All language subtitles for McLeods.Daughters.S05E21 - Moonstruck.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,980 --> 00:00:03,922 Previously, on McLeod's Daughters. 2 00:00:03,923 --> 00:00:06,579 (somber music) 3 00:00:06,580 --> 00:00:08,366 (gunshot rings) 4 00:00:08,367 --> 00:00:12,703 Listen I had no right to say the things that I said. 5 00:00:14,221 --> 00:00:15,409 And I was wondering if there was anyway 6 00:00:15,410 --> 00:00:17,093 we could just put that behind us. 7 00:00:18,890 --> 00:00:21,369 I'd appreciate it if you didn't mention this to anyone. 8 00:00:21,370 --> 00:00:22,809 It's forgotten already. 9 00:00:22,810 --> 00:00:23,643 You and Harry, 10 00:00:23,644 --> 00:00:25,909 you really know how to make a bloke feel needed. 11 00:00:25,910 --> 00:00:28,029 Okay. So you don't have the piece of paper. 12 00:00:28,030 --> 00:00:29,219 But you're still a great mechanic. 13 00:00:29,220 --> 00:00:30,053 Why stuff around? 14 00:00:30,054 --> 00:00:31,499 If you're gonna sack me just do it. 15 00:00:31,500 --> 00:00:33,539 P.P.S. I'm worried about Terry. 16 00:00:33,540 --> 00:00:35,646 It seems selfish sending him home by himself. 17 00:00:35,647 --> 00:00:37,165 Is he all right? 18 00:00:37,166 --> 00:00:39,698 Well she's got stuff in her head right, 19 00:00:39,699 --> 00:00:41,609 that's she gotta write down so you know 20 00:00:41,610 --> 00:00:43,829 she's not gonna do it if she's worried about me. 21 00:00:43,830 --> 00:00:45,289 So when you write back, 22 00:00:45,290 --> 00:00:46,280 tell her I'm happy. 23 00:00:46,281 --> 00:00:48,719 I can't get into anything with a guy 24 00:00:48,720 --> 00:00:50,037 I can't be friends with first 25 00:00:50,038 --> 00:00:52,438 and you don't think it's possible to be friends. 26 00:00:53,480 --> 00:00:55,149 I'm willing to be proved wrong. 27 00:00:55,150 --> 00:00:55,983 Yeah. 28 00:00:57,566 --> 00:01:00,543 You know if it doesn't work out, neither of us lose. 29 00:01:03,328 --> 00:01:04,464 Friends? 30 00:01:04,465 --> 00:01:06,052 Yeah. 31 00:01:06,053 --> 00:01:06,886 Friends. 32 00:01:10,207 --> 00:01:12,790 (gentle music) 33 00:01:14,455 --> 00:01:15,629 So you can tell from this, 34 00:01:15,630 --> 00:01:18,129 whether you and Terry are gonna make millions or go broke? 35 00:01:18,130 --> 00:01:20,149 We can use the star chart for anything. 36 00:01:20,150 --> 00:01:23,009 Business compatibility, even crop planting. 37 00:01:23,010 --> 00:01:24,579 Astrology is a science, 38 00:01:24,580 --> 00:01:27,359 it's as precise as maths or chemistry. 39 00:01:27,360 --> 00:01:28,220 How do you figure that? 40 00:01:28,221 --> 00:01:30,079 Well, take the moon for example. 41 00:01:30,080 --> 00:01:31,879 It's a very important part of the zodiac. 42 00:01:31,880 --> 00:01:35,149 It influences tides, biological clocks. 43 00:01:35,150 --> 00:01:37,379 Makes sense it affects mood and personality too. 44 00:01:37,380 --> 00:01:40,229 So that's why I need a cup of tea and good lie down. 45 00:01:40,230 --> 00:01:42,829 No Terry. Moira wants the walls painted 46 00:01:42,830 --> 00:01:44,449 and the new shelving put up. 47 00:01:44,450 --> 00:01:45,589 Well we don't have to do it all now. 48 00:01:45,590 --> 00:01:46,729 There's always tomorrow. 49 00:01:46,730 --> 00:01:48,728 Well something might come up. 50 00:01:48,729 --> 00:01:50,373 Right the full moon in Scorpio. 51 00:01:52,269 --> 00:01:53,210 That's a first for a while. 52 00:01:53,210 --> 00:01:54,123 Is that good? 53 00:01:54,124 --> 00:01:56,139 Well it's a time of heightened emotion. 54 00:01:56,140 --> 00:01:59,219 People get more demanding or upset about things. 55 00:01:59,220 --> 00:02:00,839 A full moon in Scorpio could even 56 00:02:00,840 --> 00:02:04,083 make people act strangely or recklessly. 57 00:02:04,084 --> 00:02:07,001 (light rock music) 58 00:02:23,004 --> 00:02:23,837 You cheated. 59 00:02:23,838 --> 00:02:25,360 We said a race to Killarney 60 00:02:25,361 --> 00:02:26,194 nothing about going the same way. 61 00:02:26,195 --> 00:02:28,029 No way then it's not a race and I'm off the hook 62 00:02:28,030 --> 00:02:29,699 for the Farmer's Council Ball. 63 00:02:29,700 --> 00:02:31,399 No. No way you're coming. 64 00:02:31,400 --> 00:02:32,839 Not my fault you didn't take the shortcut. 65 00:02:32,840 --> 00:02:35,316 Typical Ryan, if there's a easy way out you'll take it. 66 00:02:35,317 --> 00:02:36,569 And what's so wrong with that? 67 00:02:36,570 --> 00:02:39,859 Hey Alex, these were dropped off for you. 68 00:02:39,860 --> 00:02:41,529 Oh dear. 69 00:02:41,530 --> 00:02:43,160 You give some girl the wrong impression again? 70 00:02:43,161 --> 00:02:45,219 It's a joke obviously. 71 00:02:45,220 --> 00:02:47,291 Well not according to Felicity Pierce. 72 00:02:47,292 --> 00:02:48,869 She said you promised to marry her 10 years ago. 73 00:02:48,870 --> 00:02:50,929 You've been reading my mail? 74 00:02:50,930 --> 00:02:52,170 Fell out of the envelope. 75 00:02:52,171 --> 00:02:53,049 So did you or not? 76 00:02:53,049 --> 00:02:53,882 Well I wasn't being serious. 77 00:02:53,883 --> 00:02:55,813 Well maybe you should have told her that. 78 00:03:00,673 --> 00:03:04,697 ♪ It'll take some time to find your heart ♪ 79 00:03:04,698 --> 00:03:07,691 ♪ And come back home ♪ 80 00:03:07,692 --> 00:03:11,758 ♪ You could walk for miles across every river ♪ 81 00:03:11,759 --> 00:03:14,749 ♪ And find you're not alone ♪ 82 00:03:14,750 --> 00:03:19,750 ♪ Cause I'll be there ♪ 83 00:03:21,283 --> 00:03:26,283 ♪ You're not alone ♪ 84 00:03:28,253 --> 00:03:31,420 ♪ Cause I'll be there ♪ 85 00:03:42,879 --> 00:03:44,308 Y'all remember Felicity? 86 00:03:44,309 --> 00:03:45,142 Good looking girl. 87 00:03:45,142 --> 00:03:45,975 Yeah we said once we were both still single 88 00:03:45,976 --> 00:03:47,819 in 10 years time we should marry each other. 89 00:03:47,820 --> 00:03:50,675 I figured we'd be ancient and desperate by then. 90 00:03:50,676 --> 00:03:52,449 So what's wrong with that little axe murdering habit 91 00:03:52,450 --> 00:03:53,870 she can't kick? 92 00:03:53,871 --> 00:03:56,071 I think she went into law like her father. 93 00:03:57,191 --> 00:03:58,130 Always had a good head on her shoulders. 94 00:03:58,130 --> 00:03:58,963 You know, 95 00:03:59,841 --> 00:04:00,869 proposing to a man you haven't seen for 10 years 96 00:04:00,870 --> 00:04:02,579 could mean only one thing. 97 00:04:02,580 --> 00:04:04,049 Ding ding ding. 98 00:04:04,050 --> 00:04:05,219 Train's coming? 99 00:04:05,220 --> 00:04:08,002 No her biological alarm clock is going off. 100 00:04:08,003 --> 00:04:09,182 Babies, Alex. 101 00:04:09,183 --> 00:04:10,329 Get away. 102 00:04:10,330 --> 00:04:13,329 She's been too busy with her career to worry about kids. 103 00:04:13,330 --> 00:04:14,819 She's a corporate type. 104 00:04:14,820 --> 00:04:16,441 You'd know being one yourself. 105 00:04:16,442 --> 00:04:18,249 That's right. 106 00:04:18,250 --> 00:04:20,049 Well Felicity has timed this well. 107 00:04:20,050 --> 00:04:21,246 Oh come on. 108 00:04:21,247 --> 00:04:22,429 You don't believe all this rubbish about babies? 109 00:04:22,430 --> 00:04:23,380 Farmer's Council Ball. 110 00:04:23,381 --> 00:04:25,269 She's the ideal person to take. 111 00:04:25,270 --> 00:04:27,499 I'm already taking Stevie. 112 00:04:27,500 --> 00:04:28,679 Didn't know you'd be her sort of thing. 113 00:04:28,680 --> 00:04:29,513 Oh it's not. 114 00:04:29,514 --> 00:04:30,593 We had a bet, she lost. 115 00:04:44,010 --> 00:04:45,099 Wow. 116 00:04:45,100 --> 00:04:46,939 You guys have got the place looking really good. 117 00:04:46,940 --> 00:04:48,449 It's getting there. 118 00:04:48,450 --> 00:04:50,349 You coming to give us a hand again have ya? 119 00:04:50,350 --> 00:04:51,260 Oh no sorry. 