All language subtitles for McLeods.Daughters.S05E17 - Heart of Gold.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:03,969 Previously on McLeod's Daughters. 2 00:00:03,970 --> 00:00:06,159 Regan, this is silly, you're here now. 3 00:00:06,160 --> 00:00:07,329 I can't stay here after everything 4 00:00:07,330 --> 00:00:08,559 that happened to my dad. 5 00:00:08,560 --> 00:00:09,759 Yeah but that was so long ago, 6 00:00:09,760 --> 00:00:11,629 don't let that spoil things. 7 00:00:11,630 --> 00:00:12,619 What? 8 00:00:12,620 --> 00:00:14,979 This is our chance to fill in the gaps, 9 00:00:14,980 --> 00:00:17,099 to make up for all those years. 10 00:00:17,100 --> 00:00:20,079 Tess, I didn't come here to play happy families, 11 00:00:20,080 --> 00:00:22,215 I came here to see what should have been mine. 12 00:00:22,216 --> 00:00:23,180 (scoffs) Gold? 13 00:00:23,181 --> 00:00:24,769 Uh-huh, I don't know how much is there but 14 00:00:24,770 --> 00:00:26,229 I'm betting it is more than enough 15 00:00:26,230 --> 00:00:28,999 to cover Tess and Nick's financial problems. 16 00:00:29,000 --> 00:00:31,199 Profits, Regan, I'm not interested in profits. 17 00:00:31,200 --> 00:00:32,209 Don't you wanna think about it, 18 00:00:32,210 --> 00:00:34,149 this is a once-in-a-lifetime opportunity. 19 00:00:34,150 --> 00:00:37,542 No, this is my home, you're not gonna tear up my home. 20 00:00:37,543 --> 00:00:40,009 You're gonna need lawyers. 21 00:00:40,010 --> 00:00:41,509 The number's in here. 22 00:00:41,510 --> 00:00:43,539 They went through the same thing with the Spencer's farm, 23 00:00:43,540 --> 00:00:44,739 they'll know what to do but I expect you 24 00:00:44,740 --> 00:00:47,219 to call me everyday and tell me what's going on, okay? 25 00:00:47,220 --> 00:00:50,029 Yeah, of course I'm gonna tell you everything. 26 00:00:50,030 --> 00:00:53,271 Nick, I can handle this and I will be with you 27 00:00:53,272 --> 00:00:55,155 in no time at all. 28 00:00:55,156 --> 00:00:57,403 (dog barks) 29 00:00:57,404 --> 00:00:58,237 (gentle guitar music) 30 00:00:58,238 --> 00:00:59,303 Hello, mate, how're you doing? 31 00:01:01,113 --> 00:01:02,419 Hi. 32 00:01:02,420 --> 00:01:03,649 Rob, this is Dave. 33 00:01:03,650 --> 00:01:04,799 He usually lives here unless he's got 34 00:01:04,800 --> 00:01:06,150 a better offer up the road. 35 00:01:07,340 --> 00:01:08,619 How are ya? 36 00:01:08,620 --> 00:01:09,470 Geez, I don't think I've seen a book in the house 37 00:01:09,471 --> 00:01:10,777 since Nick moved out. 38 00:01:13,390 --> 00:01:14,440 Goodbye. 39 00:01:14,441 --> 00:01:17,384 No, no goodbye's, see ya. 40 00:01:17,385 --> 00:01:18,709 (gentle guitar music) 41 00:01:18,710 --> 00:01:19,866 See ya. 42 00:01:19,867 --> 00:01:23,034 (gentle guitar music) 43 00:01:24,858 --> 00:01:26,801 (horse hooves thud) 44 00:01:26,802 --> 00:01:29,969 (lively guitar music) 45 00:01:40,243 --> 00:01:44,660 Well, I reckon we should put the morgan down there. 46 00:01:46,450 --> 00:01:47,661 Hey? 47 00:01:47,662 --> 00:01:49,143 Regan's back. 48 00:01:53,841 --> 00:01:54,858 It's starting. 49 00:01:54,859 --> 00:01:58,109 (intense guitar music) 50 00:02:28,850 --> 00:02:30,300 Staking out a mining claim. 51 00:02:31,191 --> 00:02:32,309 Have I said I told you so yet? 52 00:02:32,310 --> 00:02:33,899 I've stopped counting. 53 00:02:33,900 --> 00:02:35,619 She allowed to do this? 54 00:02:35,620 --> 00:02:38,109 Yep, once she finds a seam of gold, 55 00:02:38,110 --> 00:02:38,983 she'll follow it. 56 00:02:40,222 --> 00:02:42,527 We're not talking about a little hole here, are we? 57 00:02:42,528 --> 00:02:45,159 We're talking mining companies, big machines, 58 00:02:45,160 --> 00:02:48,439 if they want to, they'll dig up the whole property. 59 00:02:48,440 --> 00:02:51,352 Well, that'll be the end of Drover's Run. 60 00:02:51,353 --> 00:02:53,936 (somber music) 61 00:02:56,806 --> 00:02:59,639 (uplifting music) 62 00:03:00,765 --> 00:03:04,079 ♪ It'll take some time to find your heart ♪ 63 00:03:04,080 --> 00:03:06,976 ♪ And come back home ♪ 64 00:03:06,977 --> 00:03:08,813 ♪ You could walk for miles ♪ 65 00:03:08,814 --> 00:03:13,814 ♪ Across every river and find you're not alone ♪ 66 00:03:14,185 --> 00:03:15,883 ♪ 'Cause I'll be there ♪ 67 00:03:15,884 --> 00:03:19,127 ♪ Oh oh oh oh ♪ 68 00:03:19,128 --> 00:03:21,220 ♪ Oh oh oh oh ♪ 69 00:03:21,221 --> 00:03:23,167 ♪ You're not alone ♪ 70 00:03:23,168 --> 00:03:25,634 ♪ Oh oh oh oh ♪ 71 00:03:25,635 --> 00:03:27,869 ♪ Oh oh oh oh ♪ 72 00:03:27,870 --> 00:03:31,120 ♪ 'Cause I'll be there ♪ 73 00:03:41,936 --> 00:03:44,239 (somber music) 74 00:03:44,240 --> 00:03:46,740 (birds chirp) 75 00:03:55,140 --> 00:03:56,703 Your kitchen's in the wrong spot. 76 00:03:59,710 --> 00:04:01,423 Just checking you're still in one piece. 