All language subtitles for McLeods.Daughters.S05E18 - Taking Flight.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:04,172 Previously on "McLeod's Daughters." 2 00:00:04,173 --> 00:00:05,419 Come on, Jodi. 3 00:00:05,420 --> 00:00:06,330 Come on, man, you know me. 4 00:00:06,331 --> 00:00:07,849 I cannot resist the opportunity 5 00:00:07,850 --> 00:00:09,349 to put ants in Sandra's undies. 6 00:00:09,350 --> 00:00:10,559 Just do this one bull showing for me. 7 00:00:10,560 --> 00:00:12,349 Wouldn't you rather your bull 8 00:00:12,350 --> 00:00:14,799 beat Sandra's based on its merits? 9 00:00:14,800 --> 00:00:17,230 No, I'd rather just beat Sandra. 10 00:00:17,231 --> 00:00:18,064 Right. 11 00:00:18,065 --> 00:00:20,429 Hey, you gonna give us mates rates 12 00:00:20,430 --> 00:00:21,889 now that you're in charge? 13 00:00:21,890 --> 00:00:24,976 Well, that depends how nice you're gonna be to me. 14 00:00:24,977 --> 00:00:26,889 Bet Sandra's loving the new setup. 15 00:00:26,890 --> 00:00:27,969 Well, I tell you, that's the one good thing 16 00:00:27,970 --> 00:00:29,419 to come out of this mess, 17 00:00:29,420 --> 00:00:30,723 watching Sandra squirm. 18 00:00:31,730 --> 00:00:33,580 You've only got a few months, okay? 19 00:00:34,665 --> 00:00:36,859 Then this'll all be over? 20 00:00:36,860 --> 00:00:39,315 You played Harry like a violin. 21 00:00:39,316 --> 00:00:40,679 Now that's a tad scary. 22 00:00:40,680 --> 00:00:42,509 She's the boss' wife. 23 00:00:42,510 --> 00:00:44,239 And likes to be to be the wife's boss. 24 00:00:44,240 --> 00:00:45,729 I reckon I'll be watching you. 25 00:00:45,730 --> 00:00:47,603 No need, just got lucky. 26 00:00:48,997 --> 00:00:50,330 Didn't we, mate? 27 00:00:52,692 --> 00:00:56,091 Now, get your chin right down over the cue. 28 00:00:56,092 --> 00:00:57,729 That's the way. 29 00:00:57,730 --> 00:01:00,147 Now you and the cue, are as one. 30 00:01:04,743 --> 00:01:06,993 (cheering) 31 00:01:10,261 --> 00:01:11,844 Did you see that? 32 00:01:13,610 --> 00:01:15,367 Rock, paper, scissors. 33 00:01:15,368 --> 00:01:17,285 [Both] One, two, three! 34 00:01:22,780 --> 00:01:25,149 Well, I don't care who he goes out with. 35 00:01:25,150 --> 00:01:26,309 But this is about ethics, you know? 36 00:01:26,310 --> 00:01:28,373 About doing the right thing by your friends. 37 00:01:33,808 --> 00:01:34,760 Come on. 38 00:01:34,761 --> 00:01:36,019 Now I'm not gonna worry for a second 39 00:01:36,020 --> 00:01:37,669 'cause I know you'll do a great job running the property 40 00:01:37,670 --> 00:01:39,499 and I want you to move into the house, no buts. 41 00:01:39,500 --> 00:01:41,309 You take care of yourself. 42 00:01:41,310 --> 00:01:42,567 Yeah, I will. 43 00:01:42,568 --> 00:01:44,184 See you! 44 00:01:44,185 --> 00:01:45,018 Bye! 45 00:01:50,763 --> 00:01:51,727 All right, Rob's meeting us out there. 46 00:01:51,728 --> 00:01:53,849 And Harry went on about the fence being down, 47 00:01:53,850 --> 00:01:55,259 the sheep getting mixed. 48 00:01:55,260 --> 00:01:56,323 Hello, Tess' email? 49 00:01:57,990 --> 00:02:00,660 Stevie, remember we need to order more organic feed, 50 00:02:00,661 --> 00:02:01,494 Done that. 51 00:02:01,495 --> 00:02:03,359 All right, the bore the top paddock needs checking 52 00:02:03,360 --> 00:02:04,193 the casing looks like... 53 00:02:04,194 --> 00:02:05,331 Done. 54 00:02:05,332 --> 00:02:07,359 I hope you're making yourself comfy in the big house. 55 00:02:07,360 --> 00:02:08,493 Ah, not done. 56 00:02:09,370 --> 00:02:10,409 Now I'm going to move in this avo. 57 00:02:10,410 --> 00:02:11,489 You said that yesterday! 58 00:02:11,490 --> 00:02:13,460 Yeah, well if I wasn't two hands down today... 59 00:02:13,461 --> 00:02:16,129 Hey, we're helping with the boundary fence. 60 00:02:16,130 --> 00:02:18,169 Hey Kate, you know this bird thing? 61 00:02:18,170 --> 00:02:19,003 Twitch-a-thon? 62 00:02:19,003 --> 00:02:19,836 Yeah! 63 00:02:19,837 --> 00:02:21,079 Look, I'm sorry but I don't know the difference 64 00:02:21,080 --> 00:02:22,749 between a budgie and a magpie so... 65 00:02:22,750 --> 00:02:24,339 Jodi no, you already said you were in 66 00:02:24,340 --> 00:02:25,940 and it's against the rude to twitch solo. 67 00:02:25,941 --> 00:02:27,439 I'm sorry, I just think you'd be better off 68 00:02:27,440 --> 00:02:29,153 with another bird person. 69 00:02:30,410 --> 00:02:32,119 Okay, let's get this fence fixed 70 00:02:32,120 --> 00:02:33,483 before anymore get through. 71 00:02:35,930 --> 00:02:38,029 Jodi, what are you doing? 72 00:02:38,030 --> 00:02:39,469 We're supposed to isolate the Killarney lot 73 00:02:39,470 --> 00:02:40,450 and then drive them back. 74 00:02:40,451 --> 00:02:42,789 Stop stressing, no one will notice. 75 00:02:42,790 --> 00:02:44,413 Jodi, what are you doing? 76 00:02:45,970 --> 00:02:47,669 I'm putting them back onto Killarney 77 00:02:47,670 --> 00:02:49,819 where they came from Stevie, I'm saving you time! 78 00:02:49,820 --> 00:02:52,369 No, I don't, I don't want Harry to complain 79 00:02:52,370 --> 00:02:53,529 about anything else today, okay? 80 00:02:53,530 --> 00:02:56,683 Let's just get theirs and put them on the trailer. 81 00:02:56,684 --> 00:02:57,517 Fine. 82 00:02:57,517 --> 00:02:58,350 Better hurry up. 83 00:03:04,840 --> 00:03:05,673 Hey. 84 00:03:09,070 --> 00:03:11,259 You're supposed to keep our strays separate. 85 00:03:11,260 --> 00:03:12,959 Yeah, I know that. 86 00:03:12,960 --> 00:03:14,759 Well Harry had our lot ready for sale, 87 00:03:14,760 --> 00:03:15,879 can't risk contamination. 88 00:03:15,880 --> 00:03:17,070 Contamination with what? 89 00:03:17,071 --> 00:03:18,269 Our mob's clean. 90 00:03:18,270 --> 00:03:19,949 Well I can't afford to take chances. 91 00:03:19,950 --> 00:03:21,299 Look, we drench them and treat them. 92 00:03:21,300 --> 00:03:22,969 There's no way our mob is infected. 93 00:03:22,970 --> 00:03:25,019 They could have picked up lice, worms, 94 00:03:25,020 --> 00:03:26,747 you wouldn't necessarily know. 95 00:03:26,748 --> 00:03:27,805 (Kate whistling) 96 00:03:27,806 --> 00:03:29,653 Hey, don't touch the dog. 97 00:03:30,540 --> 00:03:31,373 Sorry. 98 00:03:32,240 --> 00:03:34,419 We'll have to isolate them, get them back to Killarney. 99 00:03:34,420 --> 00:03:35,879 Your lot too. 100 00:03:35,880 --> 00:03:36,880 What, all of them? 101 00:03:38,900 --> 00:03:40,159 I won't take risks. 