Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,249 --> 00:00:01,082
♪ Ah ♪
2
00:00:01,083 --> 00:00:03,805
Previously, on McLeod's Daughters.
3
00:00:03,806 --> 00:00:06,276
Princess Jodi turns two.
4
00:00:06,277 --> 00:00:09,286
You know,
I never pegged Jack for such a big softie.
5
00:00:09,287 --> 00:00:12,625
He's called her that since
the day she was born.
6
00:00:12,626 --> 00:00:14,316
I didn't think he was into kids that much.
7
00:00:14,317 --> 00:00:16,137
So, Moira did my astrology chart,
8
00:00:16,138 --> 00:00:18,305
but there's some weird stuff in there.
9
00:00:18,306 --> 00:00:19,457
What sort of weird stuff?
10
00:00:19,458 --> 00:00:21,208
Well, I think I got Dad's birth date wrong.
11
00:00:22,098 --> 00:00:24,805
I mean, his influence in
my chart is all over the shop.
12
00:00:24,806 --> 00:00:25,797
It doesn't add up.
13
00:00:25,798 --> 00:00:29,175
Why'd Jack call Jodi princess?
14
00:00:29,176 --> 00:00:30,517
He was being silly.
15
00:00:30,518 --> 00:00:31,635
And all those little notes about
16
00:00:31,636 --> 00:00:34,540
her since the day she was born?
17
00:00:34,541 --> 00:00:35,933
Embarrassing.
18
00:00:35,934 --> 00:00:37,421
Embarrassing.
19
00:00:37,422 --> 00:00:39,364
(paper ripping)
20
00:00:39,365 --> 00:00:41,714
(dramatic music)
21
00:00:41,715 --> 00:00:43,423
I knew someone who'd changed his name.
22
00:00:43,424 --> 00:00:44,434
Why?
23
00:00:44,435 --> 00:00:46,207
Doesn't matter.
24
00:00:46,208 --> 00:00:47,515
When it was gone,
25
00:00:47,516 --> 00:00:50,766
he realized he hadn't just lost a name,
26
00:00:53,205 --> 00:00:55,183
he'd lost himself.
27
00:00:55,184 --> 00:00:56,463
Well, can he change it back?
28
00:00:56,464 --> 00:00:58,022
Apparently not.
29
00:00:58,023 --> 00:01:00,335
Sometimes,
things are best left the way they are.
30
00:01:00,336 --> 00:01:01,983
Is that what you tell yourself about Jodi?
31
00:01:01,984 --> 00:01:05,901
Speaking the truth
isn't always for the best.
32
00:01:08,034 --> 00:01:11,117
(gentle piano music)
33
00:01:22,734 --> 00:01:25,514
Wakey, wakey, Princess.
34
00:01:25,515 --> 00:01:26,783
What, what time?
35
00:01:26,784 --> 00:01:30,260
I'm up.
♪ Why was she born so beautiful ♪
36
00:01:30,261 --> 00:01:33,008
♪ Why was she born at all ♪
37
00:01:33,009 --> 00:01:34,324
♪ Because... ♪
Kate!
38
00:01:34,325 --> 00:01:35,507
Did we not have a deal?
39
00:01:35,508 --> 00:01:36,860
No singing, no crowns,
40
00:01:36,861 --> 00:01:38,079
and most importantly...
41
00:01:38,080 --> 00:01:39,688
Happy birthday!
42
00:01:39,689 --> 00:01:41,439
No happy birthdays.
43
00:01:42,441 --> 00:01:44,376
All right then.
44
00:01:44,377 --> 00:01:46,896
Guess I'll have to keep these for myself.
45
00:01:46,897 --> 00:01:49,314
(lips smack)
46
00:01:55,006 --> 00:01:56,634
(package rattling)
47
00:01:56,635 --> 00:01:57,486
Shoes?
48
00:01:57,487 --> 00:01:58,565
(clapping)
49
00:01:58,566 --> 00:02:00,365
Open, open, open.
50
00:02:00,366 --> 00:02:01,199
Ah-ha
51
00:02:02,288 --> 00:02:03,121
He he.
52
00:02:03,122 --> 00:02:05,897
(playful music)
53
00:02:05,898 --> 00:02:08,971
You have got to be kidding me.
54
00:02:08,972 --> 00:02:10,083
Come on, Jodi, you said
55
00:02:10,084 --> 00:02:11,741
you wanted to get fit.
56
00:02:11,742 --> 00:02:13,181
Last year you made a list,
57
00:02:13,182 --> 00:02:15,410
10 things I want to
achieve by my next birthday
58
00:02:15,411 --> 00:02:18,469
and getting fit was one of them, remember?
59
00:02:18,470 --> 00:02:20,318
All that potential at 21.
60
00:02:20,319 --> 00:02:21,621
What's happened?
61
00:02:21,622 --> 00:02:23,758
I mean, what did I do with my year?
62
00:02:23,759 --> 00:02:25,861
I didn't achieve anything
on that stupid list.
63
00:02:25,862 --> 00:02:26,924
Ow!
64
00:02:26,925 --> 00:02:28,948
Well, maybe you set the bar too high.
65
00:02:28,949 --> 00:02:31,093
You knew marrying a prince
was never gonna be easy.
66
00:02:31,094 --> 00:02:31,927
Yeah?
67
00:02:32,924 --> 00:02:35,755
What about cracking a whip?
68
00:02:35,756 --> 00:02:36,855
I live on a farm,
69
00:02:36,856 --> 00:02:38,773
I didn't even manage that.
70
00:02:38,774 --> 00:02:39,607
Pathetic!
71
00:02:41,726 --> 00:02:43,013
Come on, birthday girl.
72
00:02:43,014 --> 00:02:43,847
I can't!
73
00:02:43,848 --> 00:02:46,600
Come on, you can do it.
74
00:02:46,601 --> 00:02:48,966
Oh, here she comes!
75
00:02:48,967 --> 00:02:51,014
Here you go, happy birthday!
76
00:02:51,015 --> 00:02:51,848
These are for you.
77
00:02:51,849 --> 00:02:52,934
Thank you.
78
00:02:52,935 --> 00:02:54,023
Quick, let her blow out the candles,
79
00:02:54,024 --> 00:02:55,107
I'm starving.
80
00:02:57,154 --> 00:02:58,444
Okay.
81
00:02:58,445 --> 00:02:59,862
What have we got?
82
00:03:03,801 --> 00:03:04,634
"Dear Jodi,
83
00:03:04,635 --> 00:03:06,424
"When I'm rich, these will be diamonds.
84
00:03:06,425 --> 00:03:07,258
"Have a great day.
85
00:03:07,258 --> 00:03:08,146
"Love, Dad."
86
00:03:08,147 --> 00:03:09,393
Ah, that's so pretty.
87
00:03:09,394 --> 00:03:10,561
It's so Dad.
88
00:03:11,874 --> 00:03:13,575
It's lovely.
89
00:03:13,576 --> 00:03:15,184
How do you get them on?
90
00:03:15,185 --> 00:03:16,552
Is it, oh, look, here you go.
91
00:03:16,553 --> 00:03:17,386
Oh, great!
92
00:03:17,387 --> 00:03:19,113
A bill on my birthday.
93
00:03:19,114 --> 00:03:19,976
She loves the shoes.
94
00:03:19,976 --> 00:03:20,936
She looked fabulous.
95
00:03:20,937 --> 00:03:22,519
Yes, I love them.
96
00:03:25,626 --> 00:03:27,175
Oh, my god!
97
00:03:27,176 --> 00:03:29,345
It's a letter from a law firm in Fisher.
98
00:03:29,346 --> 00:03:30,591
I have a $1,000 waiting
99
00:03:30,592 --> 00:03:31,884
for me in a trust fund.
100
00:03:31,885 --> 00:03:32,718
What?
101
00:03:34,056 --> 00:03:35,455
The Princess Fund.
102
00:03:35,456 --> 00:03:38,116
Jack McLeod has left me some money.
103
00:03:38,117 --> 00:03:39,077
Well, the day doesn't suck
104
00:03:39,078 --> 00:03:40,505
quite so much now, doesn't it?
105
00:03:40,506 --> 00:03:41,545
No, it doesn't.
106
00:03:41,546 --> 00:03:42,724
I just have to call their office, and...
107
00:03:42,725 --> 00:03:44,524
Well, look, I can do that for you.
108
00:03:44,525 --> 00:03:47,964
You've got a very big day in front of you.
109
00:03:47,965 --> 00:03:52,322
Thank you, Jack McLeod, wherever you are.
110
00:03:52,323 --> 00:03:54,906
(upbeat music)
111
00:03:56,165 --> 00:03:57,583
♪ It'll take some time ♪
112
00:03:57,584 --> 00:03:59,654
♪ To find your heart ♪
113
00:03:59,655 --> 00:04:02,644
♪ And come back home ♪
114
00:04:02,645 --> 00:04:04,402
♪ You could walk for miles, ♪
115
00:04:04,403 --> 00:04:06,284
♪ Cross every river ♪
116
00:04:06,285 --> 00:04:09,744
♪ And find you're not alone ♪
117
00:04:09,745 --> 00:04:11,112
♪ Cause I'll be there ♪
118
00:04:11,113 --> 00:04:14,433
♪ Oh, oh, oh, ooh ♪
119
00:04:14,434 --> 00:04:16,164
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
120
00:04:16,165 --> 00:04:17,895
♪ You're not alone ♪
121
00:04:17,896 --> 00:04:21,153
♪ Oh, oh, oh, ooh ♪
122
00:04:21,154 --> 00:04:22,903
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
123
00:04:22,904 --> 00:04:27,904
♪ Cause I'll be there ♪
124
00:04:30,992 --> 00:04:32,742
♪ Oh ♪
125
00:04:37,379 --> 00:04:40,807
(footsteps stomping)
126
00:04:40,808 --> 00:04:44,199
(phone keypad beeping)
127
00:04:44,200 --> 00:04:45,498
It's only 7:30.
128
00:04:45,499 --> 00:04:46,647
I thought they might get in early,
129
00:04:46,648 --> 00:04:49,481
you know what solicitors are like.
130
00:04:50,537 --> 00:04:51,556
What are you gonna do if there's
131
00:04:51,557 --> 00:04:53,777
a letter in with the money?
132
00:04:53,778 --> 00:04:56,538
Why would there be a letter?
133
00:04:56,539 --> 00:04:58,687
Would Jack just leave a gift like that
134
00:04:58,688 --> 00:05:01,356
without some sort of explanation?
135
00:05:01,357 --> 00:05:03,127
Well, it's only a $1,000.
136
00:05:03,128 --> 00:05:07,336
It's just a token thing, what's to explain?
137
00:05:07,337 --> 00:05:10,976
You know, if there's something
that Jodi needs to know,
138
00:05:10,977 --> 00:05:12,776
it'd be better if she learned it from you
139
00:05:12,777 --> 00:05:15,899
than from a man who's been
dead for the last five years.
140
00:05:15,900 --> 00:05:18,826
(gentle music)
No, there's nothing to know.
141
00:05:18,827 --> 00:05:19,976
Jack was very fond of Jodi,
142
00:05:19,977 --> 00:05:22,644
that's the end of the story.
143
00:05:22,645 --> 00:05:23,478
Hey!
144
00:05:23,479 --> 00:05:25,079
I've invited the boys for 5:00.
145
00:05:25,080 --> 00:05:26,348
Everything else all set?
146
00:05:26,349 --> 00:05:28,217
Ah, yeah,
I've got the beer and the decorations.
147
00:05:28,218 --> 00:05:29,417
Good.