77 00:04:02,851 --> 00:04:04,859 Thought you might have been chewed up and spit out by now. 78 00:04:04,860 --> 00:04:05,999 Yeah, well, I hope that doesn't happen 79 00:04:06,000 --> 00:04:07,664 but Tess can try. 80 00:04:07,665 --> 00:04:09,099 Oh, she will try. 81 00:04:09,100 --> 00:04:10,749 I would if I was her. 82 00:04:10,750 --> 00:04:12,500 Well, walk away if it bother you. 83 00:04:14,005 --> 00:04:14,923 Is that what you want? 84 00:04:17,370 --> 00:04:18,203 No. 85 00:04:19,180 --> 00:04:21,559 But I didn't come here looking for you, Dave. 86 00:04:21,560 --> 00:04:25,309 Well, if we find a bit of a compromise. 87 00:04:25,310 --> 00:04:26,849 Well, if we can, great, but I'm not gonna 88 00:04:26,850 --> 00:04:27,683 give up on this claim. 89 00:04:27,684 --> 00:04:29,179 I've worked for too hard for too long. 90 00:04:29,180 --> 00:04:31,069 Oh, come on now. 91 00:04:31,070 --> 00:04:33,039 Let's just have a bit of a chat about it 92 00:04:33,040 --> 00:04:34,897 and just see what happens, hm? 93 00:04:36,382 --> 00:04:37,965 What do you reckon? 94 00:04:40,323 --> 00:04:42,990 (truck rumbles) 95 00:04:51,920 --> 00:04:53,879 I thought I told you to keep off my land. 96 00:04:53,880 --> 00:04:56,629 You can tell a lot about a guy by the company he keeps. 97 00:04:56,630 --> 00:04:57,829 Come on, guys, this doesn't help. 98 00:04:57,830 --> 00:04:59,629 Around here we shoot people who trespass. 99 00:04:59,630 --> 00:05:01,739 Uh, no, we don't. 100 00:05:01,740 --> 00:05:03,919 This is a notice of entry 'cause we have legal right 101 00:05:03,920 --> 00:05:05,569 to come into Drover's to stake my claim. 102 00:05:05,570 --> 00:05:06,403 It's just a piece of paper. 103 00:05:06,404 --> 00:05:07,809 Well, we'll check it out but we wouldn't have to 104 00:05:07,810 --> 00:05:09,099 if you just drop the whole idea. 105 00:05:09,100 --> 00:05:10,319 Why don't you give it some thought. 106 00:05:10,320 --> 00:05:11,949 The gold under here could be worth a fortune, 107 00:05:11,950 --> 00:05:13,019 we're all gonna make money. 108 00:05:13,020 --> 00:05:14,619 Not everything is about money, Regan. 109 00:05:14,620 --> 00:05:17,199 This is a working farm, it has been for generations. 110 00:05:17,200 --> 00:05:18,959 But you'll get a great royalties deal, 111 00:05:18,960 --> 00:05:21,169 please Tess, don't fight with me. 112 00:05:21,170 --> 00:05:22,229 You just don't get it, do you? 113 00:05:22,230 --> 00:05:24,169 Look, I'm not trying to upset anyone but I am 114 00:05:24,170 --> 00:05:25,579 gonna go through with it and that bit of paper 115 00:05:25,580 --> 00:05:26,530 says that I can. 116 00:05:26,531 --> 00:05:27,730 Yeah, well, we'll see. 117 00:05:31,930 --> 00:05:33,469 So what, you're just gonna let her stay? 118 00:05:33,470 --> 00:05:36,003 No way, by the way, where can I contact you? 119 00:05:38,920 --> 00:05:40,426 She'll be at the cottage. 120 00:05:40,427 --> 00:05:43,177 (somber piano music) 121 00:05:43,178 --> 00:05:44,011 Right. 122 00:05:49,030 --> 00:05:51,002 What's with letting Regan stay at the cottage? 123 00:05:51,003 --> 00:05:51,836 Oh, that's Dave's call, not mine. 124 00:05:51,837 --> 00:05:53,969 Well, how weak is that? 125 00:05:53,970 --> 00:05:55,329 Why didn't you tell us about it, 126 00:05:55,330 --> 00:05:57,089 'cause right now, between winding Dave around 127 00:05:57,090 --> 00:05:58,679 her little finger, she's started ripping up 128 00:05:58,680 --> 00:05:59,550 wildlife cartel. 129 00:05:59,550 --> 00:06:00,383 Already? 130 00:06:00,384 --> 00:06:02,359 Yeah, she got a piece of paper notice of entry. 131 00:06:02,360 --> 00:06:04,009 Look, I've been keeping my mouth shut because 132 00:06:04,010 --> 00:06:06,089 if Harry hears the word gold, he'll be over there 133 00:06:06,090 --> 00:06:08,140 quick smart with a shovel and pan, right? 134 00:06:09,430 --> 00:06:10,869 Tess is checking out the legal side now. 135 00:06:10,870 --> 00:06:12,959 It just all sounds so dodgy to me. 136 00:06:12,960 --> 00:06:14,192 Well, to be honest with ya, 137 00:06:14,193 --> 00:06:16,709 I don't reckon there's a lot you can do about it. 138 00:06:16,710 --> 00:06:18,109 Never heard of a farmer winning a case 139 00:06:18,110 --> 00:06:19,080 against a mining claim. 140 00:06:19,081 --> 00:06:21,613 No, I heard of one who stuffed them up though. 