102 00:03:40,160 --> 00:03:42,309 Do you always do everything by the book? 103 00:03:42,310 --> 00:03:43,743 Saves trouble in the long run. 104 00:03:49,088 --> 00:03:52,755 (intense orchestral music) 105 00:03:56,418 --> 00:03:58,236 ♪ It'll take some time ♪ 106 00:03:58,237 --> 00:04:00,068 ♪ To find your heart ♪ 107 00:04:00,069 --> 00:04:03,046 ♪ And come back home ♪ 108 00:04:03,047 --> 00:04:04,806 ♪ You could walk for miles ♪ 109 00:04:04,807 --> 00:04:06,726 ♪ Cross every river ♪ 110 00:04:06,727 --> 00:04:09,908 ♪ And find you're not alone ♪ 111 00:04:09,909 --> 00:04:11,656 ♪ 'Cause I'll be there ♪ 112 00:04:11,657 --> 00:04:14,977 ♪ Oh oh oh oh ♪ 113 00:04:14,978 --> 00:04:17,126 ♪ Oh oh oh oh ♪ 114 00:04:17,127 --> 00:04:18,662 ♪ Na na ♪ 115 00:04:18,663 --> 00:04:21,620 ♪ Oh oh oh oh ♪ 116 00:04:21,621 --> 00:04:23,399 ♪ Oh oh oh oh ♪ 117 00:04:23,400 --> 00:04:26,650 ♪ 'Cause I'll be there ♪ 118 00:04:39,179 --> 00:04:40,979 Well I reckon we could've handled it, Harry. 119 00:04:40,980 --> 00:04:41,813 Yeah, we could have, 120 00:04:41,814 --> 00:04:43,910 but this is much their responsibility as ours. 121 00:04:45,238 --> 00:04:46,509 You all right? 122 00:04:46,510 --> 00:04:48,109 Sure I can't drive you to Fisher? 123 00:04:48,110 --> 00:04:49,389 You got things to do. 124 00:04:49,390 --> 00:04:50,223 Alex is going to Gungellan, 125 00:04:50,224 --> 00:04:52,389 I don't mind getting the bus from there. 126 00:04:52,390 --> 00:04:53,689 Well, you better get a move on. 127 00:04:53,690 --> 00:04:55,649 Call me later, I'll pick you up. 128 00:04:55,650 --> 00:04:56,490 Bye, darling. 129 00:04:56,491 --> 00:04:59,157 (lips smacking) 130 00:05:01,180 --> 00:05:03,959 Hey Alex, watch that speedo, 131 00:05:03,960 --> 00:05:05,510 life's too damn short as it is. 132 00:05:06,661 --> 00:05:08,999 Why couldn't you drive yourself in the automatic? 133 00:05:09,000 --> 00:05:12,049 Arm's still painful, so thanks for the lift, Alex. 134 00:05:12,050 --> 00:05:13,229 Dad's in a cheery mood this morning. 135 00:05:13,230 --> 00:05:14,539 What's the go? 136 00:05:14,540 --> 00:05:16,159 It's his birthday. 137 00:05:16,160 --> 00:05:17,689 Cranky bugger hates birthdays. 138 00:05:17,690 --> 00:05:19,696 Don't you say anything Alex, you'll make it worse. 139 00:05:19,697 --> 00:05:20,697 All right. 140 00:05:22,302 --> 00:05:25,469 (lively string music) 141 00:05:28,090 --> 00:05:29,590 It's not your birthday, is it? 142 00:05:31,160 --> 00:05:32,669 With a face like that, something must be up. 143 00:05:32,670 --> 00:05:33,503 Nothing's up. 144 00:05:33,504 --> 00:05:35,801 I just don't want to miss the coach to Fisher. 145 00:05:35,802 --> 00:05:37,619 Must be some meeting, wearing your Sunday best. 146 00:05:37,620 --> 00:05:40,099 Nothing wrong with making a good impression, Alex. 147 00:05:40,100 --> 00:05:41,549 You should try it sometime. 148 00:05:41,550 --> 00:05:42,579 Well, I didn't need a suit 149 00:05:42,580 --> 00:05:44,073 to win the new breeding contract, did I? 150 00:05:44,074 --> 00:05:46,919 (laughs) Well, the boundary fence is what falling down. 151 00:05:46,920 --> 00:05:48,669 That what happened last night? 152 00:05:48,670 --> 00:05:50,469 Harry spotted it on the monitors, 153 00:05:50,470 --> 00:05:52,149 Harry made the call and got Rob onto it. 154 00:05:52,150 --> 00:05:54,159 Because Harry was up at Sparrow's farm 155 00:05:54,160 --> 00:05:55,289 moping about his birthday. 156 00:05:55,290 --> 00:05:56,329 Listen Sandra, you're not pinning 157 00:05:56,330 --> 00:05:58,023 wine crop fence on me mate, all right? 158 00:06:00,952 --> 00:06:02,602 He had a point about the sheep. 159 00:06:03,763 --> 00:06:06,139 Kate, just 'cause it's in the book, 160 00:06:06,140 --> 00:06:06,973 it doesn't make it right. 161 00:06:06,973 --> 00:06:07,806 I mean, we're neighbors, 162 00:06:07,807 --> 00:06:09,653 you'd think there'd be a bit of give and take. 163 00:06:10,520 --> 00:06:12,139 Oh no, Stevie? 164 00:06:12,140 --> 00:06:12,973 What? 165 00:06:14,264 --> 00:06:15,979 I think our sheep have worms. 166 00:06:15,980 --> 00:06:16,813 Well, they can't have, we just drenched them. 167 00:06:16,814 --> 00:06:18,889 Well, look at this. 168 00:06:18,890 --> 00:06:20,790 Lips are anemic, symptom of the worms. 169 00:06:22,660 --> 00:06:25,057 No, well that's not proof positive. 170 00:06:25,058 --> 00:06:26,479 Well, I think we should warn Rob. 171 00:06:26,480 --> 00:06:27,829 No, not until we're 100%, 172 00:06:27,830 --> 00:06:30,369 I don't need another lecture from him today. 173 00:06:30,370 --> 00:06:31,639 We'll just have to bring in the whole mob 174 00:06:31,640 --> 00:06:32,713 for drenching next. 175 00:06:34,230 --> 00:06:36,079 Okay, do you want me to pull out of the Twitch-a-Thon? 176 00:06:36,080 --> 00:06:37,899 No, it's okay, we'll manage. 177 00:06:37,900 --> 00:06:38,850 You can owe us one. 178 00:06:45,070 --> 00:06:45,903 Hello, and welcome 179 00:06:45,904 --> 00:06:47,883 to Favorite Bird Calls of Australia. 180 00:06:49,150 --> 00:06:51,699 Here's a selection of nocturnal owl calls, 181 00:06:51,700 --> 00:06:52,957 starting with (owl hooting). 182 00:06:58,986 --> 00:07:01,151 The Boobook owl. 183 00:07:01,152 --> 00:07:03,735 (horn honking) 184 00:07:12,636 --> 00:07:13,469 Hi. 185 00:07:13,469 --> 00:07:14,302 Hey, 186 00:07:14,303 --> 00:07:16,029 just on my way to your place. 187 00:07:16,030 --> 00:07:17,569 Thought I'd see what you're up to when the boss is away. 188 00:07:17,570 --> 00:07:19,323 Not much, business as usual. 189 00:07:20,300 --> 00:07:22,622 That sounds like you've got a barn owl in your car. 190 00:07:22,623 --> 00:07:24,172 The barn owl. 191 00:07:24,173 --> 00:07:26,209 It's a bird call tape. 192 00:07:26,210 --> 00:07:28,419 I'm on my way to the Twitch-a-Thon. 193 00:07:28,420 --> 00:07:29,370 Twitch-a-Thon, huh? 194 00:07:29,371 --> 00:07:32,719 That's always a hoot. (Laughs) 195 00:07:32,720 --> 00:07:35,123 Yeah, you used to laugh, I have photos. 196 00:07:37,210 --> 00:07:39,779 Well, it's a fundraiser for the protection of local fauna. 197 00:07:39,780 --> 00:07:40,613 You might've heard of it 198 00:07:40,614 --> 00:07:43,273 if you hadn't been so flat out lately. 199 00:07:46,780 --> 00:07:47,909 I better get going. 200 00:07:47,910 --> 00:07:49,613 Sure, well, good luck! 201 00:07:54,486 --> 00:07:59,340 (dog barking) (sheep bleating) 202 00:07:59,341 --> 00:08:00,729 Hope this doesn't put you out too much. 203 00:08:00,730 --> 00:08:02,580 Just playing by the rules. 204 00:08:04,227 --> 00:08:05,060 Come on! 205 00:08:06,296 --> 00:08:08,463 (yelling) 206 00:08:11,400 --> 00:08:13,413 He looks like he wants a run. 207 00:08:13,414 --> 00:08:14,664 He's not a working dog. 208 00:08:15,970 --> 00:08:17,435 What's his name? 209 00:08:17,436 --> 00:08:18,269 Pup. 210 00:08:18,270 --> 00:08:19,363 Pup? 211 00:08:19,364 --> 00:08:23,031 You must've kicked that one round for hours. 212 00:08:25,873 --> 00:08:27,782 Pup, sit down. 213 00:08:27,783 --> 00:08:29,616 Tobo, come here boy. 214 00:08:30,893 --> 00:08:31,726 Come here, boy. 215 00:08:31,727 --> 00:08:32,893 You all right? 216 00:08:33,836 --> 00:08:34,745 Sorry. 217 00:08:34,745 --> 00:08:35,603 Well, what do you expect? 218 00:08:35,604 --> 00:08:37,359 Tied up on two foot of lead all day. 219 00:08:37,360 --> 00:08:38,710 Your dog causing trouble? 