
254
00:09:22,480 --> 00:09:25,553
Addressed to Tess Silverman,
marked Return to Sender.
255
00:09:26,640 --> 00:09:27,473
Jack sent them.
256
00:09:30,180 --> 00:09:31,573
Birthday's, Christmas.
257
00:09:34,090 --> 00:09:35,919
Mom sent them all back.
258
00:09:35,920 --> 00:09:37,884
So she never knew that he wrote to her.
259
00:09:37,885 --> 00:09:39,099
No.
260
00:09:39,100 --> 00:09:40,600
Not until she came to Drovers.
261
00:09:42,394 --> 00:09:44,003
She never knew her father either.
262
00:09:45,948 --> 00:09:48,329
I kinda feel bad going through her stuff.
263
00:09:48,330 --> 00:09:49,339
It doesn't matter anyway Kate,
264
00:09:49,340 --> 00:09:51,940
it's not like we're gonna
find anything useful here.
265
00:10:01,482 --> 00:10:03,519
What are you using that old pump for?
266
00:10:03,520 --> 00:10:05,799
Oh, so now you want me to spend money,
do you?
267
00:10:05,800 --> 00:10:08,589
Don't reckon Nick would
expect a unit like that.
268
00:10:08,590 --> 00:10:11,095
Well, Nick'll hardly be around to see it.
269
00:10:11,096 --> 00:10:11,929
Ay?
270
00:10:13,223 --> 00:10:15,449
They didn't tell you either?
271
00:10:15,450 --> 00:10:16,850
Well come on, spit it out.
272
00:10:18,350 --> 00:10:20,889
He's been offered another job in Argentina.
273
00:10:20,890 --> 00:10:21,773
Long term.
274
00:10:23,500 --> 00:10:25,322
Is he serious about it?
275
00:10:25,323 --> 00:10:26,879
Well I reckon if Tess gives him the nod,
276
00:10:26,880 --> 00:10:28,430
he'll sign up in a flash, yeah.
277
00:10:30,230 --> 00:10:32,629
Harry, don't go getting involved.
278
00:10:32,630 --> 00:10:34,599
Right, he'll be in at four o'clock.
279
00:10:34,600 --> 00:10:37,200
Make sure that irrigation
system's finished by then.
280
00:10:43,081 --> 00:10:45,664
(somber music)
281
00:10:51,659 --> 00:10:53,469
You know,
if we can't find any of Jack's DNA,
282
00:10:53,470 --> 00:10:55,929
I'm going to have to pretend
none of this ever happened.
283
00:10:55,930 --> 00:10:57,559
There's stacks of these boxes down there,
284
00:10:57,560 --> 00:10:58,610
we'll find something.
285
00:11:05,040 --> 00:11:06,093
Bingo, x-ray.
286
00:11:08,223 --> 00:11:10,923
Well it's definitely Jacks,
he had his appendix out.
287
00:11:11,960 --> 00:11:14,479
Ah, wait, 17 years ago.
288
00:11:14,480 --> 00:11:16,953
Dave reckons they didn't
take tissue samples back then.
289
00:11:17,833 --> 00:11:19,149
Great.
290
00:11:19,150 --> 00:11:21,063
Guys, we got a problem.
291
00:11:25,433 --> 00:11:26,287
Oh!
292
00:11:26,288 --> 00:11:29,319
How can she be dead,
they were fine yesterday?
293
00:11:29,320 --> 00:11:31,229
There's two of 'em down so far.
294
00:11:31,230 --> 00:11:33,979
We'll have to get the
rest of 'em into the yards.
295
00:11:33,980 --> 00:11:34,880
Dave's on his way.
296
00:11:42,600 --> 00:11:43,929
Blood's brown.
297
00:11:43,930 --> 00:11:44,963
Starved of oxygen.
298
00:11:46,520 --> 00:11:48,499
What, so it could be poisoning?
299
00:11:48,500 --> 00:11:50,289
Probably nitrite poisoning.
300
00:11:50,290 --> 00:11:51,799
Plants suck up nitrite from the soil,
301
00:11:51,800 --> 00:11:54,099
and when you've had heavy
rains after a long dry spell,
302
00:11:54,100 --> 00:11:55,779
messes with their hemoglobin.
303
00:11:55,780 --> 00:11:57,953
That would be the rain
that we had last week.
304
00:11:59,510 --> 00:12:01,119
Well is there an antidote?
305
00:12:01,120 --> 00:12:03,068
Well, it depends how much they've eaten.
306
00:12:03,069 --> 00:12:03,980
It's just the two fatalities right?
307
00:12:03,981 --> 00:12:04,999
Yeah, but there's at least six
308
00:12:05,000 --> 00:12:07,069
in the yards that look dodgy.
309
00:12:07,070 --> 00:12:08,559
This is all my fault.
310
00:12:08,560 --> 00:12:10,669
It was my stupid idea to put them in here.
311
00:12:10,670 --> 00:12:11,640
No, you weren't to know.
312
00:12:11,641 --> 00:12:14,283
Well, we could lose the IVF contract,
couldn't we?
313
00:12:18,590 --> 00:12:19,837
Welcome home Tess.
314
00:12:20,918 --> 00:12:23,501
(somber music)
315
00:12:22,988 --> 00:12:23,821
Go on!
316
00:12:29,120 --> 00:12:30,919
These ones don't look too bad.
317
00:12:30,920 --> 00:12:32,859
We'll have to treat the lot.
318
00:12:32,860 --> 00:12:34,238
Even if they get over the acute phase,
319
00:12:34,239 --> 00:12:35,072
that's not the end of it.
320
00:12:35,073 --> 00:12:36,529
They can have spontaneous abortions
321
00:12:36,530 --> 00:12:38,149
about 10 days after exposure.
322
00:12:38,150 --> 00:12:40,509
Oh, it just keeps getting better.
323
00:12:40,510 --> 00:12:42,759
I should tell Tess, take the blame.
324
00:12:42,760 --> 00:12:44,148
Stop playing the martyr will ya?
325
00:12:44,149 --> 00:12:45,139
It's not your fault.
326
00:12:45,140 --> 00:12:46,409
Well what if she walks
up here and sees all this?
327
00:12:46,410 --> 00:12:48,859
Make sure you kick the
hay right up to 'em ladies.
328
00:12:48,860 --> 00:12:51,249
Good feed's the best
thing for 'em right now.
329
00:12:51,250 --> 00:12:52,509
We should find her.
330
00:12:52,510 --> 00:12:53,519
I'll find Tess and let her know.
331
00:12:53,520 --> 00:12:54,839
I think I should do it
332
00:12:54,840 --> 00:12:55,673
No Jod, you'll grovel.
333
00:12:55,673 --> 00:12:56,506
Not a good look.
334
00:13:01,670 --> 00:13:02,650
Morning!
335
00:13:02,650 --> 00:13:03,483
Hey!
336
00:13:04,416 --> 00:13:06,809
I was just coming to find you.
337
00:13:06,810 --> 00:13:07,869
Small problem.
338
00:13:07,870 --> 00:13:09,449
What's happened?
339
00:13:09,450 --> 00:13:12,329
We've lost a couple of the IVF cows,
nitrite poisoning.
340
00:13:12,330 --> 00:13:13,163
Oh, is Dave coming?