120 00:04:51,261 --> 00:04:54,579 Just came to pick up my photos and some other stuff in town. 121 00:04:54,580 --> 00:04:56,559 But you know there's a customer waiting for you 122 00:04:56,560 --> 00:04:58,319 out by the pump? 123 00:04:58,320 --> 00:04:59,230 Moira could you- 124 00:04:59,230 --> 00:05:00,063 Oh no. 125 00:05:00,064 --> 00:05:01,533 They asked for you especially. 126 00:05:06,930 --> 00:05:07,933 Surprise. 127 00:05:09,400 --> 00:05:10,233 Meg. 128 00:05:12,769 --> 00:05:14,892 When did you get here? Why didn't you call? 129 00:05:14,893 --> 00:05:15,969 Well Jodi picked me up. 130 00:05:15,970 --> 00:05:17,129 I wanted to surprise you. 131 00:05:17,130 --> 00:05:18,480 Oh it's so good to see you. 132 00:05:19,951 --> 00:05:20,784 You hungry? 133 00:05:20,784 --> 00:05:21,617 You must be tired. 134 00:05:22,772 --> 00:05:24,274 Gee, you look great. 135 00:05:24,275 --> 00:05:26,269 Must be all that fresh Scottish air huh? 136 00:05:26,270 --> 00:05:28,859 Meg. Welcome back. 137 00:05:28,860 --> 00:05:30,559 Terry wasn't expecting you till next week. 138 00:05:30,560 --> 00:05:31,629 Well I finished writing my book. 139 00:05:31,630 --> 00:05:32,490 No point in hanging around. 140 00:05:32,491 --> 00:05:34,169 Yeah well where is it? When do we get to read it? 141 00:05:34,170 --> 00:05:35,999 Some publishers are looking at it. 142 00:05:36,000 --> 00:05:37,329 Don't everyone hold their breath. 143 00:05:37,330 --> 00:05:39,549 My mom's a writer. It's fantastic. 144 00:05:39,550 --> 00:05:40,659 Isn't it great? 145 00:05:40,660 --> 00:05:41,789 Nothing's happened yet. 146 00:05:41,790 --> 00:05:42,969 You wrote a novel. 147 00:05:42,970 --> 00:05:43,803 I'm impressed. 148 00:05:46,440 --> 00:05:47,273 So how's it going? 149 00:05:47,274 --> 00:05:48,389 Things got any better? 150 00:05:48,390 --> 00:05:49,223 Pretty good. 151 00:05:49,224 --> 00:05:50,827 Not as bad as I first thought. 152 00:05:50,828 --> 00:05:51,661 I'll grab the green. 153 00:05:51,661 --> 00:05:52,494 All right. 154 00:05:57,360 --> 00:05:58,879 Where'd you come from? 155 00:05:58,880 --> 00:06:01,217 Oh hello. Gorgeous boy. 156 00:06:02,150 --> 00:06:03,616 When did you get him? 157 00:06:03,617 --> 00:06:04,450 I didn't. 158 00:06:04,451 --> 00:06:06,307 Dave is meant to be finding him a home. 159 00:06:06,308 --> 00:06:07,419 Looks like he's found one. 160 00:06:07,420 --> 00:06:09,272 Not with me. 161 00:06:09,273 --> 00:06:10,106 Well hey. 162 00:06:10,107 --> 00:06:11,899 He's only a puppy. Shouldn't he ride in the front? 163 00:06:11,900 --> 00:06:12,733 No. He's a stowaway. 164 00:06:12,734 --> 00:06:14,373 I think he should stay in the back. 165 00:06:16,620 --> 00:06:18,219 Softie. 166 00:06:18,220 --> 00:06:19,053 Good boy. 167 00:06:23,165 --> 00:06:24,884 There you go. 168 00:06:24,885 --> 00:06:25,718 Thanks. 169 00:06:35,194 --> 00:06:36,341 Who was that? 170 00:06:36,342 --> 00:06:37,175 That was Rob Shelton. 171 00:06:37,176 --> 00:06:38,609 Killarney's new overseer. 172 00:06:38,610 --> 00:06:39,859 Very good looking. 173 00:06:39,860 --> 00:06:40,693 He's male. 174 00:06:40,694 --> 00:06:42,089 He's rude, he has a temper, 175 00:06:42,090 --> 00:06:43,763 and he's just plain weird. 176 00:06:45,216 --> 00:06:46,090 Oh sorry to interrupt. 177 00:06:46,091 --> 00:06:49,089 Terry, Jim Town needs that service on his car done by lunch. 178 00:06:49,090 --> 00:06:51,659 I'd do it but these new fuel systems are way after my time. 179 00:06:51,660 --> 00:06:52,939 Sorry Meg. 180 00:06:52,940 --> 00:06:53,910 He was a bit stroppy on the phone earlier. 181 00:06:53,911 --> 00:06:55,275 Yep. 182 00:06:55,276 --> 00:06:56,109 Full moon in Scorpio. 183 00:06:56,109 --> 00:06:56,942 As well. 184 00:06:56,942 --> 00:06:57,775 It's fine, go on. 185 00:06:59,370 --> 00:07:02,299 We do need time to unpack all my presents. 186 00:07:02,300 --> 00:07:04,233 I think now is a really good time to do that. 187 00:07:07,300 --> 00:07:08,649 Don't know what I'd do without him. 188 00:07:08,650 --> 00:07:09,799 He's been great. 189 00:07:09,800 --> 00:07:12,679 Especially as no one told him about this Hank over. 190 00:07:12,680 --> 00:07:14,469 I see you've made a few changes. 191 00:07:14,470 --> 00:07:15,430 Oh well you know Harry. 192 00:07:15,431 --> 00:07:16,913 He wants results. 193 00:07:17,850 --> 00:07:18,919 I've tried a few things here 194 00:07:18,920 --> 00:07:21,579 but I find the simpler the better with a truck stop. 195 00:07:21,580 --> 00:07:24,319 Well profits are up by 20 percent already. 196 00:07:24,320 --> 00:07:25,870 But I'll remember that, thanks. 197 00:07:27,160 --> 00:07:28,459 How are the kids? 198 00:07:28,460 --> 00:07:30,469 Oh, kids are fine. 199 00:07:30,470 --> 00:07:32,269 Darren's got an apprenticeship in the city, 200 00:07:32,270 --> 00:07:35,849 Melinda's in retail and Ange is at boarding school now. 201 00:07:35,850 --> 00:07:36,683 And Hugh? 202 00:07:37,970 --> 00:07:39,629 And Hugh and I have split. 203 00:07:39,630 --> 00:07:40,839 Oh I didn't know that. 204 00:07:40,840 --> 00:07:42,099 Me either. 205 00:07:42,100 --> 00:07:43,531 Bottle blonde I caught him with 206 00:07:43,532 --> 00:07:44,879 was a bit of a giveaway though. 207 00:07:44,880 --> 00:07:45,713 Excuse me. 208 00:07:47,859 --> 00:07:50,442 (somber music) 209 00:07:54,649 --> 00:07:55,846 Oi. 210 00:07:55,847 --> 00:07:57,516 I think we lost a chain. 211 00:07:57,517 --> 00:07:58,350 Right. 212 00:08:05,490 --> 00:08:07,589 So if this Felicia is so great, 213 00:08:07,590 --> 00:08:08,919 how come you two never got together? 214 00:08:08,920 --> 00:08:10,392 Felicity. 215 00:08:10,393 --> 00:08:11,469 And believe me it wasn't through a lack of trying. 216 00:08:11,470 --> 00:08:13,179 She didn't fall for the Ryan charm huh? 217 00:08:13,180 --> 00:08:14,416 No she knew me too well. 218 00:08:14,417 --> 00:08:15,444 Ow. 219 00:08:15,445 --> 00:08:17,232 I think I'm starting to like her. 220 00:08:17,233 --> 00:08:18,066 Well listen to me. 221 00:08:18,066 --> 00:08:18,908 We were good together. 222 00:08:18,908 --> 00:08:19,741 Timing just wasn't right. 223 00:08:19,741 --> 00:08:20,574 She was really into her career. 224 00:08:20,575 --> 00:08:22,799 See. What did I say? 225 00:08:22,800 --> 00:08:24,986 She didn't want a fling and I wasn't ready to settle down. 226 00:08:24,987 --> 00:08:25,820 End of story. 227 00:08:25,821 --> 00:08:27,302 Nothing's changed then. 228 00:08:27,303 --> 00:08:28,943 Eh. I almost got married once. 229 00:08:28,944 --> 00:08:31,579 So if you and Phyllis got along that well. 230 00:08:31,580 --> 00:08:32,939 Felicity. 231 00:08:32,940 --> 00:08:33,773 Then you wouldn't have waited 10 years 232 00:08:33,774 --> 00:08:35,089 before seeing her again. 233 00:08:35,090 --> 00:08:36,759 We just went in different directions. 234 00:08:36,760 --> 00:08:38,319 Doesn't mean you can't pick up where you left off. 235 00:08:38,320 --> 00:08:40,482 You didn't leave anything off. That is my point. 236 00:08:40,483 --> 00:08:42,620 And maybe that's about to change. 237 00:08:42,621 --> 00:08:43,739 We'll need a new one of those. 238 00:08:43,740 --> 00:08:44,907 See you in 15. 239 00:08:46,673 --> 00:08:48,469 Hope Alex has warned you. 240 00:08:48,470 --> 00:08:49,709 Warned me about what? 241 00:08:49,710 --> 00:08:50,543 This ball. 242 00:08:50,544 --> 00:08:51,609 Be a lot of farmers talking shop, 243 00:08:51,610 --> 00:08:53,119 speeches that go on half the night, 244 00:08:53,120 --> 00:08:54,425 very boring. 245 00:08:54,426 --> 00:08:55,347 Oh well. 246 00:08:55,348 --> 00:08:56,463 I can make my own fun. 247 00:08:56,464 --> 00:08:58,069 Free booze and all that. 248 00:08:58,070 --> 00:09:00,099 Look this is an important night for Alex. 249 00:09:00,100 --> 00:09:02,529 A lot of people he needs to impress. 