220 00:08:40,490 --> 00:08:43,143 No, Harry it was just a bit of a nip, nothing serious. 221 00:08:49,571 --> 00:08:50,430 (Pup growling) 222 00:08:50,430 --> 00:08:51,430 Pup! 223 00:08:54,771 --> 00:08:55,604 They're doing some track work 224 00:08:55,605 --> 00:08:56,969 so the train's been canceled. 225 00:08:56,970 --> 00:08:58,648 What's that got to do with the road of Fisher? 226 00:08:58,649 --> 00:09:00,569 Well, no train means that the coach is full 227 00:09:00,570 --> 00:09:01,979 so I can't sell you a ticket. 228 00:09:01,980 --> 00:09:02,980 Oh, great. 229 00:09:02,981 --> 00:09:04,449 That's just great! 230 00:09:04,450 --> 00:09:05,569 Well, you can ask one of the twitchers, 231 00:09:05,570 --> 00:09:08,179 they'll get as far as Fisher if you're not in a hurry. 232 00:09:08,180 --> 00:09:09,380 Yeah, I'd rather walk. 233 00:09:11,410 --> 00:09:12,243 Excuse me. 234 00:09:14,440 --> 00:09:15,640 Greetings, Bird woman. 235 00:09:16,691 --> 00:09:18,219 What are you doing here? 236 00:09:18,220 --> 00:09:20,399 Cheeky Chicks, I like it. 237 00:09:20,400 --> 00:09:21,900 What do you think? 238 00:09:22,800 --> 00:09:25,379 Yeah, I'm a twitcher from way back. 239 00:09:25,380 --> 00:09:26,409 Only wish I'd known about it earlier, 240 00:09:26,410 --> 00:09:28,613 I'm a bit stuck for a partner. 241 00:09:30,750 --> 00:09:33,258 Terry happened to mention Jodi was a no-show. 242 00:09:33,259 --> 00:09:35,059 Yeah well, Terry's bending the rules a little, 243 00:09:35,060 --> 00:09:36,117 letting me compete alone. 244 00:09:36,118 --> 00:09:38,689 Yeah, me too, late entrant. 245 00:09:38,690 --> 00:09:40,239 We should team up! 246 00:09:40,240 --> 00:09:41,073 No, thanks. 247 00:09:46,816 --> 00:09:50,716 Kate check it out, the Raven Loonies. 248 00:09:50,717 --> 00:09:52,259 They're the team to beat. 249 00:09:52,260 --> 00:09:53,909 Come on, Kate, what do you say, 250 00:09:53,910 --> 00:09:55,129 four eyes are better than two. 251 00:09:55,130 --> 00:09:57,493 No thanks, rather go it alone. 252 00:09:58,403 --> 00:10:01,419 Okay twitchers, two minutes and counting, 253 00:10:01,420 --> 00:10:02,520 make your way outside. 254 00:10:04,480 --> 00:10:05,949 Bus is full, I can't get a ticket. 255 00:10:05,950 --> 00:10:07,339 What's that got to do with me? 256 00:10:07,340 --> 00:10:08,879 I'm gonna miss my appointment, Alex. 257 00:10:08,880 --> 00:10:11,069 Oh, well that's just bad luck, Sandra. 258 00:10:11,070 --> 00:10:11,940 I gotta get back just in case 259 00:10:11,941 --> 00:10:13,159 any more fences have fallen over. 260 00:10:13,160 --> 00:10:14,599 The stuff I said before 261 00:10:14,600 --> 00:10:17,839 it was just Harry's bad mood rubbing off on me. 262 00:10:17,840 --> 00:10:20,109 I see, now you're blaming Harry. 263 00:10:20,110 --> 00:10:21,719 Don't make me beg. 264 00:10:21,720 --> 00:10:22,769 If I miss this appointment... 265 00:10:22,770 --> 00:10:23,690 Well, just make another one. 266 00:10:23,690 --> 00:10:24,523 I can't. 267 00:10:25,990 --> 00:10:26,973 I'll buy you lunch. 268 00:10:28,897 --> 00:10:30,669 Oh, I don't know, Sandra. 269 00:10:30,670 --> 00:10:31,823 Fisher is a long way. 270 00:10:33,100 --> 00:10:33,933 Fine. 271 00:10:35,850 --> 00:10:39,251 You can use concealers to adjust your breeding stock, 272 00:10:39,252 --> 00:10:41,553 all right, for a month, no charge. 273 00:10:42,700 --> 00:10:43,533 Now you're talking. 274 00:10:43,534 --> 00:10:45,559 I get to choose the paddock? 275 00:10:45,560 --> 00:10:46,393 Fine. 276 00:10:46,394 --> 00:10:47,639 Right-o! 277 00:10:47,640 --> 00:10:49,819 Well, we better call the old man. 278 00:10:49,820 --> 00:10:51,570 Let him know what we're doing, huh? 279 00:10:54,780 --> 00:10:57,177 Want me to punch in the numbers for you? 280 00:11:00,436 --> 00:11:01,699 You know, maybe he's one of those people 281 00:11:01,700 --> 00:11:03,539 who doesn't tell you more than he has to. 282 00:11:03,540 --> 00:11:05,099 Like that thing with the dog. 283 00:11:05,100 --> 00:11:07,869 Yeah, that is type on the open fields. 284 00:11:07,870 --> 00:11:09,560 Hold out if you ask him the time. 285 00:11:12,388 --> 00:11:15,221 (sheep bleating) 286 00:11:19,428 --> 00:11:20,261 Hey, Jode. 287 00:11:26,647 --> 00:11:27,508 Let's hold them back, eh? 288 00:11:27,509 --> 00:11:28,675 Yeah. 289 00:11:50,710 --> 00:11:51,760 Hello, again. 290 00:11:52,710 --> 00:11:54,446 Gonna have to ask you to let us through. 291 00:11:54,447 --> 00:11:56,279 I got to get this mob to the sales. 292 00:11:56,280 --> 00:11:57,769 Well, I can't help that, 293 00:11:57,770 --> 00:12:00,349 we've come further, that gives us right of way. 294 00:12:00,350 --> 00:12:01,320 Well, technically yes, 295 00:12:01,320 --> 00:12:02,153 but I can't let you through 296 00:12:02,154 --> 00:12:03,510 without risk of them mixing. 297 00:12:04,730 --> 00:12:07,389 Look, you might wanna back yours off, 298 00:12:07,390 --> 00:12:10,047 there's a possibility ours have worms. 299 00:12:10,048 --> 00:12:11,167 Worms. 300 00:12:11,168 --> 00:12:13,059 We're not dead sure. 301 00:12:13,060 --> 00:12:15,159 Well, last gate is half a K back. 302 00:12:15,160 --> 00:12:16,939 You'll only have to go 100 meters or so. 303 00:12:16,940 --> 00:12:18,812 Do things by the book, saves trouble in the long run, 304 00:12:18,813 --> 00:12:20,313 isn't that what you said? 305 00:12:21,550 --> 00:12:22,383 Fine. 306 00:12:25,515 --> 00:12:26,826 Stop! 307 00:12:26,827 --> 00:12:29,295 (horn honking) 308 00:12:29,296 --> 00:12:30,978 Hey, all right stop! 309 00:12:30,979 --> 00:12:32,509 Hey, get outta there! 310 00:12:32,510 --> 00:12:33,669 What do you think you're doing? 311 00:12:33,670 --> 00:12:34,503 Oi! 312 00:12:34,504 --> 00:12:36,688 We're looking for a lonely Whipbird! 313 00:12:36,689 --> 00:12:40,538 Take it up with the Raven Loonies! 314 00:12:40,539 --> 00:12:42,550 (laughing) 315 00:12:42,551 --> 00:12:43,884 Idiots! 316 00:12:46,710 --> 00:12:48,543 Who were those morons? 317 00:12:52,769 --> 00:12:54,197 Why didn't you stop them? 318 00:12:54,198 --> 00:12:57,645 Now we gotta get back to Killarney and draft them, again. 319 00:12:57,646 --> 00:12:58,729 Yeah, well if you just would've backed off 320 00:12:58,730 --> 00:12:59,977 when I asked you to. 321 00:13:08,035 --> 00:13:13,035 (birds chirping) (Kate whistling) 322 00:13:28,564 --> 00:13:31,603 (Dave whistling) 323 00:13:25,004 --> 00:13:26,254 First butch bird you've seen today... 324 00:13:26,255 --> 00:13:27,723 I knew it was you. 325 00:13:27,724 --> 00:13:28,611 Did you? 326 00:13:28,611 --> 00:13:29,590 Thought I might find you out here, 327 00:13:29,590 --> 00:13:30,517 how's your count going? 328 00:13:30,518 --> 00:13:31,649 Great, yeah. 329 00:13:31,650 --> 00:13:33,327 Forest speaks is ahead of schedule. 