141 00:06:22,934 --> 00:06:24,069 How? 142 00:06:24,070 --> 00:06:26,799 Took up fox hunting, everyday, back and forth 143 00:06:26,800 --> 00:06:28,179 across the claim. 144 00:06:28,180 --> 00:06:29,959 Miners couldn't get any work done. 145 00:06:29,960 --> 00:06:31,651 They get rid of them? 146 00:06:31,652 --> 00:06:33,639 Don't know, might still be riding around with his shiny. 147 00:06:33,640 --> 00:06:34,473 Got any foxes? 148 00:06:36,500 --> 00:06:39,079 Yeah, it's a wildlife area. 149 00:06:39,080 --> 00:06:40,313 No, not a reserve. 150 00:06:40,314 --> 00:06:42,819 Look, why don't I email you? 151 00:06:42,820 --> 00:06:44,303 Okay, great, thanks, bye. 152 00:06:46,100 --> 00:06:48,119 Well, we'd be fine if we were growing grapes there 153 00:06:48,120 --> 00:06:50,249 or we had a reservoir or half a dozen other things 154 00:06:50,250 --> 00:06:52,043 which we don't have. 155 00:06:54,170 --> 00:06:55,599 I don't get that. 156 00:06:55,600 --> 00:06:57,689 Anyone can see through Regan. 157 00:06:57,690 --> 00:06:58,999 Yeah, but you're not a guy. 158 00:06:59,000 --> 00:07:00,059 When their heart is involved, 159 00:07:00,060 --> 00:07:01,469 their brain doesn't even get a look in. 160 00:07:01,470 --> 00:07:04,046 Well, I don't care who he goes out with 161 00:07:04,047 --> 00:07:05,489 but this is about ethics, you know, 162 00:07:05,490 --> 00:07:07,543 about doing the right thing by your friends. 163 00:07:18,170 --> 00:07:20,693 If violence would help, feel free to take a swing. 164 00:07:21,700 --> 00:07:24,549 You can't Regan's side and expect us to still be mates. 165 00:07:24,550 --> 00:07:25,939 I'm not taking her side. 166 00:07:25,940 --> 00:07:28,349 She's turning my property into a strip mining site, 167 00:07:28,350 --> 00:07:29,889 how can you let her move in with you? 168 00:07:29,890 --> 00:07:32,309 Tess, I don't like the idea of a mine either, okay, 169 00:07:32,310 --> 00:07:33,779 but when did you ever change anyone's mind 170 00:07:33,780 --> 00:07:34,700 by shouting at them? 171 00:07:34,701 --> 00:07:36,409 There's a lot of room between shouting and 172 00:07:36,410 --> 00:07:37,270 sleeping with the enemy. 173 00:07:37,270 --> 00:07:38,230 So, maybe we should look for it. 174 00:07:38,231 --> 00:07:39,519 Let's talk to her, get inside her head. 175 00:07:39,520 --> 00:07:40,353 Yeah, but I already know 176 00:07:40,354 --> 00:07:43,209 what's inside her head, Dave, dollar signs. 177 00:07:43,210 --> 00:07:44,739 We've got to give her a chance to see 178 00:07:44,740 --> 00:07:45,573 Drover's the way you do. 179 00:07:45,574 --> 00:07:46,999 I've done that a million times over. 180 00:07:47,000 --> 00:07:48,269 I've given her every chance and she 181 00:07:48,270 --> 00:07:49,720 doesn't wanna talk, she just, 182 00:07:50,885 --> 00:07:52,893 she just wants to dig. 183 00:07:54,938 --> 00:07:56,509 And you know what, I was born here and 184 00:07:56,510 --> 00:07:59,139 if that doesn't count for more than her lousy five minutes. 185 00:07:59,140 --> 00:08:01,179 Yeah well, I wasn't born here but this is home. 186 00:08:01,180 --> 00:08:02,229 She can't take it, no one can. 187 00:08:02,230 --> 00:08:03,210 Home, yeah. 188 00:08:03,211 --> 00:08:04,509 I mean, you can do pretty much anything 189 00:08:04,510 --> 00:08:05,559 to protect your home. 190 00:08:05,560 --> 00:08:07,009 Allowed or not, we're doing it. 191 00:08:07,010 --> 00:08:09,599 She can just shove her geology degree. 192 00:08:09,600 --> 00:08:10,879 And her notice of entry. 193 00:08:10,880 --> 00:08:12,199 It's loo paper, as far as I'm concerned. 194 00:08:12,200 --> 00:08:13,659 Ha, exactly. 195 00:08:13,660 --> 00:08:16,159 Hi, where are you going? 196 00:08:16,160 --> 00:08:17,010 Hunting. 197 00:08:17,010 --> 00:08:17,843 Wanna come? 198 00:08:18,899 --> 00:08:22,329 (ominous music) 199 00:08:22,330 --> 00:08:24,439 Oh, this doesn't seem like a good idea. 200 00:08:24,440 --> 00:08:25,939 You got a better one? 201 00:08:25,940 --> 00:08:27,729 Well, Tess is talking with the lawyers, 202 00:08:27,730 --> 00:08:29,169 checking the legalities. 203 00:08:29,170 --> 00:08:31,189 Good, she can get us off a murder charge then. 204 00:08:31,190 --> 00:08:33,009 Don't you think we should think this through calmly? 205 00:08:33,010 --> 00:08:33,960 Why, Kate? 206 00:08:37,360 --> 00:08:38,729 You know what? 207 00:08:38,730 --> 00:08:41,258 No reason, count me in, let's go. 208 00:08:41,259 --> 00:08:44,342 (intense rock music) 209 00:08:52,711 --> 00:08:55,039 (shotgun blasts) 210 00:08:55,040 --> 00:08:56,329 Damn, I missed. 