250 00:09:02,530 --> 00:09:04,439 I'm sure he'll be fine. 251 00:09:04,440 --> 00:09:06,669 Not if he's worried about you hating every minute. 252 00:09:06,670 --> 00:09:07,503 Well I'll just have to grit my teeth 253 00:09:07,504 --> 00:09:09,296 and bare it for his sake then. 254 00:09:09,297 --> 00:09:10,899 You know now Felicity's back in town, 255 00:09:10,900 --> 00:09:12,969 I'm sure he'll let you off the hook. 256 00:09:12,970 --> 00:09:14,289 I mean she's pretty used to this sort of thing. 257 00:09:14,290 --> 00:09:15,939 She'd fit right in. 258 00:09:15,940 --> 00:09:17,199 Meaning I wouldn't. 259 00:09:17,200 --> 00:09:18,819 Stevie, Alex is running Killarney now. 260 00:09:18,820 --> 00:09:20,719 He's got a reputation to consider. 261 00:09:20,720 --> 00:09:22,359 And you think I'd stick my fingers in the dip 262 00:09:22,360 --> 00:09:23,689 and ruin that for him? 263 00:09:23,690 --> 00:09:24,789 Well Alex would never say that. 264 00:09:24,790 --> 00:09:28,259 No because Alex doesn't think like you, Harry. 265 00:09:28,260 --> 00:09:29,979 You really are his friend, 266 00:09:29,980 --> 00:09:31,830 you'll do him a favor and step aside. 267 00:09:36,620 --> 00:09:38,733 So this ball, what's it gonna be like? 268 00:09:39,852 --> 00:09:41,349 Well there will be farmers, 269 00:09:41,350 --> 00:09:43,049 council reps from all over the state. 270 00:09:43,050 --> 00:09:44,862 So I won't know anyone? 271 00:09:44,863 --> 00:09:46,222 Well a few. 272 00:09:46,223 --> 00:09:47,056 There'll be some speeches, 273 00:09:47,057 --> 00:09:48,219 a bit of carry on. 274 00:09:48,220 --> 00:09:49,270 We use it to network. 275 00:09:50,172 --> 00:09:51,005 Is that what I'm supposed to do? 276 00:09:51,006 --> 00:09:52,539 If you want. 277 00:09:52,540 --> 00:09:54,169 Well I own a tiny bit of Drover's, 278 00:09:54,170 --> 00:09:56,293 can't exactly number crunch with the big guns. 279 00:09:56,294 --> 00:09:58,231 Well then don't. 280 00:09:58,232 --> 00:09:59,613 So won't they wonder why I'm there then? 281 00:10:00,940 --> 00:10:02,759 Are you trying to say you don't wanna go? 282 00:10:02,760 --> 00:10:04,069 Do you want me to go? 283 00:10:04,070 --> 00:10:05,811 Well only if you want to. 284 00:10:05,812 --> 00:10:08,119 You know what you like. 285 00:10:08,120 --> 00:10:08,953 What is that supposed to mean? 286 00:10:08,953 --> 00:10:09,950 Well if you're fed up with something 287 00:10:09,951 --> 00:10:11,109 you make it pretty clear. 288 00:10:11,110 --> 00:10:12,899 You think I'd embarrass you. 289 00:10:12,900 --> 00:10:13,733 Not intentionally. 290 00:10:13,733 --> 00:10:14,566 Oh thanks very much. 291 00:10:14,567 --> 00:10:15,943 Oh come on. 292 00:10:15,944 --> 00:10:17,629 You won't put up with boring old farts be honest. 293 00:10:17,630 --> 00:10:19,060 Okay fine so maybe I won't go. 294 00:10:19,061 --> 00:10:19,894 If that's what you want. 295 00:10:19,895 --> 00:10:21,632 I get a feeling that's what you want. 296 00:10:21,633 --> 00:10:22,903 You can take Fiona instead. 297 00:10:23,807 --> 00:10:26,390 (gentle music) 298 00:10:29,110 --> 00:10:31,269 Oh how romantic, living in a castle. 299 00:10:31,270 --> 00:10:32,200 What was it like? 300 00:10:32,201 --> 00:10:33,429 Drafty. 301 00:10:33,430 --> 00:10:34,509 Another cuppa? 302 00:10:34,510 --> 00:10:36,259 No thanks I've gotta get back. 303 00:10:36,260 --> 00:10:37,519 Kate's trolling through the ledgers 304 00:10:37,520 --> 00:10:39,489 so I'm stuck with everything else. 305 00:10:39,490 --> 00:10:41,599 I always avoided that job. 306 00:10:41,600 --> 00:10:45,649 Writing down farm business like move sheep from A to B. 307 00:10:45,650 --> 00:10:46,483 Next day, 308 00:10:46,484 --> 00:10:48,509 move sheep from B back to A. 309 00:10:48,510 --> 00:10:49,613 Oh no. 310 00:10:49,614 --> 00:10:50,447 This is far more interesting. 311 00:10:50,448 --> 00:10:52,032 We're testing new grass, 312 00:10:52,033 --> 00:10:53,519 and we have to work out whether we have enough rain 313 00:10:53,520 --> 00:10:54,889 to grow it or something. 314 00:10:54,890 --> 00:10:57,799 So Kate's gotta work out the yearly average rainfall. 315 00:10:57,800 --> 00:10:58,633 I don't know. 316 00:10:58,634 --> 00:11:01,783 Anyway let me see your pickys then before you go. 317 00:11:01,784 --> 00:11:02,973 They're from the murder mystery night we had. 318 00:11:04,890 --> 00:11:06,190 Oh you look great. 319 00:11:11,814 --> 00:11:12,647 You invited Moira. 320 00:11:12,647 --> 00:11:13,480 Oh not really. 321 00:11:13,480 --> 00:11:14,410 I was giving her a lift, 322 00:11:14,411 --> 00:11:16,319 and we broke down so she just kind of ended up 323 00:11:16,320 --> 00:11:18,465 back at Drover's. 324 00:11:18,466 --> 00:11:20,689 I guess she must be pretty lonely now. 325 00:11:20,690 --> 00:11:21,540 Why? 326 00:11:21,541 --> 00:11:23,090 Cause it's marriage broke up. 327 00:11:24,140 --> 00:11:26,319 Oh no, she kept that one pretty quiet. 328 00:11:26,320 --> 00:11:27,153 Did she? 329 00:11:33,315 --> 00:11:36,398 All right guy you can come out now. 330 00:11:39,270 --> 00:11:40,190 Ah. 331 00:11:40,190 --> 00:11:41,023 Ta da. 332 00:11:43,173 --> 00:11:44,699 Nice pair of legs. 333 00:11:44,700 --> 00:11:45,683 Bit breezy but. 334 00:11:46,700 --> 00:11:48,219 Hey what have you got on under there? 335 00:11:48,220 --> 00:11:50,799 Oh a Scotsman never tells. 336 00:11:50,800 --> 00:11:51,633 Allow me. 337 00:11:54,830 --> 00:11:59,089 Now Moira told me that this goes really well with haggis. 338 00:11:59,090 --> 00:12:00,847 We're having haggis? 339 00:12:00,848 --> 00:12:02,619 Could be haggis. 340 00:12:02,620 --> 00:12:03,690 Could be risalls. 341 00:12:07,635 --> 00:12:08,468 Cheers. 342 00:12:08,468 --> 00:12:09,301 Cheers. 343 00:12:13,240 --> 00:12:14,073 Very nice. 344 00:12:14,074 --> 00:12:15,669 Moira knows what she's talking about. 345 00:12:15,670 --> 00:12:16,580 She's a good woman. 346 00:12:16,581 --> 00:12:18,230 Hugh's a fool for letting her go. 347 00:12:19,340 --> 00:12:20,293 She told you? 348 00:12:21,700 --> 00:12:23,259 I thought not many people knew. 349 00:12:23,260 --> 00:12:26,431 Oh she's not exactly shouting it from the rooftops. 350 00:12:26,432 --> 00:12:27,873 But when you work with someone everyday. 351 00:12:31,890 --> 00:12:33,690 It hasn't been the same without you. 352 00:12:35,070 --> 00:12:36,773 I missed you so much. 353 00:12:38,856 --> 00:12:39,689 Me too. 354 00:12:40,590 --> 00:12:41,723 It's great to be back. 355 00:12:50,430 --> 00:12:52,039 You all right? 356 00:12:52,040 --> 00:12:53,062 Yeah. 357 00:12:53,063 --> 00:12:54,483 Must be the jet lag. 358 00:12:57,510 --> 00:13:00,498 I think it's a full moon in Scorpio like Moira said. 359 00:13:00,499 --> 00:13:01,332 Whatever. 360 00:13:01,333 --> 00:13:03,179 Marriage pact made 10 years ago just to look crazy. 361 00:13:03,180 --> 00:13:04,013 I don't know Stevie, 362 00:13:04,014 --> 00:13:05,229 you have a backup guy for Saturday night 363 00:13:05,230 --> 00:13:07,207 in case your first choice falls through. 364 00:13:07,208 --> 00:13:08,404 You do? 365 00:13:08,405 --> 00:13:10,109 What's wrong with a backup guy for the rest of your life? 366 00:13:10,110 --> 00:13:11,811 Yeah it could work. 367 00:13:11,812 --> 00:13:13,373 I mean it really depends on what she looks like now. 368 00:13:17,220 --> 00:13:20,399 Ah yeah I reckon it could definitely work. 369 00:13:20,400 --> 00:13:21,233 You would say that. 370 00:13:21,234 --> 00:13:23,079 You're a serial husband. 371 00:13:23,080 --> 00:13:25,281 Well no one likes being on their own. 372 00:13:25,282 --> 00:13:27,153 So if it's a choice between being old and lonely. 373 00:13:27,154 --> 00:13:29,374 Well I'd rather that then someone who's a last resort. 