341
00:13:13,163 --> 00:13:14,010
Oh yeah, he's here already.
342
00:13:14,011 --> 00:13:16,423
The others look okay, but Tess?
343
00:13:18,060 --> 00:13:20,799
It's all right, I'm just dizzy again.
344
00:13:20,800 --> 00:13:21,633
Well you look pale.
345
00:13:21,634 --> 00:13:23,359
Maybe you should still be in bed?
346
00:13:23,360 --> 00:13:24,469
No, it's probably just my stomach.
347
00:13:24,470 --> 00:13:27,470
There was this disgusting chicken
and mushroom on the plane.
348
00:13:30,400 --> 00:13:31,749
Tess.
349
00:13:31,750 --> 00:13:33,119
What's all this nonsense about you and Nick
350
00:13:33,120 --> 00:13:34,479
staying in Argentina?
351
00:13:34,480 --> 00:13:36,059
Oh, I've missed you too Harry.
352
00:13:36,060 --> 00:13:36,893
It's a stupid idea.
353
00:13:36,894 --> 00:13:38,288
Harry, now's not a good time.
354
00:13:38,289 --> 00:13:39,552
Well what're you gonna
do about Drovers for a start?
355
00:13:39,553 --> 00:13:41,369
You can leave the inmates
in charge of the asylum.
356
00:13:41,370 --> 00:13:42,774
If we could just talk about this later.
357
00:13:42,775 --> 00:13:44,115
Well there's nothing to talk about.
358
00:13:44,116 --> 00:13:45,338
Just tell Nick it's not happening.
359
00:13:45,339 --> 00:13:46,172
No it's just,
it's not hardly that simple...
360
00:13:46,173 --> 00:13:47,219
Tess!
361
00:13:47,220 --> 00:13:48,678
What's wrong?
362
00:13:48,679 --> 00:13:50,378
You for starters!
363
00:13:50,379 --> 00:13:52,123
Go and get the others, they're in the yard.
364
00:13:55,000 --> 00:13:57,729
This isn't necessary,
it's just an upset tummy.
365
00:13:57,730 --> 00:14:00,279
Sorry Tess, international flight,
sick within 48 hours,
366
00:14:00,280 --> 00:14:01,113
you need to get checked out.
367
00:14:01,114 --> 00:14:03,000
Look, it's a lot of fuss over nothing.
368
00:14:05,170 --> 00:14:07,039
Okay, her passport and travel itinerary
369
00:14:07,040 --> 00:14:07,920
for the last month, and that's
370
00:14:07,921 --> 00:14:09,659
the malaria tablet she was on.
371
00:14:09,660 --> 00:14:11,179
And make sure the doctor's
know you were at a farm
372
00:14:11,180 --> 00:14:12,170
before you left Argentina.
373
00:14:12,171 --> 00:14:14,299
Yeah, check for dengue fever and cholera.
374
00:14:14,300 --> 00:14:16,289
Well if Nick rings,
tell him I'm fine, okay?
375
00:14:16,290 --> 00:14:17,230
Yeah we will.
376
00:14:17,231 --> 00:14:19,720
Call us when you hear anything.
377
00:14:26,280 --> 00:14:28,419
Harry, I'm sorry I snapped at you.
378
00:14:28,420 --> 00:14:30,453
If you do speak to Nick,
tell him to give me a call.
379
00:14:33,188 --> 00:14:34,403
He's all heart.
380
00:14:40,240 --> 00:14:41,979
You know we should be with her.
381
00:14:41,980 --> 00:14:44,549
Stevie's with Tess, she knows we care.
382
00:14:44,550 --> 00:14:46,529
It's probably just a run-of-the-mill virus,
383
00:14:46,530 --> 00:14:48,219
or mild food poisoning,
384
00:14:48,220 --> 00:14:49,549
but let me know when you hear anything,
okay?
385
00:14:49,550 --> 00:14:51,159
Sure.
386
00:14:51,160 --> 00:14:52,419
Now, I've given methylene blue injections
387
00:14:52,420 --> 00:14:54,469
to all the cows,
so you need to keep their feed up
388
00:14:54,470 --> 00:14:56,319
to dilute any toxins in their gut,
all right?
389
00:14:56,320 --> 00:14:57,280
Yeah, we're onto it.
390
00:14:57,281 --> 00:14:58,349
Thanks Dave.
391
00:14:58,350 --> 00:14:59,183
Good night.
392
00:15:00,440 --> 00:15:01,939
Poor Tess.
393
00:15:01,940 --> 00:15:03,849
She's crook, her life is on two continents,
394
00:15:03,850 --> 00:15:05,559
and now I've tried to kill her livestock.
395
00:15:05,560 --> 00:15:07,849
Jodi, stop being so hard on yourself.
396
00:15:07,850 --> 00:15:08,993
This'll all work out.
397
00:15:11,450 --> 00:15:12,283
Hey.
398
00:15:17,130 --> 00:15:18,073
This was Jack's.
399
00:15:24,812 --> 00:15:26,145
Hey, hey, hey.
400
00:15:28,870 --> 00:15:29,973
Say's DNA to me.
401
00:15:33,587 --> 00:15:35,413
But it's in perfect condition.
402
00:15:36,390 --> 00:15:38,440
Yeah I know, I just thought that maybe...
403
00:15:40,110 --> 00:15:42,709
No it's okay, I know it's not your fault.
404
00:15:42,710 --> 00:15:44,069
Thank you anyway.
405
00:15:44,070 --> 00:15:45,569
Bye.
406
00:15:45,570 --> 00:15:47,309
They can't tell from the hair.
407
00:15:47,310 --> 00:15:49,659
Not unless it has skin or saliva on it.
408
00:15:49,660 --> 00:15:51,649
But it's Jack's hair, it has to be his DNA.
409
00:15:51,650 --> 00:15:54,939
I know, they had some sort
of long scientific explanation.
410
00:15:54,940 --> 00:15:56,049
Okay, okay, it's not a problem,
411
00:15:56,050 --> 00:15:58,800
we just have to find another source of DNA,
that's all.
412
00:16:00,010 --> 00:16:00,873
Any ideas?
413
00:16:02,843 --> 00:16:05,426
(somber music)
414
00:16:33,878 --> 00:16:35,579
What happened, what'd they say?
415
00:16:35,580 --> 00:16:36,869
Well they ran a heap of tests.
416
00:16:36,870 --> 00:16:39,056
I've never seen so many needles.
417
00:16:39,057 --> 00:16:40,499
And?
418
00:16:40,500 --> 00:16:42,639
And it took them a while to narrow it down.
419
00:16:42,640 --> 00:16:45,839
Okay,
just tell me it's simple food poisoning.
420
00:16:45,840 --> 00:16:48,319
Actually it's much more serious,
421
00:16:48,320 --> 00:16:50,349
it's a chronic long-term condition
422
00:16:50,350 --> 00:16:53,733
and I'm gonna have to make
some major lifestyle changes.
423
00:16:56,030 --> 00:16:56,873
Okay, well.
424
00:17:00,470 --> 00:17:01,653
I'm gonna be a mom.
425
00:17:02,582 --> 00:17:03,530
(screams)
426
00:17:03,531 --> 00:17:04,968
Really?
427
00:17:04,969 --> 00:17:07,209
(laughs)
428
00:17:07,210 --> 00:17:08,147
Really?