211 00:08:56,330 --> 00:08:58,049 What the hell do you think you're doing? 212 00:08:58,050 --> 00:08:59,619 We're hunting feral pigs. 213 00:08:59,620 --> 00:09:02,189 Yeah, they're everywhere, absolutely rampant. 214 00:09:02,190 --> 00:09:04,049 You have no idea what a problem they are. 215 00:09:04,050 --> 00:09:05,040 You can't do that. 216 00:09:05,041 --> 00:09:06,049 Oh yes, we can. 217 00:09:06,050 --> 00:09:07,329 It's called culling pests. 218 00:09:07,330 --> 00:09:08,519 Now, we wouldn't want you to get caught 219 00:09:08,520 --> 00:09:11,889 in the line of fire, so, you better move on. 220 00:09:11,890 --> 00:09:12,983 Now. 221 00:09:12,984 --> 00:09:14,716 No way, I know what you're doing 222 00:09:14,717 --> 00:09:17,059 and you can't stop me, I'm allowed to be here. 223 00:09:17,060 --> 00:09:18,329 Yeah, so are we. 224 00:09:18,330 --> 00:09:19,699 Quick, Jod, there goes another one. 225 00:09:19,700 --> 00:09:21,303 Oh, yeah. 226 00:09:21,304 --> 00:09:23,978 (shotgun blasts) 227 00:09:23,979 --> 00:09:26,187 You know what, I think you missed. 228 00:09:26,188 --> 00:09:27,793 (shotgun blasts) 229 00:09:27,794 --> 00:09:29,953 (ominous music) 230 00:09:29,954 --> 00:09:32,617 (shovel thuds) 231 00:09:32,618 --> 00:09:34,071 Oh, you don't have to go. 232 00:09:34,072 --> 00:09:36,176 (trunk door thuds) 233 00:09:36,177 --> 00:09:38,209 You know, I think we upset her. 234 00:09:38,210 --> 00:09:39,612 That's a pity. 235 00:09:39,613 --> 00:09:40,613 Hmm. Hmm. 236 00:09:43,245 --> 00:09:44,939 You must be Rob. 237 00:09:44,940 --> 00:09:45,773 I'm Sandra. 238 00:09:46,840 --> 00:09:47,869 You all settled in? 239 00:09:47,870 --> 00:09:49,920 Oh, Mrs. Ryan, thanks, yeah, it's fine. 240 00:09:50,870 --> 00:09:52,139 You know, Consella's and Killarney, 241 00:09:52,140 --> 00:09:54,149 they sort of work together these days. 242 00:09:54,150 --> 00:09:56,989 We share gear and staff sometimes too. 243 00:09:56,990 --> 00:09:59,469 Uh-huh, well, we should talk about that. 244 00:09:59,470 --> 00:10:00,999 No need, I'll just use what I have to and keep 245 00:10:01,000 --> 00:10:01,833 out of your way. 246 00:10:04,570 --> 00:10:05,831 Check the grinder before you take it out 247 00:10:05,832 --> 00:10:07,639 it might need a new disc. 248 00:10:07,640 --> 00:10:09,659 Sorry guys, I'm gonna need the grinder. 249 00:10:09,660 --> 00:10:11,163 In fact, Nat, could you drop that around 250 00:10:11,164 --> 00:10:12,999 to Consella's now for me? 251 00:10:13,000 --> 00:10:15,809 How 'bout I free the grinder and Nat 252 00:10:15,810 --> 00:10:17,909 after he's done the fencing? 253 00:10:17,910 --> 00:10:20,103 Well, that's not much help, I need it now. 254 00:10:21,140 --> 00:10:23,070 It is Killarney equipment. 255 00:10:23,071 --> 00:10:25,759 (gentle guitar music) 256 00:10:25,760 --> 00:10:28,022 Harry, you might if I take the grinder 257 00:10:28,023 --> 00:10:29,636 over to Consella's? 258 00:10:29,637 --> 00:10:30,659 Of course not. 259 00:10:30,660 --> 00:10:32,089 I don't wanna step on anyone's toes, 260 00:10:32,090 --> 00:10:34,469 it's just that Rob here said he might need it. 261 00:10:34,470 --> 00:10:36,179 There's plenty of other work to be done, 262 00:10:36,180 --> 00:10:37,040 as long as it comes back. 263 00:10:37,041 --> 00:10:41,043 Of course, when I'm finished with it. 264 00:10:44,129 --> 00:10:45,622 Go on. 265 00:10:45,623 --> 00:10:48,790 (somber guitar music) 266 00:10:54,550 --> 00:10:55,600 What are you doing? 267 00:10:57,805 --> 00:10:59,219 I was just getting a rifle, 268 00:10:59,220 --> 00:11:02,139 I thought I saw a wild pig this morning 269 00:11:02,140 --> 00:11:04,019 and I thought I might need it. 270 00:11:04,020 --> 00:11:05,369 Oh, it's a good thing you can think about work. 271 00:11:05,370 --> 00:11:07,717 My head's just full of Regan and mining and... 272 00:11:11,560 --> 00:11:12,410 What do you want? 273 00:11:14,710 --> 00:11:16,749 Look, I'm obliged to let you know that I'm 274 00:11:16,750 --> 00:11:18,309 moving my equipment onto the paddock on 275 00:11:18,310 --> 00:11:20,210 the far side of the wildlife corridor. 276 00:11:21,273 --> 00:11:22,843 What equipment? 277 00:11:24,590 --> 00:11:26,519 And I'm also bringing in some machinery, 278 00:11:26,520 --> 00:11:27,843 a backhoe for a start. 279 00:11:28,810 --> 00:11:31,519 Just how much are you planning on digging up? 280 00:11:31,520 --> 00:11:33,119 Well, at the bog sampling stage, 281 00:11:33,120 --> 00:11:36,499 so I'm allowed to dig up 250 hectors to begin with. 282 00:11:36,500 --> 00:11:37,925 And when are you starting? 