374 00:13:29,375 --> 00:13:30,859 They don't have to be a last resort Stevie. 375 00:13:30,860 --> 00:13:32,339 Just not a first resort. 376 00:13:32,340 --> 00:13:33,779 Felic was a great mate. 377 00:13:33,780 --> 00:13:36,443 You can do worse than marry a best friend. 378 00:13:36,444 --> 00:13:37,979 No the only reason to marry someone is because 379 00:13:37,980 --> 00:13:40,439 fireworks go off every time you even think of them. 380 00:13:40,440 --> 00:13:41,829 Or because it's sex on tap. 381 00:13:41,830 --> 00:13:43,469 And because you don't have to have 382 00:13:43,470 --> 00:13:45,679 three day old leftovers for dinner. 383 00:13:45,680 --> 00:13:47,399 Or maybe I don't want to spend my life 384 00:13:47,400 --> 00:13:48,619 sharing with you guys. 385 00:13:48,620 --> 00:13:51,249 Sounds like you're ready to take the plunge again mate. 386 00:13:51,250 --> 00:13:52,319 I'm just saying what if? 387 00:13:52,320 --> 00:13:53,609 Your soulmate comes along, 388 00:13:53,610 --> 00:13:55,779 the person you're really meant to be with, 389 00:13:55,780 --> 00:13:56,613 and it's too late. 390 00:13:56,614 --> 00:13:57,909 Unless you've already met them. 391 00:13:57,910 --> 00:13:59,349 Then why aren't you with them? 392 00:13:59,350 --> 00:14:01,319 Because life doesn't turn out like that. 393 00:14:01,320 --> 00:14:02,153 Stuff happens. 394 00:14:02,154 --> 00:14:03,647 So the real question is. 395 00:14:03,648 --> 00:14:05,523 Do you have more than one soulmate? 396 00:14:08,172 --> 00:14:10,672 (dog whining) 397 00:14:27,482 --> 00:14:30,040 It's just for tonight okay? 398 00:14:30,041 --> 00:14:30,958 Over there. 399 00:14:35,591 --> 00:14:38,174 (gentle music) 400 00:14:41,560 --> 00:14:43,299 Nick's job is going great, 401 00:14:43,300 --> 00:14:44,779 but I'm missing all of you. 402 00:14:44,780 --> 00:14:46,853 I see the moon over Buenos Aires, 403 00:14:46,854 --> 00:14:47,687 and I know it's the same one 404 00:14:47,688 --> 00:14:49,429 that's looking down on Drover's. 405 00:14:49,430 --> 00:14:51,350 And I can't believe I'm so far away. 406 00:14:53,810 --> 00:14:55,329 Hey where's my chocolate? 407 00:14:55,330 --> 00:14:56,676 Oh. 408 00:14:56,677 --> 00:14:57,929 I turned the tap on and the water definitely 409 00:14:57,930 --> 00:14:59,019 did not smell right. 410 00:14:59,020 --> 00:15:00,689 Oh okay we'll check the tap tomorrow. 411 00:15:00,690 --> 00:15:02,659 It probably needs cleaning. 412 00:15:02,660 --> 00:15:04,099 Okay scoot over. 413 00:15:04,100 --> 00:15:06,829 I have to get going on the rainfall for 1983. 414 00:15:06,830 --> 00:15:08,869 Okay. Well do you need a hand? 415 00:15:08,870 --> 00:15:10,259 Actually yeah that would be great. 416 00:15:10,260 --> 00:15:11,879 You'd probably do better with Jack's handwriting. 417 00:15:11,880 --> 00:15:14,180 His one's and seven's all look the same to me. 418 00:15:16,320 --> 00:15:17,779 11th of April. 419 00:15:17,780 --> 00:15:19,393 Three millimeters. 420 00:15:22,080 --> 00:15:22,913 What? 421 00:15:24,533 --> 00:15:26,009 No wonder Jodi was so spoiled. 422 00:15:26,010 --> 00:15:29,144 Princess Jodi born today. 423 00:15:29,145 --> 00:15:30,249 Oh that would be right. 424 00:15:30,250 --> 00:15:31,850 Jack had it pegged from day one. 425 00:15:35,976 --> 00:15:37,019 Ew. 426 00:15:37,020 --> 00:15:39,603 There is no way I'm getting a dead possum out of there. 427 00:15:42,050 --> 00:15:43,639 What? 428 00:15:43,640 --> 00:15:44,473 Nothing. 429 00:15:44,474 --> 00:15:45,589 We'll have to pump out the water, 430 00:15:45,590 --> 00:15:46,423 clean the tank. 431 00:15:46,424 --> 00:15:47,479 Yeah well the pump's broken, 432 00:15:47,480 --> 00:15:48,939 I haven't had a chance to have it fixed. 433 00:15:48,940 --> 00:15:50,353 Well Killarney will have one. 434 00:15:51,460 --> 00:15:54,266 I'll get this back to you as soon as. 435 00:15:54,267 --> 00:15:56,077 Put the grass on hold then. 436 00:15:56,078 --> 00:15:57,079 Can't have a house without water. 437 00:15:57,080 --> 00:15:57,913 True. 438 00:15:59,010 --> 00:16:00,879 Hello. Alex Ryan. 439 00:16:00,880 --> 00:16:01,863 Oh hey Felic. 440 00:16:04,010 --> 00:16:04,843 Right oh. 441 00:16:07,668 --> 00:16:09,749 I'll see you 6:30 at the ball then. 442 00:16:09,750 --> 00:16:10,600 Yeah sounds good. 443 00:16:11,650 --> 00:16:12,483 See ya. 444 00:16:14,138 --> 00:16:15,624 So you asked her to the ball? 445 00:16:15,625 --> 00:16:17,203 Yeah well you said you didn't wanna go. 446 00:16:17,204 --> 00:16:19,082 Yeah because you said I'd embarrass you. 447 00:16:19,083 --> 00:16:20,579 Because you hate being bored. 448 00:16:20,580 --> 00:16:21,643 What is your problem? 449 00:16:22,520 --> 00:16:23,869 Well I just think that you should be careful. 450 00:16:23,870 --> 00:16:26,509 There's gotta be a reason she's doing all this. 451 00:16:26,510 --> 00:16:27,343 Yeah. 452 00:16:27,344 --> 00:16:28,969 Like catching up with an old mate. 453 00:16:28,970 --> 00:16:30,189 Well if that's all it is, 454 00:16:30,190 --> 00:16:31,879 why didn't she just call? 455 00:16:31,880 --> 00:16:33,509 What's with the big proposal? 456 00:16:33,510 --> 00:16:35,309 Stevie it's a joke. 457 00:16:35,310 --> 00:16:36,449 Well a pretty expensive one, 458 00:16:36,450 --> 00:16:38,129 getting balloons sent all the way out here. 459 00:16:38,130 --> 00:16:39,579 So she's got a good job. 460 00:16:39,580 --> 00:16:41,189 Or it's not a joke. 461 00:16:41,190 --> 00:16:43,369 Alex I know how women's minds work. 462 00:16:43,370 --> 00:16:44,253 The way you are carrying on, 463 00:16:44,254 --> 00:16:46,903 if I didn't know any better I'd say you were jealous. 464 00:16:48,525 --> 00:16:49,832 Don't flatter yourself. 465 00:16:49,833 --> 00:16:51,569 Then why keep going on about it? 466 00:16:51,570 --> 00:16:53,499 Because I'm trying to give you some advice. 467 00:16:53,500 --> 00:16:54,728 All right? 468 00:16:54,729 --> 00:16:55,562 I'm sorry I bothered. 469 00:16:55,562 --> 00:16:56,550 Come on one day just looked at me 470 00:16:56,551 --> 00:16:58,159 and went weak at the knees didn't ya? 471 00:16:58,160 --> 00:16:59,789 You know what? I hope she's a bunny boiler. 472 00:16:59,790 --> 00:17:00,940 You deserve each other. 473 00:17:07,320 --> 00:17:08,649 Send me some balloons and a ring 474 00:17:08,650 --> 00:17:11,589 and I promise I'll think about it. 475 00:17:11,590 --> 00:17:12,889 You know I think I've changed my mind. 476 00:17:12,890 --> 00:17:14,029 I wanna do the scooping. 477 00:17:14,030 --> 00:17:15,563 Too late. You said no way. 478 00:17:16,520 --> 00:17:19,053 What was the question again? 479 00:17:19,054 --> 00:17:21,379 Who would you make a marriage pact with right now? 480 00:17:21,380 --> 00:17:23,859 No movie stars or comic book characters allowed. 481 00:17:23,860 --> 00:17:25,419 Oh I don't know. 482 00:17:25,420 --> 00:17:26,270 How about Dave? 483 00:17:27,230 --> 00:17:28,759 He proposes at the drop of a hat. 484 00:17:28,760 --> 00:17:30,519 No way he'll be single in 10 years. 485 00:17:30,520 --> 00:17:32,650 He could be married and divorced by then. 486 00:17:32,651 --> 00:17:33,590 What, so I get him on the rebound? 487 00:17:33,591 --> 00:17:34,889 No thanks. 488 00:17:34,890 --> 00:17:36,219 What about you? 489 00:17:36,220 --> 00:17:37,999 Who would you choose? Someone from the CFS? 490 00:17:38,000 --> 00:17:38,833 Oh no, 491 00:17:38,834 --> 00:17:39,929 not now that I'm their boss. 492 00:17:39,930 --> 00:17:40,969 What would I say? 493 00:17:40,970 --> 00:17:42,039 Hey you roll up that hose. 494 00:17:42,040 --> 00:17:43,869 And by the way would you marry me in 10 years? 495 00:17:43,870 --> 00:17:45,739 So what someone at Killarney? 496 00:17:45,740 --> 00:17:47,169 Nat or Rob? 497 00:17:47,170 --> 00:17:48,619 Oh you're kidding. 