330 00:13:33,328 --> 00:13:35,169 (whistles) I'm lagging behind, 331 00:13:35,170 --> 00:13:38,209 mind you, double points for rare or endangered, 332 00:13:38,210 --> 00:13:39,113 the stubble quail. 333 00:13:40,040 --> 00:13:40,873 I don't think so. 334 00:13:40,874 --> 00:13:42,232 They're as rare as hen's teeth. 335 00:13:42,233 --> 00:13:47,233 I've seen them once or twice too. 336 00:13:47,349 --> 00:13:48,809 The Raven Loonies, track team of four, 337 00:13:48,810 --> 00:13:51,209 cover twice the territory in half the time. 338 00:13:51,210 --> 00:13:52,469 Well at that speed, they'll be missing more than they see. 339 00:13:52,470 --> 00:13:53,915 It's not too late for us to team up Kate... 340 00:13:53,916 --> 00:13:54,916 Nice try. 341 00:14:01,034 --> 00:14:02,789 You know, maybe he's social challenged, 342 00:14:02,790 --> 00:14:03,979 doesn't get out much. 343 00:14:03,980 --> 00:14:04,813 Yeah or maybe 344 00:14:04,814 --> 00:14:06,470 he's just a jumped up power tripper. 345 00:14:10,050 --> 00:14:12,299 Hey, get up there! 346 00:14:12,300 --> 00:14:13,467 Hey, hey, hey! 347 00:14:15,130 --> 00:14:16,080 You dropped this. 348 00:14:17,130 --> 00:14:18,719 My pager. 349 00:14:18,720 --> 00:14:19,553 Thanks. 350 00:14:21,040 --> 00:14:23,719 CFS, I'm head of a local branch, 351 00:14:23,720 --> 00:14:26,009 at least until Nick gets back. 352 00:14:26,010 --> 00:14:27,469 Right. 353 00:14:27,470 --> 00:14:30,113 Yeah it's amazing what some women can do these days, huh? 354 00:14:33,320 --> 00:14:35,339 You ever done any firefighting? 355 00:14:35,340 --> 00:14:36,173 A bit. 356 00:14:37,480 --> 00:14:39,172 Well, we're always looking for volunteers. 357 00:14:39,173 --> 00:14:41,159 I mean, I could get you an application form, 358 00:14:41,160 --> 00:14:42,659 get you trained up. 359 00:14:42,660 --> 00:14:43,493 Right. 360 00:14:43,494 --> 00:14:44,749 Yeah, we just have to run a background check 361 00:14:44,750 --> 00:14:45,583 and you're in. 362 00:14:47,438 --> 00:14:48,717 No thanks. 363 00:14:48,718 --> 00:14:50,936 It's not my thing. 364 00:14:50,937 --> 00:14:53,525 Come on guys, keep them moving. 365 00:14:53,526 --> 00:14:54,470 Come on, get up there! 366 00:14:54,471 --> 00:14:56,877 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 367 00:15:02,580 --> 00:15:03,855 Can't you wait 'til we get to Fisher? 368 00:15:03,856 --> 00:15:06,003 Nope, won't take long. 369 00:15:08,700 --> 00:15:10,600 Further away, I don't wanna hear it. 370 00:15:14,611 --> 00:15:15,869 Further. 371 00:15:15,870 --> 00:15:16,859 Oi, you keep talking at me, 372 00:15:16,860 --> 00:15:18,273 I won't be able to go at all. 373 00:15:22,310 --> 00:15:25,060 (rushing liquid) 374 00:15:35,870 --> 00:15:38,369 (horn honking) 375 00:15:38,370 --> 00:15:39,999 Takes as long as it takes, Sandra. 376 00:15:40,000 --> 00:15:41,900 Are you trying to make me late Alex? 377 00:15:43,010 --> 00:15:45,113 Oh, thanks very much! 378 00:15:45,114 --> 00:15:46,522 (bird squawking) 379 00:15:46,523 --> 00:15:47,464 (Alex laughs) 380 00:15:47,465 --> 00:15:50,129 It's not funny, I can't go to my meeting like this! 381 00:15:50,130 --> 00:15:52,349 Hey, it's supposed to be good luck. 382 00:15:52,350 --> 00:15:54,270 Deal's in the bag for sure, huh? 383 00:15:57,860 --> 00:16:00,211 Well why the hell didn't you stop the car? 384 00:16:00,212 --> 00:16:02,999 Well, it happened pretty fast Harry, they weren't locals. 385 00:16:03,000 --> 00:16:05,059 Soon as we get them drafted, I'll start the drenching. 386 00:16:05,060 --> 00:16:06,349 I'll have them ready again soon. 387 00:16:06,350 --> 00:16:07,621 Find me a new buyer as well. 388 00:16:07,622 --> 00:16:09,289 (dog barking) 389 00:16:09,290 --> 00:16:11,386 Hey, hey, hey, hey, get out! 390 00:16:11,387 --> 00:16:12,220 Pup! 391 00:16:12,220 --> 00:16:13,053 Get out! 392 00:16:14,104 --> 00:16:15,739 This mongrel should be in with the other dogs. 393 00:16:15,740 --> 00:16:17,751 Do something about it, will you? 394 00:16:17,752 --> 00:16:22,752 (sheep bleating) (intense music) 395 00:16:23,781 --> 00:16:25,013 Take over for a while, Matt. 396 00:16:27,491 --> 00:16:30,241 (dog whimpering) 397 00:16:38,870 --> 00:16:40,349 It's hopeless! 398 00:16:40,350 --> 00:16:41,183 It's not gonna come out. 399 00:16:41,184 --> 00:16:43,978 Your CV, you're going for a job. 400 00:16:43,979 --> 00:16:45,812 Don't be ridiculous. 401 00:16:47,210 --> 00:16:50,069 Come on Alex, you're driving like Harry. 402 00:16:50,070 --> 00:16:51,469 I'm doing the speed limit. 403 00:16:51,470 --> 00:16:53,873 Well, you can push it a bit, I'm gonna be late. 404 00:16:57,300 --> 00:16:58,133 How's that? 405 00:17:00,490 --> 00:17:02,890 So, did you get Harry anything for his birthday? 406 00:17:03,760 --> 00:17:05,449 What do you think? 407 00:17:05,450 --> 00:17:08,579 Whatever happened to celebrating your life, you know? 408 00:17:08,580 --> 00:17:09,979 Reflecting on the achievements you've made 409 00:17:09,980 --> 00:17:12,359 in the last 365 days? 410 00:17:12,360 --> 00:17:14,259 Wouldn't take you long. 411 00:17:14,260 --> 00:17:16,953 Hey, still a long walk to Fisher from here. 412 00:17:18,168 --> 00:17:19,813 (siren wailing) Ah, bugger. 413 00:17:24,800 --> 00:17:26,195 It's just what we need. 414 00:17:26,196 --> 00:17:27,433 You're not the one who's driving. 415 00:17:46,434 --> 00:17:47,636 You were going a bit fast, weren't you Alex? 416 00:17:47,637 --> 00:17:48,580 How you going, Dan? 417 00:17:48,581 --> 00:17:50,159 Yeah, just dropping my stepmom here 418 00:17:50,160 --> 00:17:51,760 off at anger management classes. 419 00:17:52,960 --> 00:17:54,579 License, please? 420 00:17:54,580 --> 00:17:55,450 All right. 421 00:17:55,450 --> 00:17:56,283 Mrs. Ryan. 422 00:17:59,930 --> 00:18:01,693 Good to see you're not driving this time. 423 00:18:05,436 --> 00:18:06,959 Mate of yours too, is he? 424 00:18:06,960 --> 00:18:08,915 It's nothing, it was a parking fine. 425 00:18:08,916 --> 00:18:09,749 Right. 426 00:18:14,458 --> 00:18:17,208 (birds chirping) 427 00:18:18,540 --> 00:18:22,439 Okay, peaceful dove AKA zebra dove. 428 00:18:22,440 --> 00:18:24,310 Killarney list done. 429 00:18:25,655 --> 00:18:28,402 (dog barking) 430 00:18:28,403 --> 00:18:31,986 (intense orchestral music) 431 00:18:51,076 --> 00:18:53,826 (gunshot blasts) 432 00:19:00,125 --> 00:19:02,049 Remind me how it's supposed to go again. 433 00:19:02,050 --> 00:19:04,459 We bring the sheep in then we take it easy? 434 00:19:04,460 --> 00:19:06,664 Things don't always go as planned. 435 00:19:06,665 --> 00:19:09,690 Yeah, not with sheep, they don't. 436 00:19:15,833 --> 00:19:17,833 Hey, what are you doing back here? 437 00:19:19,140 --> 00:19:22,249 Looking for a nest of plovers in the bottom paddock. 