429
00:17:08,147 --> 00:17:09,110
Yeah!
430
00:17:09,111 --> 00:17:10,582
Aw, Tess.
431
00:17:10,583 --> 00:17:11,416
Yes!
432
00:17:13,158 --> 00:17:14,272
It's real!
433
00:17:14,273 --> 00:17:15,106
I know.
434
00:17:18,460 --> 00:17:20,760
So can you tell from this
how many weeks I am?
435
00:17:21,600 --> 00:17:23,709
One of the miracles of modern science.
436
00:17:23,710 --> 00:17:25,419
Well you must have some idea?
437
00:17:25,420 --> 00:17:26,749
Well it wasn't exactly planned,
438
00:17:26,750 --> 00:17:28,036
I mean Nick and I talked about it,
439
00:17:28,037 --> 00:17:29,789
but we didn't think it'd happen so soon.
440
00:17:29,790 --> 00:17:31,429
All right, so you're just practicing.
441
00:17:31,430 --> 00:17:33,319
Well, in serious training.
442
00:17:33,320 --> 00:17:35,494
I just wish he was here
right now to see this.
443
00:17:35,495 --> 00:17:36,328
I know.
444
00:17:36,329 --> 00:17:37,979
Your first baby photos.
445
00:17:37,980 --> 00:17:39,169
Something pretty special.
446
00:17:39,170 --> 00:17:40,599
You still got yours?
447
00:17:40,600 --> 00:17:42,649
I didn't even have an ultrasound with Rose.
448
00:17:42,650 --> 00:17:44,539
I didn't see a doctor until
I was five months gone,
449
00:17:44,540 --> 00:17:47,494
I wasn't thinking too straight back then.
450
00:17:47,495 --> 00:17:49,369
Now I'm just gonna
press this into your belly.
451
00:17:49,370 --> 00:17:50,803
Okay.
452
00:17:50,804 --> 00:17:53,387
(Stevie gasps)
453
00:17:54,326 --> 00:17:56,142
(laughs)
454
00:17:56,143 --> 00:17:56,976
Is that my baby?
455
00:17:56,976 --> 00:17:57,809
It sure is.
456
00:17:57,810 --> 00:17:59,323
Oh, you can see it's head.
457
00:18:01,200 --> 00:18:03,859
Oh wow, I can't believe it.
458
00:18:03,860 --> 00:18:05,409
Can you tell if it's a boy or a girl?
459
00:18:05,410 --> 00:18:06,810
It's a bit early for that.
460
00:18:07,740 --> 00:18:09,449
Do you really want to know?
461
00:18:09,450 --> 00:18:11,779
No,
at least not until my husband's with me.
462
00:18:11,780 --> 00:18:14,993
Oh, I can't tell if it looks
more like you or Nick.
463
00:18:16,040 --> 00:18:18,583
Well, everything looks perfect from here.
464
00:18:19,500 --> 00:18:22,319
Wow, how old?
465
00:18:22,320 --> 00:18:23,929
I'd say about 12 weeks.
466
00:18:23,930 --> 00:18:26,359
Whoa, how did I miss that?
467
00:18:26,360 --> 00:18:27,559
It happens a lot.
468
00:18:27,560 --> 00:18:29,779
The body can play all sorts of tricks.
469
00:18:29,780 --> 00:18:31,569
Well, can we get some photos?
470
00:18:31,570 --> 00:18:33,593
Well even better, I'll do you a video.
471
00:18:36,220 --> 00:18:37,853
Hello my beautiful baby.
472
00:18:47,841 --> 00:18:48,849
You know I always wanted to have a baby,
473
00:18:48,850 --> 00:18:51,589
but part of me always wondered
if it'd ever really happen.
474
00:18:51,590 --> 00:18:54,759
So you and Nick okay with
the whole cardiomyopathy thing?
475
00:18:54,760 --> 00:18:56,549
Well sometimes you just
have to trust in the universe,
476
00:18:56,550 --> 00:18:58,909
its a 50/50 chance,
and by the time the baby grows up,
477
00:18:58,910 --> 00:18:59,870
who knows?
478
00:18:59,871 --> 00:19:00,999
Hold on.
479
00:19:01,000 --> 00:19:03,189
Hello gorgeous, it's me,
I've got some news,
480
00:19:03,190 --> 00:19:06,829
some very big news,
so call me when you get to Sydney.
481
00:19:06,830 --> 00:19:07,959
Oh, concise, but cruel.
482
00:19:07,960 --> 00:19:09,899
You see the thing is,
we're gonna have a baby!
483
00:19:09,900 --> 00:19:12,449
I'm 12 weeks pregnant
and I've got the ultrasound
484
00:19:12,450 --> 00:19:14,489
to show you later tonight,
and I love you so much,
485
00:19:14,490 --> 00:19:15,999
and you are just gonna
make the perfect dad,
486
00:19:16,000 --> 00:19:17,169
and I really, really, really love you,
487
00:19:17,170 --> 00:19:20,030
and I can't wait to see you, okay, bye!
488
00:19:20,031 --> 00:19:21,699
(laughs)
489
00:19:21,700 --> 00:19:23,340
Just about covers it.
490
00:19:23,341 --> 00:19:25,230
Do you think I should call the girls?
491
00:19:25,231 --> 00:19:26,403
Oh my God!
492
00:19:26,404 --> 00:19:27,737
Congratulations!
493
00:19:28,729 --> 00:19:30,142
You're gonna be a mom!
494
00:19:30,143 --> 00:19:31,250
I know, I'm gonna be a mom!
495
00:19:31,251 --> 00:19:32,200
How far along?
496
00:19:32,201 --> 00:19:34,299
I'm 12 weeks now, and I think 40,
497
00:19:34,300 --> 00:19:35,133
so yeah, we're a way to go.
498
00:19:35,133 --> 00:19:36,020
Boy or girl, boy or girl?
499
00:19:36,021 --> 00:19:37,022
Oh, you can't tell yet.
500
00:19:37,023 --> 00:19:38,386
Did you think of any names yet?
501
00:19:38,387 --> 00:19:39,699
No, no, give me a chance.
502
00:19:39,700 --> 00:19:42,385
Oh, I know, Angeline for a girl,
Thomas for a boy.
503
00:19:42,386 --> 00:19:43,219
No.
504
00:19:43,220 --> 00:19:45,375
Actually no,
I'm gonna save them for my kids.
505
00:19:45,376 --> 00:19:47,064
You knew and you didn't tell us!
506
00:19:47,065 --> 00:19:48,779
Oh look, I'm just glad you don't have Ebola
507
00:19:48,780 --> 00:19:50,139
or something else from Kate's list.
508
00:19:50,140 --> 00:19:51,899
Well I'm just worried
what I've eaten and drunk
509
00:19:51,900 --> 00:19:53,265
for the past three months.
510
00:19:53,266 --> 00:19:54,099
Don't you worry about it,
511
00:19:54,100 --> 00:19:55,999
I burnt the candle at both
ends when I was pregnant,
512
00:19:56,000 --> 00:19:57,109
and Rose turned out okay.
513
00:19:57,110 --> 00:19:58,100
Yeah, but we had quite a few
514
00:19:58,101 --> 00:19:59,249
going away parties over there.
515
00:19:59,250 --> 00:20:01,016
That's OJ, organic, you'll be fine.
