Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,002 --> 00:00:01,739
♪ Oh ♪
2
00:00:01,520 --> 00:00:04,045
Previously on McLeod's Daughters.
3
00:00:04,046 --> 00:00:05,351
(horn honks)
Hi!
4
00:00:05,352 --> 00:00:08,719
Hi!
(giggling)
5
00:00:08,720 --> 00:00:10,513
Oh, wow!
6
00:00:12,290 --> 00:00:13,733
Really missed this place.
7
00:00:15,390 --> 00:00:17,279
Tess, what's all this nonsense
8
00:00:17,280 --> 00:00:19,449
about you and Nick staying in Argentina?
9
00:00:19,450 --> 00:00:20,283
It's not like that...
Just tell Nick
10
00:00:20,284 --> 00:00:22,209
it's not happening...
Tess!
11
00:00:22,210 --> 00:00:23,170
What's wrong?
12
00:00:23,171 --> 00:00:26,359
Okay,
just tell me it's simple food poisoning.
13
00:00:26,360 --> 00:00:27,649
Actually, it's much more serious.
14
00:00:27,650 --> 00:00:32,291
It's um, (laughs) I'm gonna be a mom.
15
00:00:32,292 --> 00:00:33,552
(gasping)
16
00:00:33,553 --> 00:00:35,759
(laughs) Is that my baby?
17
00:00:35,760 --> 00:00:37,518
It sure is.
18
00:00:37,519 --> 00:00:40,249
(gasps) Oh wow, I can't believe this.
19
00:00:40,250 --> 00:00:42,019
Can you tell if it's a boy or girl?
20
00:00:42,020 --> 00:00:43,699
Do you really want to know?
21
00:00:43,700 --> 00:00:46,119
No,
at least not until my husband's with me.
22
00:00:46,120 --> 00:00:47,729
That was Nick's office.
23
00:00:47,730 --> 00:00:50,479
His plane took off from Empedrado
24
00:00:50,480 --> 00:00:53,269
but it never made it to Buenos Aires.
25
00:00:53,270 --> 00:00:54,819
Are they searching?
26
00:00:54,820 --> 00:00:57,049
It's the middle of the night, they said
27
00:00:57,050 --> 00:00:59,589
they'd start searching
in about three hours.
28
00:00:59,590 --> 00:01:00,743
What time is it?
29
00:01:02,230 --> 00:01:03,157
Kate.
30
00:01:03,158 --> 00:01:05,990
(sad piano music)
31
00:01:08,480 --> 00:01:09,803
It's 10 o'clock.
32
00:01:13,630 --> 00:01:14,463
Nick's watch.
33
00:01:17,190 --> 00:01:18,023
It stopped.
34
00:01:19,530 --> 00:01:20,523
Just wreckage.
35
00:01:23,404 --> 00:01:24,487
No survivors.
36
00:01:34,974 --> 00:01:38,057
(light string music)
37
00:01:49,546 --> 00:01:52,689
Good morning.
So how's Tess going today?
38
00:01:52,690 --> 00:01:54,539
Oh, she's still holed up in her bedroom.
39
00:01:54,540 --> 00:01:56,039
I knocked on her door again last night
40
00:01:56,040 --> 00:01:58,127
but got the same answer, "Go away."
41
00:01:59,360 --> 00:02:00,559
It's been a while.
42
00:02:00,560 --> 00:02:02,029
I mean, don't you reckon we should just...
43
00:02:02,030 --> 00:02:04,999
What, call a doctor again?
44
00:02:05,000 --> 00:02:06,629
Well, she's pregnant, she's not eating.
45
00:02:06,630 --> 00:02:08,159
We don't know if she's sleeping.
46
00:02:08,160 --> 00:02:09,229
We don't know if the baby's okay.
47
00:02:09,230 --> 00:02:11,319
Yeah, we can't force her to see anyone.
48
00:02:11,320 --> 00:02:13,820
There's no magic pill
that's gonna take this away.
49
00:02:16,650 --> 00:02:17,483
How you doin'?
50
00:02:19,425 --> 00:02:20,809
Yeah, I'm all right.
51
00:02:20,810 --> 00:02:22,710
So you need some help here?
52
00:02:24,354 --> 00:02:25,611
Okay.
53
00:02:25,612 --> 00:02:26,869
Okay, well I'll see you tomorrow.
54
00:02:26,870 --> 00:02:27,959
You call, yeah?
55
00:02:27,960 --> 00:02:30,606
Yeah, if anything changes, I promise.
56
00:02:30,607 --> 00:02:33,357
(engine revving)
57
00:02:44,220 --> 00:02:46,019
What if I made French toast for breakfast?
58
00:02:46,020 --> 00:02:46,907
Maybe that'd tempt her.
59
00:02:46,908 --> 00:02:48,849
That'd be nice, Kate.
60
00:02:48,850 --> 00:02:51,150
You make up a tray
and I'll take it up to her.
61
00:02:52,670 --> 00:02:54,670
Then again, looks like we don't have to.
62
00:02:55,897 --> 00:02:58,560
(horse neighing)
Should she be riding?
63
00:03:04,520 --> 00:03:05,390
Morning!
64
00:03:05,390 --> 00:03:06,350
Thought I'd give you all a break
65
00:03:06,351 --> 00:03:07,969
and check some of the fences.
66
00:03:07,970 --> 00:03:09,983
How are you?
Yeah, I'm fine.
67
00:03:10,950 --> 00:03:13,099
We've been really worried, Tess.
68
00:03:13,100 --> 00:03:16,899
I just needed some time to myself,
that's all.
69
00:03:16,900 --> 00:03:18,569
Now there's so much to do.
70
00:03:18,570 --> 00:03:19,849
Well, we've got everything under control.
71
00:03:19,850 --> 00:03:21,629
No, no, I mean for tomorrow.
72
00:03:21,630 --> 00:03:24,079
We're gonna have a
celebration of Nick's life
73
00:03:24,080 --> 00:03:25,249
and I'm gonna need all hands on deck
74
00:03:25,250 --> 00:03:26,600
to get ready in time, okay?
75
00:03:27,747 --> 00:03:30,664
(sad string music)
76
00:03:54,450 --> 00:03:55,283
Nick?
77
00:03:57,900 --> 00:03:59,353
It's okay, I won't be scared.
78
00:04:02,530 --> 00:04:03,363
I'm ready.
79
00:04:08,090 --> 00:04:09,740
I know you're gonna be here soon.
80
00:04:11,216 --> 00:04:15,135
(lively string music)
81
00:04:15,136 --> 00:04:18,615
♪ It'll take some time to find your heart ♪
82
00:04:18,616 --> 00:04:21,719
♪ And come back home ♪
83
00:04:21,720 --> 00:04:23,358
♪ You could walk for miles ♪
84
00:04:23,359 --> 00:04:28,359
♪ Cross every river and
find you're not alone ♪
85
00:04:28,690 --> 00:04:33,644
♪ 'Cause I'll be there, oh, oh, oh, oh ♪
86
00:04:33,645 --> 00:04:37,136
♪ Oh, oh, oh, oh, nah, nah, nah ♪
87
00:04:37,137 --> 00:04:42,137
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
88
00:04:42,371 --> 00:04:45,621
♪ 'Cause I'll be there ♪
89
00:04:56,490 --> 00:04:58,359
So I want Nick's favorite music playing
90
00:04:58,360 --> 00:05:00,399
and we'll make his favorite food
91
00:05:00,400 --> 00:05:01,919
and Alex can do the drinks,
92
00:05:01,920 --> 00:05:03,049
and I'll need a hand ringing round
93
00:05:03,050 --> 00:05:05,679
'cause I want all his friends to be here.
94
00:05:05,680 --> 00:05:10,680
Uh, Tess,
don't you think it might be best to wait?
95
00:05:11,320 --> 00:05:12,739
For what?
96
00:05:12,740 --> 00:05:14,389
Until Nick's remains are sent home.
97
00:05:14,390 --> 00:05:15,899
No, no, no, this isn't a funeral.
98
00:05:15,900 --> 00:05:16,733
That comes later.
99
00:05:16,734 --> 00:05:19,029
This is a celebration of his life
100
00:05:19,030 --> 00:05:22,389
so we can all share the memories of him.