283 00:11:37,926 --> 00:11:39,009 (somber piano music) 284 00:11:39,010 --> 00:11:40,659 Well, this afternoon, unless of course, 285 00:11:40,660 --> 00:11:42,529 there's a new pig plague. 286 00:11:42,530 --> 00:11:43,619 Yeah, there could be, you never know with pigs. 287 00:11:43,620 --> 00:11:45,189 Look, I know you don't hunt for them during 288 00:11:45,190 --> 00:11:47,459 the middle of the day, so let's not try that again, okay? 289 00:11:47,460 --> 00:11:49,169 You know, with bullets whizzing past me, 290 00:11:49,170 --> 00:11:50,844 there are laws against that sort of thing. 291 00:11:50,845 --> 00:11:53,928 (somber piano music) 292 00:11:58,260 --> 00:11:59,610 You were shooting at her. 293 00:12:00,693 --> 00:12:01,769 I was shooting around her. 294 00:12:01,770 --> 00:12:05,009 Stevie, I'm trying to find some way out of this legally. 295 00:12:05,010 --> 00:12:06,709 Tess, you know what, there isn't one. 296 00:12:06,710 --> 00:12:07,543 But there has to be. 297 00:12:07,544 --> 00:12:09,179 People can't just come in and tear up your home. 298 00:12:09,180 --> 00:12:10,259 The world doesn't work that way. 299 00:12:10,260 --> 00:12:12,489 Now, if we stick together, if we go by the rules, 300 00:12:12,490 --> 00:12:13,390 then we've got a chance. 301 00:12:13,391 --> 00:12:14,679 Don't you get it? 302 00:12:14,680 --> 00:12:16,860 All the rules are on her side. 303 00:12:16,861 --> 00:12:18,778 We won't have a chance. 304 00:12:18,779 --> 00:12:21,362 (somber music) 305 00:12:26,896 --> 00:12:29,979 (motorcycle rumbles) 306 00:12:29,030 --> 00:12:30,559 Gonna work on that fence, mate? 307 00:12:30,560 --> 00:12:31,849 Next on my list. 308 00:12:31,850 --> 00:12:33,009 Right-o. 309 00:12:33,010 --> 00:12:34,449 I'll get you started. 310 00:12:34,450 --> 00:12:36,929 I gotta a couple things I gotta do at Drover's today. 311 00:12:36,930 --> 00:12:38,919 You wanna do something about that tree while we're here? 312 00:12:38,920 --> 00:12:40,589 If it falls, it'll block the gate. 313 00:12:40,590 --> 00:12:42,289 No, no, it's been that way for ages, 314 00:12:42,290 --> 00:12:44,849 should be all right for another couple of week, I reckon. 315 00:12:44,850 --> 00:12:46,828 See you down there. 316 00:12:46,829 --> 00:12:49,912 (motorcycle rumbles) 317 00:12:51,188 --> 00:12:54,355 (gentle guitar music) 318 00:13:04,700 --> 00:13:05,893 You're new here, right? 319 00:13:07,270 --> 00:13:09,039 Sorry, did you speak? 320 00:13:09,040 --> 00:13:10,959 Oh, come on, Kate, don't hold back now. 321 00:13:10,960 --> 00:13:12,789 If you're angry, just tell me. 322 00:13:12,790 --> 00:13:14,743 Come on, give it to me, I can take it. 323 00:13:15,630 --> 00:13:18,029 Okay, new approach, how 'bout bribery? 324 00:13:18,030 --> 00:13:19,362 You want ice cream? 325 00:13:19,363 --> 00:13:21,863 (window hums) 326 00:13:23,540 --> 00:13:24,470 That was pathetic. 327 00:13:24,471 --> 00:13:27,869 Jodi, things aren't always what you think, all right? 328 00:13:27,870 --> 00:13:29,396 Yeah, whatever. 329 00:13:29,397 --> 00:13:30,230 Yeah. 330 00:13:31,350 --> 00:13:32,183 Terry! 331 00:13:32,183 --> 00:13:33,095 Hey, kiddo. 332 00:13:33,096 --> 00:13:35,023 What are you doing here, it's so good to see you. 333 00:13:35,024 --> 00:13:36,260 Yeah, you too. 334 00:13:36,261 --> 00:13:37,809 Where's Mum, she didn't tell me she was coming home. 335 00:13:37,810 --> 00:13:39,359 Oh, she's not coming back, yet. 336 00:13:39,360 --> 00:13:41,769 She's staying in Scotland for awhile. 337 00:13:41,770 --> 00:13:43,369 So what, you came home on your own? 338 00:13:43,370 --> 00:13:44,379 Is she okay? 339 00:13:44,380 --> 00:13:45,809 Yeah, yeah, she's a box of birds. 340 00:13:45,810 --> 00:13:47,564 She decided to write a book, you see, 341 00:13:47,565 --> 00:13:49,679 says she's gonna do it there. 342 00:13:49,680 --> 00:13:51,929 Well, why can't she do it here? 343 00:13:51,930 --> 00:13:53,052 It's just that, now would be a really good time 344 00:13:53,053 --> 00:13:54,553 for her to come home. 345 00:13:55,740 --> 00:13:57,640 Why, what's happening? 346 00:13:57,641 --> 00:14:00,808 (gentle guitar music) 347 00:14:19,800 --> 00:14:21,329 There's a few cases in the courts right now, 348 00:14:21,330 --> 00:14:23,269 so it's not like everyone just gives up. 349 00:14:23,270 --> 00:14:26,899 Dodson versus Pan Techno, Blaney versus DIC Minerals. 350 00:14:26,900 --> 00:14:27,890 We should check it out, there's dozens 351 00:14:27,891 --> 00:14:29,359 of pages on every case. 352 00:14:29,360 --> 00:14:30,816 This is great, thank you. 353 00:14:30,817 --> 00:14:32,369 Lunch is here, supplies for the troops. 