I'm going into town
148
00:05:29,418 --> 00:05:30,557
later to get the cake.
149
00:05:30,558 --> 00:05:32,687
Well, don't worry, Jodi hasn't got a clue.
150
00:05:32,688 --> 00:05:33,521
Good.
151
00:05:34,368 --> 00:05:35,999
Let's keep it that way.
152
00:05:36,000 --> 00:05:38,935
(phone beeping)
153
00:05:38,936 --> 00:05:41,537
I don't wanna do this radio thing.
154
00:05:41,538 --> 00:05:44,404
Young man on the land,
how on earth is that?
155
00:05:44,405 --> 00:05:45,238
So, let Harry do it.
156
00:05:45,239 --> 00:05:47,417
Harry hasn't qualified for young anything
157
00:05:47,418 --> 00:05:49,636
since vinyl records were hot, mate.
158
00:05:49,637 --> 00:05:51,146
Hey, Rob!
159
00:05:51,147 --> 00:05:52,436
Going to Jodi's party tonight?
160
00:05:52,437 --> 00:05:53,270
Nope.
161
00:05:53,270 --> 00:05:54,237
It's free booze.
162
00:05:54,238 --> 00:05:56,327
Party poppers,
chocolate crackles if we're lucky.
163
00:05:56,328 --> 00:05:57,828
Got that muster.
164
00:05:59,917 --> 00:06:00,750
Jeez, it's funny they didn't
165
00:06:00,751 --> 00:06:02,127
ask Rob to be on the radio.
166
00:06:02,128 --> 00:06:03,949
Man never shuts up.
167
00:06:03,950 --> 00:06:08,950
You know, you might just be
on to something there mate.
168
00:06:09,161 --> 00:06:10,476
Since when do you iron your shirts?
169
00:06:10,477 --> 00:06:11,916
Alex, I'm a professional.
170
00:06:11,917 --> 00:06:12,750
I need to look my best.
171
00:06:12,751 --> 00:06:14,705
Come on,
it's that work experience girl, isn't it?
172
00:06:14,706 --> 00:06:16,096
Hey!
Ah, mate,
173
00:06:16,097 --> 00:06:17,367
I don't know what you're talking about.
174
00:06:17,368 --> 00:06:19,405
(iron hisses)
175
00:06:19,406 --> 00:06:20,445
Oh, bugger!
176
00:06:20,446 --> 00:06:21,461
Hello?
(door squeaks)
177
00:06:21,462 --> 00:06:23,131
Hi, oh, sorry!
178
00:06:23,132 --> 00:06:24,834
Your friend told me to come in.
179
00:06:24,835 --> 00:06:26,594
I'm Catriona.
180
00:06:26,595 --> 00:06:28,602
You must be Dave?
181
00:06:28,603 --> 00:06:31,394
No, that's, that's me.
182
00:06:31,395 --> 00:06:32,962
Oh, right.
183
00:06:32,963 --> 00:06:34,154
Catriona, good morning.
184
00:06:34,155 --> 00:06:36,223
Wasn't expecting you quite so early.
185
00:06:36,224 --> 00:06:37,163
Won't be a moment.
186
00:06:37,164 --> 00:06:39,746
(upbeat music)
187
00:06:41,002 --> 00:06:42,500
A thousand bucks.
188
00:06:42,501 --> 00:06:44,303
Geez, Jack must have really liked you.
189
00:06:44,304 --> 00:06:45,922
That's a lot of effort he went to.
190
00:06:45,923 --> 00:06:47,543
You know,
I think sometimes he felt sorry for me
191
00:06:47,544 --> 00:06:50,740
'cause Dad wasn't around much, so.
192
00:06:50,741 --> 00:06:53,154
I do remember this one time though.
193
00:06:53,155 --> 00:06:54,532
There was this big party at Killarney,
194
00:06:54,533 --> 00:06:56,466
and I was wearing this beautiful dress
195
00:06:56,467 --> 00:06:58,832
and the crown that Jack made.
196
00:06:58,833 --> 00:07:01,690
And he shows up in a horse and carriage,
197
00:07:01,691 --> 00:07:03,879
and we go to the party like that,
198
00:07:03,880 --> 00:07:06,120
the King and the Princess.
199
00:07:06,121 --> 00:07:07,916
I felt like the most
important girl in the world.
200
00:07:07,917 --> 00:07:08,807
(Kate laughs)
201
00:07:08,808 --> 00:07:09,897
And if only he could see me now, huh?
202
00:07:09,898 --> 00:07:11,769
Oh, glamorous.
203
00:07:11,770 --> 00:07:14,687
(breaks squealing)
204
00:07:17,309 --> 00:07:18,737
Top of the morning, ladies.
205
00:07:18,738 --> 00:07:20,249
Hey!
206
00:07:20,250 --> 00:07:21,358
Jodi, Kate, I'd like you
207
00:07:21,359 --> 00:07:22,496
to meet my trusty offsider,
208
00:07:22,497 --> 00:07:23,815
Catriona Bradfield.
209
00:07:23,816 --> 00:07:24,698
Hi.
210
00:07:24,699 --> 00:07:25,777
Hi, welcome aboard.
211
00:07:25,778 --> 00:07:27,809
Top 5% of her year at University,
212
00:07:27,810 --> 00:07:29,068
which is obviously why
she had the good sense
213
00:07:29,069 --> 00:07:32,689
to do her workplace
attachment with The Master.
214
00:07:32,690 --> 00:07:33,908
A little bit green, but not to worry.
215
00:07:33,909 --> 00:07:35,977
A few days guzzling at the
Brewer fountain of knowledge,
216
00:07:35,978 --> 00:07:37,508
and she'll be sch-weet.
217
00:07:37,509 --> 00:07:38,569
(Kate giggles)
218
00:07:38,570 --> 00:07:39,960
Well, good luck.
Thanks.
219
00:07:39,961 --> 00:07:40,794
Righto, job's on.
220
00:07:40,794 --> 00:07:41,627
Ooroo.
221
00:07:41,628 --> 00:07:42,960
See ya!
222
00:07:46,252 --> 00:07:47,119
(Jodi sighs)
223
00:07:47,120 --> 00:07:48,842
This is just what I don't need today,
224
00:07:48,843 --> 00:07:51,510
some overachiever to show me up.
225
00:07:52,570 --> 00:07:54,461
Present company excluded, of course.
226
00:07:54,462 --> 00:07:55,462
Of course.
227
00:07:56,323 --> 00:07:58,021
(cow mooing)
228
00:07:58,022 --> 00:07:59,872
This won't hurt a bit, Madonna.
229
00:07:59,873 --> 00:08:01,123
What've we got?
230
00:08:01,974 --> 00:08:04,512
Well, taking into account the weight loss,
231
00:08:04,513 --> 00:08:07,661
I'd say we're looking at primary ketosis.
232
00:08:07,662 --> 00:08:08,821
Which is?
233
00:08:08,822 --> 00:08:10,420
A lack of glucose causing the liver
234
00:08:10,421 --> 00:08:12,482
to manufacture it from fat reserves.
235
00:08:12,483 --> 00:08:13,981
Ketones are the byproduct.
236
00:08:13,982 --> 00:08:15,192
I told you, didn't I, huh?
237
00:08:15,193 --> 00:08:16,392
Not just a pretty face.
238
00:08:16,393 --> 00:08:18,002
Not that that's not a nice bonus.
239
00:08:18,003 --> 00:08:18,871
Oh, and you poor thing,
240
00:08:18,872 --> 00:08:20,402
having to put up with this all week.
241
00:08:20,403 --> 00:08:21,700
Give a bloke a break.
242
00:08:21,701 --> 00:08:22,534
This is the view I normally
243
00:08:22,535 --> 00:08:23,580
have to put up with.
244
00:08:23,581 --> 00:08:24,523
No offense, Madonna.
245
00:08:24,524 --> 00:08:27,606
Looking delightful today, by the way.
246
00:08:28,763 --> 00:08:29,596
Jodi!
247
00:08:29,596 --> 00:08:30,429
Hey, sorry,
248
00:08:30,429 --> 00:08:31,363
I forgot to say happy birthday!
249
00:08:31,363 --> 00:08:32,334
Well, let's go with that first instinct
250
00:08:32,335 --> 00:08:34,592
and keep forgetting about it.
251
00:08:34,593 --> 00:08:36,093
The big 2-2 getting you down?
252
00:08:36,094 --> 00:08:38,141
Quarter life crisis.
253
00:08:38,142 --> 00:08:40,382
I'm going to avoid that one.
254
00:08:40,383 --> 00:08:41,402
Have you got a moment?
255
00:08:41,403 --> 00:08:42,262
Stevie needs a word.
256
00:08:42,262 --> 00:08:43,095
Lead the way.
257
00:08:43,095 --> 00:08:43,928
Back soon.
258
00:08:43,929 --> 00:08:46,595
You have the helm, Ms. Manfredi.
259
00:08:47,548 --> 00:08:49,541
(Kate giggles)
260
00:08:49,542 --> 00:08:50,901
So, you're the manager here?
261
00:08:50,902 --> 00:08:52,050
Me?
262
00:08:52,051 --> 00:08:53,330
Ah, no.
263
00:08:53,331 --> 00:08:54,930
Well, not here,
264
00:08:54,931 --> 00:08:56,701
but I've got an ag science degree, so...
265
00:08:56,702 --> 00:08:57,535
Dave was telling me about
266
00:08:57,536 --> 00:08:58,952
the embryo transplant program.
267
00:08:58,953 --> 00:09:00,112
Oh, yeah, I love that stuff, too.
268
00:09:00,113 --> 00:09:00,946
Yeah, I was kind of hoping
269
00:09:00,947 --> 00:09:03,649
that's why we were here.
270
00:09:03,650 --> 00:09:04,483
Hey, actually, shouldn't you
271
00:09:04,484 --> 00:09:06,130
be waiting for Dave to do that?
272
00:09:06,131 --> 00:09:07,955
It's first semester stuff.
273
00:09:07,956 --> 00:09:10,674
I can do it in my sleep.
274
00:09:10,675 --> 00:09:13,133
(motorcycles revving)
275
00:09:13,134 --> 00:09:15,565
Hey, Alex!
276
00:09:15,566 --> 00:09:16,944
Why don't you do a ring around for me?
277
00:09:16,945 --> 00:09:18,645
Farmer's Council business.
278
00:09:18,646 --> 00:09:20,171
Meeting's not til tomorrow, Harry.
279
00:09:20,172 --> 00:09:21,493
Yeah, bloody Phil Brandon's trying
280
00:09:21,494 --> 00:09:22,982
to overturn my irrigation policy.
281
00:09:22,983 --> 00:09:24,831
He's got some of the
Young Turks on his side.
282
00:09:24,832 --> 00:09:26,723
Just need you to twist a few arms.
283
00:09:26,724 --> 00:09:28,200
Yeah, yeah, I'll see what I can do.
284
00:09:28,201 --> 00:09:29,752
I'm flat out all day though.
285
00:09:29,753 --> 00:09:30,883
Well, make time.
286
00:09:30,884 --> 00:09:32,304
Delegate.
287
00:09:32,305 --> 00:09:33,430
Yeah, I would, but I gotta get
288
00:09:33,431 --> 00:09:34,761
this mob ready for the truck,
289
00:09:34,762 --> 00:09:36,483
and there's also that radio interview.
290
00:09:36,484 --> 00:09:37,584
Nah, forget it.
291
00:09:37,585 --> 00:09:38,911
Thought you said it was important.
292
00:09:38,912 --> 00:09:39,745
Good chance to get the
293
00:09:39,746 --> 00:09:40,792
Killarney brand name out there.