101
00:05:22,390 --> 00:05:24,590
We'll have stories and singing and...
102
00:05:26,290 --> 00:05:29,094
What's the matter,
you don't think people wanna do that?
103
00:05:29,095 --> 00:05:31,269
Are you sure you're up for it?
104
00:05:31,270 --> 00:05:33,379
Yes, I'm pregnant, I'm not sick.
105
00:05:33,380 --> 00:05:34,599
Oh, I gotta ring Sally.
106
00:05:34,600 --> 00:05:38,367
She's gotta come all the
way from the city. (Chuckles)
107
00:05:38,368 --> 00:05:41,099
(sad piano music)
108
00:05:41,100 --> 00:05:42,500
You think she's all right?
109
00:05:43,728 --> 00:05:46,078
Well,
she suddenly seems fine that he's gone.
110
00:05:47,360 --> 00:05:48,193
Let's give her a break.
111
00:05:48,194 --> 00:05:50,459
First, she's grieving too much,
now not enough.
112
00:05:50,460 --> 00:05:51,939
I mean, all we can do is just go along
113
00:05:51,940 --> 00:05:54,659
with whatever she wants right now, okay?
114
00:05:54,660 --> 00:05:56,029
You're right.
115
00:05:56,030 --> 00:05:57,280
We have to be supportive.
116
00:05:58,470 --> 00:06:00,559
Okay, great, look forward to seeing you.
117
00:06:00,560 --> 00:06:01,393
Bye.
118
00:06:02,422 --> 00:06:07,172
(airy music)
(whooshing)
119
00:06:11,700 --> 00:06:12,533
Nick?
120
00:06:13,430 --> 00:06:14,263
Tess?
121
00:06:16,396 --> 00:06:17,813
Sure you're okay?
122
00:06:18,750 --> 00:06:20,603
Yeah, course.
123
00:06:26,300 --> 00:06:27,569
I guess there comes a time
124
00:06:27,570 --> 00:06:29,559
when you just can't cry anymore.
125
00:06:29,560 --> 00:06:30,460
I haven't cried.
126
00:06:32,680 --> 00:06:34,199
Stevie, how many people do you know
127
00:06:34,200 --> 00:06:37,019
who get to meet their
soulmate and marry them too?
128
00:06:37,020 --> 00:06:39,379
I have been given the love of my life
129
00:06:39,380 --> 00:06:41,569
and I'm gonna have his child.
130
00:06:41,570 --> 00:06:43,309
How lucky does that make me?
131
00:06:43,310 --> 00:06:45,533
Oh, better call Alex, hey?
132
00:06:49,690 --> 00:06:52,406
So she's not a mess?
No.
133
00:06:52,407 --> 00:06:56,643
You know, she seems almost, almost serene.
134
00:06:58,850 --> 00:07:01,393
Well, that's good,
I suppose, for the baby too.
135
00:07:02,320 --> 00:07:04,179
Shutting herself away must have helped.
136
00:07:04,180 --> 00:07:05,930
She told me she hasn't cried yet.
137
00:07:07,030 --> 00:07:09,819
So what was she doing in there?
138
00:07:09,820 --> 00:07:10,820
Who knows?
139
00:07:11,900 --> 00:07:13,600
Think she could still be in shock?
140
00:07:14,490 --> 00:07:16,059
I reckon hearing
everyone's swap meet stories
141
00:07:16,060 --> 00:07:17,310
will get the tears going.
142
00:07:18,330 --> 00:07:20,399
Guy sure left his mark.
143
00:07:20,400 --> 00:07:22,476
You remember that research
project he put you down for?
144
00:07:22,477 --> 00:07:24,319
Oh, the fat sheep thing?
145
00:07:24,320 --> 00:07:25,679
Raising ovine fertility
146
00:07:25,680 --> 00:07:27,489
by managing the weight of ewes, Stevie.
147
00:07:27,490 --> 00:07:29,739
Yes, I remember, lot of paperwork.
148
00:07:29,740 --> 00:07:31,049
Well, my mate at the ag department called.
149
00:07:31,050 --> 00:07:32,569
Someone dropped out.
150
00:07:32,570 --> 00:07:34,094
Wondered if Drovers would be up for me.
151
00:07:34,095 --> 00:07:36,579
Only,
stage one has to be done by tomorrow arvo.
152
00:07:36,580 --> 00:07:41,418
Ah, ah, well, we can't, the party.
153
00:07:41,419 --> 00:07:42,859
Can't they put it on hold?
154
00:07:42,860 --> 00:07:45,129
Every property has to start together.
155
00:07:45,130 --> 00:07:46,330
There'll be a next time.
156
00:07:47,470 --> 00:07:48,809
I'll leave you to it.
157
00:07:48,810 --> 00:07:50,200
Yeah, see ya.
158
00:07:53,120 --> 00:07:56,659
(metal clanging)
159
00:07:56,660 --> 00:07:58,220
Nick?
160
00:07:58,221 --> 00:08:00,721
(eerie music)
161
00:08:08,600 --> 00:08:10,359
(chicken clucking)
162
00:08:10,360 --> 00:08:13,693
Ah, Mrs. Henny, what are you doing here?
163
00:08:14,750 --> 00:08:15,643
Where are you?
164
00:08:17,010 --> 00:08:18,403
What's taking you so long?
165
00:08:20,440 --> 00:08:21,273
Well, come on.
166
00:08:22,450 --> 00:08:24,009
Good girl.
167
00:08:24,010 --> 00:08:25,959
Well there is a proper
way to do these things.
168
00:08:25,960 --> 00:08:27,869
Service in a church.
169
00:08:27,870 --> 00:08:28,989
Tess said it isn't a funeral.
170
00:08:28,990 --> 00:08:30,509
It's a celebration of Nick's life.
171
00:08:30,510 --> 00:08:31,350
Oh, she thinks there's something
172
00:08:31,351 --> 00:08:32,819
to celebrate in all this, does she?
173
00:08:32,820 --> 00:08:34,209
Well, she's out of the bedroom, Harry.
174
00:08:34,210 --> 00:08:35,899
That's gotta be a good start.
175
00:08:35,900 --> 00:08:37,748
I'll go and see if she'll
be needing me there.
176
00:08:37,749 --> 00:08:40,039
(sighs) Yeah, talk some sense into her.
177
00:08:40,040 --> 00:08:41,340
Hassle a grieving widow?
178
00:08:42,340 --> 00:08:43,173
Very nice.
179
00:08:44,336 --> 00:08:47,029
(phone ringing)
180
00:08:47,030 --> 00:08:47,863
Harry Ryan.
181
00:08:49,180 --> 00:08:51,009
I'm sorry,
I said I wanted to speak to the ambassador,
182
00:08:51,010 --> 00:08:53,259
not some underling.
Harry, calm down.
183
00:08:53,260 --> 00:08:55,260
Yeah, well, when will he be available?
184
00:08:56,900 --> 00:08:58,519
Listen, my son has died.
185
00:08:58,520 --> 00:09:00,719
His body is in some
godforsaken part of the world
186
00:09:00,720 --> 00:09:01,553
nobody knows how to get to.
187
00:09:01,554 --> 00:09:03,783
I just wanna know what
the embassy is doing to help.
188
00:09:06,770 --> 00:09:08,519
Keep stirring and when
you get to the meatballs,
189
00:09:08,520 --> 00:09:10,309
remember the size of walnuts.
190
00:09:10,310 --> 00:09:11,905
Yep!
191
00:09:11,906 --> 00:09:14,739
Ha,
to think one small Italian did all this.
192
00:09:14,740 --> 00:09:16,249
Hey, I've drawn up five lists already
193
00:09:16,250 --> 00:09:17,900
and a timeline and action points.
194
00:09:19,320 --> 00:09:22,969
Hey,
you don't think if I told Tess about me
195
00:09:22,970 --> 00:09:24,819
it might help at all?
196
00:09:24,820 --> 00:09:26,629
Well, if DNA tests are negative,
197
00:09:26,630 --> 00:09:28,219
then she'd just be more disappointed.
198
00:09:28,220 --> 00:09:30,329
That's the last thing Tess needs right now.