354 00:14:32,370 --> 00:14:34,979 Terry, hi, welcome home, thanks. 355 00:14:34,980 --> 00:14:35,900 I meant the enemy. 356 00:14:35,901 --> 00:14:37,636 She bought a couple of grams of fuel from me. 357 00:14:37,637 --> 00:14:39,323 And you let her? 358 00:14:39,324 --> 00:14:40,369 Well, I didn't realize it was her till 359 00:14:40,370 --> 00:14:41,429 she flashed her credit card, 360 00:14:41,430 --> 00:14:43,257 so I overcharged her (chuckles). 361 00:14:44,790 --> 00:14:47,390 Anyway, that's me, put the food in the kitchen, 362 00:14:47,391 --> 00:14:48,522 put the kettle. 363 00:14:48,523 --> 00:14:50,749 Thank you. 364 00:14:50,750 --> 00:14:53,569 So much detail here, surveys, maps. 365 00:14:53,570 --> 00:14:54,979 Yeah, that's the downside. 366 00:14:54,980 --> 00:14:57,339 Once you go to court, it's all on public record. 367 00:14:57,340 --> 00:14:59,529 But I don't have anything to hide. 368 00:14:59,530 --> 00:15:01,099 Yeah but right now, Regan's the only one 369 00:15:01,100 --> 00:15:02,159 who knows what's under there. 370 00:15:02,160 --> 00:15:04,460 If a big mining company get hold of it... 371 00:15:05,810 --> 00:15:07,029 Within million of dollars. 372 00:15:07,030 --> 00:15:08,959 So get rid of her before that happens. 373 00:15:08,960 --> 00:15:10,369 Not your way. 374 00:15:10,370 --> 00:15:12,709 Fine then, lose, 'cause that's what's gonna happen. 375 00:15:12,710 --> 00:15:13,836 No, it won't. 376 00:15:13,837 --> 00:15:15,973 We're not gonna win by stooping to her level. 377 00:15:15,974 --> 00:15:19,211 (intense music) 378 00:15:19,212 --> 00:15:22,879 (lighthearted guitar music) 379 00:15:28,892 --> 00:15:31,309 (keys clink) 380 00:15:46,244 --> 00:15:47,077 Grinder, 381 00:15:50,100 --> 00:15:50,933 chainsaw. 382 00:15:56,320 --> 00:15:57,170 Problem? 383 00:15:58,480 --> 00:16:01,719 We've lost some gear I tried not to lose, borrowed. 384 00:16:01,720 --> 00:16:03,069 Sandra? 385 00:16:03,070 --> 00:16:04,249 Why didn't you stop her? 386 00:16:04,250 --> 00:16:05,100 Harry said it was okay. 387 00:16:05,101 --> 00:16:07,319 Oh, mate, she's just trying it on, 388 00:16:07,320 --> 00:16:09,189 doing the boss's wife bit in front of the new blood. 389 00:16:09,190 --> 00:16:10,023 I'll get 'em back. 390 00:16:10,024 --> 00:16:11,379 Yeah well, you gotta show who's in charge. 391 00:16:11,380 --> 00:16:12,327 I will. 392 00:16:12,328 --> 00:16:13,879 No, I tell you what, it'll be quicker if I do it. 393 00:16:13,880 --> 00:16:14,713 I've had practice. 394 00:16:14,714 --> 00:16:16,379 It's my mistake, I'll fix it. 395 00:16:16,380 --> 00:16:20,327 Ah-ha, thanks, I've been looking for that. 396 00:16:22,110 --> 00:16:22,943 Mrs. Ryan? 397 00:16:25,461 --> 00:16:26,294 I'm going to need the chainsaw 398 00:16:26,295 --> 00:16:27,663 and the grinder this afternoon. 399 00:16:30,410 --> 00:16:31,429 Well, Harry said I could keep it till 400 00:16:31,430 --> 00:16:32,480 I'm finished with it. 401 00:16:33,566 --> 00:16:34,806 I'm not. 402 00:16:34,807 --> 00:16:37,974 (dramatic music) 403 00:16:37,975 --> 00:16:39,808 That worked a treat. 404 00:16:45,392 --> 00:16:48,683 (speaks foreign language) Nick Ryan, call home. 405 00:16:49,563 --> 00:16:52,825 (speaks foreign language), that's the message, 406 00:16:52,826 --> 00:16:54,619 (speaks foreign language). 407 00:16:54,620 --> 00:16:55,460 Can't find Nick? 408 00:16:55,461 --> 00:16:56,960 I left messages, he'll call. 409 00:16:58,640 --> 00:17:01,649 So, Regan hasn't backed off yet? 410 00:17:01,650 --> 00:17:02,709 Well, she must be winning 'cause she's 411 00:17:02,710 --> 00:17:04,719 got Stevie and me at each other's throats. 412 00:17:04,720 --> 00:17:06,159 About what? 413 00:17:06,160 --> 00:17:08,579 Well, Stevie decided to go pig shooting on the claim. 414 00:17:08,580 --> 00:17:11,280 I mean, guns, where'd she get a stupid idea like that? 415 00:17:12,590 --> 00:17:14,809 Well, I guess when you're desperate. 416 00:17:14,810 --> 00:17:16,832 Not guns, Alex. 417 00:17:16,833 --> 00:17:18,659 I wish I could get onto Nick. 418 00:17:18,660 --> 00:17:20,659 I got some legal opinions but I really need 419 00:17:20,660 --> 00:17:24,269 to talk to him about them and our time zone's keep clashing. 420 00:17:24,270 --> 00:17:26,019 Well, I'll try him and I know some lawyers, 421 00:17:26,020 --> 00:17:28,243 I'll knock some heads together for you, how's that? 422 00:17:29,120 --> 00:17:30,040 Yeah, I guess. 