294
00:09:40,793 --> 00:09:42,552
I mean, I can't do everything, Harry.
295
00:09:42,553 --> 00:09:43,672
Hey, Rob.
296
00:09:43,673 --> 00:09:44,963
Ever done a radio interview?
297
00:09:44,964 --> 00:09:46,184
Nope.
298
00:09:46,185 --> 00:09:47,271
Well, start practicing.
299
00:09:47,272 --> 00:09:48,824
Alex'll give you the details.
300
00:09:48,825 --> 00:09:49,705
Oh, I'm sorry, Harry.
301
00:09:49,706 --> 00:09:50,870
I don't really think it's...
302
00:09:50,871 --> 00:09:51,704
I do.
303
00:09:54,185 --> 00:09:55,603
Looks like God has spoken.
304
00:09:55,604 --> 00:09:57,272
(engine roaring)
305
00:09:57,273 --> 00:09:59,856
(gentle music)
306
00:10:00,833 --> 00:10:02,323
Of course I tried to get out of it.
307
00:10:02,324 --> 00:10:03,292
Well, can't you pull some strings
308
00:10:03,293 --> 00:10:05,625
at the radio station for me?
309
00:10:06,991 --> 00:10:10,013
Roger, it's not a local puff piece.
310
00:10:10,014 --> 00:10:11,333
It gets a run across the country,
311
00:10:11,334 --> 00:10:13,512
and they've got their own website.
312
00:10:13,513 --> 00:10:15,846
Yeah, and they want a photo.
313
00:10:17,257 --> 00:10:20,590
Look, I know it can't happen, all right?
314
00:10:21,654 --> 00:10:24,321
Yeah, I'll figure something out.
315
00:10:27,663 --> 00:10:28,932
So, you think it's ketosis?
316
00:10:28,933 --> 00:10:29,939
Yeah, it certainly is.
317
00:10:29,940 --> 00:10:31,115
Now, I've got a couple of different
318
00:10:31,116 --> 00:10:32,773
treatment options we can consider.
319
00:10:32,774 --> 00:10:33,782
Ah, looks like you've
320
00:10:33,783 --> 00:10:36,007
already made up your mind.
321
00:10:36,008 --> 00:10:36,925
Ah, yeah.
322
00:10:37,782 --> 00:10:38,615
Yeah, like I was saying,
323
00:10:38,615 --> 00:10:39,588
a couple of options,
324
00:10:39,589 --> 00:10:41,921
but only one worth pursuing.
325
00:10:43,337 --> 00:10:44,728
Stevie, this is Catriona.
326
00:10:44,729 --> 00:10:45,562
Hi.
327
00:10:45,563 --> 00:10:46,597
Hello.
328
00:10:46,598 --> 00:10:47,588
The IV dextrose will
329
00:10:47,589 --> 00:10:49,015
correct the energy deficiency,
330
00:10:49,016 --> 00:10:51,027
and reduce the production of ketones.
331
00:10:51,028 --> 00:10:52,096
Right boss?
332
00:10:52,097 --> 00:10:54,568
Couldn't have put it better myself.
333
00:10:54,569 --> 00:10:55,627
Well, fair enough.
334
00:10:55,628 --> 00:10:57,266
You're the experts.
335
00:10:57,267 --> 00:10:58,100
See ya.
336
00:10:59,158 --> 00:11:00,237
You better watch out.
337
00:11:00,238 --> 00:11:01,071
You keep me around and
338
00:11:01,071 --> 00:11:01,904
by the end of the week,
339
00:11:01,905 --> 00:11:03,917
you might be redundant.
340
00:11:03,918 --> 00:11:06,585
Or up to my ears in a lawsuit.
341
00:11:07,838 --> 00:11:08,877
I hope you weren't about to
342
00:11:08,878 --> 00:11:11,117
start treatment yourself.
343
00:11:11,118 --> 00:11:13,118
Oh, no, of course not.
344
00:11:14,602 --> 00:11:16,036
But I made the right call,
345
00:11:16,037 --> 00:11:17,395
you said so yourself.
346
00:11:17,396 --> 00:11:18,648
It's not your decision to make.
347
00:11:18,649 --> 00:11:20,579
That's my point, okay?
348
00:11:20,580 --> 00:11:22,187
I can't let you work unsupervised.
349
00:11:22,188 --> 00:11:23,021
If anything goes wrong
350
00:11:23,022 --> 00:11:26,037
it's my backside that gets kicked.
351
00:11:26,038 --> 00:11:27,121
Look at this.
352
00:11:29,209 --> 00:11:30,076
What?
353
00:11:30,077 --> 00:11:32,328
The sheer beauty of my posterior.
354
00:11:32,329 --> 00:11:34,466
I mean, you've gotta admit Catriona,
355
00:11:34,467 --> 00:11:35,667
as far as backsides go,
356
00:11:35,668 --> 00:11:38,088
this bad boy is one worth saving.
357
00:11:38,089 --> 00:11:39,979
(both laugh)
358
00:11:39,980 --> 00:11:40,813
I'm not asking you to put your
359
00:11:40,813 --> 00:11:41,677
brain on hold for the week,
360
00:11:41,678 --> 00:11:44,980
just run it all by me first, okay?
361
00:11:44,981 --> 00:11:46,309
Okay.
362
00:11:46,310 --> 00:11:47,143
Righto.
363
00:11:47,144 --> 00:11:48,149
Let's get back to it then.
364
00:11:48,150 --> 00:11:49,133
I know her type of person,
365
00:11:49,134 --> 00:11:50,259
that's all I'm saying.
366
00:11:50,260 --> 00:11:52,419
She's the class smartypants, all grown up.
367
00:11:52,420 --> 00:11:53,420
I thought she was nice.
368
00:11:53,421 --> 00:11:55,629
That's because she's your type of person,
Kate.
369
00:11:55,630 --> 00:11:58,047
In the real world,
that's who you'd be hanging out with,
370
00:11:58,048 --> 00:12:00,076
not me and my quarter-life crisis.
371
00:12:00,077 --> 00:12:01,528
Jodi, she was being nice.
372
00:12:01,529 --> 00:12:02,362
You're just taking it the wrong way
373
00:12:02,362 --> 00:12:03,195
cause you're feeling sorry for yourself.
374
00:12:04,557 --> 00:12:06,222
You know,
I bet she knows how to crack a whip.
375
00:12:06,223 --> 00:12:07,317
She's probably done a course,
376
00:12:07,318 --> 00:12:09,608
and got in the top 5%.
377
00:12:09,609 --> 00:12:10,557
So, what time where you born?
378
00:12:10,557 --> 00:12:11,390
Why?
379
00:12:11,390 --> 00:12:12,317
Just go with me.
380
00:12:12,317 --> 00:12:13,230
I don't know, late.
381
00:12:13,231 --> 00:12:14,597
11:30 at night I think.
382
00:12:14,598 --> 00:12:16,528
Okay, so you've still got half a day
383
00:12:16,529 --> 00:12:18,539
before you're officially 22.
384
00:12:18,540 --> 00:12:20,168
Half a day to achieve
something on that list
385
00:12:20,169 --> 00:12:22,419
like cracking a whip maybe.
386
00:12:26,106 --> 00:12:28,159
Is there anything else for Jodi
387
00:12:28,160 --> 00:12:30,337
apart from the money?
388
00:12:30,338 --> 00:12:32,005
Like a letter, or...
389
00:12:32,858 --> 00:12:34,706
No, I'm the beneficiary's mother,
390
00:12:34,707 --> 00:12:38,207
so I don't see why you can't tell me that.
391
00:12:39,418 --> 00:12:40,657
Does that mean that I can't
392
00:12:40,658 --> 00:12:43,408
collect the money for her either?
393
00:12:44,789 --> 00:12:45,622
I see.
394
00:12:46,468 --> 00:12:51,468
Well, yes, that's gonna be a
problem because she's overseas.
395
00:12:52,520 --> 00:12:53,353
In London.
396
00:12:55,940 --> 00:12:58,196
Can you at least change the mailing address
397
00:12:58,197 --> 00:13:01,416
so that any further
correspondence comes by me?
398
00:13:01,417 --> 00:13:03,376
Hey, Mum!
Well...
399
00:13:03,377 --> 00:13:04,736
Yes, I'm gonna have to talk to you later.
400
00:13:04,737 --> 00:13:06,216
Thanks, bye.
401
00:13:06,217 --> 00:13:07,437
So?
402
00:13:07,438 --> 00:13:08,318
Was that the solicitor?
403
00:13:08,318 --> 00:13:09,151
Uh-huh.
404
00:13:09,151 --> 00:13:10,028
I'm going into town later,
405
00:13:10,029 --> 00:13:12,056
so I'll pick up Jack's money for you then.
406
00:13:12,057 --> 00:13:13,057
Excellent.
407
00:13:14,308 --> 00:13:15,734
You know, I miss Jack.
408
00:13:15,735 --> 00:13:17,235
He was a nice man.
409
00:13:18,166 --> 00:13:20,117
I was telling Kate about
that party at Killarney
410
00:13:20,118 --> 00:13:22,917
you know, with the horse and carriage.
411
00:13:22,918 --> 00:13:24,936
No, not ringing any bells.
412
00:13:24,937 --> 00:13:26,984
Mum, I was dressed up like a princess.
413
00:13:26,985 --> 00:13:28,827
Jack was the king.
414
00:13:28,828 --> 00:13:29,935
We found the crown,
415
00:13:29,936 --> 00:13:31,317
he'd made it for the party, remember?
416
00:13:31,318 --> 00:13:32,685
Yes, of course I remember the crown.
417
00:13:32,686 --> 00:13:34,296
Look, if I don't get this work done,
418
00:13:34,297 --> 00:13:35,747
there won't be time for me to go into town,
419
00:13:35,748 --> 00:13:37,077
and you want the money, don't you?
420
00:13:37,078 --> 00:13:37,998
Well, it's a bit hard
421
00:13:37,999 --> 00:13:40,387
to go to Surfers Paradise without it,
422
00:13:40,388 --> 00:13:41,427
wouldn't you say?
423
00:13:41,428 --> 00:13:42,986
(lips smack)
424
00:13:42,987 --> 00:13:45,570
(gentle music)
425
00:13:50,785 --> 00:13:51,884
So,
426
00:13:51,885 --> 00:13:53,067
first year, eh?
427
00:13:53,068 --> 00:13:53,901
Mm-hmm.
428
00:13:53,902 --> 00:13:55,315
Any idea where you want to end up yet?
429
00:13:55,316 --> 00:13:58,645
I've been thinking about research.
430
00:13:58,646 --> 00:13:59,563
Research?
431
00:14:00,756 --> 00:14:02,475
What,
you want to be stuck in a lab all day?
432
00:14:02,476 --> 00:14:04,395
You sound like you'd rather kill yourself.
433
00:14:04,396 --> 00:14:05,504
Yeah, by taking my pancreas out
434
00:14:05,505 --> 00:14:06,793
through my nostril with a crochet hook.
435
00:14:06,794 --> 00:14:08,795
(Catriona laughs)
436
00:14:08,796 --> 00:14:09,686
Well, I did a placement with
437
00:14:09,687 --> 00:14:11,285
a biotech company in Melbourne.
438
00:14:11,286 --> 00:14:12,119
Oh, yeah?
439
00:14:12,120 --> 00:14:14,952
Yeah, we were working with this guy,
Mike Lewis.
440
00:14:14,953 --> 00:14:16,432
Mikey Lewis.
441
00:14:16,433 --> 00:14:17,572
Little Mikey Lewis.