199
00:09:30,330 --> 00:09:32,539
What's the last thing
that she needs right now?
200
00:09:32,540 --> 00:09:34,969
Um, more nasty surprises.
201
00:09:34,970 --> 00:09:37,589
And extra work,
so you can start chopping herbs.
202
00:09:37,590 --> 00:09:39,919
Oh, extra work she can handle, guys,
203
00:09:39,920 --> 00:09:42,220
which is why we're
doing the research project.
204
00:09:43,450 --> 00:09:44,283
Sorry?
205
00:09:45,555 --> 00:09:46,719
Well, I mentioned it to her
206
00:09:46,720 --> 00:09:48,229
and she told me to give 'em a call.
207
00:09:48,230 --> 00:09:50,359
It was Nick's idea and
he would want us to do it,
208
00:09:50,360 --> 00:09:52,109
apparently, so let's go.
209
00:09:52,110 --> 00:09:52,943
Great.
210
00:09:54,110 --> 00:09:55,889
You're kidding, aren't ya?
I'm not gonna be spending
211
00:09:55,890 --> 00:09:58,229
the next six months with my feet up.
212
00:09:58,230 --> 00:09:59,823
This is a real coup for us.
213
00:10:01,090 --> 00:10:02,879
You two wanna move the
mob down to Little Regret?
214
00:10:02,880 --> 00:10:04,130
Yeah, yeah, no problem.
215
00:10:06,290 --> 00:10:07,959
Tess, you've lost your husband.
216
00:10:07,960 --> 00:10:09,769
You shouldn't be mustering
sheep or throwing a party.
217
00:10:09,770 --> 00:10:10,603
What should I be doing?
218
00:10:10,604 --> 00:10:12,196
Wailing and tearing my hair out?
219
00:10:12,197 --> 00:10:13,412
Well, it'd be pretty natural,
it might even help.
220
00:10:13,413 --> 00:10:14,979
For me, this is natural.
221
00:10:14,980 --> 00:10:16,919
Tess, I can help you get through this.
222
00:10:16,920 --> 00:10:18,999
I can, okay?
223
00:10:19,000 --> 00:10:21,609
I mean, you don't have to
pretend it hasn't happened.
224
00:10:21,610 --> 00:10:22,953
It's not fair to Nick.
225
00:10:24,990 --> 00:10:27,279
I am dealing with this my way, Alex.
226
00:10:27,280 --> 00:10:29,099
Why don't you just try and do the same,
huh?
227
00:10:29,100 --> 00:10:30,888
Come on. (Lips smacking)
228
00:10:30,889 --> 00:10:33,722
(sad piano music)
229
00:10:50,150 --> 00:10:52,879
Yeah, all right,
I stepped over the line, I know.
230
00:10:52,880 --> 00:10:54,466
Look, I know you're trying to help,
231
00:10:54,467 --> 00:10:56,683
but that wasn't a good start.
232
00:10:57,920 --> 00:10:59,179
Alex, maybe you should just steer clear
233
00:10:59,180 --> 00:11:01,219
until the celebration tomorrow, eh?
234
00:11:01,220 --> 00:11:03,049
I should be here, Stevie.
235
00:11:03,050 --> 00:11:04,676
I mean, she's too upset to
know what she needs right now.
236
00:11:04,677 --> 00:11:05,869
Yeah, and so are you.
237
00:11:05,870 --> 00:11:08,169
I'm not the one pretending
nothing's happened.
238
00:11:08,170 --> 00:11:09,629
No, you're just pissed off
239
00:11:09,630 --> 00:11:11,279
because you can't play
knight in shining armor.
240
00:11:11,280 --> 00:11:12,629
All right.
241
00:11:12,630 --> 00:11:15,829
So you have everything under control,
haven't ya, huh?
242
00:11:15,830 --> 00:11:16,684
Alex.
(door slams)
243
00:11:16,685 --> 00:11:19,434
(engine revving)
244
00:11:28,100 --> 00:11:30,713
Yeah,
you just feel the ribs of this one, four.
245
00:11:30,714 --> 00:11:32,273
Off to the fat farm.
246
00:11:32,274 --> 00:11:33,120
What do you do with the skinny ones?
247
00:11:33,121 --> 00:11:34,569
Force-feed them donuts?
248
00:11:34,570 --> 00:11:36,729
Ah, no, lupins'll do the trick.
249
00:11:36,730 --> 00:11:38,539
You wanna make the
rams bite every single one
250
00:11:38,540 --> 00:11:40,709
in his universe, get it?
251
00:11:40,710 --> 00:11:41,866
Ewe-niverse? (Laughs)
252
00:11:41,867 --> 00:11:43,067
That's three.
253
00:11:43,930 --> 00:11:45,369
Yes, my puns may be terminal
254
00:11:45,370 --> 00:11:47,088
but your rams are all in the pink.
255
00:11:47,089 --> 00:11:48,219
That board goes with the other paper work.
256
00:11:48,220 --> 00:11:49,053
Don't lose any of it.
257
00:11:49,054 --> 00:11:51,189
I know, or Tess'll kill me.
258
00:11:51,190 --> 00:11:52,080
Sure she's up for this?
259
00:11:52,081 --> 00:11:53,749
It's a lot to take on, isn't it?
260
00:11:53,750 --> 00:11:55,789
She insisted, being Nick's idea and all.
261
00:11:55,790 --> 00:11:56,623
Four.
262
00:11:56,623 --> 00:11:57,530
Well, I suppose it's a good sign
263
00:11:57,531 --> 00:11:58,809
she's wanting to get on with things.
264
00:11:58,810 --> 00:11:59,760
Yeah, I hope so.
265
00:11:59,761 --> 00:12:01,139
Do you think we can hurry this up a bit?
266
00:12:01,140 --> 00:12:02,259
I need to get back to the cooking
267
00:12:02,260 --> 00:12:03,456
and thinking about my song.
268
00:12:03,457 --> 00:12:05,256
I'm sorry, Stevie, four was it?
269
00:12:05,257 --> 00:12:07,207
Four.
What's this about your song?
270
00:12:08,910 --> 00:12:11,479
Well, I did sing in the
church choir when I was little
271
00:12:11,480 --> 00:12:13,757
and I was thinking about
singing "Danny Boy".
272
00:12:15,480 --> 00:12:17,359
It's probably too much of a funeral song.
273
00:12:17,360 --> 00:12:18,979
Yeah, we're celebrating, remember?
274
00:12:18,980 --> 00:12:21,213
Think, ah, think Sinatra.
275
00:12:22,970 --> 00:12:24,670
(beatboxing)
"I Did It My Way"?
276
00:12:31,721 --> 00:12:36,721
(light piano music)
(wind whooshing)
277
00:12:45,696 --> 00:12:47,699
Where are you?
278
00:12:47,700 --> 00:12:48,533
Where's who?
279
00:12:54,469 --> 00:12:55,969
Are you all right?
280
00:12:58,710 --> 00:13:02,303
Claire appeared to me afterwards.
281
00:13:06,855 --> 00:13:08,952
And Nick's gonna do the same.
282
00:13:08,953 --> 00:13:10,046
Oh, Tess.
283
00:13:10,047 --> 00:13:13,249
No, no, he will because, you see tomorrow
284
00:13:13,250 --> 00:13:15,103
it's our first wedding anniversary.
285
00:13:16,810 --> 00:13:18,402
Oh, so that's why the celebration.
286
00:13:18,403 --> 00:13:21,141
Yeah, he won't wanna miss that.
287
00:13:21,142 --> 00:13:23,603
He'll be here for both of us.
288
00:13:23,604 --> 00:13:24,854
I know he will.
289
00:13:25,830 --> 00:13:30,830
Um, yeah.
(sad piano music)
290
00:13:32,537 --> 00:13:35,939
Listen, we'll have to give
everyone the afternoon off
291
00:13:35,940 --> 00:13:37,939
for this thing at Drovers.
292
00:13:37,940 --> 00:13:38,773
The trenching can just wait.
293
00:13:38,774 --> 00:13:41,209
Well, I can handle it myself.
294
00:13:41,210 --> 00:13:43,139
You're not coming?
Oh, I barely knew Nick.