423 00:17:30,041 --> 00:17:31,849 I was thinking I could send some Killarney hands 424 00:17:31,850 --> 00:17:33,969 over the kwai, help you with your stock 425 00:17:33,970 --> 00:17:35,250 while you're busy with this. 426 00:17:35,251 --> 00:17:37,249 Thanks but we're coping and it's probably better 427 00:17:37,250 --> 00:17:38,959 that I don't talk to you about it anyway. 428 00:17:38,960 --> 00:17:41,729 Tess, I'm on your side, mate. 429 00:17:41,730 --> 00:17:44,253 Maybe but it's not my house you're staying in, Alex. 430 00:17:46,049 --> 00:17:46,882 Right. 431 00:17:48,410 --> 00:17:50,039 So here's old Stu, right? 432 00:17:50,040 --> 00:17:51,131 Yeah. 433 00:17:51,132 --> 00:17:52,010 And here's his five kids. 434 00:17:52,011 --> 00:17:54,779 His first wife here, second here. 435 00:17:54,780 --> 00:17:56,495 Dave, I have to get back to work. 436 00:17:56,496 --> 00:17:57,353 No, wait, wait. 437 00:17:57,353 --> 00:17:58,186 Now when Stu died. 438 00:17:58,187 --> 00:18:00,609 The Stu who I haven't heard of until now. 439 00:18:00,610 --> 00:18:01,619 Yeah, that's the one. 440 00:18:01,620 --> 00:18:03,689 Anyway, when Stu died, the family fought for a bit, right? 441 00:18:03,690 --> 00:18:04,687 Yeah. 442 00:18:04,688 --> 00:18:05,789 And the farm was gonna be just broken up 443 00:18:05,790 --> 00:18:08,959 and probably sold off but then they realized 444 00:18:08,960 --> 00:18:11,879 how long their family had been on that patch of ground 445 00:18:11,880 --> 00:18:13,262 and how much they loved it. 446 00:18:13,263 --> 00:18:14,096 Right. 447 00:18:14,096 --> 00:18:14,929 So you know what? 448 00:18:14,929 --> 00:18:15,762 What? 449 00:18:15,762 --> 00:18:16,713 They decided to work together. 450 00:18:16,713 --> 00:18:17,546 Thank you for sharing. 451 00:18:17,547 --> 00:18:19,649 And they saved the farm forever. 452 00:18:19,650 --> 00:18:20,483 Good for them. 453 00:18:22,810 --> 00:18:24,560 You think I'm a monster, don't you? 454 00:18:26,758 --> 00:18:27,591 Let's have a look. 455 00:18:28,572 --> 00:18:30,029 (Regan laughs) 456 00:18:30,030 --> 00:18:31,729 Only the one head there. 457 00:18:31,730 --> 00:18:34,099 Yeah, a bit of a problem here, 458 00:18:34,100 --> 00:18:35,719 serious case of tunnel vision. 459 00:18:35,720 --> 00:18:36,553 Oh, thanks. 460 00:18:36,554 --> 00:18:39,429 Not to worry, I can do wonders with contact lenses. 461 00:18:39,430 --> 00:18:41,280 Dave, I'm not gonna change my mind. 462 00:18:45,350 --> 00:18:47,000 Oh, great, another hunting party. 463 00:18:47,836 --> 00:18:50,919 (somber piano music) 464 00:18:51,770 --> 00:18:53,199 Regan? 465 00:18:53,200 --> 00:18:56,257 You need to find somewhere else to stay, mate. 466 00:18:56,258 --> 00:18:57,499 Now, your laptop's in there. 467 00:18:57,500 --> 00:18:59,149 I tried to play Solitaire on it but I think 468 00:18:59,150 --> 00:19:01,753 you got a problem with your hard drive now, oo-roo. 469 00:19:04,770 --> 00:19:07,373 See, one star, rawr. 470 00:19:08,318 --> 00:19:11,068 (dramatic music) 471 00:19:14,607 --> 00:19:17,440 (backhoe rumbles) 472 00:19:23,540 --> 00:19:25,179 Hi. 473 00:19:25,180 --> 00:19:26,013 Hey. 474 00:19:27,440 --> 00:19:29,109 Found you somewhere to stay. 475 00:19:29,110 --> 00:19:31,516 What, at the Gungellan Motel? 476 00:19:31,517 --> 00:19:32,832 Warmish. 477 00:19:32,833 --> 00:19:35,416 (gentle music) 478 00:19:37,200 --> 00:19:38,337 Don't you love this time of day? 479 00:19:38,338 --> 00:19:41,197 Yes, it's when the mosqies come out, darn it. 480 00:19:41,198 --> 00:19:42,949 Peaceful and quiet. 481 00:19:42,950 --> 00:19:44,819 No excavators digging things up. 482 00:19:44,820 --> 00:19:46,921 Dave, it's just scenery and now I've seen it, 483 00:19:46,922 --> 00:19:47,780 can we just go to the motel? 484 00:19:47,781 --> 00:19:49,302 Oh, come on, almost there. 485 00:19:49,303 --> 00:19:50,136 (Regan sighs) 486 00:19:50,137 --> 00:19:51,163 Come on. 487 00:19:51,164 --> 00:19:51,997 (gentle music) 488 00:19:51,997 --> 00:19:52,830 (Regan groans) 489 00:19:52,831 --> 00:19:56,480 That's the way (mumbles). 490 00:19:56,481 --> 00:19:57,314 You all right? 491 00:19:57,314 --> 00:19:58,147 Ooh, ooh, ooh, yeah. 492 00:19:58,147 --> 00:19:59,064 Good one. 493 00:20:01,040 --> 00:20:01,957 Oh, Dave. 494 00:20:03,894 --> 00:20:07,079 It's a little basic, I know. 495 00:20:07,080 --> 00:20:08,779 It's tinned soup for dinner, 496 00:20:08,780 --> 00:20:11,576 air mattress for a bed and worst of all, 497 00:20:11,577 --> 00:20:13,686 champagne is non-vintage. 