438 00:19:22,250 --> 00:19:23,509 Took a while to get these in. 439 00:19:23,510 --> 00:19:25,909 Yeah, our mob mixed with Rob's. 440 00:19:25,910 --> 00:19:27,229 It's a long story, but at least we know 441 00:19:27,230 --> 00:19:29,499 he's doing exactly the same thing as us right now. 442 00:19:29,500 --> 00:19:31,000 Not the last time I saw him. 443 00:19:33,040 --> 00:19:35,359 I was looking for a malleefowl. 444 00:19:35,360 --> 00:19:37,943 He had a gun, he was putting down his dog. 445 00:19:39,711 --> 00:19:41,829 What, what he shot Pup? 446 00:19:41,830 --> 00:19:43,848 Yeah, I couldn't believe it. 447 00:19:43,849 --> 00:19:46,869 I think he was upset, it was hard to tell though. 448 00:19:46,870 --> 00:19:49,142 Listen, I'm sorry I've left you on the ledge. 449 00:19:49,143 --> 00:19:51,833 Oh no, no we're fine, go back to your plovers. 450 00:19:53,980 --> 00:19:55,963 Why would he shoot him? 451 00:19:55,964 --> 00:19:57,392 'Cause he bit the boss. 452 00:19:57,393 --> 00:19:58,226 What kind of a reason is that? 453 00:19:58,227 --> 00:19:59,727 He wasn't even a working dog. 454 00:20:00,681 --> 00:20:02,728 Don't know. 455 00:20:02,729 --> 00:20:03,562 Come on! 456 00:20:38,467 --> 00:20:41,467 Kate, Kate trying to hide from me. 457 00:21:00,430 --> 00:21:02,573 You do know eggs don't count. 458 00:21:04,420 --> 00:21:05,253 Nestlings do. 459 00:21:06,592 --> 00:21:08,540 Are you following me? 460 00:21:08,541 --> 00:21:09,374 No! 461 00:21:10,240 --> 00:21:11,073 We just happen to be 462 00:21:11,074 --> 00:21:12,943 on the same ornithological wave length. 463 00:21:13,780 --> 00:21:15,369 Dave, we aren't on any wave lengths, 464 00:21:15,370 --> 00:21:17,549 let alone ornithological. 465 00:21:17,550 --> 00:21:19,059 Well, did you see that peregrine falcon 466 00:21:19,060 --> 00:21:20,010 out hunting before? 467 00:21:20,980 --> 00:21:22,599 Yeah, got it. 468 00:21:22,600 --> 00:21:23,919 Yeah, well did you know that they can 469 00:21:23,920 --> 00:21:26,493 swoop it up to 300 ks an hour... 470 00:21:26,494 --> 00:21:28,434 (Dave thuds) 471 00:21:28,435 --> 00:21:29,268 Dave! 472 00:21:31,875 --> 00:21:32,708 Are you all right? 473 00:21:32,708 --> 00:21:33,541 Are you okay? 474 00:21:33,541 --> 00:21:34,374 Oh yeah. 475 00:21:34,375 --> 00:21:36,019 Oh yeah, it's just swooping. 476 00:21:36,020 --> 00:21:37,739 Oh, falcon-like? 477 00:21:37,740 --> 00:21:38,717 Exactly. 478 00:21:38,717 --> 00:21:39,550 Can you get up? 479 00:21:39,550 --> 00:21:40,383 (straining) Yup. 480 00:21:41,850 --> 00:21:43,719 Amazing creatures, peregrines. 481 00:21:43,720 --> 00:21:46,893 Focused, audacious, show no mercy, take no prisoners. 482 00:21:47,790 --> 00:21:50,569 Qualities you've been known to admire lately. 483 00:21:50,570 --> 00:21:52,713 Yeah, you could say that. 484 00:21:52,714 --> 00:21:53,547 Though, I might feel different 485 00:21:53,548 --> 00:21:55,123 if I was being lined up as prey. 486 00:21:56,490 --> 00:21:59,338 Do you admire the same qualities in humans? 487 00:21:59,339 --> 00:22:00,739 Birds and humans 488 00:22:00,740 --> 00:22:02,262 have a lot more in common than people think, 489 00:22:02,263 --> 00:22:03,813 except for the flying bit. 490 00:22:05,722 --> 00:22:09,803 Okay, well if you were a bird, what would you be? 491 00:22:09,804 --> 00:22:13,353 I'd be a, I'd be a gang-gang cockatoo. 492 00:22:14,640 --> 00:22:17,503 Amusing, surprisingly tame, but if disturbed, 493 00:22:18,590 --> 00:22:21,510 fly to a higher branch 'til it's safe to come down. 494 00:22:21,511 --> 00:22:25,783 I reckon I'd be a scrub robin, regular habits, dull. 495 00:22:26,850 --> 00:22:28,509 Never underestimate the scrub robin, Kate. 496 00:22:28,510 --> 00:22:30,869 Terrific personality, great voice. 497 00:22:30,870 --> 00:22:33,217 All out, one heck of a bird than I, they say. 498 00:22:34,203 --> 00:22:36,586 Come on Kate, snap out of it. 499 00:22:36,587 --> 00:22:38,639 You want a bunch of blowings to win this thing? 500 00:22:38,640 --> 00:22:40,511 Well, will you keep following me if I say no? 501 00:22:40,512 --> 00:22:41,921 Probably. 502 00:22:41,922 --> 00:22:43,619 Okay, but this is serious all right, 503 00:22:43,620 --> 00:22:45,270 the Raven Loonies are going down. 504 00:22:59,904 --> 00:23:02,169 I found one of your sheep mixed in with our mob, 505 00:23:02,170 --> 00:23:04,069 left it at the yards. 506 00:23:04,070 --> 00:23:04,903 Thanks. 507 00:23:06,110 --> 00:23:07,669 You were right. 508 00:23:07,670 --> 00:23:10,459 Backing the mob up would have saved a lot of hassle. 509 00:23:10,460 --> 00:23:12,249 Well, it's a bit late for that now. 510 00:23:12,250 --> 00:23:15,312 True, but I wouldn't want today to set a precedent. 511 00:23:15,313 --> 00:23:17,626 We need to work together, if you're up for it. 512 00:23:17,627 --> 00:23:18,873 And what if I'm not? 513 00:23:19,960 --> 00:23:20,923 Would you shoot me too? 514 00:23:22,383 --> 00:23:24,049 (light piano music) 515 00:23:24,050 --> 00:23:25,013 Kate saw you. 516 00:23:29,600 --> 00:23:30,993 Thanks for returning the sheep. 517 00:23:33,210 --> 00:23:34,170 Yeah, no worries. 518 00:23:43,642 --> 00:23:44,475 Hey, 519 00:23:45,730 --> 00:23:47,237 I used to box years ago. 520 00:23:48,860 --> 00:23:50,139 You any good? 521 00:23:50,140 --> 00:23:50,973 I do my best. 522 00:23:54,290 --> 00:23:55,949 The sheep are out to go. 523 00:23:55,950 --> 00:23:56,959 All right, well give me a run down 524 00:23:56,960 --> 00:23:58,059 of man hours and quantities, 525 00:23:58,060 --> 00:23:59,310 I'll bill Drovers for it. 526 00:24:00,240 --> 00:24:02,059 I wouldn't have thought that was necessary. 527 00:24:02,060 --> 00:24:02,893 Well, the way I see it, 528 00:24:02,894 --> 00:24:04,009 if their mob hadn't been on the road, 529 00:24:04,010 --> 00:24:05,919 mine would've been sold my now. 530 00:24:05,920 --> 00:24:07,669 It's not quite that black and white. 531 00:24:07,670 --> 00:24:09,589 Fine, you feel that strongly about it, 532 00:24:09,590 --> 00:24:11,140 throw in your time for nothing. 533 00:24:13,930 --> 00:24:15,459 You won't often find me taking middle ground, 534 00:24:15,460 --> 00:24:17,060 I think it's best you know that. 535 00:24:23,280 --> 00:24:24,689 Rob's got a heart of stone, 536 00:24:24,690 --> 00:24:26,299 he didn't even bat an eyelid. 537 00:24:26,300 --> 00:24:28,169 Well maybe there's more to it. 538 00:24:28,170 --> 00:24:29,003 Like what? 539 00:24:29,890 --> 00:24:31,159 Like he was having a bad day 540 00:24:31,160 --> 00:24:33,110 or Harry's being a bully, I don't know. 541 00:24:34,290 --> 00:24:35,439 Well, let's just hope that's the last time 542 00:24:35,440 --> 00:24:36,990 we have to deal with Rob today. 543 00:24:38,020 --> 00:24:40,929 And Jode, not a word of this to Tess. 544 00:24:40,930 --> 00:24:42,316 Stevie, Tess would've done the same thing, 545 00:24:42,317 --> 00:24:43,823 what's with the worry factor? 546 00:24:45,280 --> 00:24:46,869 It's not a worry factor, 547 00:24:46,870 --> 00:24:49,471 it's just a Harry factor. 