516
00:20:01,017 --> 00:20:01,850
Cheers!
517
00:20:02,700 --> 00:20:03,973
Hey, isn't that dad's?
518
00:20:05,540 --> 00:20:06,869
Yeah it is.
519
00:20:06,870 --> 00:20:08,399
Well actually we, well it's nothing,
520
00:20:08,400 --> 00:20:12,139
we found it in the machinery shed,
and um...
521
00:20:12,140 --> 00:20:16,499
Actually it's, it's an Italian custom,
522
00:20:16,500 --> 00:20:18,959
you get something of the grandfather's
523
00:20:18,960 --> 00:20:20,196
and you rub it on your belly,
524
00:20:20,197 --> 00:20:23,116
and it's meant to make your
baby grow wise and strong.
525
00:20:23,117 --> 00:20:24,865
Oh, right.
526
00:20:24,866 --> 00:20:26,693
But you only just found out I was pregnant.
527
00:20:28,320 --> 00:20:29,679
Yes.
528
00:20:29,680 --> 00:20:30,617
I know.
529
00:20:30,618 --> 00:20:32,219
Actually this is going
to sound really weird,
530
00:20:32,220 --> 00:20:36,789
but last night, I had this dream.
531
00:20:36,790 --> 00:20:38,239
You were dressed as the Madonna
532
00:20:38,240 --> 00:20:39,949
and you had a baby in your arms.
533
00:20:39,950 --> 00:20:41,389
You dreamt I was the Virgin Mary?
534
00:20:41,390 --> 00:20:43,869
Yes, see I told you it was weird.
535
00:20:43,870 --> 00:20:45,129
So you know, well Jodi and I thought,
536
00:20:45,130 --> 00:20:46,859
just in case we'd get something.
537
00:20:46,860 --> 00:20:48,409
Well I'll give it a go.
538
00:20:48,410 --> 00:20:50,359
You wanna find Meg and let her know too.
539
00:20:50,360 --> 00:20:52,086
Sure, I'll just look for the number.
540
00:20:52,087 --> 00:20:53,479
Let me look at this bag.
541
00:20:53,480 --> 00:20:55,319
Oh it might be a bit big.
542
00:20:55,320 --> 00:20:57,280
I remember the JM on it.
543
00:20:57,281 --> 00:20:59,059
Aw Tess, I can't believe you're pregnant.
544
00:20:59,060 --> 00:21:01,060
You're gonna be a mommy!
545
00:21:02,410 --> 00:21:05,733
She's all done Rob, and for half the price.
546
00:21:08,797 --> 00:21:10,179
You know you could've irrigated the Sahara
547
00:21:10,180 --> 00:21:12,329
with the pipes Nick wanted, fair dinkum?
548
00:21:12,330 --> 00:21:14,027
You check the pressure grading on these?
549
00:21:14,028 --> 00:21:16,028
Yeah, they'll do mate.
550
00:21:17,190 --> 00:21:18,829
What's he got now?
551
00:21:18,830 --> 00:21:19,663
I'll finish up here.
552
00:21:19,663 --> 00:21:20,496
Righto.
553
00:21:25,610 --> 00:21:27,477
Well, what do you think?
554
00:21:28,870 --> 00:21:29,920
It's a Murray Grey.
555
00:21:30,870 --> 00:21:33,162
We don't run that breed,
in case you hadn't noticed.
556
00:21:33,163 --> 00:21:35,319
Come on, Nick's been at
me for years to get into Greys.
557
00:21:35,320 --> 00:21:37,699
Harry, it's one bull.
558
00:21:37,700 --> 00:21:39,240
Nick's got hundreds
of stud bulls to play with
559
00:21:39,241 --> 00:21:40,814
over in Argentina.
560
00:21:40,815 --> 00:21:42,099
You're always so bloody negative.
561
00:21:42,100 --> 00:21:43,739
Give him a chance to build his empire here,
562
00:21:43,740 --> 00:21:45,369
not the other side of the world.
563
00:21:45,370 --> 00:21:46,270
Good luck to ya.
564
00:21:48,190 --> 00:21:49,979
He's making an effort.
565
00:21:49,980 --> 00:21:50,930
Cut him some slack.
566
00:21:57,218 --> 00:21:59,779
You reckon it'll work?
567
00:21:59,780 --> 00:22:02,017
If Nick stays, it'll be in spite of Harry,
568
00:22:02,018 --> 00:22:03,601
not because of him.
569
00:22:04,728 --> 00:22:07,902
Righto, let's give this thing a go.
570
00:22:07,903 --> 00:22:10,320
(motor runs)
571
00:22:14,203 --> 00:22:15,187
Very nice.
572
00:22:15,188 --> 00:22:16,327
Not bad at all.
573
00:22:17,203 --> 00:22:18,789
We saved money on the pipes,
574
00:22:18,790 --> 00:22:20,612
we blow it all on Nick's bull.
575
00:22:20,613 --> 00:22:21,639
Yeah.
576
00:22:21,640 --> 00:22:22,839
Well you never know,
he might be so impressed
577
00:22:22,840 --> 00:22:24,190
he can't drag himself away.
578
00:22:25,313 --> 00:22:26,539
Righto, I've had it.
579
00:22:26,540 --> 00:22:28,476
Let's go do some real work.
580
00:22:28,477 --> 00:22:31,060
(upbeat music)
581
00:22:33,350 --> 00:22:34,699
Wow.
582
00:22:34,700 --> 00:22:35,690
Instant family huh?
583
00:22:35,691 --> 00:22:37,009
You become a sister and and aunt.
584
00:22:37,010 --> 00:22:38,569
Yeah,
but I don't know for sure that I am yet,
585
00:22:38,570 --> 00:22:40,219
so I don't wanna start
thinking about how weird it is
586
00:22:40,220 --> 00:22:41,429
until I do know.
587
00:22:41,430 --> 00:22:42,823
Hey!
588
00:22:42,824 --> 00:22:43,912
How're the cows?
589
00:22:43,913 --> 00:22:44,862
Improving.
590
00:22:44,863 --> 00:22:47,699
In fact, I've done a report
for you on the fatalities.
591
00:22:47,700 --> 00:22:48,909
Any luck with the DNA tests?
592
00:22:48,910 --> 00:22:51,269
No, but you know it looks
like we might have more time
593
00:22:51,270 --> 00:22:52,299
to work this out now.
594
00:22:52,300 --> 00:22:53,589
Yeah,
it's not like Tess will be heading back
595
00:22:53,590 --> 00:22:55,422
to Argentina anymore is it?
596
00:22:55,423 --> 00:22:56,796
Righty-o, here we go.
597
00:22:56,797 --> 00:22:58,496
Aw no, don't worry about sealing it,
598
00:22:58,497 --> 00:22:59,559
I'll only open it again.
599
00:22:59,560 --> 00:23:01,396
Oh sorry, force of habit.
600
00:23:01,397 --> 00:23:03,206
It's a lot to taste,
that glue's got just a hint
601
00:23:03,207 --> 00:23:04,040
of peppermint in it.
602
00:23:04,041 --> 00:23:05,786
Dave, you are a genius!
603
00:23:05,787 --> 00:23:06,620
I am?
604
00:23:08,293 --> 00:23:09,203
I mean, I am.