442
00:14:17,573 --> 00:14:18,632
Oh!
443
00:14:18,633 --> 00:14:19,466
He's been boring my
444
00:14:19,467 --> 00:14:20,493
pants off since first year.
445
00:14:20,494 --> 00:14:21,393
He's a friend of yours?
446
00:14:21,393 --> 00:14:22,226
Oh, yeah.
447
00:14:22,226 --> 00:14:23,059
Yeah, we propped up this student
448
00:14:23,060 --> 00:14:24,664
bar for about five years.
449
00:14:24,665 --> 00:14:26,712
So, you still see him much?
450
00:14:26,713 --> 00:14:28,401
Oh, yeah, we keep in contact.
451
00:14:28,402 --> 00:14:29,600
He tells me what he's working on,
452
00:14:29,601 --> 00:14:30,901
and I try not to die of boredom.
453
00:14:30,902 --> 00:14:32,531
Research can be pretty exciting.
454
00:14:32,532 --> 00:14:34,221
Oh, yeah!
455
00:14:34,222 --> 00:14:35,055
No, no, no, if that's
456
00:14:35,056 --> 00:14:36,611
what floats your boat.
457
00:14:36,612 --> 00:14:37,760
But, as a practicing rural vet,
458
00:14:37,761 --> 00:14:39,720
I consider it my professional duty to steer
459
00:14:39,721 --> 00:14:41,432
you away from the dark side.
460
00:14:41,433 --> 00:14:42,592
Well, you never know.
461
00:14:42,593 --> 00:14:43,426
This could just be the
462
00:14:43,427 --> 00:14:44,891
week that changes my life.
463
00:14:44,892 --> 00:14:46,540
Oh, Catriona.
464
00:14:46,541 --> 00:14:47,771
You've obviously heard the rumors.
465
00:14:47,772 --> 00:14:49,032
(Catriona laughs)
466
00:14:49,033 --> 00:14:51,040
(upbeat music)
467
00:14:51,041 --> 00:14:53,791
(engine rumbles)
468
00:14:59,662 --> 00:15:00,745
Nice place.
469
00:15:01,652 --> 00:15:03,140
Sheep?
470
00:15:03,141 --> 00:15:04,121
Cattle?
471
00:15:04,122 --> 00:15:05,740
Stud horses.
472
00:15:05,741 --> 00:15:07,780
MacKenzie's have
been at it for generations.
473
00:15:07,781 --> 00:15:09,540
Bloodlines to die for.
474
00:15:09,541 --> 00:15:10,821
Great!
475
00:15:10,822 --> 00:15:13,986
Something to get my teeth into.
476
00:15:13,987 --> 00:15:14,820
(dog panting)
477
00:15:14,821 --> 00:15:16,812
G'day, Coco.
478
00:15:16,813 --> 00:15:18,730
Hey, how are you, girl?
479
00:15:20,701 --> 00:15:22,983
Look at those eyes, eh?
480
00:15:22,984 --> 00:15:25,747
Still knows everything that's going on.
481
00:15:25,748 --> 00:15:26,581
She's had your number from
482
00:15:26,582 --> 00:15:28,998
the second she got here, Bob.
483
00:15:30,801 --> 00:15:34,242
Belonged to my grandkids in the city.
484
00:15:34,243 --> 00:15:36,210
My oldest, he got transferred overseas,
485
00:15:36,211 --> 00:15:38,608
and kiddies asked if I'd take her.
486
00:15:38,609 --> 00:15:40,551
(chuckles)
487
00:15:40,552 --> 00:15:43,469
Most useless mongrel I'd ever seen.
488
00:15:48,301 --> 00:15:49,483
(sighs)
489
00:15:49,484 --> 00:15:51,620
It's time, isn't it?
490
00:15:51,621 --> 00:15:53,252
Well, I won't lie to you, mate.
491
00:15:53,253 --> 00:15:55,220
It'd be cruel to let her go on any longer.
492
00:15:55,221 --> 00:15:58,612
(somber music)
493
00:15:58,613 --> 00:16:01,180
Well, that's that, then.
494
00:16:01,181 --> 00:16:03,848
Want some time to say goodbye?
495
00:16:06,100 --> 00:16:09,267
(dog panting heavily)
496
00:16:17,253 --> 00:16:20,253
So, how long are we going to wait?
497
00:16:21,653 --> 00:16:24,070
Bob knows where to find us.
498
00:16:25,933 --> 00:16:28,732
Do you charge by the hour?
499
00:16:28,733 --> 00:16:30,194
Well, it's not about the money.
500
00:16:30,195 --> 00:16:32,812
But you are running a business though.
501
00:16:32,813 --> 00:16:36,146
You heard the way he talked about her.
502
00:16:39,902 --> 00:16:43,052
Bob's wife passed away
about five years ago.
503
00:16:43,053 --> 00:16:45,430
That little dog's been
his best mate ever since.
504
00:16:45,431 --> 00:16:46,703
Sorry.
505
00:16:46,704 --> 00:16:47,750
I suppose, sometimes you feel like you're
506
00:16:47,751 --> 00:16:49,971
helping the people as
much as their animals.
507
00:16:49,972 --> 00:16:52,412
Part vet, part social worker.
508
00:16:52,413 --> 00:16:53,663
Well, you make that sound like a bad thing.
509
00:16:53,664 --> 00:16:55,082
No, no, it's great.
510
00:16:55,083 --> 00:16:55,916
It's just,
511
00:16:57,093 --> 00:16:58,882
the whole bedside manner thing.
512
00:16:58,883 --> 00:17:00,678
Not something you can
learn from a textbook, is it?
513
00:17:00,679 --> 00:17:02,708
My guess, it's something I need to work on.
514
00:17:02,709 --> 00:17:03,891
Yeah, it is,
515
00:17:03,892 --> 00:17:06,638
if you want to work in the real world,
516
00:17:06,639 --> 00:17:07,889
which you will.
517
00:17:10,401 --> 00:17:12,312
(gentle music)
518
00:17:12,313 --> 00:17:13,146
We're on.
519
00:17:19,869 --> 00:17:20,994
You ready?
520
00:17:20,995 --> 00:17:21,828
Yeah.
521
00:17:24,808 --> 00:17:26,058
I'm so sorry.
522
00:17:26,915 --> 00:17:30,304
Dave just told me what a
good mate Coco's been.
523
00:17:30,305 --> 00:17:32,055
Yeah, that's right.
524
00:17:33,395 --> 00:17:34,478
Thanks, love.
525
00:17:35,928 --> 00:17:38,428
(dog whining)
526
00:17:40,527 --> 00:17:43,527
(keyboard clacking)
527
00:17:50,451 --> 00:17:53,201
(computer dings)
528
00:17:57,058 --> 00:17:57,891
Bugger.
529
00:18:00,189 --> 00:18:01,407
Stevie?
530
00:18:01,408 --> 00:18:02,241
I'm gonna go in and get the rest
531
00:18:02,242 --> 00:18:03,755
of the things for the party.
532
00:18:03,756 --> 00:18:04,589
Oh, okay.
533
00:18:04,590 --> 00:18:05,937
Did you get on to the lawyers?
534
00:18:05,938 --> 00:18:07,207
Yeah, I'll swing by there
535
00:18:07,208 --> 00:18:09,955
before I pick up the cake.
536
00:18:09,956 --> 00:18:12,435
I know it's a big ask,
but I was just wondering
537
00:18:12,436 --> 00:18:16,244
if maybe I could get an advance on my pay.
538
00:18:16,245 --> 00:18:17,657
Ah, yeah, 50 bucks okay?
539
00:18:17,658 --> 00:18:19,645
200 would be better.
540
00:18:19,646 --> 00:18:20,836
Wow!
541
00:18:20,837 --> 00:18:23,595
Must be some birthday cake.
542
00:18:23,596 --> 00:18:24,549
You know it's not just the party.
543
00:18:24,550 --> 00:18:26,028
I've had some bills come in.
544
00:18:26,029 --> 00:18:26,862
I'm sorry.
545
00:18:26,862 --> 00:18:27,695
I know it's a big ask.
546
00:18:27,695 --> 00:18:28,608
No, no.
547
00:18:28,608 --> 00:18:29,441
No, it's okay,
548
00:18:29,442 --> 00:18:31,127
there should be 200 in the cash box,
549
00:18:31,128 --> 00:18:32,719
so...
550
00:18:32,720 --> 00:18:33,553
go for it.
551
00:18:38,248 --> 00:18:41,081
(engine rumbling)
552
00:18:42,756 --> 00:18:43,589
Harry.
553
00:18:44,488 --> 00:18:45,338
About this interview.
554
00:18:45,339 --> 00:18:47,554
Yeah, it's good publicity shot,
so you'll do it.
555
00:18:47,555 --> 00:18:48,647
Yeah, I agree.
556
00:18:48,648 --> 00:18:51,154
I'm gonna discuss all
our recent achievements,
557
00:18:51,155 --> 00:18:53,308
like sales of the Angus beef going up
558
00:18:53,309 --> 00:18:54,796
10% since I've started here
559
00:18:54,797 --> 00:18:55,847
and how I've overseen
560
00:18:55,848 --> 00:18:57,228
an increased lambing rate.
561
00:18:57,229 --> 00:18:58,098
Yeah, thanks to the lineage
562
00:18:58,099 --> 00:18:59,356
I developed in the first place.
563
00:18:59,357 --> 00:19:00,190
Of course!
564
00:19:00,191 --> 00:19:01,287
And I'll explain how an overseer
565
00:19:01,288 --> 00:19:03,668
is critical to keeping that going.
566
00:19:03,669 --> 00:19:05,036
Trucks will be here shortly.
567
00:19:05,037 --> 00:19:06,148
It's running a bit late, Harry.
568
00:19:06,149 --> 00:19:07,308
Is Brewer here yet?
569
00:19:07,309 --> 00:19:08,948
Put a rocket up him, will ya?
570
00:19:08,949 --> 00:19:09,782
Just make sure you mention the
571
00:19:09,783 --> 00:19:12,365
Ryan name a couple times, okay?
572
00:19:13,427 --> 00:19:14,285
Thought you weren't interested
573
00:19:14,286 --> 00:19:15,605
in doing this interview?
574
00:19:15,606 --> 00:19:18,197
Oh,
now that I've had time to think about it,
575
00:19:18,198 --> 00:19:19,525
I'm pretty keen.
576
00:19:19,526 --> 00:19:21,165
Right.
577
00:19:21,166 --> 00:19:23,123
So, no hard feelings, then?
578
00:19:23,124 --> 00:19:24,207
About what?
579
00:19:27,057 --> 00:19:27,958
Good meeting you, Pete.
580
00:19:27,959 --> 00:19:29,541
All right.
581
00:19:30,838 --> 00:19:31,671
Nice work, partner.
582
00:19:31,671 --> 00:19:32,504
Thanks.
583
00:19:32,505 --> 00:19:33,764
Yeah.
584
00:19:33,765 --> 00:19:36,917
So, how hard am I praying?
585
00:19:36,918 --> 00:19:37,924
Whew!
586
00:19:37,925 --> 00:19:38,758
There's no beatin' around the bush
587
00:19:38,759 --> 00:19:40,148
with you, is there?
No, I just,
588
00:19:40,149 --> 00:19:42,164
if you had to give me
an assessment right now,
589
00:19:42,165 --> 00:19:43,285
what would it be?
590
00:19:43,286 --> 00:19:45,173
Well, I reckon it'd be the best assessment
591
00:19:45,174 --> 00:19:48,306
I've ever given, and the first.