498 00:17:48,620 --> 00:17:50,270 He can't even be nice to a puppy. 499 00:17:51,890 --> 00:17:53,837 There we go. 500 00:17:53,838 --> 00:17:54,671 That was quick. 501 00:17:54,671 --> 00:17:55,650 Why wouldn't I be? 502 00:17:56,613 --> 00:17:57,446 Oh whenever you go to Killarney 503 00:17:57,447 --> 00:17:59,009 you and Alex usually have a good old yak. 504 00:17:59,010 --> 00:18:01,029 And what's that supposed to mean? 505 00:18:01,030 --> 00:18:01,900 Nothing. 506 00:18:01,900 --> 00:18:02,733 Right. 507 00:18:02,734 --> 00:18:04,173 There's the pump. 508 00:18:04,174 --> 00:18:05,007 Get on with it. 509 00:18:06,390 --> 00:18:08,870 Maybe there is something to this 510 00:18:08,871 --> 00:18:10,822 full moon in Scorpio stuff. 511 00:18:10,823 --> 00:18:11,656 Hey. 512 00:18:11,656 --> 00:18:12,489 Do the Killarney ones first? 513 00:18:12,490 --> 00:18:13,747 Yeah give me those. 514 00:18:13,748 --> 00:18:14,909 Morning tea time. 515 00:18:14,910 --> 00:18:15,743 Meg. 516 00:18:17,230 --> 00:18:18,329 Oh I did some baking last night. 517 00:18:18,330 --> 00:18:19,769 Help yourself. 518 00:18:19,770 --> 00:18:20,720 I'm fine. 519 00:18:20,721 --> 00:18:22,529 Oh I know you normally do the morning tea but I thought 520 00:18:22,530 --> 00:18:24,409 you'd be sleeping off the jet lag. 521 00:18:24,410 --> 00:18:25,649 Muffins and shortbread hey. 522 00:18:25,650 --> 00:18:26,700 Won't need lunch now. 523 00:18:27,941 --> 00:18:28,774 Hey I'll get that. 524 00:18:33,417 --> 00:18:34,250 Meg. 525 00:18:34,251 --> 00:18:35,349 You don't have to do that. 526 00:18:35,350 --> 00:18:37,139 No. That's why I don't mind tidying up. 527 00:18:37,140 --> 00:18:38,673 I know where everything goes. 528 00:18:39,670 --> 00:18:42,929 Yeah, look about that. 529 00:18:42,930 --> 00:18:45,519 It's just with the two of us working here now 530 00:18:45,520 --> 00:18:47,889 and the renovations, 531 00:18:47,890 --> 00:18:49,790 we can't really afford another person. 532 00:18:50,710 --> 00:18:53,813 And well I can't ask you to work for no pay. 533 00:18:55,570 --> 00:18:56,520 No of course not. 534 00:18:58,027 --> 00:19:00,269 Well that's how it has to be. 535 00:19:00,270 --> 00:19:01,103 I'm sorry. 536 00:19:04,190 --> 00:19:05,619 I don't mean to pry, 537 00:19:05,620 --> 00:19:07,969 but I noticed this last night. 538 00:19:07,970 --> 00:19:09,869 Terry and Moira. 539 00:19:09,870 --> 00:19:11,838 I just wanted to see how Terry and I 540 00:19:11,839 --> 00:19:13,039 would get on as business partners. 541 00:19:13,040 --> 00:19:13,903 Oh I see. 542 00:19:15,176 --> 00:19:16,229 Oh you know he's on the cusp of Taurus 543 00:19:16,230 --> 00:19:17,689 so he can be a bit stubborn. 544 00:19:17,690 --> 00:19:18,523 But I'm a Virgo, 545 00:19:18,524 --> 00:19:20,209 I plan ahead to counter that. 546 00:19:20,210 --> 00:19:21,310 So we're well matched. 547 00:19:30,300 --> 00:19:31,959 This should keep it going for a while. 548 00:19:31,960 --> 00:19:33,769 Thanks mate. 549 00:19:33,770 --> 00:19:34,603 Careful. 550 00:19:34,603 --> 00:19:35,436 Watch the dog. 551 00:19:36,890 --> 00:19:38,629 I didn't know you had a dog. 552 00:19:38,630 --> 00:19:40,443 Doesn't look like I have much choice. 553 00:19:45,710 --> 00:19:46,960 Shortbread looks great. 554 00:19:48,850 --> 00:19:50,699 I'm not sure how it compares to a homemade muffin. 555 00:19:50,700 --> 00:19:52,279 Oh Moira does a lot of baking. 556 00:19:52,280 --> 00:19:53,715 I think it gives her something to do, 557 00:19:53,716 --> 00:19:55,553 you know going home to an empty house. 558 00:19:56,497 --> 00:19:58,049 Yum. 559 00:19:58,050 --> 00:19:59,525 You get on really well with her. 560 00:19:59,526 --> 00:20:02,949 It's either that or look for another job. 561 00:20:02,950 --> 00:20:04,409 Like me. 562 00:20:04,410 --> 00:20:05,669 Sorry about that. 563 00:20:05,670 --> 00:20:06,520 Not up to me now. 564 00:20:08,630 --> 00:20:10,849 You don't seem to mind too much? 565 00:20:10,850 --> 00:20:13,050 Well had to make the best of it, didn't I? 566 00:20:14,160 --> 00:20:16,639 Doesn't mean you have to have your morning tea together. 567 00:20:16,640 --> 00:20:19,694 And get your star charts done and be so cozy. 568 00:20:19,695 --> 00:20:20,528 What? 569 00:20:21,430 --> 00:20:22,759 You think there's something going on? 570 00:20:22,760 --> 00:20:23,593 Don't you trust me? 571 00:20:23,593 --> 00:20:24,520 Oh you know I do. 572 00:20:24,521 --> 00:20:25,812 How could you possibly think that I'd have any- 573 00:20:25,813 --> 00:20:27,739 It's just everything's changed. 574 00:20:27,740 --> 00:20:28,573 Of course it has. 575 00:20:28,574 --> 00:20:30,079 You've been away a long time. 576 00:20:30,080 --> 00:20:32,059 If you didn't want me to do the writing course Terry, 577 00:20:32,060 --> 00:20:32,893 you should have- 578 00:20:32,893 --> 00:20:33,850 What? Stopped you. 579 00:20:33,851 --> 00:20:35,033 And would that go down? 580 00:20:36,080 --> 00:20:37,919 This is not my fault Meg. 581 00:20:37,920 --> 00:20:39,799 You left me. 582 00:20:39,800 --> 00:20:42,593 And you've obviously been getting on just fine without me. 583 00:20:45,894 --> 00:20:49,061 Well what else was I supposed to do? 584 00:20:55,820 --> 00:20:57,329 Hey. How's it going? 585 00:20:57,330 --> 00:20:58,380 Nearly done. 586 00:20:59,400 --> 00:21:00,639 Where's the pump? 587 00:21:00,640 --> 00:21:02,603 Oh you didn't bring the hose that goes with it. 588 00:21:02,604 --> 00:21:04,212 The only one we could find didn't reach the water. 589 00:21:04,213 --> 00:21:06,252 It's just inside the tank. 590 00:21:06,253 --> 00:21:11,107 Oh no. 591 00:21:11,108 --> 00:21:12,729 Stevie it was working fine. 592 00:21:12,730 --> 00:21:14,069 No with the motor inside the tank 593 00:21:14,070 --> 00:21:15,239 will fill with carbon monoxide. 594 00:21:15,240 --> 00:21:16,259 If you two would have started working there. 595 00:21:16,260 --> 00:21:17,329 But we weren't going to. 596 00:21:17,330 --> 00:21:18,349 People die that way Kate. 597 00:21:18,350 --> 00:21:19,230 I know that Stevie. 598 00:21:19,231 --> 00:21:21,729 But we were gonna let the air clear before we got in. 599 00:21:21,730 --> 00:21:23,399 No well it's not safe. 600 00:21:23,400 --> 00:21:24,929 We might have a longer hose up in all that junk 601 00:21:24,930 --> 00:21:26,269 behind the shearing shed. 602 00:21:26,270 --> 00:21:27,103 Come on. 603 00:21:28,450 --> 00:21:31,301 Funny Alex didn't give you the hose with the pump. 604 00:21:31,302 --> 00:21:33,159 Well he's got other things on his mind right now. 605 00:21:33,160 --> 00:21:34,509 Funny you didn't notice. 606 00:21:34,510 --> 00:21:36,006 Yeah well I didn't all right? 607 00:21:36,007 --> 00:21:38,269 Stevie why don't we just ring Killarney? 608 00:21:38,270 --> 00:21:40,153 No there will be a hose here somewhere. 609 00:21:42,868 --> 00:21:44,209 You've had a fight with Alex haven't you? 610 00:21:44,210 --> 00:21:45,163 No of course not. 611 00:21:46,380 --> 00:21:48,719 If he wants to date some snooty little overachiever 612 00:21:48,720 --> 00:21:49,829 then that is his business. 613 00:21:49,830 --> 00:21:51,919 Oh Stevie you haven't even met her. 614 00:21:51,920 --> 00:21:53,289 Well if she's so perfect then 615 00:21:53,290 --> 00:21:55,519 why is she still single at her age? 616 00:21:55,520 --> 00:21:57,403 Well you're still single at her age. 617 00:21:58,410 --> 00:21:59,510 That's true you are. 618 00:22:06,664 --> 00:22:07,497 Stevie you dingbat, 619 00:22:07,498 --> 00:22:09,280 you forgot the hose that goes with the pump mate. 620 00:22:11,141 --> 00:22:12,667 Stevie. 621 00:22:12,668 --> 00:22:13,501 Jod. 622 00:22:24,269 --> 00:22:25,436 Bloody idiots. 623 00:22:46,890 --> 00:22:47,940 Bloody exhaust fumes. 