605
00:23:12,573 --> 00:23:14,739
Well he had to lick the
stamps and the seal,
606
00:23:14,740 --> 00:23:16,449
so there must be traces of saliva on them,
607
00:23:16,450 --> 00:23:17,909
and the lady from the
lab said we could use them
608
00:23:17,910 --> 00:23:18,910
to find his DNA.
609
00:23:18,911 --> 00:23:20,179
Yeah right, it's worth a try.
610
00:23:20,180 --> 00:23:22,569
Where did I put those letters?
611
00:23:22,570 --> 00:23:23,493
Top drawer?
612
00:23:26,250 --> 00:23:27,683
Just need one envelope.
613
00:23:34,900 --> 00:23:36,710
Guess this'll prove it either way.
614
00:23:48,597 --> 00:23:50,847
(cows moo)
615
00:23:52,552 --> 00:23:54,169
Did you hear the news?
616
00:23:54,170 --> 00:23:55,789
I'm gonna be an uncle.
617
00:23:55,790 --> 00:23:57,739
Well, an honorary uncle.
618
00:23:57,740 --> 00:23:59,092
Congratulations.
619
00:23:59,093 --> 00:23:59,926
And you.
620
00:24:00,970 --> 00:24:03,099
Nick must be absolutely over the moon.
621
00:24:03,100 --> 00:24:04,279
Oh he will be when he finds out.
622
00:24:04,280 --> 00:24:06,466
Just don't blow it if
you see him before I do.
623
00:24:06,467 --> 00:24:07,929
No, mum's the word.
624
00:24:07,930 --> 00:24:09,229
That's a terrible joke.
625
00:24:09,230 --> 00:24:10,966
Good call Dave!
626
00:24:10,967 --> 00:24:12,351
These are all doing fine.
627
00:24:12,352 --> 00:24:14,466
Yep, got out comfortable eh?
628
00:24:14,467 --> 00:24:15,367
I'll leave you to it.
629
00:24:15,367 --> 00:24:16,200
Righto.
630
00:24:16,201 --> 00:24:17,709
You oughtta give the stud a
call when you get a chance,
631
00:24:17,710 --> 00:24:18,650
just to keep them informed.
632
00:24:18,651 --> 00:24:19,989
Oh, well you don't want to talk to them?
633
00:24:19,990 --> 00:24:22,139
No it's better they deal
with the one person.
634
00:24:22,140 --> 00:24:23,399
Oh, I thought you'd be
dealing with that sort of stuff
635
00:24:23,400 --> 00:24:24,450
now that you're back?
636
00:24:25,810 --> 00:24:27,137
(somber music)
637
00:24:27,138 --> 00:24:27,971
Tess,
you're not still planning on going back
638
00:24:31,838 --> 00:24:33,079
to Argentina, are you?
639
00:24:33,080 --> 00:24:34,209
I don't know what's happening anymore,
640
00:24:34,210 --> 00:24:35,609
at least not until I talk to Nick.
641
00:24:35,610 --> 00:24:37,309
But I just thought with the baby...
642
00:24:37,310 --> 00:24:39,439
Well me having a baby
doesn't have to change things.
643
00:24:39,440 --> 00:24:40,789
But you really want to bring a child up
644
00:24:40,790 --> 00:24:41,909
in a different country?
645
00:24:41,910 --> 00:24:43,242
We can still raise a family in Argentina.
646
00:24:43,243 --> 00:24:45,169
Nick'll be busy with his farm business,
647
00:24:45,170 --> 00:24:46,569
and I can be a full-time mom.
648
00:24:46,570 --> 00:24:48,570
Yeah, but you'll have no doting aunts.
649
00:24:49,630 --> 00:24:50,929
Well it's only for a few years,
650
00:24:50,930 --> 00:24:54,243
and Drovers will always be our home, so...
651
00:25:07,280 --> 00:25:08,113
Bloody hell.
652
00:25:09,330 --> 00:25:11,589
Hate to say it mate, it's the pipes.
653
00:25:11,590 --> 00:25:13,040
Couldn't handle the pressure.
654
00:25:16,700 --> 00:25:19,450
(motor sputters)
655
00:25:21,810 --> 00:25:23,169
This is so bloody typical!
656
00:25:23,170 --> 00:25:25,119
You know,
Nick comes up with some stupid plan,
657
00:25:25,120 --> 00:25:26,070
then goes gallivanting off,
658
00:25:26,071 --> 00:25:27,920
while I'm here to pick up the pieces.
659
00:25:31,150 --> 00:25:33,472
It'd make a good rice paddy.
660
00:25:33,473 --> 00:25:34,758
Had a gutful of this.
661
00:25:34,759 --> 00:25:36,393
If he wants it, he can fix it himself.
662
00:25:39,340 --> 00:25:41,859
Good news, finally.
663
00:25:41,860 --> 00:25:42,790
You got through to the lab?
664
00:25:42,791 --> 00:25:44,836
Yep, and this is gold.
665
00:25:44,837 --> 00:25:45,859
That is a relief,
666
00:25:45,860 --> 00:25:47,539
do you know how many lies I've told today?
667
00:25:47,540 --> 00:25:49,189
Eight.
668
00:25:49,190 --> 00:25:50,669
I thought it was only seven.
669
00:25:50,670 --> 00:25:53,213
Yeah, and you also said
these colors look good together.
670
00:25:54,170 --> 00:25:56,409
The only trouble is it's
gonna take a couple of weeks
671
00:25:56,410 --> 00:25:57,789
to get the results.
672
00:25:57,790 --> 00:25:59,299
Well we'll just have to stop Tess and Nick
673
00:25:59,300 --> 00:26:01,769
from making any big decisions til then.
674
00:26:01,770 --> 00:26:03,249
Could mean more lies.
675
00:26:03,250 --> 00:26:04,300
It's a noble cause.
676
00:26:05,360 --> 00:26:07,460
Look, Tess is nesting, it's a good sign.
677
00:26:09,670 --> 00:26:10,520
Come on.
678
00:26:11,410 --> 00:26:12,689
The boys have got the spit prepared,
679
00:26:12,690 --> 00:26:14,589
and they're just putting
out the marquee now.
680
00:26:14,590 --> 00:26:17,389
Well Harry's probably
organized a 21-gun salute.
681
00:26:17,390 --> 00:26:19,079
Yeah,
if I'd just traveled from South America,
682
00:26:19,080 --> 00:26:21,309
I'd be wanting a long sleep,
not a big party.
683
00:26:21,310 --> 00:26:23,060
Serves him right for racking off.
684
00:26:25,110 --> 00:26:26,799
The irrigation system.
685
00:26:26,800 --> 00:26:28,150
It's not Nick's fault mate.
686
00:26:29,020 --> 00:26:31,263
He had all the right specs,
that's all I'm saying.
687
00:26:32,270 --> 00:26:33,999
You sure Harry's spirit hasn't mysteriously
688
00:26:34,000 --> 00:26:35,200
entered your body, mate?
689
00:26:36,319 --> 00:26:38,839
Look, I could always pop into town,
pick up a bigger pipe,
690
00:26:38,840 --> 00:26:41,489
and I reckon you can fix
that pump with your eyes shut,
691
00:26:41,490 --> 00:26:43,759
and if we get onto it now,
we might have it finished
692
00:26:43,760 --> 00:26:45,710
by the time Nick gets over his jet lag.