592
00:19:48,307 --> 00:19:49,605
You've never supervised before?
593
00:19:49,606 --> 00:19:52,083
Oh, I know it's hard for me to believe too,
Catriona.
594
00:19:52,084 --> 00:19:53,357
But, clearly, the depth of my knowledge
595
00:19:53,358 --> 00:19:54,365
has been a well-kept secret.
596
00:19:54,366 --> 00:19:56,717
Well, I think you're doing a great job.
597
00:19:56,718 --> 00:19:58,884
Definitely high distinction material.
598
00:19:58,885 --> 00:19:59,718
You wouldn't be trying to influence
599
00:19:59,719 --> 00:20:01,477
my decision now would you?
600
00:20:01,478 --> 00:20:02,717
Should I be?
601
00:20:02,718 --> 00:20:03,551
Well...
602
00:20:05,246 --> 00:20:06,079
Relax.
603
00:20:06,080 --> 00:20:07,856
You're blitzing it.
604
00:20:07,857 --> 00:20:09,346
Let's do it.
605
00:20:09,347 --> 00:20:11,204
(upbeat music)
606
00:20:11,205 --> 00:20:13,955
(horse whinnies)
607
00:20:16,566 --> 00:20:18,117
Break open the champagne,
608
00:20:18,118 --> 00:20:19,605
here comes the birthday girl.
609
00:20:19,606 --> 00:20:20,757
Happy birthday!
610
00:20:20,758 --> 00:20:22,616
Yeah, yeah, whatever.
611
00:20:22,617 --> 00:20:23,906
Have you come fishing for presents?
612
00:20:23,907 --> 00:20:25,117
I'm not that deluded, Alex.
613
00:20:25,118 --> 00:20:26,525
But, if you were to show
614
00:20:26,526 --> 00:20:28,765
me how to crack this
whip I'll let you off the hook.
615
00:20:28,766 --> 00:20:30,525
You're a woman now,
thought that'd come naturally.
616
00:20:30,526 --> 00:20:31,526
Oh!
617
00:20:32,627 --> 00:20:33,537
You just gotta flick your
618
00:20:33,538 --> 00:20:34,957
wrist and practice, Jodes.
619
00:20:34,958 --> 00:20:36,277
There's no magic formula.
620
00:20:36,278 --> 00:20:37,111
Happy birthday.
621
00:20:37,112 --> 00:20:39,364
Oh, hey, one more thing!
622
00:20:39,365 --> 00:20:43,214
Was there a party or something
here about 17 years ago?
623
00:20:43,215 --> 00:20:46,283
Me and Jack McLeod
arrived in a horse and carriage.
624
00:20:46,284 --> 00:20:48,077
Yeah, yeah, yeah, the housewarming.
625
00:20:48,078 --> 00:20:49,616
Harry and Liz rebuilt the castle.
626
00:20:49,617 --> 00:20:50,626
You remember?
627
00:20:50,627 --> 00:20:52,146
Yeah, you turned up as a princess.
628
00:20:52,147 --> 00:20:53,097
Hard to forget.
629
00:20:53,097 --> 00:20:54,038
Do you have any photos or anything,
630
00:20:54,039 --> 00:20:55,306
cause I really want to show Mum?
631
00:20:55,307 --> 00:20:56,140
Yeah, I've got some back at the house,
632
00:20:56,141 --> 00:20:57,555
I'll get em for ya.
Great!
633
00:20:57,556 --> 00:21:00,705
Flick your wrist, remember?
634
00:21:00,706 --> 00:21:01,934
Flick your wrist.
635
00:21:01,935 --> 00:21:02,768
Okay.
636
00:21:08,475 --> 00:21:09,392
Wrong hand.
637
00:21:10,914 --> 00:21:13,553
You're thinking about it too much.
638
00:21:13,554 --> 00:21:17,263
I'm better without an audience actually.
639
00:21:17,264 --> 00:21:18,097
Here.
640
00:21:24,561 --> 00:21:26,839
Firm handshake grip.
641
00:21:26,840 --> 00:21:28,560
Arm straight.
642
00:21:28,561 --> 00:21:29,394
Straight back and...
643
00:21:29,395 --> 00:21:30,530
(whip cracking).
644
00:21:30,531 --> 00:21:31,752
Did you hear that?
645
00:21:31,753 --> 00:21:32,851
I cracked it!
646
00:21:32,852 --> 00:21:34,248
I cracked it!
647
00:21:34,249 --> 00:21:35,323
Yeah, you did.
648
00:21:35,324 --> 00:21:37,907
(gentle music)
649
00:21:39,741 --> 00:21:41,197
Thank you.
650
00:21:41,198 --> 00:21:42,281
No problem.
651
00:21:47,239 --> 00:21:48,388
Can I open it?
Go ahead.
652
00:21:48,389 --> 00:21:49,744
What do you think?
653
00:21:49,745 --> 00:21:51,854
Oh, that's nice, Meg.
Yeah.
654
00:21:51,855 --> 00:21:53,002
Chocolate, I mean, it's her favorite.
655
00:21:53,003 --> 00:21:54,534
Yeah, she's gonna love that.
Oh, quick, pop it...
656
00:21:54,535 --> 00:21:56,785
Oh, oh, oh, quick!
657
00:21:58,801 --> 00:22:00,515
Hey, hey!
658
00:22:00,516 --> 00:22:01,534
Hey!
659
00:22:01,535 --> 00:22:02,368
Hey.
660
00:22:02,368 --> 00:22:03,201
Oh, hi.
661
00:22:03,202 --> 00:22:05,001
You'll never guess what.
662
00:22:05,002 --> 00:22:06,705
It is now official.
663
00:22:06,706 --> 00:22:08,275
I can crack a whip.
664
00:22:08,276 --> 00:22:09,213
There are witnesses.
665
00:22:09,214 --> 00:22:10,454
Well, Rob did help me,
666
00:22:10,455 --> 00:22:12,303
but that's beside the point.
667
00:22:12,304 --> 00:22:13,162
I did it.
668
00:22:13,162 --> 00:22:13,995
Me.
669
00:22:15,167 --> 00:22:16,782
Well, congratulations.
670
00:22:16,783 --> 00:22:17,843
Thank you.
671
00:22:17,844 --> 00:22:19,505
You know, there's still
plenty of time left in the day.
672
00:22:19,506 --> 00:22:21,803
I reckon I can knock some
more things off that list.
673
00:22:21,804 --> 00:22:24,385
Well, if I see a prince,
I will send him your way.
674
00:22:24,386 --> 00:22:25,886
This is for you.
675
00:22:28,264 --> 00:22:29,097
Oh, wow!
676
00:22:31,226 --> 00:22:33,713
So that's what $1,000 looks like.
677
00:22:33,714 --> 00:22:34,873
I thought it would be a check.
678
00:22:34,874 --> 00:22:36,944
I cashed it while I was in town.
679
00:22:36,945 --> 00:22:38,894
I wonder what surprises
Jack's got for your next birthday.
680
00:22:38,895 --> 00:22:40,183
This could be an annual thing.
681
00:22:40,184 --> 00:22:42,231
I know,
I'm gonna have to get onto Dad about this.
682
00:22:42,232 --> 00:22:44,989
He has been seriously
one-upped in the gift department.
683
00:22:44,990 --> 00:22:47,490
(tense music)
684
00:22:51,180 --> 00:22:52,729
Jodi?
685
00:22:52,730 --> 00:22:53,809
I'd prefer you didn't speak
686
00:22:53,810 --> 00:22:55,400
like that about your father.
687
00:22:55,401 --> 00:22:57,699
I know it's just a little necklace,
688
00:22:57,700 --> 00:22:59,239
but he's making an effort,
689
00:22:59,240 --> 00:23:00,539
and that's gotta count for something.
690
00:23:00,540 --> 00:23:02,270
Mum, we always laugh about Dad's presents.
691
00:23:02,271 --> 00:23:03,731
It doesn't mean I don't appreciate them.
692
00:23:03,732 --> 00:23:05,398
People who have money,
693
00:23:05,399 --> 00:23:07,691
it's not hard for them to give it away.
694
00:23:07,692 --> 00:23:09,192
I just don't want you
to belittle your father
695
00:23:09,193 --> 00:23:10,763
because he can't give you $1,000.
696
00:23:10,764 --> 00:23:14,171
Why are you making
such a big deal about this?
697
00:23:14,172 --> 00:23:16,832
Kevin's made mistakes,
but he's still your father,
698
00:23:16,833 --> 00:23:20,250
and he deserves your respect, that's all.
699
00:23:23,153 --> 00:23:25,403
(scoffing)
700
00:23:28,483 --> 00:23:29,751
Harry?
701
00:23:29,752 --> 00:23:31,091
About this interview.
702
00:23:31,092 --> 00:23:32,092
It seems to me like it might be
703
00:23:32,093 --> 00:23:33,442
more about the local politics.
704
00:23:33,443 --> 00:23:35,241
Phil Brandon might be part of it?
705
00:23:35,242 --> 00:23:36,212
I've got it under control.
706
00:23:36,213 --> 00:23:37,242
Look, whatever Brandon argues,
707
00:23:37,243 --> 00:23:39,392
you just say the opposite, all right?
708
00:23:39,393 --> 00:23:41,343
Working on a different time zone are we,
Brewer?
709
00:23:41,344 --> 00:23:42,244
Yeah, sorry, Harry.
710
00:23:42,245 --> 00:23:43,854
Got held up at another job.
711
00:23:43,855 --> 00:23:45,184
Well I hope they're
paying you the big bucks,
712
00:23:45,185 --> 00:23:46,343
cause I sure as hell won't be if we
713
00:23:46,344 --> 00:23:48,083
don't get them to the abattoir on time.
714
00:23:48,084 --> 00:23:48,917
They're fussy, mate.
715
00:23:48,918 --> 00:23:49,994
They want a full vet inspection.
716
00:23:49,995 --> 00:23:51,163
Truck will be here in an hour.
717
00:23:51,164 --> 00:23:52,044
We'll get it done.
718
00:23:52,045 --> 00:23:53,064
I've got a very capable pair
719
00:23:53,065 --> 00:23:54,793
of extra hands on board today.
720
00:23:54,794 --> 00:23:56,163
Catriona Bradfield...
So what are you waiting for,
721
00:23:56,164 --> 00:23:57,914
a written invitation?
722
00:24:00,305 --> 00:24:01,523
Righto, job's on.
723
00:24:01,524 --> 00:24:03,143
Now, what are we looking for here?
724
00:24:03,144 --> 00:24:04,875
Check for lameness and
725
00:24:04,876 --> 00:24:06,414
any grass seeds in the skin.
726
00:24:06,415 --> 00:24:07,385
Yep, you got it.
727
00:24:07,386 --> 00:24:10,952
Oh, and one other thing to
look out for is dermatophilosis.
728
00:24:10,953 --> 00:24:12,889
It's really easy to miss the early stages.
729
00:24:12,890 --> 00:24:15,072
A bacterial infection, dermatitis.
730
00:24:15,073 --> 00:24:16,763
Symptoms include hardening on the
731
00:24:16,764 --> 00:24:19,891
surface of the wool and lumpiness.
732
00:24:19,892 --> 00:24:21,571
I might as well go home.
733
00:24:21,572 --> 00:24:24,272
Righto, boys, let's get 'em in the race.
734
00:24:24,273 --> 00:24:25,190
So, Dave.
735
00:24:28,001 --> 00:24:31,432
How do you feel about
writing me a reference?
736
00:24:31,433 --> 00:24:32,811
For your assessment?
737
00:24:32,812 --> 00:24:34,872
Getting a job.