624 00:23:01,104 --> 00:23:03,604 (tense music) 625 00:23:37,697 --> 00:23:39,014 Hey Mom what are you doing here? 626 00:23:39,015 --> 00:23:41,024 Just thought I'd come out and see if I could help. 627 00:23:41,025 --> 00:23:41,858 Wouldn't you rather be with Terry? 628 00:23:41,859 --> 00:23:44,368 Oh it just seems I'm in the way there. 629 00:23:44,369 --> 00:23:45,202 Are you all right? 630 00:23:45,203 --> 00:23:46,563 Here. We'll get on with this. 631 00:23:49,770 --> 00:23:51,656 I know there's nothing going on with Moira. 632 00:23:51,657 --> 00:23:54,046 But he spends all his time with her. 633 00:23:54,047 --> 00:23:55,358 They work together. 634 00:23:55,359 --> 00:23:56,192 Yeah. 635 00:23:56,192 --> 00:23:57,025 I know. 636 00:23:57,026 --> 00:23:58,792 It's ridiculous. 637 00:23:58,793 --> 00:24:00,810 I left and Terry had to get on with his life. 638 00:24:00,811 --> 00:24:02,004 Mom, you've only just got back. 639 00:24:02,005 --> 00:24:03,082 Give it some time. 640 00:24:03,083 --> 00:24:03,916 You're right. 641 00:24:03,917 --> 00:24:08,083 I should be concentrating on finding my signature. 642 00:24:09,832 --> 00:24:12,249 It hasn't been published yet. 643 00:24:13,733 --> 00:24:15,103 Alex. 644 00:24:15,104 --> 00:24:15,937 Hold on. 645 00:24:15,938 --> 00:24:17,037 He's in the tank, he's passed out. 646 00:24:17,038 --> 00:24:17,871 Stevie. 647 00:24:17,871 --> 00:24:18,719 Call an ambulance. 648 00:24:18,720 --> 00:24:20,249 Don't you get in there, you'll pass out too. 649 00:24:20,250 --> 00:24:21,561 No if we leave him any longer he's dead Kate. 650 00:24:21,562 --> 00:24:23,318 You're never gonna be able to lift him, I'll get a rope. 651 00:24:23,319 --> 00:24:24,389 Okay Stevie carbon monoxide's really heavy, 652 00:24:24,390 --> 00:24:27,140 it'll sit at the bottom so keep your head up all right? 653 00:24:29,541 --> 00:24:31,535 (intense music) 654 00:24:31,536 --> 00:24:32,869 Alex, come on. 655 00:24:34,325 --> 00:24:35,408 Alex wake up. 656 00:24:37,594 --> 00:24:38,884 Wake up. 657 00:24:38,885 --> 00:24:39,718 Come on. 658 00:24:47,357 --> 00:24:49,627 Quick, quick Jodi quick. 659 00:24:49,628 --> 00:24:50,461 Stevie. 660 00:24:55,989 --> 00:24:57,239 Come on Alex. 661 00:24:58,381 --> 00:24:59,214 Here. 662 00:25:05,072 --> 00:25:06,298 You all right? 663 00:25:06,299 --> 00:25:07,882 Hang on, hang on. 664 00:25:09,783 --> 00:25:11,019 Okay. 665 00:25:11,020 --> 00:25:12,370 Ambulance is on it's way. 666 00:25:13,235 --> 00:25:14,068 Meg. 667 00:25:15,534 --> 00:25:16,367 Pull. 668 00:25:16,367 --> 00:25:17,333 He's too heavy. 669 00:25:18,275 --> 00:25:19,108 Keep pulling. 670 00:25:19,108 --> 00:25:19,941 We're trying. 671 00:25:24,545 --> 00:25:25,982 It's too hard. 672 00:25:25,983 --> 00:25:27,489 Don't you die on me Alex Ryan. 673 00:25:27,490 --> 00:25:29,212 Don't you die. 674 00:25:29,213 --> 00:25:30,046 Alex. 675 00:25:30,046 --> 00:25:30,879 Wake up. 676 00:25:31,830 --> 00:25:32,952 Wake up. 677 00:25:32,953 --> 00:25:33,786 Alex. 678 00:25:33,786 --> 00:25:34,659 Alex. 679 00:25:34,659 --> 00:25:35,492 Alex. 680 00:25:37,213 --> 00:25:38,080 Please. 681 00:25:38,081 --> 00:25:39,330 Alex, hey, hey. 682 00:25:40,923 --> 00:25:43,137 Okay we're gonna get you up. 683 00:25:43,138 --> 00:25:43,971 Okay. 684 00:25:50,234 --> 00:25:51,655 Gentle. 685 00:25:51,656 --> 00:25:52,489 Okay. 686 00:25:57,871 --> 00:25:59,492 This is all my fault. 687 00:25:59,493 --> 00:26:00,986 No way Kate. 688 00:26:00,987 --> 00:26:03,153 It's not your fault I jumped into that stupid tank. 689 00:26:04,250 --> 00:26:05,140 Sit. 690 00:26:05,141 --> 00:26:06,987 No I wasn't in there long enough. 691 00:26:06,988 --> 00:26:07,821 I'm fine. 692 00:26:07,822 --> 00:26:08,949 I said sit. 693 00:26:08,950 --> 00:26:10,949 We haven't finished cleaning the tank yet. 694 00:26:10,950 --> 00:26:11,783 That's right Kate and Jodi 695 00:26:11,784 --> 00:26:13,619 will get onto that straight away. 696 00:26:13,620 --> 00:26:14,453 Yep. All taken care of. 697 00:26:14,454 --> 00:26:16,203 I'll make some tea. 698 00:26:27,250 --> 00:26:28,083 Thanks mate. 699 00:26:29,400 --> 00:26:31,033 If you hadn't have got me out of there. 700 00:26:31,034 --> 00:26:32,426 But I did. 701 00:26:32,427 --> 00:26:34,177 Don't worry about it. 702 00:26:50,740 --> 00:26:52,399 Hey. You're supposed to be resting. 703 00:26:52,400 --> 00:26:53,803 Well no I'm fine. 704 00:26:53,804 --> 00:26:55,639 I just forgot to have some lunch. 705 00:26:55,640 --> 00:26:57,430 Oh. I'll fix you something. 706 00:26:57,431 --> 00:26:58,264 Come and have some tea first. 707 00:27:00,368 --> 00:27:02,951 (somber music) 708 00:27:49,509 --> 00:27:50,342 Hey sorry. 709 00:27:52,241 --> 00:27:54,203 For what I said about Florence. 710 00:27:58,600 --> 00:28:01,150 I hope you have a really great time tomorrow night. 711 00:28:02,145 --> 00:28:03,519 And if she turns out to be the right woman for you, 712 00:28:03,520 --> 00:28:05,643 then even better. 713 00:28:11,180 --> 00:28:13,379 It's not such a terrible thought is it? 714 00:28:13,380 --> 00:28:14,213 What? 715 00:28:15,070 --> 00:28:16,720 Settling down, having children. 716 00:28:19,048 --> 00:28:20,920 You just never know how long you've got, do you? 717 00:28:22,259 --> 00:28:24,849 Well it hasn't worked out for me so far. 718 00:28:24,850 --> 00:28:25,683 It will. 719 00:28:28,170 --> 00:28:29,070 How do you know? 720 00:28:30,940 --> 00:28:31,940 Just give it time. 721 00:28:35,100 --> 00:28:35,933 Stevie. 722 00:28:38,217 --> 00:28:39,050 Thank you. 723 00:28:40,288 --> 00:28:43,183 I owe you. 724 00:28:43,184 --> 00:28:45,022 It was nothing. 725 00:28:45,023 --> 00:28:47,356 Just looking out for a mate. 726 00:28:57,953 --> 00:28:58,870 Hey you shouldn't be driving. 727 00:28:58,871 --> 00:29:00,619 Left a message saying I'll come and pick you up. 728 00:29:00,620 --> 00:29:03,220 Well the ambos gave me the all clear. 729 00:29:03,221 --> 00:29:04,162 You sure you're all right? 730 00:29:04,163 --> 00:29:05,629 Yeah yeah yeah I'm fine Dad. 731 00:29:05,630 --> 00:29:08,049 What bloody fool stuck a pump inside a water tank? 732 00:29:08,050 --> 00:29:10,689 Well I think you mean thanks Stevie for saving my life. 733 00:29:10,690 --> 00:29:12,149 I'm just lucky it didn't turn out worse. 734 00:29:12,150 --> 00:29:13,249 I know. 735 00:29:13,250 --> 00:29:14,439 You know with my health's like. 736 00:29:14,440 --> 00:29:16,189 You're not meant to give me any grief. 737 00:29:16,190 --> 00:29:17,408 What can I say, 738 00:29:17,409 --> 00:29:18,242 I would help us die hard. 739 00:29:18,243 --> 00:29:19,963 Yeah like some of the others you've got. 740 00:29:20,970 --> 00:29:22,379 Nothing wrong with having a bit of fun Alex, 741 00:29:22,380 --> 00:29:25,529 but they're not women you want to settle down with. 742 00:29:25,530 --> 00:29:27,179 The blinking marriage talk Dad? 743 00:29:27,180 --> 00:29:28,539 Stevie's not wife material, 744 00:29:28,540 --> 00:29:30,159 she understands that. 745 00:29:30,160 --> 00:29:31,040 How do you know that? 746 00:29:31,041 --> 00:29:33,119 Well it might have come up in conversation. 747 00:29:33,120 --> 00:29:34,179 You told her that didn't you? 748 00:29:34,180 --> 00:29:35,669 You warned her off. 749 00:29:35,670 --> 00:29:36,619 Well you said yourself 750 00:29:36,620 --> 00:29:37,719 she was only going to the ball as a bet. 751 00:29:37,720 --> 00:29:38,889 Someone had to get you off the hook. 752 00:29:38,890 --> 00:29:39,989 Well I've asked Felicity now 753 00:29:39,990 --> 00:29:42,012 so you can back off all right? 754 00:29:42,013 --> 00:29:42,846 Good. 755 00:29:42,847 --> 00:29:43,866 Good good good. 756 00:29:43,867 --> 00:29:44,700 Bit of sense for a change. 