693
00:26:47,360 --> 00:26:49,219
No, no way!
694
00:26:49,220 --> 00:26:51,169
Nick's gonna help us re-lay those pipes.
695
00:26:51,170 --> 00:26:53,349
I tell you what,
I'll even let him boss us around.
696
00:26:53,350 --> 00:26:54,900
Then he'll really feel at home.
697
00:27:00,980 --> 00:27:02,393
Okay, so what goes where?
698
00:27:03,280 --> 00:27:05,344
These four can go in the shed.
699
00:27:05,345 --> 00:27:06,959
And what about the stuff in the shed.
700
00:27:06,960 --> 00:27:07,793
Toss it.
701
00:27:12,019 --> 00:27:14,669
You know Drovers is a
great place to bring up a kid.
702
00:27:14,670 --> 00:27:16,109
Australia's a great place...
703
00:27:16,110 --> 00:27:17,189
Stevie.
704
00:27:17,190 --> 00:27:19,359
Okay, I won't go on about it, much.
705
00:27:19,360 --> 00:27:20,313
Who knows what we'll do now?
706
00:27:20,314 --> 00:27:21,813
I don't know what Nick thinks.
707
00:27:22,819 --> 00:27:26,289
I don't believe this,
he should be in Sydney already.
708
00:27:26,290 --> 00:27:27,809
Yeah,
well he's probably still stuck in customs.
709
00:27:27,810 --> 00:27:29,859
How much stuff did you
have him bringing back?
710
00:27:29,860 --> 00:27:33,829
Oh, just a little, some silver goblets,
and handcrafts.
711
00:27:33,830 --> 00:27:34,999
Whoa, wooden?
712
00:27:35,000 --> 00:27:35,833
Yeah.
713
00:27:35,834 --> 00:27:37,529
Uh-uh, big no-no.
714
00:27:37,530 --> 00:27:40,079
Borers, all kinds of pests.
715
00:27:40,080 --> 00:27:42,139
They're probably giving
Nick the third degree.
716
00:27:42,140 --> 00:27:44,242
You know Tess, I loved growing up here,
717
00:27:44,243 --> 00:27:45,159
(phone rings)
718
00:27:45,159 --> 00:27:46,110
playing with lambs and chickens,
719
00:27:46,110 --> 00:27:47,010
but I just really wish I
had aunties to spoil me.
720
00:27:47,011 --> 00:27:48,479
Like you guys.
721
00:27:48,480 --> 00:27:49,313
Yes!
722
00:27:50,430 --> 00:27:51,899
Hello, Drovers Run.
723
00:27:51,900 --> 00:27:52,733
Hello?
724
00:27:53,850 --> 00:27:55,453
Yes, yes this is Tess.
725
00:27:56,870 --> 00:27:57,703
Nadia?
726
00:28:02,370 --> 00:28:04,313
No there has to be some mistake.
727
00:28:05,760 --> 00:28:08,583
Yeah, Nick left for Australia
more than 16 hours ago.
728
00:28:09,620 --> 00:28:10,893
Yes near Empedrado.
729
00:28:13,000 --> 00:28:14,400
No I haven't heard from him.
730
00:28:15,590 --> 00:28:18,523
Yeah, are you sure,
the phones are pretty bad up there.
731
00:28:21,790 --> 00:28:23,640
Please, as soon as you hear anything.
732
00:28:26,425 --> 00:28:28,925
(phone beeps)
733
00:28:32,590 --> 00:28:33,879
That was Nick's office,
734
00:28:33,880 --> 00:28:36,949
his plane took off from Empedrado,
735
00:28:36,950 --> 00:28:39,283
but it never made it to Buenos Aires.
736
00:28:41,110 --> 00:28:43,969
Sometimes if there's a bad
storm they'll put the plane down,
737
00:28:43,970 --> 00:28:47,883
but, well they shoulda called in by now.
738
00:28:49,010 --> 00:28:50,060
Are they searching?
739
00:28:51,880 --> 00:28:53,787
It's the middle of the night they said,
740
00:28:53,788 --> 00:28:56,123
they'd start searching
in about three hours.
741
00:29:01,780 --> 00:29:04,139
Nothing's gonna happen to Nick.
742
00:29:04,140 --> 00:29:05,223
It's gonna be fine.
743
00:29:07,670 --> 00:29:09,209
I don't care if parliament's in session,
744
00:29:09,210 --> 00:29:10,543
my son is missing.
745
00:29:11,870 --> 00:29:13,219
Tell him it's Harry Ryan,
746
00:29:13,220 --> 00:29:14,733
as in the Gungellan Ryans.
747
00:29:15,660 --> 00:29:18,599
Look, I'm a party donor,
and I pay taxes, so just...
748
00:29:18,600 --> 00:29:19,433
Yeah, right.
749
00:29:21,700 --> 00:29:22,950
When he gets out, please.
750
00:29:24,140 --> 00:29:26,390
Bloody people,
it's like talking to concrete!
751
00:29:29,080 --> 00:29:31,299
Try the defense department,
they got their own networks.
752
00:29:31,300 --> 00:29:32,133
Leave it now, it's late.
753
00:29:32,134 --> 00:29:34,347
How can I leave it when
I know Nick's out there?
754
00:29:35,372 --> 00:29:37,887
There's a chance he's
just waiting out the storm.
755
00:29:40,060 --> 00:29:41,600
Yeah, you're right.
756
00:29:42,472 --> 00:29:45,042
That'll be it for sure.
757
00:29:45,043 --> 00:29:46,799
So this is where he was up here,
758
00:29:46,800 --> 00:29:50,259
it's a giant wetland,
it's about the size of Tasmania,
759
00:29:50,260 --> 00:29:53,079
it's very remote and if a storm blows up,
760
00:29:53,080 --> 00:29:56,229
then they just have to land anywhere.
761
00:29:56,230 --> 00:29:58,109
That's a long way from Buenos Aires.
762
00:29:58,110 --> 00:30:01,109
Yeah about 700 ks,
same as Sydney to Melbourne.
763
00:30:01,110 --> 00:30:03,359
The phone lines in those
places are pretty bad,
764
00:30:03,360 --> 00:30:05,889
and if their radio went out then...
765
00:30:05,890 --> 00:30:08,009
Well, my uncle's a big-wig
in the Catholic mission,
766
00:30:08,010 --> 00:30:10,449
so I'm just e-mailing him now,
he's got people up there.
767
00:30:10,450 --> 00:30:12,170
Thanks Kate,
but Nick's gonna be fine, so...
768
00:30:12,171 --> 00:30:14,869
(phone rings)
769
00:30:14,870 --> 00:30:15,873
Hello, Drovers Run.
770
00:30:17,430 --> 00:30:21,249
Hi Sandra, no, nothing yet.
771
00:30:21,250 --> 00:30:23,917
(intense music)
772
00:30:27,460 --> 00:30:29,108
Alex.
773
00:30:29,109 --> 00:30:30,359
Anything?
774
00:30:30,360 --> 00:30:32,229
The Cessna definitely
took off from the air strip,
775
00:30:32,230 --> 00:30:34,929
fifteen minutes later the
pilot made a routine radio call.
776
00:30:34,930 --> 00:30:36,989
That was the last contact they made.
777
00:30:36,990 --> 00:30:38,390
There was a storm coming in.