295
00:13:43,140 --> 00:13:44,519
I don't wanna intrude on something
296
00:13:44,520 --> 00:13:45,410
for family and friends, you know?
297
00:13:45,411 --> 00:13:46,703
Rob, you wouldn't be.
298
00:13:47,810 --> 00:13:48,819
In that case, sure.
299
00:13:48,820 --> 00:13:50,920
I'll tell the boys the schedule's changed.
300
00:13:55,480 --> 00:13:56,370
Hey, Alex.
301
00:13:56,371 --> 00:13:58,779
I've decided to set up a
scholarship in Nick's name.
302
00:13:58,780 --> 00:14:01,389
Pay for some young
farmer to travel and study.
303
00:14:01,390 --> 00:14:02,809
I think he'd approve, don't you?
304
00:14:02,810 --> 00:14:03,979
Yeah, sure, yeah.
305
00:14:03,980 --> 00:14:06,024
Give a bloke some cash
to get away from home.
306
00:14:06,025 --> 00:14:07,039
Nick'd be into that.
307
00:14:07,040 --> 00:14:08,079
What's that supposed to mean?
308
00:14:08,080 --> 00:14:09,429
Nothin', Harry.
309
00:14:09,430 --> 00:14:11,069
It's a great idea.
310
00:14:11,070 --> 00:14:11,957
Nick wasn't getting away from anything.
311
00:14:11,958 --> 00:14:14,619
He was just chasing his own dream,
that's all.
312
00:14:14,620 --> 00:14:16,889
Maybe you hadn't given
him much to build on here.
313
00:14:16,890 --> 00:14:18,349
You ever thought about that?
314
00:14:18,350 --> 00:14:19,929
I opened that door for you.
315
00:14:19,930 --> 00:14:21,549
Worse decision I ever made, apparently.
316
00:14:21,550 --> 00:14:23,719
Yeah, because it's all about you, isn't it?
317
00:14:23,720 --> 00:14:25,270
Embassy's in the phone again.
318
00:14:29,210 --> 00:14:30,639
That didn't take long.
319
00:14:30,640 --> 00:14:32,089
Don't you even start.
320
00:14:32,090 --> 00:14:34,489
You're blaming Harry for
what's happened to Nick.
321
00:14:34,490 --> 00:14:35,390
That's a big help.
322
00:14:36,261 --> 00:14:39,344
(light string music)
323
00:14:42,170 --> 00:14:43,259
We'll be easily finished
324
00:14:43,260 --> 00:14:44,679
by the time the inspection happens.
325
00:14:44,680 --> 00:14:46,154
See, knew we could do it, huh?
326
00:14:46,155 --> 00:14:48,589
Just means we'll be cooking all night.
327
00:14:48,590 --> 00:14:50,177
Not that we mind.
328
00:14:50,178 --> 00:14:52,559
Anyone started on the
orange and chocolate cake?
329
00:14:52,560 --> 00:14:55,859
Oh yeah,
Mrs. Watson from the CWA is onto it.
330
00:14:55,860 --> 00:14:58,309
She was the blue ribbon
winner from the Gungellan show.
331
00:14:58,310 --> 00:15:00,565
Ah, nothing but the best for Nick, huh?
332
00:15:00,566 --> 00:15:02,039
Hey,
do you think Nick would've liked these?
333
00:15:02,040 --> 00:15:04,040
I've never tried to do empanadas before.
334
00:15:05,450 --> 00:15:06,619
These remind me of these ones
335
00:15:06,620 --> 00:15:08,470
we had on his cruise down the Parana.
336
00:15:09,390 --> 00:15:10,959
We had, we had dinner
337
00:15:10,960 --> 00:15:13,909
and there was this fantastic band playing.
338
00:15:13,910 --> 00:15:16,029
The locals, they all dance like pros.
339
00:15:16,030 --> 00:15:17,849
So we had to sneak up onto the top deck
340
00:15:17,850 --> 00:15:19,600
so we wouldn't embarrass ourselves.
341
00:15:21,520 --> 00:15:25,038
And we uh, we tangoed under the stars.
342
00:15:25,039 --> 00:15:27,622
(solemn music)
343
00:15:31,645 --> 00:15:33,478
That sounds perfect.
344
00:15:36,541 --> 00:15:38,499
Just going to look for
more trays for these.
345
00:15:38,500 --> 00:15:41,183
Yeah, I'll give you a hand.
346
00:15:41,184 --> 00:15:42,601
It was perfect.
347
00:15:46,659 --> 00:15:48,799
Well, hey, at least you and Nick
348
00:15:48,800 --> 00:15:51,449
had some really fabulous times.
349
00:15:51,450 --> 00:15:52,283
Yes, we did.
350
00:15:54,900 --> 00:15:55,743
It's so sad.
351
00:15:56,746 --> 00:15:58,629
They were so happy, finally.
352
00:15:58,630 --> 00:16:01,203
I know but we have to be
strong and hang in there for her.
353
00:16:01,204 --> 00:16:03,869
I can't believe how strong she's being,
I wouldn't be.
354
00:16:03,870 --> 00:16:04,703
Guys.
355
00:16:07,924 --> 00:16:09,789
Please don't strand me like that again.
356
00:16:09,790 --> 00:16:11,869
It's really awkward and well,
357
00:16:11,870 --> 00:16:13,119
there's nothing to say to Tess,
358
00:16:13,120 --> 00:16:15,901
but you know me, my mouth just keeps going.
359
00:16:15,902 --> 00:16:16,900
Well look, lucky none of us
360
00:16:16,901 --> 00:16:18,713
have done the dreaded, at least.
361
00:16:19,598 --> 00:16:21,410
(sighs)
362
00:16:21,411 --> 00:16:22,410
What do you mean?
363
00:16:22,411 --> 00:16:25,089
Oh you know,
"At least you had the time that you had."
364
00:16:25,090 --> 00:16:26,650
Or something awful like that.
365
00:16:29,850 --> 00:16:33,400
Oh, Squirt, you didn't.
I warned you.
366
00:16:33,401 --> 00:16:34,734
Ah, come here.
367
00:16:36,276 --> 00:16:38,443
(sobbing)
368
00:16:45,760 --> 00:16:46,623
Come to bed.
369
00:16:47,740 --> 00:16:48,743
You need rest.
370
00:16:50,460 --> 00:16:51,682
No, you go on up.
371
00:16:51,683 --> 00:16:52,983
I'll be there in a minute.
372
00:17:05,578 --> 00:17:08,025
The light still on?
Yep.
373
00:17:08,026 --> 00:17:09,473
Do you think she'll be able to sleep?
374
00:17:10,920 --> 00:17:11,920
I know I couldn't.
375
00:17:14,345 --> 00:17:16,145
(sighs) I better go work on my song.
376
00:17:17,020 --> 00:17:18,689
You know, Kate,
you've got a lot on your plate
377
00:17:18,690 --> 00:17:20,829
tomorrow with the research
project and everything.
378
00:17:20,830 --> 00:17:23,979
I'm sure Tess won't
mind if you give it a miss.
379
00:17:23,980 --> 00:17:24,813
You think?
380
00:17:28,434 --> 00:17:30,909
No, no, I said I'd sing and I will.
381
00:17:30,910 --> 00:17:32,039
Can't let her down.
382
00:17:32,040 --> 00:17:33,749
Okay, just please don't do
383
00:17:33,750 --> 00:17:35,350
either of your shower favorites.
384
00:17:36,787 --> 00:17:38,639
"Bright Eyes" and "Ben"?
385
00:17:38,640 --> 00:17:40,809
They're both very nice songs, Jodi.
386
00:17:40,810 --> 00:17:42,069
Kate, one's about a dead rabbit.
387
00:17:42,070 --> 00:17:43,520
The other's about a dead rat.
388
00:17:46,230 --> 00:17:47,397
Look elsewhere.
389
00:17:49,877 --> 00:17:52,127
(creaking)
390
00:17:54,795 --> 00:17:57,295
(tango music)
391
00:18:15,210 --> 00:18:17,963
Sorry, I heard music.
392
00:18:18,940 --> 00:18:22,609
Oh, that's fine, I was just remembering.
393
00:18:22,610 --> 00:18:25,474
Right.