548 00:24:49,472 --> 00:24:52,589 Well, you know Harry, the guy can't help himself. 549 00:24:52,590 --> 00:24:54,549 You know, you should manage a big house, 550 00:24:54,550 --> 00:24:56,400 get yourself some big house attitude. 551 00:25:01,543 --> 00:25:03,543 (sighs) 552 00:25:29,740 --> 00:25:30,573 Tess. 553 00:25:32,111 --> 00:25:35,111 (light piano music) 554 00:25:55,964 --> 00:25:57,631 That's more like it. 555 00:26:06,353 --> 00:26:07,200 Alex! 556 00:26:07,201 --> 00:26:09,349 Sorry mate, it's these roads you know, 557 00:26:09,350 --> 00:26:10,829 there's potholes everywhere. 558 00:26:10,830 --> 00:26:12,549 Don't slow down, just drive better. 559 00:26:12,550 --> 00:26:14,449 No, I gotta drop something off. 560 00:26:14,450 --> 00:26:15,283 You what? 561 00:26:16,190 --> 00:26:17,589 We don't have time, do it on the way back. 562 00:26:17,590 --> 00:26:19,910 No, no, I promised Ken Jackman I'd drop off this old pump. 563 00:26:19,911 --> 00:26:20,761 I'm going to be late. 564 00:26:20,761 --> 00:26:21,594 Oh relax, will you? 565 00:26:21,595 --> 00:26:23,263 Take just a few minutes. 566 00:26:25,070 --> 00:26:27,859 Even less if you get the gate. 567 00:26:27,860 --> 00:26:29,439 You were always coming out here, weren't you? 568 00:26:29,440 --> 00:26:31,229 Maybe, not as far as Fisher. 569 00:26:31,230 --> 00:26:33,469 We're almost at Fisher! 570 00:26:33,470 --> 00:26:35,289 You can forget about the adjustment I offered. 571 00:26:35,290 --> 00:26:36,790 Just get the gate, will you? 572 00:26:37,743 --> 00:26:40,660 This better not take long, Alex. 573 00:26:59,723 --> 00:27:01,773 Ease up will you, I'll give you a hand. 574 00:27:09,910 --> 00:27:11,763 It's done, let's get a move on, Alex. 575 00:27:12,753 --> 00:27:14,109 See you're arm's looking good there. 576 00:27:14,110 --> 00:27:15,513 Just get a move on. 577 00:27:33,680 --> 00:27:35,189 Little eagle above. 578 00:27:35,190 --> 00:27:37,709 Oh no, already have one of those. 579 00:27:37,710 --> 00:27:39,409 Shall I put it down as something else? 580 00:27:39,410 --> 00:27:41,563 Say a whistling kite? 581 00:27:42,850 --> 00:27:44,559 What's that points tally? 582 00:27:44,560 --> 00:27:47,619 We're in triple figure territory, early triple figures. 583 00:27:47,620 --> 00:27:48,999 Woo-hoo, enough to beat Raving Loonies, you reckon? 584 00:27:49,000 --> 00:27:51,147 Well maybe, maybe not. 585 00:27:54,640 --> 00:27:56,319 Hey, stop the car. 586 00:27:56,320 --> 00:27:57,153 What, what? 587 00:27:57,154 --> 00:27:59,493 I think I just saw a buff-banded rail. 588 00:28:02,024 --> 00:28:04,579 Are you serious, that's a bonus bird. 589 00:28:04,580 --> 00:28:06,492 Yeah I know, it was just back there, I'll go. 590 00:28:06,493 --> 00:28:08,182 Well, hang on, hang on, aren't we cutting it a bit fine? 591 00:28:08,183 --> 00:28:10,639 I'll run, it'll be worth it Kate, I promise. 592 00:28:10,640 --> 00:28:11,873 Dave, Dave, Dave! 593 00:28:13,517 --> 00:28:14,726 Don't you think you'll need these? 594 00:28:14,727 --> 00:28:16,644 You're right, thanks. 595 00:28:18,550 --> 00:28:23,550 (laughs) We are so gonna beat the Raven Loonies! 596 00:28:29,087 --> 00:28:30,950 You sure you don't wanna drive 597 00:28:32,280 --> 00:28:34,719 now that your arm's made a miraculous recovery? 598 00:28:34,720 --> 00:28:35,700 Comes and goes. 599 00:28:35,701 --> 00:28:36,899 Right. 600 00:28:36,900 --> 00:28:37,733 Well, it looked fine 601 00:28:37,734 --> 00:28:38,859 while you were pulling the gate off its hinges, 602 00:28:38,860 --> 00:28:39,850 what's going on? 603 00:28:39,851 --> 00:28:41,159 Nothing. 604 00:28:41,160 --> 00:28:43,239 I was stressed, it was an adrenaline rush. 605 00:28:43,240 --> 00:28:45,009 Get away, there's nothing wrong with your arm, is there? 606 00:28:45,010 --> 00:28:45,916 Yes, there is. 607 00:28:45,916 --> 00:28:46,883 Right. 608 00:28:46,883 --> 00:28:47,716 What, why are we stopping? 609 00:28:47,717 --> 00:28:48,959 I want the truth. 610 00:28:48,960 --> 00:28:49,793 This is the truth. 611 00:28:49,794 --> 00:28:51,183 Oh, come on, Sandra. 612 00:28:52,550 --> 00:28:55,067 Blind Freddy could see there's nothing wrong with your arm. 613 00:29:00,010 --> 00:29:02,442 You can't tell anyone about this. 614 00:29:02,443 --> 00:29:03,360 I'll try. 615 00:29:05,395 --> 00:29:07,269 Reason the cop said what he said, 616 00:29:07,270 --> 00:29:09,779 I got done for drunk driving a few weeks ago. 617 00:29:09,780 --> 00:29:10,613 You did? 618 00:29:12,150 --> 00:29:15,979 There was an emergency at Concila's, the mare was foaling, 619 00:29:15,980 --> 00:29:18,663 Harry and I were having dinner at the pub, I forgot. 620 00:29:20,760 --> 00:29:23,179 It was stupid, it was really stupid. 621 00:29:23,180 --> 00:29:25,169 You lost your license. 622 00:29:25,170 --> 00:29:26,859 You been wearing that sling the whole time 623 00:29:26,860 --> 00:29:28,260 so you didn't have to drive. 624 00:29:29,600 --> 00:29:31,673 And let me guess, today's your court hearing. 625 00:29:32,530 --> 00:29:33,830 You're not normal, Sandra. 626 00:29:34,810 --> 00:29:37,719 All this trouble, why didn't you just tell the truth? 627 00:29:37,720 --> 00:29:38,999 You can't tell Harry. 628 00:29:39,000 --> 00:29:40,100 It's gonna cost you. 629 00:29:41,640 --> 00:29:42,690 Fine, cost me what? 630 00:29:45,064 --> 00:29:46,397 Let me think. 631 00:29:50,233 --> 00:29:52,329 I tell you what, we'll get you to Fisher, 632 00:29:52,330 --> 00:29:53,629 then we'll talk, how's that? 633 00:29:53,630 --> 00:29:55,161 That's great, I can't wait. 634 00:29:55,162 --> 00:29:56,579 Neither can I. 635 00:30:04,066 --> 00:30:06,049 It's a shame about that buff-banded rail, 636 00:30:06,050 --> 00:30:07,779 can you imagine what our score would've been? 637 00:30:07,780 --> 00:30:09,509 We're still miles ahead. 638 00:30:09,510 --> 00:30:10,839 Righty-o! 639 00:30:10,840 --> 00:30:14,507 Looking good for the Cheeky Chicks plus bloke. 640 00:30:14,508 --> 00:30:15,341 Thanks, Terry. 641 00:30:15,342 --> 00:30:17,406 12 points ahead, well done. 642 00:30:17,407 --> 00:30:19,259 But it's over 'til the fat lady sings, 643 00:30:19,260 --> 00:30:22,719 we're still waiting for the Raven Loonies from WA. 644 00:30:22,720 --> 00:30:24,449 Do you reckon it'll be jumping the gun 645 00:30:24,450 --> 00:30:25,939 to start celebrating now? 646 00:30:25,940 --> 00:30:28,259 Can't hurt, and my share at the pub later on. 647 00:30:28,260 --> 00:30:32,327 But for now, it's stinky orange cordial all around. 648 00:30:32,328 --> 00:30:34,578 (giggling) 649 00:30:36,080 --> 00:30:38,059 Interesting, whatever happened 650 00:30:38,060 --> 00:30:40,802 to never speaking to Dave for as long as you live? 651 00:30:40,803 --> 00:30:42,729 Oh, it's just for the Twitch-a-Thon. 652 00:30:42,730 --> 00:30:45,722 Right, the Twitch-a-Thon loophole, I forgot about that. 653 00:30:45,723 --> 00:30:47,347 In case you lose. 654 00:30:47,348 --> 00:30:49,787 No chance of that happening, but thank you. 655 00:30:49,788 --> 00:30:51,409 Here we go. 656 00:30:51,410 --> 00:30:54,069 Thank you, taste of victory, almost. 