778
00:30:39,500 --> 00:30:42,949
Well Harry's looking to find
Foreign Affairs Embassies.
779
00:30:42,950 --> 00:30:43,887
How's Tess?
780
00:30:43,888 --> 00:30:45,086
She's staying positive.
781
00:30:45,087 --> 00:30:45,920
Good.
782
00:30:45,921 --> 00:30:47,289
There's one other thing.
783
00:30:47,290 --> 00:30:48,813
Tess'll tell you herself.
784
00:30:50,443 --> 00:30:51,313
A baby?
785
00:30:52,514 --> 00:30:54,179
Aw Tess, that's fantastic!
786
00:30:54,180 --> 00:30:55,629
I should've told you earlier, I guess,
787
00:30:55,630 --> 00:30:58,149
but well Nick doesn't know, so...
788
00:30:58,150 --> 00:30:59,913
Oh hey.
I was waiting.
789
00:30:59,914 --> 00:31:00,750
Hey congratulations.
790
00:31:00,751 --> 00:31:02,149
To the both of ya.
791
00:31:02,150 --> 00:31:03,203
Yeah, thanks.
792
00:31:03,204 --> 00:31:05,102
Nick'll be excited.
793
00:31:05,103 --> 00:31:07,209
He's gonna be all right Alex.
794
00:31:07,210 --> 00:31:08,160
I'd know it.
795
00:31:08,161 --> 00:31:09,419
I'd know if he wasn't.
796
00:31:09,420 --> 00:31:12,159
Yeah, there's no way Nick's
gonna miss seeing his bub.
797
00:31:12,160 --> 00:31:15,329
So, I got Adamo out of bed,
798
00:31:15,330 --> 00:31:17,763
remember his best friend from the company.
799
00:31:17,764 --> 00:31:18,746
Yeah, good.
800
00:31:18,747 --> 00:31:21,723
And he's gonna call his contacts,
they'll call theirs,
801
00:31:22,682 --> 00:31:23,768
and that's how it works over there.
802
00:31:23,769 --> 00:31:24,602
Okay.
803
00:31:26,210 --> 00:31:27,173
Anybody hungry?
804
00:31:30,200 --> 00:31:31,450
I think I'll cook anyway.
805
00:31:32,810 --> 00:31:35,793
Yeah, Jod and I'll go check on the cows.
806
00:31:41,010 --> 00:31:41,843
Listen Tess,
807
00:31:44,391 --> 00:31:47,027
if there's no news in the morning,
I'm going over, okay?
808
00:31:47,028 --> 00:31:48,519
We'll get a chopper out of the capital.
809
00:31:48,520 --> 00:31:51,482
But I'm sure you're right,
he's gonna be just fine.
810
00:31:51,483 --> 00:31:53,189
Well I wanna come with you.
811
00:31:53,190 --> 00:31:54,819
You bet you're coming,
812
00:31:54,820 --> 00:31:58,579
but for now let's just take
it one hour at a time, okay?
813
00:31:58,580 --> 00:31:59,749
Yep.
814
00:31:59,750 --> 00:32:00,783
One hour at a time.
815
00:32:02,091 --> 00:32:05,090
(somber music)
816
00:32:05,091 --> 00:32:07,341
(cows moo)
817
00:32:13,310 --> 00:32:14,733
You're gonna be all right.
818
00:32:16,650 --> 00:32:18,250
Everything's gonna be all right.
819
00:32:19,390 --> 00:32:21,323
No I'm from Australia!
820
00:32:22,230 --> 00:32:25,529
No, no, I do not speak Spanish, no.
821
00:32:25,530 --> 00:32:27,389
Your website.
822
00:32:27,390 --> 00:32:29,379
Web-site!
823
00:32:29,380 --> 00:32:31,752
It says you hire helicopters.
824
00:32:31,753 --> 00:32:33,789
Hey, eat something.
825
00:32:33,790 --> 00:32:34,940
How long til he's in?
826
00:32:36,450 --> 00:32:38,009
Righto.
827
00:32:38,010 --> 00:32:38,913
I'll call back.
828
00:32:39,910 --> 00:32:41,549
Okay.
829
00:32:41,550 --> 00:32:44,050
(phone beeps)
830
00:32:45,390 --> 00:32:46,409
Gotta wait for the boss man to get in.
831
00:32:46,410 --> 00:32:48,142
What time is it there?
832
00:32:48,143 --> 00:32:49,913
6:30, suns up.
833
00:32:51,276 --> 00:32:52,583
They've started the search.
834
00:32:56,286 --> 00:32:57,119
Hey.
835
00:32:57,119 --> 00:32:57,952
Hey.
836
00:32:57,952 --> 00:32:58,785
How're the cows?
837
00:32:59,660 --> 00:33:00,939
Yeah, they're looking a bit better,
838
00:33:00,940 --> 00:33:02,519
but Jodi's singing to them at the moment,
839
00:33:02,520 --> 00:33:05,529
which could cause them to relapse.
840
00:33:05,530 --> 00:33:07,499
I didn't realize that you were cooking
841
00:33:07,500 --> 00:33:09,389
for the Japanese sumo team.
842
00:33:09,390 --> 00:33:12,633
It's a Manfredi crisis thing,
we pray and we cook.
843
00:33:14,480 --> 00:33:16,169
Stevie, what if Tess is...
844
00:33:16,170 --> 00:33:21,134
I mean what if all this, it hurts the baby?
845
00:33:21,135 --> 00:33:22,060
Oh no, don't you worry.
846
00:33:22,061 --> 00:33:23,879
They're tougher than we think.
847
00:33:23,880 --> 00:33:25,479
Yeah, but you know, what if.
848
00:33:25,480 --> 00:33:29,023
I mean if something bad did happen,
God forbid?
849
00:33:30,520 --> 00:33:31,829
Well you got contacts with upstairs,
850
00:33:31,830 --> 00:33:33,330
why don't you call in a favor?
851
00:33:35,240 --> 00:33:36,540
Don't worry, I'm asking.
852
00:33:39,070 --> 00:33:41,270
You know you can pray too,
it's not illegal.
853
00:33:43,570 --> 00:33:45,199
We should get Tess into bed later.
854
00:33:45,200 --> 00:33:47,309
If she could just get some sleep.
855
00:33:47,310 --> 00:33:49,989
Yeah,
well if we could all just get some sleep.
856
00:33:49,990 --> 00:33:51,383
You think that's gonna happen?
857
00:33:53,496 --> 00:33:55,746
(cows moo)
858
00:34:05,050 --> 00:34:08,169
It's so hard Tess, being your dad.
859
00:34:08,170 --> 00:34:09,659
Never getting to talk to you,
860
00:34:09,660 --> 00:34:11,313
or eat fish and chips with you.
861
00:34:12,670 --> 00:34:14,829
Sisters should be together too.
862
00:34:14,830 --> 00:34:16,383
Maybe one day you will be.
863
00:34:17,613 --> 00:34:19,485
I love you with all my heart.
864
00:34:19,486 --> 00:34:21,033
Your father, Jack.
865
00:34:24,110 --> 00:34:26,034
Oh, hi.
866
00:34:26,035 --> 00:34:26,868
You okay?
867
00:34:26,868 --> 00:34:27,701
Yeah, I'm fine.
868
00:34:28,905 --> 00:34:29,803
Any news?