757 00:29:44,700 --> 00:29:45,630 You reckon there will ever be a time 758 00:29:45,631 --> 00:29:47,539 where you aren't trying to run my life? 759 00:29:47,540 --> 00:29:49,490 Yeah when you start getting it right. 760 00:29:55,480 --> 00:29:57,049 Kate and Jodi are finished the tank. 761 00:29:57,050 --> 00:29:58,600 They've started on the troughs. 762 00:29:59,960 --> 00:30:02,268 I've collected the eggs and chopped some wood for you. 763 00:30:02,269 --> 00:30:03,102 Okay well we're still gonna move the mob 764 00:30:03,103 --> 00:30:04,817 into little logrette 765 00:30:04,818 --> 00:30:07,389 and start on the weeds in the north paddock. 766 00:30:07,390 --> 00:30:09,390 You should think about taking it easy. 767 00:30:10,320 --> 00:30:11,153 Oh I am, 768 00:30:11,154 --> 00:30:14,203 I've just gotta finish compiling all these rainfall records. 769 00:30:15,750 --> 00:30:19,189 You know I never picked Jack for such a big softie. 770 00:30:19,190 --> 00:30:21,313 Princess Jodi turns two. 771 00:30:22,450 --> 00:30:25,659 He's called her that since the day she was born. 772 00:30:25,660 --> 00:30:27,660 Didn't think he was into kids that much. 773 00:30:29,583 --> 00:30:30,416 Can I see that? 774 00:30:30,416 --> 00:30:31,249 Yeah. 775 00:30:34,060 --> 00:30:35,759 Does he mention her in these too? 776 00:30:35,760 --> 00:30:36,593 Yeah. 777 00:30:37,456 --> 00:30:40,206 Must have been quite fond of her. 778 00:30:42,697 --> 00:30:45,289 Why don't I take over here? 779 00:30:45,290 --> 00:30:46,519 Oh no I'm fine. 780 00:30:46,520 --> 00:30:47,729 I'm here to work. 781 00:30:47,730 --> 00:30:48,563 Let me work. 782 00:30:48,563 --> 00:30:49,533 Go on you take a nap. 783 00:30:51,235 --> 00:30:52,589 Okay. 784 00:30:52,590 --> 00:30:53,423 I will. 785 00:30:53,423 --> 00:30:54,256 Thanks mate. 786 00:31:03,481 --> 00:31:06,064 (gentle music) 787 00:31:24,822 --> 00:31:26,672 Brought Jodi her first horse today. 788 00:31:28,060 --> 00:31:29,003 Can't wait to see her face. 789 00:31:30,199 --> 00:31:31,949 The princess is growing up so fast. 790 00:31:35,394 --> 00:31:37,894 (tense music) 791 00:32:03,681 --> 00:32:04,514 If I ask you what you're doing, 792 00:32:04,514 --> 00:32:05,460 will you give me a straight answer? 793 00:32:05,461 --> 00:32:08,299 Dog jumped out when I stopped to change a flat. 794 00:32:08,300 --> 00:32:10,640 Should have been in the front with you. 795 00:32:10,641 --> 00:32:11,659 It was. 796 00:32:11,660 --> 00:32:13,009 Here boy. 797 00:32:13,010 --> 00:32:13,843 Come on. 798 00:32:15,468 --> 00:32:16,301 Here boy. 799 00:32:16,301 --> 00:32:17,134 Here boy. 800 00:32:17,135 --> 00:32:18,289 Here puppy. 801 00:32:18,290 --> 00:32:19,369 Here doggy. 802 00:32:19,370 --> 00:32:22,056 You know this would be a whole lot easier if he had a name. 803 00:32:22,057 --> 00:32:23,000 It's not mine to name. 804 00:32:23,001 --> 00:32:25,169 Oh you like him admit it. 805 00:32:25,170 --> 00:32:26,549 How about Cosmo? 806 00:32:26,550 --> 00:32:27,699 Or Buddy? 807 00:32:27,700 --> 00:32:29,229 Better than calling him. 808 00:32:29,230 --> 00:32:30,150 There you are. 809 00:32:34,288 --> 00:32:35,121 I got ya. 810 00:32:36,271 --> 00:32:37,104 Good boy. 811 00:32:37,105 --> 00:32:38,250 Well he looks like your dog to me. 812 00:32:40,262 --> 00:32:41,210 Thanks for your help. 813 00:32:41,211 --> 00:32:42,439 What about Buster? 814 00:32:42,440 --> 00:32:44,740 As in don't you ever go missing again, Buster. 815 00:32:45,820 --> 00:32:46,680 Like I said, 816 00:32:46,681 --> 00:32:47,887 I'm not keeping him. 817 00:32:48,740 --> 00:32:50,333 Why do you do that? 818 00:32:53,247 --> 00:32:54,080 Do what? 819 00:32:54,080 --> 00:32:54,990 Pretend you don't care. 820 00:32:54,991 --> 00:32:56,373 Dogs can tell you know. 821 00:32:57,502 --> 00:32:58,639 Tell what? 822 00:32:58,640 --> 00:32:59,840 When people need them. 823 00:33:01,482 --> 00:33:04,065 (somber music) 824 00:33:24,569 --> 00:33:27,069 (dog barking) 825 00:33:23,460 --> 00:33:25,667 Run off again and there will be no more 826 00:33:25,668 --> 00:33:26,789 where that came from. 827 00:33:26,790 --> 00:33:30,059 Oh. There you are you little rut bag. 828 00:33:30,060 --> 00:33:32,086 Started my way to you again. 829 00:33:32,087 --> 00:33:32,968 Sorry mate. 830 00:33:32,969 --> 00:33:34,506 Well you'll be glad to know I've found him a home, 831 00:33:34,507 --> 00:33:36,879 the Nickelson kids have talked their mom into taking him. 832 00:33:36,880 --> 00:33:37,713 Ha right. 833 00:33:39,070 --> 00:33:40,842 Thought you'd be jumping for joy. 834 00:33:40,843 --> 00:33:43,879 You know, I kinda got used to him. 835 00:33:43,880 --> 00:33:47,130 I could always find them another dog. 836 00:33:49,940 --> 00:33:51,463 Couldn't do that to a couple of kids. 837 00:33:57,820 --> 00:33:59,080 See you Buster. 838 00:34:01,393 --> 00:34:03,369 I mean it's obvious how much he liked the puppy. 839 00:34:03,370 --> 00:34:04,459 And he had a dog before, 840 00:34:04,460 --> 00:34:06,788 so why is he pretending to be this tough guy 841 00:34:06,789 --> 00:34:07,622 who doesn't give a damn? 842 00:34:07,623 --> 00:34:09,233 Doesn't make sense. 843 00:34:09,234 --> 00:34:10,108 I know. 844 00:34:10,108 --> 00:34:11,032 Why would you want everyone thinking 845 00:34:11,033 --> 00:34:12,545 you're this big old grouch? 846 00:34:12,546 --> 00:34:14,169 No the rainfall amount Stevie's entered. 847 00:34:14,170 --> 00:34:16,919 360 mLs in day? 848 00:34:16,920 --> 00:34:19,059 We'd be getting animals into the ark. 849 00:34:19,060 --> 00:34:20,659 I think she means 36. 850 00:34:20,660 --> 00:34:23,360 She has been inhaling a lot of carbon monoxide lately. 851 00:34:24,300 --> 00:34:25,563 Page has been torn out. 852 00:34:26,520 --> 00:34:28,411 Ha there you are. 853 00:34:28,412 --> 00:34:29,245 Have you finished the fence rung? 854 00:34:29,246 --> 00:34:30,489 Yep. 855 00:34:30,490 --> 00:34:32,649 Good well you can get started on the weeds 856 00:34:32,650 --> 00:34:34,420 when your mom gets back. 857 00:34:34,421 --> 00:34:35,420 Great. 858 00:34:35,421 --> 00:34:36,903 Stevie, 859 00:34:36,904 --> 00:34:37,860 how did you copy the rainfall amounts 860 00:34:37,861 --> 00:34:40,529 from a page that isn't even in the ledger? 861 00:34:40,530 --> 00:34:41,363 What? 862 00:34:42,932 --> 00:34:43,813 Actually you know what, 863 00:34:43,814 --> 00:34:45,363 there's a few pages missing it's funny. 864 00:34:49,900 --> 00:34:51,499 Yeah. 865 00:34:51,500 --> 00:34:52,333 Funny. 866 00:35:03,268 --> 00:35:04,148 Morning. 867 00:35:04,148 --> 00:35:04,981 Morning. 868 00:35:04,982 --> 00:35:06,150 What do you want me to start on, 869 00:35:06,151 --> 00:35:07,366 the weeds or the mob in the logrette? 870 00:35:07,367 --> 00:35:08,360 Well you're gonna have to do both with Jodi, 871 00:35:08,361 --> 00:35:10,060 Kate's still stuck on the computer 872 00:35:10,903 --> 00:35:11,873 trying to figure out the rainfall averages. 873 00:35:12,920 --> 00:35:14,039 Which is a little difficult now 874 00:35:14,040 --> 00:35:16,090 there's pages missing from those ledgers. 875 00:35:17,058 --> 00:35:18,570 Don't know anything about that. 876 00:35:18,571 --> 00:35:19,969 You know the pages I showed you yesterday? 877 00:35:19,970 --> 00:35:20,803 About Jodi? 878 00:35:22,771 --> 00:35:23,604 What's going on? 879 00:35:23,604 --> 00:35:24,437 Nothing. 880 00:35:25,720 --> 00:35:27,913 Why did Jack call Jodi princess? 881 00:35:29,690 --> 00:35:30,889 He was being silly. 882 00:35:30,890 --> 00:35:33,361 And all those little notes about her 883 00:35:33,362 --> 00:35:34,739 since the day she was born. 884 00:35:34,740 --> 00:35:36,893 Jack never did anything by halves. 885 00:35:37,778 --> 00:35:39,479 Got embarrassing. 886 00:35:39,480 --> 00:35:40,959 Embarrassing. 