Have I shown you this?
394
00:18:25,475 --> 00:18:26,308
No.
395
00:18:27,360 --> 00:18:29,069
Oh, it's beautiful.
396
00:18:29,070 --> 00:18:30,313
It's antique silver.
397
00:18:32,720 --> 00:18:34,749
Nick found it for me.
398
00:18:34,750 --> 00:18:36,803
Said he haggled for over an hour.
399
00:18:39,350 --> 00:18:40,669
Could you?
400
00:18:40,670 --> 00:18:41,503
Sure.
401
00:18:51,600 --> 00:18:52,629
It looks lovely.
402
00:18:52,630 --> 00:18:53,633
It really suits you.
403
00:18:54,510 --> 00:18:55,343
Thanks.
404
00:18:58,496 --> 00:18:59,496
Is this the tango?
405
00:19:00,500 --> 00:19:02,459
Yeah, do you know how to do it?
406
00:19:02,460 --> 00:19:03,509
Oh, no.
407
00:19:03,510 --> 00:19:06,319
Oh, except for the rose
between the teeth part. (Chuckles)
408
00:19:06,320 --> 00:19:07,446
Well, come on then, I'll show you.
409
00:19:07,447 --> 00:19:08,979
Oh, okay.
410
00:19:08,980 --> 00:19:09,850
All right, you're wearing the jewelry
411
00:19:09,851 --> 00:19:12,209
so I'm the guy, right?
No.
412
00:19:12,210 --> 00:19:13,850
Okay.
There, there.
413
00:19:16,420 --> 00:19:18,779
Strong arms, Jode.
Right.
414
00:19:18,780 --> 00:19:20,347
Oh, look out.
Okay.
415
00:19:23,042 --> 00:19:23,875
Oh.
416
00:19:25,685 --> 00:19:26,935
Oh, and back.
417
00:19:31,374 --> 00:19:32,300
You know when I first came here
418
00:19:32,301 --> 00:19:35,159
it was like you were
Claire's little sister.
419
00:19:35,160 --> 00:19:36,639
Oh, sorry.
420
00:19:36,640 --> 00:19:38,479
That's all right.
421
00:19:38,480 --> 00:19:41,809
You both grew up together
and I was the odd one out.
422
00:19:41,810 --> 00:19:43,839
Now we could be sisters.
423
00:19:43,840 --> 00:19:47,053
Tess, there's something I should tell you.
424
00:19:52,310 --> 00:19:54,579
Kate really wants to sing
"Danny Boy" for the celebration,
425
00:19:54,580 --> 00:19:57,179
but I think we've talked her out of it.
426
00:19:57,180 --> 00:19:59,629
Well, that's weird, it's a very sad song.
427
00:19:59,630 --> 00:20:02,430
Yeah,
I think we can find something happier.
428
00:20:03,830 --> 00:20:05,343
This way?
Yeah, okay.
429
00:20:21,275 --> 00:20:23,858
(solemn music)
430
00:21:04,023 --> 00:21:06,690
(birds singing)
431
00:21:32,320 --> 00:21:33,863
Happy anniversary, darling.
432
00:21:37,540 --> 00:21:38,823
Really need to see you.
433
00:21:40,520 --> 00:21:41,053
Please?
434
00:21:41,090 --> 00:21:42,189
Morning!
435
00:21:42,190 --> 00:21:43,589
You're all up early.
436
00:21:43,590 --> 00:21:45,297
Ah, yeah, you know, a lot to do.
437
00:21:46,166 --> 00:21:47,693
Well, I'll be down in a minute.
438
00:21:47,694 --> 00:21:50,049
It's okay.
Take your time.
439
00:21:50,050 --> 00:21:53,459
This is above and beyond the call of duty,
isn't it, Dave?
440
00:21:53,460 --> 00:21:55,759
Yeah, well I sent your
praises to the ag department.
441
00:21:55,760 --> 00:21:57,809
I don't wanna end up looking like a goose.
442
00:21:57,810 --> 00:22:00,099
Right,
well I'll go get the lupin this morning,
443
00:22:00,100 --> 00:22:02,650
We gotta start the new
feed regime after stage one.
444
00:22:06,113 --> 00:22:07,699
(sighs)
445
00:22:07,700 --> 00:22:10,638
How long can she keep this up?
446
00:22:10,639 --> 00:22:13,189
Oh, different strokes,
Stevie, different strokes.
447
00:22:21,170 --> 00:22:24,119
Nick was always the one
you had to worry about.
448
00:22:24,120 --> 00:22:26,120
Not Alex, he was tough as a Mallee bull.
449
00:22:27,660 --> 00:22:29,676
You don't have to keep it in.
450
00:22:29,677 --> 00:22:31,927
(knocking)
451
00:22:33,850 --> 00:22:34,683
Sally.
452
00:22:35,820 --> 00:22:36,923
I am so sorry.
453
00:22:39,560 --> 00:22:41,219
Hey, look at you, hey.
454
00:22:41,220 --> 00:22:43,769
You're gonna make your dad proud,
aren't ya?
455
00:22:43,770 --> 00:22:46,070
All right,
we'll catch you in the garden room.
456
00:22:47,518 --> 00:22:48,662
Rhonda's on standby so anything you need
457
00:22:48,663 --> 00:22:51,003
for the little fellow, just let her know.
458
00:22:58,810 --> 00:23:00,899
You missed a good night last night.
459
00:23:00,900 --> 00:23:03,329
Jodi dances a mean tango.
460
00:23:03,330 --> 00:23:04,837
Not as good as you, of course.
461
00:23:12,124 --> 00:23:15,124
(mysterious music)
462
00:23:24,800 --> 00:23:25,633
Nick?
463
00:23:42,051 --> 00:23:43,468
You okay, Tess?
464
00:23:47,660 --> 00:23:49,160
Yeah, I was just going to...
465
00:23:52,627 --> 00:23:55,351
Oh, this is silly, I saw Nick's Ute.
466
00:23:55,352 --> 00:23:57,379
Ah, Tess, I'm sorry.
467
00:23:57,380 --> 00:24:00,329
I was just bringing it
back from the truck stop.
468
00:24:00,330 --> 00:24:02,089
I thought it was him.
469
00:24:02,090 --> 00:24:03,810
I know it's stupid.
470
00:24:03,811 --> 00:24:04,969
No, it's not.
471
00:24:04,970 --> 00:24:08,339
It can happen, apparently.
472
00:24:08,340 --> 00:24:10,773
Look,
why don't you head back and I'll follow?
473
00:24:11,860 --> 00:24:14,019
No, I'm okay, I just got a shock.
474
00:24:14,020 --> 00:24:17,399
And I need to get feed, lupins.
475
00:24:17,400 --> 00:24:18,909
Well, let me take care of that.
476
00:24:18,910 --> 00:24:21,260
You're cutting a bit fine
for the party anyway.
477
00:24:23,080 --> 00:24:25,839
Ah, yeah, okay, thanks.
478
00:24:25,840 --> 00:24:27,306
They've got the order made up.
479
00:24:27,307 --> 00:24:28,559
Okay, see you later.
480
00:24:28,560 --> 00:24:31,663
Um, I'm very sorry for your loss.
481
00:24:48,758 --> 00:24:50,969
(knocking)
482
00:24:50,970 --> 00:24:51,803
Hi.
483
00:24:52,855 --> 00:24:54,399
(baby cooing)
Er, Stevie said
484
00:24:54,400 --> 00:24:56,493
I could come up if, if that's okay?
485
00:24:58,030 --> 00:24:58,863
Sure.
486
00:25:02,013 --> 00:25:03,363
How was the trip, you okay?
487
00:25:05,134 --> 00:25:06,051
You know.
488
00:25:06,902 --> 00:25:10,019
What about you?
I'm all right.
489
00:25:10,020 --> 00:25:11,417
I'm good, I'm good.
490
00:25:16,030 --> 00:25:18,917
I, I can't believe he's gone.
491
00:25:20,966 --> 00:25:22,016
He's still with us.
492
00:25:29,330 --> 00:25:30,163
Can I?
493
00:25:32,273 --> 00:25:37,153
Yeah, of course.
494
00:25:37,154 --> 00:25:37,987
Hello.