869
00:34:31,553 --> 00:34:33,252
No.
870
00:34:33,253 --> 00:34:34,939
It's hot tea.
871
00:34:34,940 --> 00:34:35,773
Thanks.
872
00:34:44,390 --> 00:34:46,759
So I can pick up the
chopper from Corrientes?
873
00:34:46,760 --> 00:34:49,765
Good, okay,
well I'll transfer a deposit now.
874
00:34:49,766 --> 00:34:50,603
Righto, bye-bye.
875
00:34:51,770 --> 00:34:52,603
It's organized.
876
00:34:54,730 --> 00:34:56,430
He should have been here by now.
877
00:34:57,581 --> 00:34:58,849
We'd all be having dinner together,
878
00:34:58,850 --> 00:35:00,309
and he'd have his hand here,
879
00:35:00,310 --> 00:35:03,553
and be talking, making plans.
880
00:35:11,730 --> 00:35:12,903
What if he didn't land?
881
00:35:16,166 --> 00:35:17,583
You know, safely?
882
00:35:20,900 --> 00:35:24,023
Tess, there'll be radio trouble, okay?
883
00:35:25,265 --> 00:35:27,473
They just can't get a message through,
that's all.
884
00:35:32,910 --> 00:35:33,949
All right.
885
00:35:33,950 --> 00:35:36,065
Well you got my number,
so you hear anything
886
00:35:36,066 --> 00:35:38,009
just give me a call anytime.
887
00:35:38,010 --> 00:35:40,209
I will ring you tomorrow,
you can bet on it.
888
00:35:40,210 --> 00:35:41,093
All right, bye.
889
00:35:43,180 --> 00:35:44,679
Public servants.
890
00:35:44,680 --> 00:35:46,430
Not after five o'clock they're not.
891
00:35:47,930 --> 00:35:48,920
Try to eat something.
892
00:35:48,920 --> 00:35:49,920
No I'm not hungry.
893
00:35:51,840 --> 00:35:53,999
Maybe you should read?
894
00:35:54,000 --> 00:35:55,163
Or put some music on?
895
00:35:56,434 --> 00:35:57,320
Look at him.
896
00:35:57,321 --> 00:35:59,189
Straight as a new fence post.
897
00:35:59,190 --> 00:36:00,390
Everything ahead of him.
898
00:36:02,380 --> 00:36:03,780
Used to hold Nick like that.
899
00:36:04,620 --> 00:36:07,169
Only seems like a couple of years ago.
900
00:36:07,170 --> 00:36:08,233
Tiny little baby.
901
00:36:09,070 --> 00:36:10,203
Runt of a kid too.
902
00:36:11,150 --> 00:36:12,150
Hard to believe now.
903
00:36:14,780 --> 00:36:17,087
It's not happening, this is not happening.
904
00:36:19,172 --> 00:36:21,755
(somber music)
905
00:36:40,861 --> 00:36:43,944
You know, I remember this one time,
906
00:36:45,561 --> 00:36:46,461
when we were kids,
907
00:36:47,800 --> 00:36:50,093
I'd been giving Nick absolute hell.
908
00:36:51,080 --> 00:36:52,896
Yeah, over what?
909
00:36:52,897 --> 00:36:54,659
Oh, who knows.
910
00:36:54,660 --> 00:36:57,869
But anyways, I woke up in the morning,
911
00:36:57,870 --> 00:36:59,770
and mom and dad are out of their tree.
912
00:37:00,780 --> 00:37:02,839
He's left a note about how
he's hitching to Melbourne
913
00:37:02,840 --> 00:37:03,673
because of me.
914
00:37:03,674 --> 00:37:05,987
You know, his bag's gone,
his bed's not slept in.
915
00:37:07,440 --> 00:37:09,623
Boy, did I cop it.
916
00:37:11,210 --> 00:37:13,246
You know, I'm worried sick,
917
00:37:13,247 --> 00:37:14,759
I'm sitting on the end of his bed,
918
00:37:14,760 --> 00:37:16,896
saying, "Nick,
I'm sorry mate, I was stupid,
919
00:37:16,897 --> 00:37:18,297
"and I shouldn't a done it."
920
00:37:20,680 --> 00:37:25,003
And then I hear this
laughing coming from the bed.
921
00:37:26,480 --> 00:37:29,130
The little bastard's been
under there the whole time.
922
00:37:32,440 --> 00:37:34,790
I'm gonna give him
such a hard time after this.
923
00:37:36,582 --> 00:37:38,249
Where did Tess go?
924
00:37:47,324 --> 00:37:49,907
(somber music)
925
00:38:18,450 --> 00:38:21,103
If anything happens,
I don't know what I'll do.
926
00:38:23,900 --> 00:38:25,233
We should be happy now.
927
00:38:28,434 --> 00:38:30,757
This should be the
happiest day of our lives.
928
00:38:40,590 --> 00:38:43,183
Okay, don't faint,
I know it's been a while.
929
00:38:46,550 --> 00:38:50,583
Thing is, I can't cook to keep myself busy,
930
00:38:51,820 --> 00:38:53,420
and I don't have anyone to call.
931
00:38:54,830 --> 00:38:56,643
I can't really make a difference,
932
00:38:58,050 --> 00:38:58,933
but you can.
933
00:39:00,490 --> 00:39:04,899
So if you do look after
good and kind people,
934
00:39:04,900 --> 00:39:06,500
then you'll look after Tess now,
935
00:39:07,940 --> 00:39:09,640
and you'll bring Nick back to her.
936
00:39:12,537 --> 00:39:13,370
Oh please.
937
00:39:14,737 --> 00:39:17,320
(somber music)
938
00:39:54,150 --> 00:39:55,273
What time is it?
939
00:39:58,700 --> 00:39:59,533
Kate?
940
00:40:04,880 --> 00:40:06,213
It's 10 o'clock.
941
00:40:09,990 --> 00:40:14,483
Nick's watch, it stopped.
942
00:40:18,774 --> 00:40:21,274
(phone rings)
943
00:40:41,030 --> 00:40:41,863
Drovers Run.
944
00:40:45,720 --> 00:40:46,553
Yes.
945
00:40:52,540 --> 00:40:53,373
Are you sure?
946
00:40:56,870 --> 00:40:58,033
Just wreckage?
947
00:41:00,864 --> 00:41:01,947
No survivors?
948
00:41:14,274 --> 00:41:16,857
(somber music)
949
00:41:34,284 --> 00:41:36,636
♪ Into dust ♪
950
00:41:36,637 --> 00:41:39,199
♪ Blown away ♪
951
00:41:39,200 --> 00:41:41,873
♪ Now there's us ♪
952
00:41:41,874 --> 00:41:44,499
♪ And we're real ♪
953
00:41:44,500 --> 00:41:48,736
♪ Oh I love you ♪
954
00:41:48,737 --> 00:41:53,737
♪ Always have and always will ♪
955
00:41:54,300 --> 00:41:57,436
♪ And I wanna face this moment ♪
956
00:41:57,437 --> 00:41:58,736
♪ Hold it near ♪
957
00:41:58,737 --> 00:42:00,036
♪ Hold it deep ♪
958
00:42:00,037 --> 00:42:05,037
♪ Hold it still ♪
959
00:42:05,184 --> 00:42:07,934
♪ Oh I love you ♪
66145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.