738
00:24:34,873 --> 00:24:36,011
I know it's only day one,
739
00:24:36,012 --> 00:24:37,640
but I figure there's no harm in asking.
740
00:24:37,641 --> 00:24:38,832
Well, you don't ask, you don't get.
741
00:24:38,833 --> 00:24:40,040
And, if I bring it up now,
742
00:24:40,041 --> 00:24:41,660
then you've got plenty of time to tell me
743
00:24:41,661 --> 00:24:43,261
what I need to do to impress you.
744
00:24:43,262 --> 00:24:44,711
Well, number one on that list
745
00:24:44,712 --> 00:24:46,469
is help me get this done on time.
746
00:24:46,470 --> 00:24:48,110
If you can help keep
Harry Ryan off my back,
747
00:24:48,111 --> 00:24:49,211
I'll give you the best recommendation
748
00:24:49,212 --> 00:24:51,131
that's ever been written.
749
00:24:51,132 --> 00:24:52,411
We'll get it done, no sweat.
750
00:24:52,412 --> 00:24:53,862
Righto, let's do it.
751
00:24:53,863 --> 00:24:56,446
(upbeat music)
752
00:24:58,001 --> 00:25:00,360
Jodi seemed happy to get the money.
753
00:25:00,361 --> 00:25:03,310
Of course, it's a nice present.
754
00:25:03,311 --> 00:25:05,379
So there was no little letter from Jack?
755
00:25:05,380 --> 00:25:07,150
No birthday card?
756
00:25:07,151 --> 00:25:08,339
No, nothing, I suppose he thought he'd
757
00:25:08,340 --> 00:25:10,411
be here to say happy birthday himself.
758
00:25:10,412 --> 00:25:11,495
Yeah, sure.
759
00:25:12,532 --> 00:25:14,282
And answer questions.
760
00:25:15,241 --> 00:25:17,359
She will ask questions, you know.
761
00:25:17,360 --> 00:25:18,879
She's gonna wanna know what's going on.
762
00:25:18,880 --> 00:25:20,539
I don't think so.
763
00:25:20,540 --> 00:25:21,640
Once they get the hint, Meg,
764
00:25:21,641 --> 00:25:22,680
she'll just keep on digging
765
00:25:22,681 --> 00:25:23,880
and it doesn't matter how much we try
766
00:25:23,881 --> 00:25:24,730
and cover these things up...
767
00:25:24,731 --> 00:25:27,771
Look, there's nothing to cover up.
768
00:25:27,772 --> 00:25:28,605
There's nothing going on,
769
00:25:28,606 --> 00:25:31,188
it's just one birthday present.
770
00:25:32,330 --> 00:25:34,079
(tense music)
771
00:25:34,080 --> 00:25:34,913
Okay.
772
00:25:40,853 --> 00:25:42,422
(dramatic music)
773
00:25:42,423 --> 00:25:43,590
Hey, Brewer!
774
00:25:44,528 --> 00:25:46,712
What's the holdup?
775
00:25:46,713 --> 00:25:48,880
Keep 'em coming through.
776
00:25:50,354 --> 00:25:54,021
We're cutting it very fine here,
keep going.
777
00:25:56,884 --> 00:25:58,551
Oh, no!
778
00:26:00,293 --> 00:26:01,126
What's going on?
779
00:26:01,127 --> 00:26:02,624
The truck's here,
you're nowhere near ready.
780
00:26:02,625 --> 00:26:03,458
No, we're almost there, mate.
781
00:26:03,459 --> 00:26:04,563
10 minutes, we're almost done.
782
00:26:04,564 --> 00:26:05,854
If this sale doesn't go through...
783
00:26:05,855 --> 00:26:07,032
Don't worry, Harry.
784
00:26:07,033 --> 00:26:08,363
It's going through, we're gonna get it done
785
00:26:08,364 --> 00:26:10,734
(conversation drowned out by music).
786
00:26:10,735 --> 00:26:12,632
Yeah, well, it'll come out of your pocket.
787
00:26:12,633 --> 00:26:15,482
(conversation drowned out by music)
788
00:26:15,483 --> 00:26:17,983
(sheep cries)
789
00:26:19,393 --> 00:26:20,393
We all right to go?
790
00:26:20,394 --> 00:26:23,043
Good as gold.
791
00:26:23,044 --> 00:26:24,004
Just don't stuff me around.
792
00:26:24,005 --> 00:26:26,504
Wouldn't do it to ya.
793
00:26:28,433 --> 00:26:29,494
Everything okay?
794
00:26:29,495 --> 00:26:30,902
Oh, yeah.
795
00:26:30,903 --> 00:26:33,266
Yeah,
when Harry threatens to sue you for costs,
796
00:26:33,267 --> 00:26:35,454
it's just his way of showing affection.
797
00:26:35,455 --> 00:26:37,563
The man loves me.
798
00:26:37,564 --> 00:26:38,824
Well, you're getting the hang of this.
799
00:26:38,825 --> 00:26:39,862
Thanks.
800
00:26:39,863 --> 00:26:42,054
Righto, keep 'em coming.
801
00:26:42,055 --> 00:26:42,888
Thanks for this, Alex.
802
00:26:42,888 --> 00:26:43,721
No worries.
803
00:26:43,722 --> 00:26:45,224
We'll see you around five?
804
00:26:45,225 --> 00:26:47,944
Yeah, wouldn't miss it for the world, Meg.
805
00:26:47,945 --> 00:26:50,535
Oh, listen, I almost forgot.
806
00:26:50,536 --> 00:26:52,869
Jodi was asking after these.
807
00:26:55,846 --> 00:26:58,338
Yeah, that's that big
housewarming party Mum put on.
808
00:26:58,339 --> 00:27:00,658
Jodi said you couldn't remember.
809
00:27:00,659 --> 00:27:02,242
Oh, no, I just...
810
00:27:04,438 --> 00:27:05,757
How could I forget?
811
00:27:05,758 --> 00:27:06,689
Yeah.
812
00:27:06,689 --> 00:27:07,669
Look at her.
813
00:27:07,670 --> 00:27:10,537
She lived up to her name that day,
didn't she?
814
00:27:10,538 --> 00:27:11,371
Look at the both of them.
815
00:27:11,372 --> 00:27:14,371
It's like the blinking royal family.
816
00:27:15,698 --> 00:27:16,975
See ya around.
817
00:27:16,976 --> 00:27:19,181
(gentle music)
818
00:27:19,182 --> 00:27:20,015
Come on, boy.
819
00:27:20,016 --> 00:27:21,466
H'yah!
820
00:27:21,467 --> 00:27:22,300
Come on!
821
00:27:23,135 --> 00:27:25,014
Let's get 'em up there mate, come on.
822
00:27:25,015 --> 00:27:26,598
He, he, ha.
823
00:27:28,686 --> 00:27:30,314
I knew we'd make it in time.
824
00:27:30,315 --> 00:27:33,205
Couldn't have done it without ya.
825
00:27:33,206 --> 00:27:34,216
Hang on.
826
00:27:34,217 --> 00:27:36,474
This is what I was talking about,
dermatophilosis.
827
00:27:36,475 --> 00:27:37,594
Feel the warmth.
828
00:27:37,595 --> 00:27:38,457
Beating you to the punch.
829
00:27:38,458 --> 00:27:41,896
Sorry,
there was another one I already treated.
830
00:27:41,897 --> 00:27:42,730
What?
831
00:27:42,730 --> 00:27:43,566
I gave penicillin.
832
00:27:43,567 --> 00:27:45,944
Way ahead of you on this one.
833
00:27:45,945 --> 00:27:47,640
All right, where is she now?
834
00:27:47,641 --> 00:27:49,224
What do you mean?
835
00:27:50,117 --> 00:27:51,786
Well, you separated her out, didn't ya?
836
00:27:51,787 --> 00:27:53,208
Why?
837
00:27:53,209 --> 00:27:54,097
She's treated.
838
00:27:54,098 --> 00:27:55,456
She's ready for the sale yard.
839
00:27:55,457 --> 00:27:57,837
This mob's going straight to the abattoir.
840
00:27:57,838 --> 00:27:59,016
What,
do you not know that there's a minimum
841
00:27:59,017 --> 00:28:01,356
21-day holding period
after penicillin treatment?
842
00:28:01,357 --> 00:28:02,376
They can't be sold for slaughter.
843
00:28:02,377 --> 00:28:03,946
I loaded her onto the truck.
844
00:28:03,947 --> 00:28:04,929
I'm so sorry.
845
00:28:04,930 --> 00:28:06,056
What'd the hell did I tell ya?
846
00:28:06,057 --> 00:28:08,066
Hey, Nat,
we're gonna have to unload those sheep!
847
00:28:08,067 --> 00:28:08,900
Just one, right?
848
00:28:08,901 --> 00:28:09,957
We're talking about one sheep.
849
00:28:09,958 --> 00:28:10,791
Pete!
850
00:28:10,792 --> 00:28:13,368
Pete, we gotta unload them all again, mate!
851
00:28:13,369 --> 00:28:15,906
(dramatic music)
852
00:28:15,907 --> 00:28:17,408
I'll jump up in the truck, you've got the
853
00:28:17,409 --> 00:28:18,395
(conversation fades out)
854
00:28:18,396 --> 00:28:20,562
Can't we just let it go?
855
00:28:21,577 --> 00:28:22,547
H'yah, come on, boy!
856
00:28:22,547 --> 00:28:23,449
We're not gonna make it, are we?
857
00:28:23,450 --> 00:28:27,616
No, not if we stand
around here talking all day.
858
00:28:33,864 --> 00:28:34,781
Hey, Mum.
859
00:28:36,094 --> 00:28:38,023
You know, I've been thinking.
860
00:28:38,024 --> 00:28:40,064
I wanna ditch the holiday to Surfers
861
00:28:40,065 --> 00:28:42,982
and put my money in a term deposit.
862
00:28:43,985 --> 00:28:44,904
I think Jack would have wanted me
863
00:28:44,905 --> 00:28:46,512
to do something sensible with the money,
so.
864
00:28:46,513 --> 00:28:47,584
Well, it's your money.
865
00:28:47,585 --> 00:28:49,923
If you wanna spend it on a holiday,
you should.
866
00:28:49,924 --> 00:28:52,824
Or a good stereo, or some new clothes.
867
00:28:52,825 --> 00:28:57,722
Okay, now I definitely
know you're losing your mind.
868
00:28:57,723 --> 00:28:59,664
And that party at Killarney,
869
00:28:59,665 --> 00:29:02,163
with Jack and the horse and the carriage,
870
00:29:02,164 --> 00:29:03,683
you had no idea what I was talking about,
871
00:29:03,684 --> 00:29:05,275
but Alex remembers.
872
00:29:05,276 --> 00:29:06,584
Really?
873
00:29:06,585 --> 00:29:07,752
Good for Alex.
874
00:29:09,505 --> 00:29:11,635
(dramatic music)
875
00:29:11,636 --> 00:29:12,469
Hey, Brewer,
876
00:29:12,470 --> 00:29:14,375
what the hell is going on?
877
00:29:14,376 --> 00:29:15,459
Here we go.
878
00:29:16,723 --> 00:29:17,556
One of the sheep's been
879
00:29:17,556 --> 00:29:18,393
treated with penicillin.
880
00:29:18,394 --> 00:29:19,670
Yeah, so?
881
00:29:19,671 --> 00:29:22,003
She got mixed up with the rest of the mob.
882
00:29:22,004 --> 00:29:23,331
You idiot, you stuffed up.
883
00:29:23,332 --> 00:29:24,165
Yeah, I know.