887 00:35:40,960 --> 00:35:43,829 So that's why you tore all those pages out? 888 00:35:43,830 --> 00:35:45,969 I copied the rainfall amounts onto the computer. 889 00:35:45,970 --> 00:35:48,243 That's all you need to worry about. 890 00:35:48,244 --> 00:35:50,033 And what does Jodi have to worry about? 891 00:35:51,420 --> 00:35:52,849 The subject is closed. 892 00:35:52,850 --> 00:35:54,250 No need to mention it again. 893 00:35:56,350 --> 00:35:59,940 Well Mom, Stevie broke it to me as gently as she could. 894 00:35:59,941 --> 00:36:01,049 What's that? 895 00:36:01,050 --> 00:36:02,100 We're on weed duty. 896 00:36:05,380 --> 00:36:07,073 Right well let's just get on with it. 897 00:36:19,690 --> 00:36:21,340 Morning tea time is it? 898 00:36:22,320 --> 00:36:26,179 Yeah look, I didn't bring any muffins today. 899 00:36:26,180 --> 00:36:28,789 I've got the impression I was treading on some toes there. 900 00:36:28,790 --> 00:36:31,379 Meg's not here, she's helping out at Drover's. 901 00:36:31,380 --> 00:36:33,953 Terry you know I'd offer her work if I could. 902 00:36:34,930 --> 00:36:37,060 I think she's glad to steer clear. 903 00:36:37,061 --> 00:36:38,809 You know things have been a bit tense. 904 00:36:38,810 --> 00:36:41,109 With just how you said with the full moon in the- 905 00:36:41,110 --> 00:36:42,010 Scorpio. 906 00:36:42,868 --> 00:36:43,749 Yeah. 907 00:36:43,749 --> 00:36:44,630 Although it's moved now. 908 00:36:44,630 --> 00:36:45,463 It's in Sagittarius. 909 00:36:49,480 --> 00:36:50,680 Do you reckon you can, 910 00:36:53,213 --> 00:36:57,199 you know forget how to be together? 911 00:36:57,200 --> 00:36:58,269 Ask my ex, 912 00:36:58,270 --> 00:36:59,679 he obviously thought so. 913 00:36:59,680 --> 00:37:00,670 Sorry. 914 00:37:00,671 --> 00:37:02,249 Oh sorry. 915 00:37:02,250 --> 00:37:03,799 You know it takes time to get back into 916 00:37:03,800 --> 00:37:06,289 the swing of things when you've been away. 917 00:37:06,290 --> 00:37:07,719 Never used to have to make an effort, 918 00:37:07,720 --> 00:37:08,929 it's always been so easy. 919 00:37:08,930 --> 00:37:10,080 From the moment we met. 920 00:37:10,971 --> 00:37:12,056 Yeah when was that? 921 00:37:12,057 --> 00:37:12,890 It was on a drive, 922 00:37:12,891 --> 00:37:14,149 Meg came along to cook for us. 923 00:37:14,150 --> 00:37:16,983 Damper, bully beef and 10 pieces never tasted so good. 924 00:37:18,279 --> 00:37:19,959 Well maybe you need to go driving again. 925 00:37:19,960 --> 00:37:20,989 Maybe we do. 926 00:37:20,990 --> 00:37:23,499 Especially as the moon's in Sagittarius. 927 00:37:23,500 --> 00:37:25,389 Yeah that's good huh? 928 00:37:25,390 --> 00:37:27,559 It's a time of reconciliation. 929 00:37:27,560 --> 00:37:28,393 Romance even. 930 00:37:30,090 --> 00:37:31,447 Do I have to spell it out? 931 00:37:32,969 --> 00:37:34,679 Almost there. 932 00:37:34,680 --> 00:37:36,939 Can I have a clue at least? 933 00:37:36,940 --> 00:37:38,880 10 peaches and condensed milk. 934 00:37:39,870 --> 00:37:41,450 Are we camping? 935 00:37:41,451 --> 00:37:42,284 Well sort of. 936 00:37:42,284 --> 00:37:43,228 Okay. 937 00:37:43,229 --> 00:37:45,478 You can open your eyes now. 938 00:37:47,950 --> 00:37:49,947 Damper and bully beef too. 939 00:37:49,948 --> 00:37:50,816 Can you guess? 940 00:37:50,817 --> 00:37:52,869 You've bought shares in an antacid company? 941 00:37:52,870 --> 00:37:54,314 Ya right. 942 00:37:54,315 --> 00:37:55,439 Now take your mind back a bit. 943 00:37:55,440 --> 00:37:58,359 Imagine the whiff of a couple of hundred head of cattle. 944 00:37:58,360 --> 00:37:59,193 All around. 945 00:38:02,291 --> 00:38:03,439 Our first meal together. 946 00:38:03,440 --> 00:38:04,723 Just you and me. 947 00:38:07,107 --> 00:38:10,189 And half the stock hands from Killarney and Drover's? 948 00:38:10,190 --> 00:38:11,023 Really. 949 00:38:12,037 --> 00:38:14,737 I never noticed anyone else for the rest of the drive. 950 00:38:19,650 --> 00:38:20,483 I'm sorry. 951 00:38:23,265 --> 00:38:24,098 No I am. 952 00:38:25,010 --> 00:38:27,960 For thinking everything would be exactly the way I left it. 953 00:38:29,660 --> 00:38:30,543 It is. 954 00:38:33,226 --> 00:38:34,826 The way I feel about you anyway. 955 00:38:37,700 --> 00:38:39,157 Don't you believe that? 956 00:38:41,310 --> 00:38:42,160 Of course I do. 957 00:38:43,330 --> 00:38:44,323 I feel the same. 958 00:38:46,580 --> 00:38:47,880 Then what's the matter? 959 00:38:50,083 --> 00:38:52,869 I just don't want my life to change. 960 00:38:52,870 --> 00:38:55,270 I want everything to stay exactly the way it is. 961 00:38:57,960 --> 00:39:02,960 It will. 962 00:39:04,422 --> 00:39:07,005 (somber music) 963 00:39:27,380 --> 00:39:28,213 Alex. 964 00:39:29,690 --> 00:39:31,915 Thought you could use one of these for tonight. 965 00:39:31,916 --> 00:39:33,280 I've got a tie. 966 00:39:33,281 --> 00:39:34,114 Yeah I know I've seen it three or four times 967 00:39:34,115 --> 00:39:35,439 since you've bought it 12 years ago. 968 00:39:35,440 --> 00:39:37,259 Yeah well I like to dress myself. 969 00:39:37,260 --> 00:39:38,093 Pick one. 970 00:39:48,380 --> 00:39:50,549 Well I know you've had time to think about it. 971 00:39:50,550 --> 00:39:52,119 Makes sense doesn't it? 972 00:39:52,120 --> 00:39:54,299 Seeing women in your own league? 973 00:39:54,300 --> 00:39:55,133 Sure old man. 974 00:39:56,531 --> 00:39:58,493 One day I just might meet one I can stand. 975 00:39:59,470 --> 00:40:02,553 (gentle piano music) 976 00:40:11,839 --> 00:40:12,672 Hey Felic. 977 00:40:13,901 --> 00:40:14,734 Oh you. 978 00:40:45,815 --> 00:40:46,909 Come on boy. 979 00:40:46,910 --> 00:40:47,743 Oi. 980 00:40:48,730 --> 00:40:50,580 You gonna split one of those with me? 981 00:40:52,074 --> 00:40:52,907 Go on. 982 00:40:57,880 --> 00:40:59,427 What happened? 983 00:40:59,428 --> 00:41:01,499 Why aren't you at the ball with Felicity? 984 00:41:01,500 --> 00:41:02,739 We did the ball thing, 985 00:41:02,740 --> 00:41:04,799 lasted about five minutes. 986 00:41:04,800 --> 00:41:06,699 Too many boring old farts huh? 987 00:41:06,700 --> 00:41:08,149 You were right. 988 00:41:08,150 --> 00:41:10,513 There's a reason you don't see someone for 10 years. 989 00:41:11,579 --> 00:41:13,023 Sorry it didn't work out. 990 00:41:13,860 --> 00:41:15,726 Felt like I was ready to bail 991 00:41:15,727 --> 00:41:17,927 and I realized I'd rather be somewhere else. 992 00:41:20,180 --> 00:41:21,980 So I got all dressed up for nothing. 993 00:41:23,300 --> 00:41:25,549 Well you impressed the hell outta me. 994 00:41:25,550 --> 00:41:27,859 If I'm single and desperate in 10 years, 995 00:41:27,860 --> 00:41:29,389 I'll have ya. 996 00:41:29,390 --> 00:41:30,223 Thank you. 997 00:41:33,500 --> 00:41:35,919 Aren't you gonna say the same for me? 998 00:41:35,920 --> 00:41:36,920 Can we make it 20? 999 00:41:39,950 --> 00:41:43,100 Watch it I'll drop you back in that tank. 1000 00:41:56,893 --> 00:42:01,209 ♪ Hard to know the stakes ♪ 1001 00:42:01,210 --> 00:42:05,325 ♪ So hard to read the signs ♪ 1002 00:42:05,326 --> 00:42:07,877 ♪ Tracks were faint ♪ 1003 00:42:07,878 --> 00:42:10,786 ♪ Made long ago ♪ 1004 00:42:10,787 --> 00:42:15,787 ♪ There's been so many times ♪ 1005 00:42:17,833 --> 00:42:21,742 ♪ If I could have one moment ♪ 1006 00:42:21,743 --> 00:42:25,759 ♪ Only one to try again ♪ 1007 00:42:25,760 --> 00:42:28,272 ♪ Try to say I'm sorry ♪ 1008 00:42:28,273 --> 00:42:31,166 ♪ I try to heal his pain ♪ 1009 00:42:31,167 --> 00:42:36,167 ♪ I accept my part in all the blame ♪ 1010 00:42:38,248 --> 00:42:41,012 ♪ Doesn't mean we didn't try though ♪ 1011 00:42:41,013 --> 00:42:44,004 ♪ Doesn't mean there was no love ♪ 1012 00:42:44,005 --> 00:42:47,755 ♪ Just ran out of time again ♪ 67792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.