657 00:30:54,070 --> 00:30:55,329 To all things fine and feathery. 658 00:30:55,330 --> 00:30:57,769 And to Kate, half-bird, half-chick. 659 00:30:57,770 --> 00:30:59,339 When's this gonna be over? 660 00:30:59,340 --> 00:31:01,809 The boss has promised first drinks at the pub. 661 00:31:01,810 --> 00:31:03,472 Ah yes, for the workers, that is. 662 00:31:03,473 --> 00:31:06,129 Well we can celebrate your move to the big house. 663 00:31:06,130 --> 00:31:07,379 What move? 664 00:31:07,380 --> 00:31:08,519 Did you finally do it? 665 00:31:08,520 --> 00:31:11,738 Well, I'm kinda halfway in there. 666 00:31:11,739 --> 00:31:14,115 Here, save me the drive. 667 00:31:14,116 --> 00:31:14,949 Thanks. 668 00:31:15,970 --> 00:31:17,736 Harry, what's this? 669 00:31:17,737 --> 00:31:19,553 It's a bill for drenching our mob. 670 00:31:20,710 --> 00:31:23,189 But your sheep were on our property. 671 00:31:23,190 --> 00:31:25,189 You had stock on the road with worms. 672 00:31:25,190 --> 00:31:26,629 Yeah, and your overseer should've backed off 673 00:31:26,630 --> 00:31:27,709 when I asked him to. 674 00:31:27,710 --> 00:31:29,549 He was going to a sale, you knew that. 675 00:31:29,550 --> 00:31:30,632 It's not my problem. 676 00:31:30,633 --> 00:31:32,533 I don't think Tess would see it that way. 677 00:31:33,475 --> 00:31:36,475 (light piano music) 678 00:31:36,510 --> 00:31:37,626 Terry, they'd be here by now 679 00:31:37,627 --> 00:31:39,029 if they were taking in seriously. 680 00:31:39,030 --> 00:31:40,039 Well something's gone wrong. 681 00:31:40,040 --> 00:31:42,440 Well technically, they should be disqualified. 682 00:31:45,787 --> 00:31:47,216 Thanks mate. 683 00:31:47,217 --> 00:31:50,089 Hey Rob, thanks very much. 684 00:31:50,090 --> 00:31:51,859 Sorry about that, it wasn't my doing. 685 00:31:51,860 --> 00:31:52,693 No? 686 00:31:52,694 --> 00:31:54,999 Then where did Harry get the idea to bill us for the sheep? 687 00:31:55,000 --> 00:31:56,719 Well, he wasn't happy about the sale falling through, 688 00:31:56,720 --> 00:31:57,553 he had a buyer ready. 689 00:31:57,554 --> 00:31:58,572 All right, so you figured if you blame me, 690 00:31:58,573 --> 00:32:00,023 it'd make your life easier. 691 00:32:01,200 --> 00:32:02,369 I don't work that way. 692 00:32:02,370 --> 00:32:04,049 Now I'm beginning to figure out how you work. 693 00:32:04,050 --> 00:32:06,029 Something gets in your way and you just run it down. 694 00:32:06,030 --> 00:32:06,863 Stevie... 695 00:32:06,864 --> 00:32:09,059 I guess I was stupid to expect fair play 696 00:32:09,060 --> 00:32:11,647 from someone who would shoot his own dog. 697 00:32:11,648 --> 00:32:13,263 Ah Stevie, hang on a sec. 698 00:32:14,307 --> 00:32:15,496 I'm sorry you feel that way. 699 00:32:15,497 --> 00:32:17,369 Rob, I haven't finished talking to you yet. 700 00:32:17,370 --> 00:32:18,233 Hey Stevie. 701 00:32:20,140 --> 00:32:20,973 Stevie. 702 00:32:21,920 --> 00:32:22,753 What? 703 00:32:22,754 --> 00:32:24,469 Rob's dog had cancer. 704 00:32:24,470 --> 00:32:26,070 It's a brain tumor, untreatable. 705 00:32:27,190 --> 00:32:29,289 He was starting to get narky with the pain. 706 00:32:29,290 --> 00:32:32,049 Bit me the other day when I examined him. 707 00:32:32,050 --> 00:32:34,309 So that's why he shot him, 'cause he's sick. 708 00:32:34,310 --> 00:32:36,783 He's been putting the deed off for a while but, 709 00:32:36,784 --> 00:32:37,684 it had to be done. 710 00:32:40,651 --> 00:32:44,234 (intense orchestral music) 711 00:32:53,580 --> 00:32:55,536 Nine points and a fine. 712 00:32:55,537 --> 00:32:57,979 That bird poo must have helped. 713 00:32:57,980 --> 00:32:59,377 Nine points though. 714 00:33:01,021 --> 00:33:02,041 You sorry you did it? 715 00:33:02,042 --> 00:33:03,492 Course. 716 00:33:03,493 --> 00:33:04,350 Then get over it, 717 00:33:04,351 --> 00:33:06,643 you stuffed up, you paid the penalty, move on. 718 00:33:08,981 --> 00:33:11,280 Yeah but some of us have the odd win, though. 719 00:33:13,160 --> 00:33:14,260 New breeding contract, 720 00:33:15,100 --> 00:33:17,729 I overheard Harry bragging about it to Neil Thompson. 721 00:33:17,730 --> 00:33:18,998 Was he? 722 00:33:18,999 --> 00:33:20,918 You know Harry, he's never gonna say it to your face. 723 00:33:20,919 --> 00:33:21,752 Sandra. 724 00:33:21,753 --> 00:33:22,899 What? 725 00:33:22,900 --> 00:33:24,259 Being nice to me isn't going to get you 726 00:33:24,260 --> 00:33:25,410 out of our little deal. 727 00:33:27,210 --> 00:33:28,187 You owe me. 728 00:33:31,000 --> 00:33:34,599 (people clapping) 729 00:33:34,600 --> 00:33:37,429 Wow, I don't know what to say, 730 00:33:37,430 --> 00:33:40,619 my nana would be really proud if she could see me. 731 00:33:40,620 --> 00:33:43,929 I really should thank my partner in crime, Dave Brewer, 732 00:33:43,930 --> 00:33:45,968 a surprisingly good twitcher, well done. 733 00:33:45,969 --> 00:33:46,802 (people clapping) 734 00:33:46,803 --> 00:33:48,429 Hold it, hold on everyone, hold it Kate. 735 00:33:48,430 --> 00:33:50,259 The Raven Loonies are on their way back in, 736 00:33:50,260 --> 00:33:52,337 they've been nobbled, two flat tires. 737 00:33:52,338 --> 00:33:54,697 (people exclaiming) 738 00:33:54,698 --> 00:33:56,366 Hey Dave, have you got a minute? 739 00:33:56,367 --> 00:33:57,200 Course. 740 00:34:00,480 --> 00:34:02,899 Tell me, when you went looking for that buff-banded rail, 741 00:34:02,900 --> 00:34:06,223 you didn't sabotage the Raven Loonies? 742 00:34:07,170 --> 00:34:09,103 I didn't sabotage the Raven Loonies. 743 00:34:10,811 --> 00:34:13,139 Okay I might have been in the vicinity of their tires... 744 00:34:13,140 --> 00:34:16,530 Dave, we're twitchers, it's about honor and integrity. 745 00:34:16,531 --> 00:34:17,586 Yeah, but you wanted to win, you know, 746 00:34:17,587 --> 00:34:19,285 and they had their flash venom t-shirts... 747 00:34:19,286 --> 00:34:20,336 But it's cheating! 748 00:34:20,337 --> 00:34:21,645 Oh, come on. 749 00:34:21,646 --> 00:34:24,319 I can't believe you did this. 750 00:34:24,320 --> 00:34:26,529 Excuse me everyone, can I have your attention? 751 00:34:26,530 --> 00:34:27,363 No, Kate. 752 00:34:27,364 --> 00:34:28,388 I have a... 753 00:34:28,389 --> 00:34:29,863 We, we have a confession to make. 754 00:34:37,155 --> 00:34:38,416 Kate! 755 00:34:38,417 --> 00:34:39,584 Kate, wait up! 756 00:34:40,488 --> 00:34:42,659 Come on Kate, we can appeal! 757 00:34:42,660 --> 00:34:44,009 We should have at least got second place. 758 00:34:44,010 --> 00:34:44,910 Second place? 