495
00:25:40,925 --> 00:25:43,258
You look just like your dad.
496
00:25:46,473 --> 00:25:48,273
Nick was very proud of him.
497
00:25:50,950 --> 00:25:52,913
Hey, he was.
498
00:25:57,076 --> 00:25:58,109
(sighs) Where are you?
499
00:25:58,110 --> 00:26:00,843
Tess, the guests are arriving.
500
00:26:01,860 --> 00:26:03,110
Nick still hasn't come.
501
00:26:04,030 --> 00:26:07,163
I know he's gone,
but surely he's gonna say goodbye.
502
00:26:08,130 --> 00:26:11,283
Uh, well, Nick loved you.
503
00:26:12,490 --> 00:26:14,443
Absolutely, unconditionally.
504
00:26:15,450 --> 00:26:17,513
Maybe he figures you know that already.
505
00:26:19,240 --> 00:26:20,073
Maybe.
506
00:26:21,650 --> 00:26:23,650
It's not too late to cancel the party.
507
00:26:24,880 --> 00:26:26,869
No, come on.
508
00:26:26,870 --> 00:26:28,070
Let's go celebrate, huh.
509
00:26:30,407 --> 00:26:35,407
(relaxing music)
(guests chattering)
510
00:26:35,926 --> 00:26:37,195
Hello.
Hi!
511
00:26:37,196 --> 00:26:40,439
Good to see you.
Thanks for coming.
512
00:26:40,440 --> 00:26:43,439
Okay, there's plenty of food,
everyone so don't hold back.
513
00:26:43,440 --> 00:26:44,273
Who hasn't got a drink?
514
00:26:44,274 --> 00:26:45,514
Champagne?
Oh, yep,
515
00:26:45,515 --> 00:26:47,032
I just need one of those for confidence?
516
00:26:47,033 --> 00:26:49,637
Yeah,
that's what you said after the last one.
517
00:26:49,638 --> 00:26:50,759
Hey, Dave,
you didn't have to bring that, you know,
518
00:26:50,760 --> 00:26:53,729
we do have plenty.
Well, this is a bit special
519
00:26:53,730 --> 00:26:55,119
and it's gotta stay chilled.
520
00:26:55,120 --> 00:26:57,628
Oh, there are tubs of ice in the shed.
521
00:26:57,629 --> 00:26:58,639
How is she?
522
00:26:58,640 --> 00:27:01,899
She's a bit upset the
guest of honor's a no-show.
523
00:27:01,900 --> 00:27:02,733
Still?
524
00:27:03,616 --> 00:27:04,547
Not good, eh?
525
00:27:06,684 --> 00:27:08,659
(sighs) Oh.
526
00:27:08,660 --> 00:27:12,689
So Tess, how's this get-together
supposed to work exactly?
527
00:27:12,690 --> 00:27:15,189
What's the order of ceremony?
528
00:27:15,190 --> 00:27:16,739
Ah well, Harry, there isn't one.
529
00:27:16,740 --> 00:27:19,279
Well, we're just meant to
stand around talking, are we?
530
00:27:19,280 --> 00:27:22,529
Harry,
just lay off Tess and let her explain.
531
00:27:22,530 --> 00:27:23,363
Okay.
532
00:27:23,364 --> 00:27:25,529
Um, everyone,
if I could just have your attention
533
00:27:25,530 --> 00:27:28,569
just for one moment or many moments,
actually.
534
00:27:28,570 --> 00:27:31,139
Um, oh, come on,
come forward, don't be shy.
535
00:27:31,140 --> 00:27:32,229
That's it, come on.
536
00:27:32,230 --> 00:27:36,033
Okay, um, firstly,
I'd like to thank you all for coming.
537
00:27:37,534 --> 00:27:39,679
Uh, please don't look so sad.
538
00:27:39,680 --> 00:27:42,733
This is a, this is a happy day.
539
00:27:44,270 --> 00:27:48,499
So let's all keep Nick's memories alive
540
00:27:48,500 --> 00:27:51,153
by, by sharing them with each other.
541
00:27:52,960 --> 00:27:54,910
I'm sure we've all got stories to tell.
542
00:27:55,834 --> 00:27:56,751
Haven't we?
543
00:28:01,097 --> 00:28:03,905
(sheep bleating)
544
00:28:03,906 --> 00:28:04,989
Hey.
Hey.
545
00:28:06,730 --> 00:28:08,872
Oh, can you grab me another bag of ice?
546
00:28:08,873 --> 00:28:10,543
Yep.
Thanks.
547
00:28:10,544 --> 00:28:12,770
Is it raging down there yet?
Hardly.
548
00:28:12,771 --> 00:28:15,839
People don't know whether
to cry or have a laugh.
549
00:28:15,840 --> 00:28:17,569
Which one is Tess doing?
550
00:28:17,570 --> 00:28:19,879
She's being strong and perfect,
551
00:28:19,880 --> 00:28:22,003
but I can tell she's getting tense,
you know?
552
00:28:24,010 --> 00:28:26,939
She'll have to let go of Nick sometime,
I suppose.
553
00:28:26,940 --> 00:28:29,429
Well, maybe you could talk to her,
tell her that.
554
00:28:29,430 --> 00:28:31,249
No, there's no need.
555
00:28:31,250 --> 00:28:32,083
She knows.
556
00:28:33,285 --> 00:28:34,535
How can you be so sure?
557
00:28:35,450 --> 00:28:37,433
Because that was a lesson she taught me.
558
00:28:38,840 --> 00:28:42,889
Yep, orange chocolate cake and banana cake.
559
00:28:42,890 --> 00:28:43,793
Nice.
Yeah, they're perfect.
560
00:28:43,794 --> 00:28:45,993
I've peaked.
Oh, thanks, Terry.
561
00:28:47,050 --> 00:28:48,629
Time to join the wake, I suppose.
562
00:28:48,630 --> 00:28:49,936
Celebration, mate.
563
00:28:49,937 --> 00:28:50,920
All right.
Get it right now.
564
00:28:50,921 --> 00:28:52,999
Oh, ah,
Tess wanted the orange chocolate cake first
565
00:28:53,000 --> 00:28:54,709
and could you grab those ice buckets?
566
00:28:54,710 --> 00:28:55,810
Cheers.
No worries.
567
00:29:01,208 --> 00:29:03,958
(wind whistling)
568
00:29:06,960 --> 00:29:08,669
So Tess and I spent all day
569
00:29:08,670 --> 00:29:11,059
shoveling sheep poo
out of the organic wheat,
570
00:29:11,060 --> 00:29:13,659
thinking that Nick was gonna kill us,
571
00:29:13,660 --> 00:29:16,379
only they were organic sheep all along.
572
00:29:16,380 --> 00:29:18,705
Nick had forgotten to mention that.
573
00:29:18,706 --> 00:29:21,389
(baby coos)
574
00:29:21,390 --> 00:29:23,040
He's really grown up, isn't he?
575
00:29:24,419 --> 00:29:27,529
In a couple of years I'll be
able to buy your first pony.
576
00:29:27,530 --> 00:29:29,620
Bet your Mom'll think it's too
young to be learning to ride.
577
00:29:29,621 --> 00:29:31,659
That's just the age you start.
578
00:29:31,660 --> 00:29:34,019
Harry's really hurting, Alex.
579
00:29:34,020 --> 00:29:35,220
You know what he's like.
580
00:29:36,907 --> 00:29:37,933
I sure do.
581
00:29:41,590 --> 00:29:44,253
It's not Harry's fault
Nick went to Argentina.
582
00:29:50,300 --> 00:29:52,043
Nick wanted to chart his own path.
583
00:29:52,980 --> 00:29:53,813
You know that.
584
00:29:54,914 --> 00:29:55,747
Give him to me
585
00:29:55,747 --> 00:29:56,672
Here we go.
586
00:29:56,672 --> 00:29:57,505
Oh!
587
00:29:59,227 --> 00:30:00,060
Come on.
588
00:30:16,064 --> 00:30:17,064
There we go.
589
00:30:18,967 --> 00:30:22,199
You know your dad didn't get
much of a chance to know you,
590
00:30:22,200 --> 00:30:24,300
but I'll make sure you know all about him.