884
00:29:24,166 --> 00:29:26,133
We're trying to find her as
fast as we can Harry, I'm sorry.
885
00:29:26,134 --> 00:29:28,301
We should have been on
the road 15 minutes ago.
886
00:29:28,302 --> 00:29:29,453
If this sale is scrapped, I'll make sure
887
00:29:29,454 --> 00:29:32,871
everyone within 200 miles hears about it.
888
00:29:34,924 --> 00:29:36,632
You rush through,
this is only gonna take longer.
889
00:29:36,633 --> 00:29:38,123
If you keep watching
every little move I make,
890
00:29:38,124 --> 00:29:39,483
it's only gonna make me nervous.
891
00:29:39,484 --> 00:29:41,484
Well, do you blame me?
892
00:29:42,414 --> 00:29:44,901
Mum is acting really weird.
893
00:29:44,902 --> 00:29:45,735
Way beyond the usual
894
00:29:45,736 --> 00:29:47,621
mother job description.
895
00:29:47,622 --> 00:29:48,582
I said I wanted to do something
896
00:29:48,583 --> 00:29:50,213
sensible with Jack's money.
897
00:29:50,214 --> 00:29:51,402
Now who's acting weird?
898
00:29:51,403 --> 00:29:53,042
And she reckons I should just blow it all.
899
00:29:53,043 --> 00:29:55,201
I could shout the entire Gungellan pub,
900
00:29:55,202 --> 00:29:56,362
and she would not care.
901
00:29:56,363 --> 00:29:57,196
Well, it's your birthday.
902
00:29:57,197 --> 00:29:59,083
She's humoring you.
903
00:29:59,084 --> 00:30:01,592
And she's defending Dad
like he's Father of the Year.
904
00:30:01,593 --> 00:30:05,601
She's never had anything
nice to say about him before.
905
00:30:05,602 --> 00:30:09,022
And that party at Killarney,
she doesn't remember it.
906
00:30:09,023 --> 00:30:11,252
It's like she's blocking it out.
907
00:30:11,253 --> 00:30:13,012
Well, your mum's got a
lot on her plate right now.
908
00:30:13,013 --> 00:30:14,132
She's busy.
909
00:30:14,133 --> 00:30:15,261
It isn't busy-weird, Kate.
910
00:30:15,262 --> 00:30:16,679
It's weird-weird.
911
00:30:19,152 --> 00:30:19,985
I've had it.
912
00:30:19,986 --> 00:30:21,052
I'm gonna go have it out with her.
913
00:30:21,053 --> 00:30:22,303
Oh, no, wait!
914
00:30:24,003 --> 00:30:25,586
There is something.
915
00:30:27,754 --> 00:30:30,837
The reason why Meg is acting so weird
916
00:30:33,128 --> 00:30:35,863
is because she's throwing
you a surprise birthday party.
917
00:30:35,864 --> 00:30:36,697
Really?
918
00:30:36,698 --> 00:30:39,164
Oh, wow, guys, thank you!
919
00:30:39,165 --> 00:30:39,998
What are you gonna do, like jump out of
920
00:30:39,999 --> 00:30:41,332
cupboards and have
streamers and everything?
921
00:30:41,333 --> 00:30:42,293
Yeah, whatever you want.
922
00:30:42,294 --> 00:30:43,623
Just don't tell Meg that we told you.
923
00:30:43,624 --> 00:30:44,603
Okay.
924
00:30:44,603 --> 00:30:45,573
Act surprised.
925
00:30:45,573 --> 00:30:46,406
All right.
926
00:30:46,407 --> 00:30:48,004
Okay, now, go make yourself scarce.
927
00:30:48,005 --> 00:30:49,429
I've gotta put the
balloons and streamers up.
928
00:30:49,430 --> 00:30:50,320
Oh, nice one.
929
00:30:50,320 --> 00:30:51,237
Okay, okay.
930
00:30:52,737 --> 00:30:53,987
Stevie!
931
00:30:53,988 --> 00:30:54,940
Why'd you have to blow it?
932
00:30:54,941 --> 00:30:57,033
She would never have guessed.
933
00:30:57,034 --> 00:30:58,993
It's better this way.
934
00:30:58,994 --> 00:31:01,393
It's gonna be so dumb now.
935
00:31:01,394 --> 00:31:03,894
(tense music)
936
00:31:17,564 --> 00:31:18,397
Meg!
937
00:31:20,212 --> 00:31:21,045
Meg.
938
00:31:23,045 --> 00:31:24,522
I hate to say it,
939
00:31:24,523 --> 00:31:26,002
but I'm already in damage control.
940
00:31:26,003 --> 00:31:27,522
I had to tell Jodi about the party.
941
00:31:27,523 --> 00:31:28,356
You what?
942
00:31:28,357 --> 00:31:29,761
Well, she was asking questions,
943
00:31:29,762 --> 00:31:31,893
and you're a mess,
944
00:31:31,894 --> 00:31:32,843
and pretty soon she's gonna start
945
00:31:32,844 --> 00:31:34,441
digging stuff up about Jack McLeod, so I...
946
00:31:34,442 --> 00:31:35,741
She can dig all she likes,
947
00:31:35,742 --> 00:31:37,742
she won't find anything.
948
00:31:42,233 --> 00:31:43,066
Right.
949
00:31:52,203 --> 00:31:54,372
(dramatic music)
950
00:31:54,373 --> 00:31:55,214
H'yah, h'yah!
951
00:31:55,214 --> 00:31:56,064
I've got her, I've got her!
952
00:31:56,064 --> 00:31:57,003
This is her.
953
00:31:57,004 --> 00:31:58,568
Catriona, you swear there was only sheep?
954
00:31:58,569 --> 00:32:00,359
I said that, didn't I?
955
00:32:00,360 --> 00:32:01,517
So we're back on the road, guys?
956
00:32:01,518 --> 00:32:02,892
Yes, mate, good to go.
957
00:32:02,893 --> 00:32:03,726
Come on.
Come on,
958
00:32:03,726 --> 00:32:04,677
let's get this mob back on board.
959
00:32:04,678 --> 00:32:07,094
Brewer, pray for a miracle.
960
00:32:08,860 --> 00:32:10,610
H'yah, h'yah!
961
00:32:13,987 --> 00:32:15,070
H'yah, h'yah!
962
00:32:23,596 --> 00:32:25,676
(phone ringing)
963
00:32:25,677 --> 00:32:28,094
Drovers Run, Kate speaking.
964
00:32:28,997 --> 00:32:32,330
No, I'm sorry, she's busy at the moment.
965
00:32:33,886 --> 00:32:37,386
Sorry, shouldn't I just tell this to Jodi?
966
00:32:39,886 --> 00:32:40,969
Are you sure?
967
00:32:41,917 --> 00:32:44,750
(engine rumbling)
968
00:32:49,517 --> 00:32:50,715
Now, Jodes,
969
00:32:50,716 --> 00:32:52,356
no more whip stuff, all right?
970
00:32:52,357 --> 00:32:53,715
And if you're here to ask for my spurs...
971
00:32:53,716 --> 00:32:54,895
I'm here to get out of the way.
972
00:32:54,896 --> 00:32:56,115
They're setting up for my party.
973
00:32:56,116 --> 00:32:57,207
How do you know about that?
974
00:32:57,208 --> 00:32:58,407
Oh, please, I've been onto it for ages,
975
00:32:58,408 --> 00:33:00,527
but I'm gonna act surprised for Mum's sake.
976
00:33:00,528 --> 00:33:02,106
Righto.
977
00:33:02,107 --> 00:33:03,956
Hey, listen, get those photos?
978
00:33:03,957 --> 00:33:05,255
No.
979
00:33:05,256 --> 00:33:07,396
I dropped 'em off a few hours back.
980
00:33:07,397 --> 00:33:08,836
The ones of you and Jack at the party.
981
00:33:08,837 --> 00:33:09,757
Well, she didn't say a thing.
982
00:33:09,757 --> 00:33:10,627
Well, they're there.
983
00:33:10,628 --> 00:33:12,127
They're very cute.
984
00:33:14,448 --> 00:33:15,615
Forewarned is forearmed.
985
00:33:15,616 --> 00:33:16,735
I mean, actually, he's got some good ideas
986
00:33:16,736 --> 00:33:18,215
on border allocation.
Hang on, hang on.
987
00:33:18,216 --> 00:33:19,767
You say anything like that on air,
I'll kill you.
988
00:33:19,768 --> 00:33:20,826
You don't have to worry, Harry.
989
00:33:20,827 --> 00:33:22,207
I know I'm speaking for the Ryan's,
990
00:33:22,208 --> 00:33:24,055
and if anyone reckons the
Ryan's are running for cover,
991
00:33:24,056 --> 00:33:24,889
I'll pull 'em up on it.
992
00:33:24,890 --> 00:33:26,127
Running for cover?
993
00:33:26,128 --> 00:33:27,196
Brandon say that?
994
00:33:27,197 --> 00:33:29,106
(scoffs) Give me a break.
995
00:33:29,107 --> 00:33:30,555
Look, the Ryan's don't run from anyone.
996
00:33:30,556 --> 00:33:32,156
Actually, Alex,
I want you to do the interview.
997
00:33:32,157 --> 00:33:33,116
Just a moment.
998
00:33:33,117 --> 00:33:34,645
Please, I can do it, Harry.
999
00:33:34,646 --> 00:33:35,556
What happened to delegating?
1000
00:33:35,557 --> 00:33:37,639
I am delegating to you.
1001
00:33:41,373 --> 00:33:43,826
You think you're pretty clever, don't ya?
1002
00:33:43,827 --> 00:33:45,244
God has spoken.
1003
00:33:46,768 --> 00:33:49,601
(water trickling)
1004
00:33:57,247 --> 00:33:58,938
So, we'll see you tomorrow.
1005
00:33:58,939 --> 00:34:00,516
Fresh start, eh?
1006
00:34:00,517 --> 00:34:02,636
I'm going to prove to you
that I'm worth the effort.
1007
00:34:02,637 --> 00:34:05,325
I've got four more days
to justify that reference.
1008
00:34:05,326 --> 00:34:07,367
(laughs) You're like a dog with a bone.
1009
00:34:07,368 --> 00:34:08,458
I like a challenge.
1010
00:34:08,459 --> 00:34:10,626
Well, first things first, eh?
1011
00:34:10,627 --> 00:34:11,579
Sorry?
1012
00:34:11,580 --> 00:34:14,087
Catriona,
let's just get through the week, all right?
1013
00:34:14,088 --> 00:34:15,426
Your placement week is about learning,
1014
00:34:15,427 --> 00:34:18,767
not about getting a job reference.
1015
00:34:18,768 --> 00:34:22,047
If it was about learning,
I wouldn't have come here.
1016
00:34:22,048 --> 00:34:24,346
(gentle music)
1017
00:34:24,347 --> 00:34:25,818
But you wanted to come here.
1018
00:34:25,819 --> 00:34:27,936
I mean, you asked for me especially, right?
1019
00:34:27,937 --> 00:34:30,076
Because you can give
me the reference I need
1020
00:34:30,077 --> 00:34:31,906
to show Mike Lewis.
1021
00:34:31,907 --> 00:34:33,396
Oh, right, so this was all an act, was it?
1022
00:34:33,397 --> 00:34:34,446
Is that so wrong?
1023
00:34:34,447 --> 00:34:35,618
Where do I start?
1024
00:34:35,619 --> 00:34:37,218
You do what you can to get the right job.
1025
00:34:37,219 --> 00:34:39,286
It's all part of the game.