759 00:34:44,911 --> 00:34:46,989 We were disqualified for very good reason, Dave. 760 00:34:46,990 --> 00:34:48,169 But I only did it so you could win. 761 00:34:48,170 --> 00:34:50,649 You know how much you like to win, you love it. 762 00:34:50,650 --> 00:34:53,089 Look, I don't believe in cheating or lying to win, 763 00:34:53,090 --> 00:34:54,340 I'm not like some people. 764 00:34:56,600 --> 00:34:57,650 Wait, hang on Kate. 765 00:35:00,720 --> 00:35:01,553 I'm sorry. 766 00:35:02,820 --> 00:35:04,553 Okay, it was wrong of me to cheat. 767 00:35:06,003 --> 00:35:07,379 But the only reason I joined the competition 768 00:35:07,380 --> 00:35:09,569 was to spend some time with you, 769 00:35:09,570 --> 00:35:11,270 you know, to hang out with a mate. 770 00:35:12,970 --> 00:35:14,920 I'm sorry, I am, it was wrong of me to, 771 00:35:16,960 --> 00:35:18,360 cheat is such a strong word. 772 00:35:19,920 --> 00:35:20,753 Okay, cheat. 773 00:35:23,830 --> 00:35:25,959 Well, for someone who wasn't into it, you did all right. 774 00:35:25,960 --> 00:35:29,029 Well that's because I was having fun with you. 775 00:35:29,030 --> 00:35:29,863 I was. 776 00:35:31,512 --> 00:35:32,390 So how about that beer I owe you? 777 00:35:32,391 --> 00:35:34,129 We can celebrate our two year ban 778 00:35:34,130 --> 00:35:35,480 from the twitching circuit. 779 00:35:36,720 --> 00:35:39,220 Or you can teach me the call of the stubble quail. 780 00:35:40,190 --> 00:35:41,190 Or we can just have a drink. 781 00:35:41,190 --> 00:35:42,023 Done. 782 00:35:43,019 --> 00:35:43,852 Get in. 783 00:35:50,890 --> 00:35:53,150 Keep the change, you filthy animal. 784 00:35:53,151 --> 00:35:56,234 (background chatter) 785 00:36:02,826 --> 00:36:05,524 You're not in such a hurry now, are you? 786 00:36:05,525 --> 00:36:06,775 Go on, in you get, go on. 787 00:36:08,740 --> 00:36:11,029 Excuse me everyone, sorry to interrupt, 788 00:36:11,030 --> 00:36:13,309 I just got a lady here who'd like to say a few words, 789 00:36:13,310 --> 00:36:14,593 Mrs. Sandra Ryan. 790 00:36:15,866 --> 00:36:18,043 Ah come on Sandra, don't be shy, come on. 791 00:36:20,070 --> 00:36:25,070 Hi, I'd just like to say happy birthday 792 00:36:27,170 --> 00:36:29,333 to my wonderful husband, Harry. 793 00:36:34,045 --> 00:36:36,233 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 794 00:36:36,234 --> 00:36:38,644 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 795 00:36:38,645 --> 00:36:43,135 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 796 00:36:43,136 --> 00:36:45,975 ♪ And so say all of us ♪ 797 00:36:45,976 --> 00:36:47,433 Hip-hip! Hooray! 798 00:36:47,434 --> 00:36:48,391 Hip-hip! Hooray! 799 00:36:48,392 --> 00:36:49,812 Hip-hip! Hooray! 800 00:36:49,813 --> 00:36:52,193 (people clapping) 801 00:36:52,194 --> 00:36:53,921 Well, I didn't expect this. 802 00:36:53,922 --> 00:36:54,843 Neither did I. 803 00:36:54,844 --> 00:36:57,116 I got lucky with you, didn't I? 804 00:36:57,117 --> 00:36:59,423 Not even a card from boofhead over there. 805 00:37:01,690 --> 00:37:03,696 What about your arm? 806 00:37:03,697 --> 00:37:04,683 It got better. 807 00:37:06,023 --> 00:37:09,190 (lively string music) 808 00:37:12,059 --> 00:37:13,476 Hello? 809 00:37:14,540 --> 00:37:15,373 Anyone home? 810 00:37:18,979 --> 00:37:20,689 (knocking) 811 00:37:20,690 --> 00:37:21,523 Rob? 812 00:37:30,678 --> 00:37:33,511 (glass clinking) 813 00:37:38,895 --> 00:37:43,312 (light piano music) May I help you? 814 00:37:49,570 --> 00:37:52,693 I had a dog once, Diesel. 815 00:37:54,960 --> 00:37:56,060 I had to put him down. 816 00:38:01,036 --> 00:38:05,369 Listen, I had no right to say the things that I said 817 00:38:06,280 --> 00:38:07,779 and I was wondering if there was any way 818 00:38:07,780 --> 00:38:09,583 we can just put that behind us. 819 00:38:14,140 --> 00:38:17,485 I'd appreciate it if you didn't mention this to anyone. 820 00:38:17,486 --> 00:38:18,736 It's forgotten already. 821 00:38:22,210 --> 00:38:23,600 No worries, then. 822 00:38:25,286 --> 00:38:26,953 Thanks for the beer. 823 00:38:29,393 --> 00:38:30,640 Yeah. 824 00:38:30,641 --> 00:38:33,641 (light piano music) 825 00:38:49,292 --> 00:38:50,875 Sorry little man. 826 00:39:01,523 --> 00:39:03,083 Well, that was an interesting day. 827 00:39:04,451 --> 00:39:05,689 Yeah. 828 00:39:05,690 --> 00:39:07,039 Have you torn up Harry's bill? 829 00:39:07,040 --> 00:39:10,029 Not yet, Harry'll keep. 830 00:39:10,030 --> 00:39:12,129 Okay, so now we know Rob's not a dog murderer, 831 00:39:12,130 --> 00:39:13,853 what exactly is his problem? 832 00:39:14,940 --> 00:39:16,240 Probably doesn't matter. 833 00:39:17,240 --> 00:39:18,999 Now she says it doesn't matter. 834 00:39:19,000 --> 00:39:21,059 No, there is definitely something going on, 835 00:39:21,060 --> 00:39:22,249 you should have seen the way he reacted 836 00:39:22,250 --> 00:39:24,689 when I mentioned the CFS background check. 837 00:39:24,690 --> 00:39:26,229 It was definitely sus. 838 00:39:26,230 --> 00:39:28,259 Best to just drop it eh. 839 00:39:28,260 --> 00:39:29,729 Why, do you know something? 840 00:39:29,730 --> 00:39:32,549 Yeah, people have a right to their secrets. 841 00:39:32,550 --> 00:39:36,292 Yeah, right, right. (Clears throat) 842 00:39:36,293 --> 00:39:38,793 (light music) 843 00:39:42,190 --> 00:39:43,479 So is it a big secret? 844 00:39:43,480 --> 00:39:44,313 All I know is, 845 00:39:46,677 --> 00:39:47,510 I'm empty. 846 00:39:55,597 --> 00:39:58,217 (light string music) 847 00:39:58,218 --> 00:40:00,968 (dog whimpering) 848 00:40:28,885 --> 00:40:30,409 See? 849 00:40:30,410 --> 00:40:32,233 Much cooler down here than up there. 850 00:40:35,230 --> 00:40:36,180 No rush to move in. 851 00:40:38,240 --> 00:40:41,243 Maybe I'll just camp down here with you for a while. 852 00:40:42,469 --> 00:40:45,302 (sad piano music) 853 00:40:51,298 --> 00:40:53,562 What do you reckon, Tobo? 854 00:40:53,563 --> 00:40:55,863 You handle being top dog? 855 00:41:03,108 --> 00:41:06,691 (intense orchestral music) 856 00:41:08,938 --> 00:41:11,345 ♪ In the shadow ♪ 857 00:41:11,346 --> 00:41:14,177 ♪ Of the moment ♪ 858 00:41:14,178 --> 00:41:19,178 ♪ Is the truth of light and dark ♪ 859 00:41:19,636 --> 00:41:22,046 ♪ Try to touch ♪ 860 00:41:22,047 --> 00:41:25,314 ♪ One match between them ♪ 861 00:41:25,315 --> 00:41:30,315 ♪ But you'll never leave a mark ♪ 862 00:41:30,756 --> 00:41:33,605 ♪ In the stillness ♪ 863 00:41:33,606 --> 00:41:36,395 ♪ In the silence ♪ 864 00:41:36,396 --> 00:41:41,396 ♪ When it's finished, when it's gone ♪ 865 00:41:41,956 --> 00:41:44,504 ♪ Something echoes ♪ 866 00:41:44,505 --> 00:41:47,486 ♪ Something whispers ♪ 867 00:41:47,487 --> 00:41:52,487 ♪ Tries to speak when you're alone ♪ 868 00:41:52,716 --> 00:41:57,716 ♪ Ooh ♪ 869 00:41:57,938 --> 00:41:59,366 ♪ You can hold that darkness from you ♪ 870 00:41:59,367 --> 00:42:02,367 (lightning cracks) 59791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.