591
00:30:25,540 --> 00:30:27,879
We gonna look after each other, you and me,
592
00:30:27,880 --> 00:30:29,939
'cause we're the last of the Ryans,
593
00:30:29,940 --> 00:30:33,499
last ones who can pass the name on,
keep the family going.
594
00:30:33,500 --> 00:30:38,473
No one else now, just us.
(heavy piano music)
595
00:30:41,500 --> 00:30:43,719
This isn't what I had in mind at all.
596
00:30:43,720 --> 00:30:45,709
I wanted a celebration of life.
597
00:30:45,710 --> 00:30:47,299
Doesn't matter what you call it, Tess.
598
00:30:47,300 --> 00:30:49,669
People have still gotta
come to terms with everything.
599
00:30:49,670 --> 00:30:51,669
Yes, but this is our anniversary
600
00:30:51,670 --> 00:30:54,323
and Nick would be so disappointed.
601
00:30:57,060 --> 00:31:01,189
Alex, thought you should
announce the scholarship.
602
00:31:01,190 --> 00:31:02,709
Why don't you?
603
00:31:02,710 --> 00:31:04,349
Well you're running Killarney.
604
00:31:04,350 --> 00:31:06,389
Don't tell me what to do.
605
00:31:06,390 --> 00:31:07,223
Don't believe this.
606
00:31:07,224 --> 00:31:08,679
You can't even honor your own brother.
607
00:31:08,680 --> 00:31:09,980
Your only son, you mean?
608
00:31:13,330 --> 00:31:15,130
Alex, I...
I just need some air.
609
00:31:16,782 --> 00:31:18,759
Oo. (Pants)
610
00:31:18,760 --> 00:31:20,909
That's banana cake,
I asked for the orange chocolate one.
611
00:31:20,910 --> 00:31:22,385
Oh, well,
this was the only one in the kitchen.
612
00:31:22,386 --> 00:31:23,629
Well, it's probably still in the shed,
isn't it?
613
00:31:23,630 --> 00:31:25,229
Well, I can go get it...
No, Jodi, don't bother.
614
00:31:25,230 --> 00:31:26,100
I'll get it okay?
615
00:31:39,420 --> 00:31:42,503
(jingly piano music)
616
00:31:49,874 --> 00:31:50,707
Oh no.
617
00:31:51,738 --> 00:31:53,905
(panting)
618
00:32:00,589 --> 00:32:03,339
(sheep bleating)
619
00:32:10,687 --> 00:32:11,520
No.
620
00:32:13,592 --> 00:32:15,004
Hey, hey come on, get back!
621
00:32:15,005 --> 00:32:16,605
Back, back, back!
622
00:32:16,606 --> 00:32:18,642
Oh, go on, get out!
623
00:32:18,643 --> 00:32:21,369
Get out, all of you, get out!
624
00:32:21,370 --> 00:32:22,493
Go on, get out!
625
00:32:23,700 --> 00:32:25,920
Go, go! (Pants)
626
00:32:25,921 --> 00:32:28,348
Where are you, Nick?
627
00:32:28,349 --> 00:32:30,454
I thought you were coming back!
628
00:32:30,455 --> 00:32:34,300
(intense orchestral music)
629
00:32:34,301 --> 00:32:36,634
I gave you everything I had.
630
00:32:38,634 --> 00:32:40,051
Wasn't it enough?
631
00:32:42,294 --> 00:32:45,944
Oh. (Sobs)
632
00:32:55,217 --> 00:32:57,493
He's not coming back.
633
00:32:58,510 --> 00:33:00,813
He's never coming back, is he?
634
00:33:05,163 --> 00:33:08,246
(light string music)
635
00:33:12,856 --> 00:33:15,939
Why couldn't you have stuck around?
636
00:33:20,998 --> 00:33:23,415
You've hurt everything, mate.
637
00:33:31,616 --> 00:33:34,237
(sobs) I loved you.
638
00:33:41,495 --> 00:33:44,245
(sobbing loudly)
639
00:33:45,017 --> 00:33:46,823
Did I expect too much, Stevie?
640
00:33:48,810 --> 00:33:50,619
Well everyone's gonna take...
No, no,
641
00:33:50,620 --> 00:33:51,453
I don't mean the party.
642
00:33:51,454 --> 00:33:53,579
Was it, (breath trembles)
643
00:33:53,580 --> 00:33:58,053
was it too much to find my
soulmate and expect to keep him?
644
00:33:59,540 --> 00:34:00,373
Of course not.
645
00:34:02,660 --> 00:34:03,663
Well then, why?
646
00:34:05,160 --> 00:34:06,833
Why was he taken from me?
647
00:34:08,360 --> 00:34:10,360
See, we didn't even get a year together.
648
00:34:11,510 --> 00:34:12,960
What are you talking about?
649
00:34:13,820 --> 00:34:15,173
You've got a lifetime.
650
00:34:18,447 --> 00:34:21,229
With the baby.
651
00:34:21,230 --> 00:34:25,070
Nick didn't come because he didn't have to.
652
00:34:25,071 --> 00:34:26,766
He's already here.
653
00:34:26,767 --> 00:34:30,878
(intense flute music)
(Tess sighing)
654
00:34:30,879 --> 00:34:33,046
(sobbing)
655
00:34:35,191 --> 00:34:37,069
That will cover three
years of tertiary study
656
00:34:37,070 --> 00:34:41,078
which will be called the Nick
Ryan Memorial Scholarship.
657
00:34:41,079 --> 00:34:43,109
(clapping)
658
00:34:43,110 --> 00:34:45,729
Applications will be
invited from young farmers
659
00:34:45,730 --> 00:34:47,489
between the ages of 18 and 30
660
00:34:47,490 --> 00:34:49,529
who wish to further their studies
661
00:34:49,530 --> 00:34:51,659
in agricultural and related fields.
662
00:34:51,660 --> 00:34:52,759
Oh, hold on a second, Harry?
663
00:34:52,760 --> 00:34:56,009
Um, excuse me, sorry, sorry.
664
00:34:56,010 --> 00:34:58,269
Oh, Nick, we love you dearly.
665
00:34:58,270 --> 00:35:00,143
I'm so sorry, but we have a problem.
666
00:35:01,420 --> 00:35:02,253
Um, er.
667
00:35:03,550 --> 00:35:05,899
For the last two days,
we have been grading ewes
668
00:35:05,900 --> 00:35:08,419
for a research project that Nick,
669
00:35:08,420 --> 00:35:11,169
actually, put us up for and now,
670
00:35:11,170 --> 00:35:13,509
well now, the sheep are everywhere,
671
00:35:13,510 --> 00:35:18,019
and we need to get them back
so I was just hoping everyone
672
00:35:18,020 --> 00:35:20,149
could maybe give Tess a hand.
673
00:35:20,150 --> 00:35:21,749
What do ya reckon?
674
00:35:21,750 --> 00:35:23,429
What, she wants us to grade sheep?
675
00:35:23,430 --> 00:35:25,380
Yeah, and do all the paperwork again.
676
00:35:26,890 --> 00:35:28,759
Nick obviously had the future in mind
677
00:35:28,760 --> 00:35:32,189
and now seeing it's not only
Tess we have to consider...
678
00:35:32,190 --> 00:35:35,029
Once more into the bridge, dear friends!
679
00:35:35,030 --> 00:35:36,129
Shut up, Brewer.
680
00:35:36,130 --> 00:35:38,565
Come on, work to do.
Oh, thank you so much.
681
00:35:38,566 --> 00:35:40,524
If everyone could just head
up towards the sheep yard
682
00:35:40,525 --> 00:35:42,192
that would be great.
683
00:35:43,611 --> 00:35:48,611
(lively string music)
(men exclaiming)
684
00:36:02,247 --> 00:36:03,868
Three.
Three.
685
00:36:03,869 --> 00:36:06,680
I can only just feel
the ribs so that's four.
686
00:36:06,681 --> 00:36:09,737
Yeah, another four.
Another four.
687
00:36:09,738 --> 00:36:10,571
Harry.
688
00:36:12,097 --> 00:36:14,839
Uh, thank you for everything.