1026
00:34:39,287 --> 00:34:40,120
All right.
1027
00:34:40,121 --> 00:34:41,178
Well, I'll give you a fair assessment,
1028
00:34:41,179 --> 00:34:42,346
but you can...
1029
00:34:43,187 --> 00:34:44,516
don't expect a job reference.
1030
00:34:44,517 --> 00:34:46,856
In that case,
there's no point in me coming back.
1031
00:34:46,857 --> 00:34:47,938
Oh, what, you're quitting now?
1032
00:34:47,939 --> 00:34:50,356
I can't waste my time here.
1033
00:34:52,547 --> 00:34:53,547
Okay.
1034
00:34:53,548 --> 00:34:54,756
Good luck.
1035
00:34:54,757 --> 00:34:57,257
I won't need your good luck.
1036
00:35:02,796 --> 00:35:04,787
So, Mum has the photos,
1037
00:35:04,788 --> 00:35:06,106
but she still reckons the party
1038
00:35:06,107 --> 00:35:08,774
with me and Jack never happened.
1039
00:35:11,982 --> 00:35:12,815
Hey!
1040
00:35:12,816 --> 00:35:14,056
What do you reckon?
1041
00:35:14,057 --> 00:35:14,890
Too much?
1042
00:35:15,727 --> 00:35:16,560
Considering you're not meant
1043
00:35:16,561 --> 00:35:17,827
to know there's a party...
1044
00:35:17,828 --> 00:35:18,661
Yeah.
1045
00:35:18,661 --> 00:35:19,494
Oh!
1046
00:35:19,495 --> 00:35:22,475
Maybe the photo's are part of my surprise.
1047
00:35:22,476 --> 00:35:27,374
Or maybe you were right
about her losing her mind.
1048
00:35:27,375 --> 00:35:28,674
There was a call from the solicitors,
1049
00:35:28,675 --> 00:35:30,195
the ones with the money.
1050
00:35:30,196 --> 00:35:31,127
They don't want it back?
1051
00:35:31,127 --> 00:35:32,084
No, no, they want you to call 'em,
1052
00:35:32,085 --> 00:35:34,772
but the weird thing is,
they thought you were in London.
1053
00:35:34,773 --> 00:35:35,606
Why?
1054
00:35:36,545 --> 00:35:37,672
Apparently, you're overseas,
1055
00:35:37,673 --> 00:35:40,840
'cause that's what your mum told them.
1056
00:35:43,575 --> 00:35:45,887
(party noises drown out
interviewer speaking on radio)
1057
00:35:45,888 --> 00:35:46,721
It's on, it's on.
1058
00:35:46,722 --> 00:35:48,102
Kate! It's on.
1059
00:35:48,103 --> 00:35:49,672
[Radio Interviewer] Alex,
you're in your 30s,
1060
00:35:49,673 --> 00:35:51,360
you manage a large property,
1061
00:35:51,361 --> 00:35:53,131
what advice would you
give to school leavers
1062
00:35:53,132 --> 00:35:55,411
considering a career on the land?
1063
00:35:55,412 --> 00:35:58,040
Career on the land...
1064
00:35:58,041 --> 00:36:00,708
Oh, it's gonna be a car crash.
1065
00:36:04,601 --> 00:36:06,488
Advice...
1066
00:36:06,489 --> 00:36:08,070
Well...
1067
00:36:08,071 --> 00:36:10,779
Yeah, well,
it's a bit like any job, you know.
1068
00:36:10,780 --> 00:36:13,359
You work like a pig,
don't make too many enemies,
1069
00:36:13,360 --> 00:36:14,193
keep your nose clean.
1070
00:36:14,194 --> 00:36:16,999
(Stevie scoffs)
1071
00:36:17,000 --> 00:36:18,350
Oh, you've gotta get a good hat.
1072
00:36:18,351 --> 00:36:20,398
No,
I can't listen even if it means I miss out
1073
00:36:20,399 --> 00:36:23,659
on paying him out for the rest of his life.
1074
00:36:23,660 --> 00:36:24,649
Hey, hey.
1075
00:36:24,650 --> 00:36:26,098
Hey.
1076
00:36:26,099 --> 00:36:26,932
Not late, am I?
1077
00:36:26,933 --> 00:36:29,088
No, bang on time.
1078
00:36:29,089 --> 00:36:30,238
So you managed to give your number
1079
00:36:30,239 --> 00:36:32,072
one fan the slip then?
1080
00:36:33,079 --> 00:36:34,968
Catriona would be well on her way
1081
00:36:34,969 --> 00:36:37,178
back to the city by now I'd reckon.
1082
00:36:37,179 --> 00:36:38,219
Oh, I thought she was here for the week.
1083
00:36:38,220 --> 00:36:40,419
Yeah, didn't really work out.
1084
00:36:40,420 --> 00:36:42,208
Oh, the old Brewer charm.
1085
00:36:42,209 --> 00:36:44,110
Working a treat again, obviously.
1086
00:36:44,111 --> 00:36:45,430
(laughs)
1087
00:36:45,431 --> 00:36:48,278
Okay, well, we're ready to roll.
1088
00:36:48,279 --> 00:36:49,758
Where is she?
1089
00:36:49,759 --> 00:36:51,008
(windmill clacking)
1090
00:36:51,009 --> 00:36:52,259
Um, yeah.
1091
00:36:52,260 --> 00:36:53,728
Yeah, well, I know.
1092
00:36:53,729 --> 00:36:54,990
Hang on.
1093
00:36:54,991 --> 00:36:57,568
I just think there's been
a misunderstanding.
1094
00:36:57,569 --> 00:36:58,648
Yeah.
1095
00:36:58,649 --> 00:37:00,728
I've already got the money.
1096
00:37:00,729 --> 00:37:04,568
Well, hang on,
bad reception, hang on, wait.
1097
00:37:04,569 --> 00:37:05,402
Hello?
1098
00:37:07,018 --> 00:37:08,768
Yeah, yeah, a $1,000.
1099
00:37:09,889 --> 00:37:14,456
Well my mum came and
picked it up this morning.
1100
00:37:14,457 --> 00:37:15,290
What?
1101
00:37:18,049 --> 00:37:19,382
I'm sorry, what?
1102
00:37:20,246 --> 00:37:22,975
(tense music)
1103
00:37:22,976 --> 00:37:23,809
She's coming.
1104
00:37:23,810 --> 00:37:26,152
She's coming, go, go, go, quick!
1105
00:37:26,153 --> 00:37:28,193
Hurry up, get inside!
1106
00:37:28,194 --> 00:37:31,861
(crowd shushing each other)
1107
00:37:39,418 --> 00:37:41,659
Surprise!
1108
00:37:41,660 --> 00:37:44,410
(crowd cheering)
1109
00:37:48,948 --> 00:37:52,448
Why did Jack McLeod leave me a $100,000?
1110
00:37:53,558 --> 00:37:55,467
(dramatic music)
1111
00:37:55,468 --> 00:37:56,848
What?
1112
00:37:56,849 --> 00:37:59,432
One hundred thousand dollars!
1113
00:38:00,908 --> 00:38:02,176
Why?
1114
00:38:02,177 --> 00:38:03,487
No, he didn't.
1115
00:38:03,488 --> 00:38:05,071
Yes, Mum, he did.
1116
00:38:06,278 --> 00:38:09,237
There was a mistake in the letter.
1117
00:38:09,238 --> 00:38:11,767
The solicitors called.
1118
00:38:11,768 --> 00:38:15,947
They wanna know when
I'm coming in to pick it up.
1119
00:38:15,948 --> 00:38:20,198
But I guess that'll be when
I get back from London.
1120
00:38:22,306 --> 00:38:26,973
Why didn't you want me to
see the photos of Jack and me?
1121
00:38:33,518 --> 00:38:38,268
Why did Jack McLeod pay for
my schooling all these years?
1122
00:38:42,238 --> 00:38:46,238
Mum,
why did Jack McLeod leave me so much money?
1123
00:38:49,878 --> 00:38:53,211
Because he thought he was your father.
1124
00:38:58,380 --> 00:38:59,213
Was he?
1125
00:39:00,529 --> 00:39:01,362
No.
1126
00:39:05,586 --> 00:39:06,669
I don't know.
1127
00:39:07,748 --> 00:39:10,331
(somber music)
1128
00:39:13,773 --> 00:39:14,606
(Meg gasps)
1129
00:39:14,606 --> 00:39:15,439
Meg.
1130
00:39:18,843 --> 00:39:19,676
Jodi!
1131
00:39:22,228 --> 00:39:23,061
Jodi.
1132
00:39:24,397 --> 00:39:26,288
Jodi, at least let me explain.
1133
00:39:26,289 --> 00:39:28,027
It's not necessary, Mum.
1134
00:39:28,028 --> 00:39:29,275
I get it, I totally get it.
1135
00:39:29,276 --> 00:39:30,488
No.
Get away!
1136
00:39:30,489 --> 00:39:32,138
Get away!
1137
00:39:32,139 --> 00:39:34,160
Let me explain.
1138
00:39:34,161 --> 00:39:35,110
Jodi!
1139
00:39:35,111 --> 00:39:36,240
No!
1140
00:39:36,241 --> 00:39:37,074
Jodi!
1141
00:39:38,830 --> 00:39:39,663
Jodi!
1142
00:39:41,441 --> 00:39:42,274
Jodi!
1143
00:39:45,289 --> 00:39:47,456
(sobbing)
1144
00:39:54,243 --> 00:39:57,800
(horse whinnies)
1145
00:39:57,801 --> 00:40:00,384
(somber music)
1146
00:40:19,836 --> 00:40:20,669
Meg.
1147
00:40:32,163 --> 00:40:34,330
Let's get you inside, huh?
1148
00:40:35,972 --> 00:40:37,639
Come on, up you get.
1149
00:41:13,662 --> 00:41:15,341
Good day.
1150
00:41:15,342 --> 00:41:17,342
What are you doing here?
1151
00:41:22,302 --> 00:41:23,135
You okay?
1152
00:41:24,001 --> 00:41:26,512
(Jodi crying)
1153
00:41:26,513 --> 00:41:27,846
What's going on?
1154
00:41:31,559 --> 00:41:34,352
I don't know what's going on.
1155
00:41:34,353 --> 00:41:37,752
I don't even know who I am anymore.
1156
00:41:37,753 --> 00:41:39,920
(sobbing)
1157
00:42:08,641 --> 00:42:12,832
♪ Many fears and many dreams ♪
1158
00:42:12,833 --> 00:42:17,211
♪ Many roads out there ♪
1159
00:42:17,212 --> 00:42:21,600
♪ Hide the pain behind the smile ♪
1160
00:42:21,601 --> 00:42:26,601
♪ Behind the tears ♪
1161
00:42:30,541 --> 00:42:32,271
♪ You burn like fire ♪
1162
00:42:32,272 --> 00:42:34,060
♪ Burn like ice ♪
1163
00:42:34,061 --> 00:42:36,171
♪ Your heart tears ♪
1164
00:42:36,172 --> 00:42:39,451
♪ Your heart tears ♪
1165
00:42:39,452 --> 00:42:42,861
♪ You be strong and hold it in ♪
1166
00:42:42,862 --> 00:42:45,061
♪ But your heart ♪
1167
00:42:45,062 --> 00:42:48,320
♪ Still cares ♪
1168
00:42:48,321 --> 00:42:52,771
♪ Many fears and many dreams ♪
1169
00:42:52,772 --> 00:42:57,232
♪ Many roads out there ♪
1170
00:42:57,233 --> 00:43:01,400
♪ Hide the pain behind the smile ♪
77181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.