689
00:36:14,840 --> 00:36:16,773
Just glad we finally got
a reason for being here.
690
00:36:16,774 --> 00:36:17,941
Happy to help.
691
00:36:20,560 --> 00:36:22,549
Jode, I'm sorry about this.
692
00:36:22,550 --> 00:36:24,879
It's fine, if you can forgive
me for mangling your feet,
693
00:36:24,880 --> 00:36:26,549
then I guess I can let this go.
694
00:36:26,550 --> 00:36:27,829
And thank you for last night.
695
00:36:27,830 --> 00:36:29,619
It was the sort of thing
Claire would have done.
696
00:36:29,620 --> 00:36:32,529
Well, not the dancing,
but just being there.
697
00:36:32,530 --> 00:36:35,419
Well it's like you said,
"Sisters have to stick together."
698
00:36:35,420 --> 00:36:36,253
They do.
699
00:36:40,640 --> 00:36:41,473
Oh, Stevie.
700
00:36:42,360 --> 00:36:44,719
We both know Tess won't ask for help,
even if she needs it,
701
00:36:44,720 --> 00:36:47,019
so if there's anything that
needs to be done, just ask me.
702
00:36:47,020 --> 00:36:48,242
She needn't be any of the wiser.
703
00:36:48,243 --> 00:36:50,393
I appreciate that, Harry.
Okay.
704
00:36:52,987 --> 00:36:55,654
(lively music)
705
00:36:59,180 --> 00:37:00,609
Attention, everyone.
706
00:37:00,610 --> 00:37:01,629
Yo, hey!
707
00:37:01,630 --> 00:37:03,068
Excuse me.
708
00:37:03,069 --> 00:37:04,569
Come on down.
709
00:37:04,570 --> 00:37:05,420
Ah, come on, come on
710
00:37:05,421 --> 00:37:08,869
because Tess would like to say a few words.
711
00:37:08,870 --> 00:37:09,703
Tess.
712
00:37:14,860 --> 00:37:18,299
Thank you for your
patience and your help today.
713
00:37:18,300 --> 00:37:20,023
Thank you all for being here.
714
00:37:20,940 --> 00:37:24,353
Thank you for helping
keep Nick's memory alive.
715
00:37:25,200 --> 00:37:27,770
Nick touched the hearts of all of us
716
00:37:28,990 --> 00:37:33,909
in his brief 31 years,
717
00:37:33,910 --> 00:37:38,153
six months, and 24 days in this world.
718
00:37:40,550 --> 00:37:42,740
And for those of us who were closest to him
719
00:37:44,070 --> 00:37:46,389
there is not a single moment
720
00:37:46,390 --> 00:37:49,093
of that precious time
that we will ever forget.
721
00:37:51,220 --> 00:37:56,169
Of course, we are sad,
but Nick will never leave us
722
00:37:56,170 --> 00:38:01,170
because he is in the
cool soil of Killarney.
723
00:38:03,190 --> 00:38:05,543
He is in the blue sky over Drovers.
724
00:38:06,460 --> 00:38:08,593
He will always be in our hearts.
725
00:38:10,070 --> 00:38:13,763
And most of all, he will be in this baby
726
00:38:16,090 --> 00:38:17,653
that is waiting to be born.
727
00:38:23,220 --> 00:38:24,829
To Nick.
728
00:38:24,830 --> 00:38:25,663
To Nick!
729
00:38:27,960 --> 00:38:31,989
Now, er, now we know the present
730
00:38:31,990 --> 00:38:34,530
for first wedding
anniversaries is usually paper
731
00:38:35,440 --> 00:38:37,729
but I'm not too good at origami, Tess,
732
00:38:37,730 --> 00:38:40,813
so I got the real thing.
733
00:38:45,605 --> 00:38:46,976
Ah!
734
00:38:46,977 --> 00:38:49,810
(laughing gently)
735
00:38:51,331 --> 00:38:52,331
Thank you.
736
00:38:56,374 --> 00:38:57,791
Ah, look at that.
737
00:39:01,842 --> 00:39:02,675
Oh!
738
00:39:13,344 --> 00:39:16,219
(gentle music)
739
00:39:09,560 --> 00:39:12,466
It all went pretty well in the end,
if you ask me.
740
00:39:12,467 --> 00:39:13,300
Yeah.
741
00:39:14,368 --> 00:39:16,459
Think we should check on Tess?
742
00:39:16,460 --> 00:39:18,319
Nah, she's fine.
743
00:39:18,320 --> 00:39:20,210
She asked to be left alone.
744
00:39:21,499 --> 00:39:23,749
Do you know where Alex went?
745
00:39:23,750 --> 00:39:25,953
I guess he needed to be by himself too.
746
00:39:27,630 --> 00:39:29,430
I'll give him a call in the morning.
747
00:39:30,480 --> 00:39:31,730
Oh no.
What?
748
00:39:32,980 --> 00:39:34,799
You guys, I didn't get to do my song.
749
00:39:34,800 --> 00:39:36,750
I'm gonna do it now.
Whoa, okay, oh!
750
00:39:38,140 --> 00:39:39,409
I'll take that.
751
00:39:39,410 --> 00:39:40,243
You know what?
752
00:39:40,244 --> 00:39:41,629
Let's just leave all this.
753
00:39:41,630 --> 00:39:43,114
We'll do it tomorrow.
754
00:39:43,115 --> 00:39:44,409
But Stevie, I promised Tess.
755
00:39:44,410 --> 00:39:46,009
I'm fine.
756
00:39:46,010 --> 00:39:47,914
Okay, I'll tell you what.
757
00:39:47,915 --> 00:39:48,916
Come here.
758
00:39:48,917 --> 00:39:50,549
Come on.
759
00:39:50,550 --> 00:39:54,767
I think you should sing for us.
760
00:39:58,000 --> 00:39:58,833
Yeah, actually.
761
00:39:58,834 --> 00:40:01,969
I have been, um,
looking forward to this all day long.
762
00:40:01,970 --> 00:40:03,793
Yeah.
What song did you pick?
763
00:40:05,820 --> 00:40:10,820
Well, I thought about a perfect day
764
00:40:14,130 --> 00:40:17,833
where Nick is now and
where we want him to be.
765
00:40:21,411 --> 00:40:26,411
♪ Amazing grace ♪
766
00:40:27,183 --> 00:40:32,183
♪ How sweet the sound ♪
767
00:40:33,790 --> 00:40:37,352
♪ That saved ♪
768
00:40:37,353 --> 00:40:40,270
♪ A wretch like me ♪
769
00:40:45,940 --> 00:40:46,920
Do you think the baby
770
00:40:46,921 --> 00:40:50,439
will look like you?
♪ I once was lost ♪
771
00:40:50,440 --> 00:40:51,273
I hope so.
772
00:40:52,939 --> 00:40:55,929
♪ But now ♪
But you were right.
773
00:40:55,930 --> 00:40:59,086
♪ I'm found ♪
I don't need to see you.
774
00:40:59,087 --> 00:41:00,689
♪ Was blind ♪
I can remember
775
00:41:00,690 --> 00:41:04,757
every single thing about you
♪ But now ♪
776
00:41:04,758 --> 00:41:06,727
I always will.
♪ I see ♪
777
00:41:12,244 --> 00:41:14,411
(giggles)
778
00:41:17,212 --> 00:41:19,295
(sighs)
779
00:41:34,806 --> 00:41:38,316
♪ Can you hear me ♪
780
00:41:38,317 --> 00:41:41,835
♪ Can you see me now ♪
781
00:41:41,836 --> 00:41:43,462
♪ Are you there ♪
782
00:41:43,463 --> 00:41:48,463
♪ Yes, I think you know somehow ♪
783
00:41:51,957 --> 00:41:56,957
♪ Somehow I think you see ♪
784
00:41:59,116 --> 00:42:03,199
♪ Somehow I think you understand ♪
785
00:42:11,600 --> 00:42:16,600
♪ All I ever wanted was love ♪
786
00:42:17,407 --> 00:42:21,774
♪ And to belong ♪
787
00:42:21,775 --> 00:42:25,031
♪ So what am I afraid of ♪
788
00:42:25,032 --> 00:42:28,115
(lightning cracking)
54715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.