498 00:20:13,687 --> 00:20:16,270 (gentle music) 499 00:20:34,965 --> 00:20:35,882 Hey, Rob? 500 00:20:36,760 --> 00:20:38,809 You got that equipment back from Sandra yet? 501 00:20:38,810 --> 00:20:39,889 I'm working on it. 502 00:20:39,890 --> 00:20:42,319 Mate, mate, that is not good enough. 503 00:20:42,320 --> 00:20:45,383 It will be and if it's not, I'll leave. 504 00:20:48,572 --> 00:20:49,968 Hey, Rob? 505 00:20:49,969 --> 00:20:50,802 Come here. 506 00:20:54,191 --> 00:20:55,456 How 'bout I buy you a beer? 507 00:20:55,457 --> 00:20:58,359 Oh, I'm just picking up some take-aways. 508 00:20:58,360 --> 00:21:00,769 Listen, the boy's drink here, right? 509 00:21:00,770 --> 00:21:02,892 It's not a bad thing if you're seen drinking here too, 510 00:21:02,893 --> 00:21:04,319 you know what I'm saying? 511 00:21:04,320 --> 00:21:05,370 I'll remember that. 512 00:21:08,510 --> 00:21:10,180 So, can I look yet? 513 00:21:10,181 --> 00:21:11,186 No, no, no peeking. 514 00:21:11,187 --> 00:21:12,918 Okay. 515 00:21:12,919 --> 00:21:13,752 Okay. 516 00:21:13,753 --> 00:21:16,419 (chimes tinkle) 517 00:21:17,626 --> 00:21:19,049 Wait. 518 00:21:19,050 --> 00:21:19,883 Now. 519 00:21:23,350 --> 00:21:25,723 Oh, wow, it's so perfect. 520 00:21:26,650 --> 00:21:28,885 (Regan squeals) 521 00:21:28,886 --> 00:21:33,886 Oh, it's so beautiful. 522 00:21:38,305 --> 00:21:41,179 So, what happens next? 523 00:21:41,180 --> 00:21:42,243 You have to ask? 524 00:21:43,650 --> 00:21:45,900 I meant tomorrow, at your patch of dirt? 525 00:21:48,740 --> 00:21:50,919 Well, I guess I just keep digging 526 00:21:50,920 --> 00:21:51,993 and see what I find. 527 00:21:53,770 --> 00:21:56,403 Right, and then? 528 00:21:59,110 --> 00:22:01,279 Well, I write up an analysis and look 529 00:22:01,280 --> 00:22:03,669 for a venture partner and get funding. 530 00:22:03,670 --> 00:22:07,359 Hmm, that's a pretty big deal. 531 00:22:07,360 --> 00:22:08,193 Yeah, I hope so. 532 00:22:08,193 --> 00:22:09,190 Get rich? 533 00:22:09,190 --> 00:22:10,023 It'd be nice. 534 00:22:10,023 --> 00:22:10,943 Make your career. 535 00:22:10,943 --> 00:22:11,776 (chuckles) Even nicer. 536 00:22:11,776 --> 00:22:12,609 Get even. 537 00:22:14,497 --> 00:22:16,580 Is that what you think? 538 00:22:17,457 --> 00:22:20,773 Well, if it was my father and I thought he'd been done, 539 00:22:22,190 --> 00:22:25,342 then, yeah, I might be tempted to balance things out a bit. 540 00:22:25,343 --> 00:22:26,190 (somber music) 541 00:22:26,191 --> 00:22:27,765 I'd better not cross you then. 542 00:22:27,766 --> 00:22:30,849 (somber piano music) 543 00:22:44,025 --> 00:22:46,442 (Tess sighs) 544 00:22:54,444 --> 00:22:56,569 Finally got through to Nick. 545 00:22:56,570 --> 00:22:57,403 Yeah? 546 00:23:00,060 --> 00:23:02,059 I thought he might have an instant solution 547 00:23:02,060 --> 00:23:05,177 but it seems there isn't one. 548 00:23:07,350 --> 00:23:09,776 It was nice to hear his voice, right? 549 00:23:09,777 --> 00:23:12,579 (somber music) 550 00:23:12,580 --> 00:23:13,540 Yeah, it was. 551 00:23:22,023 --> 00:23:23,440 It's just a farm. 552 00:23:25,312 --> 00:23:26,769 It's just a farm, I kept saying that in my head, 553 00:23:26,770 --> 00:23:28,998 wondering if it might be true. 554 00:23:28,999 --> 00:23:30,557 Is it? 555 00:23:30,558 --> 00:23:31,753 (sighs) No. 556 00:23:33,620 --> 00:23:34,453 Not at all. 557 00:23:38,440 --> 00:23:39,540 This place is my home. 558 00:23:42,968 --> 00:23:43,801 My heart. 559 00:23:47,270 --> 00:23:48,879 Stevie, this morning with the guns... 560 00:23:48,880 --> 00:23:52,569 Oh, don't worry, it won't happen again. 561 00:23:52,570 --> 00:23:53,420 It's a dumb idea. 562 00:23:54,300 --> 00:23:55,410 Maybe not so dumb. 563 00:23:58,980 --> 00:24:02,063 (somber piano music) 564 00:24:05,749 --> 00:24:08,501 (chimes tinkle) 565 00:24:08,502 --> 00:24:12,376 (somber piano music) 566 00:24:12,377 --> 00:24:15,127 (crickets chirp) 567 00:24:21,797 --> 00:24:24,297 (birds chirp) 568 00:24:26,055 --> 00:24:29,138 (somber piano music) 569 00:24:46,381 --> 00:24:48,103 Hello. 570 00:24:48,104 --> 00:24:48,937 Breakfast? 571 00:24:48,938 --> 00:24:52,770 Oh, so suddenly you're a morning person, oh. 572 00:24:54,973 --> 00:24:57,183 Ooh, I think I forgive you. 573 00:24:57,184 --> 00:24:58,017 You have two choices. 574 00:24:58,017 --> 00:24:58,850 Uh-huh. 575 00:24:58,851 --> 00:25:00,960 Burnt toast here or burnt toast at the truck stop. 576 00:25:02,740 --> 00:25:05,511 Dave, I've only hired the backhoe for a week. 577 00:25:05,512 --> 00:25:08,595 (somber piano music) 578 00:25:09,620 --> 00:25:10,720 But it was a nice try. 579 00:25:13,781 --> 00:25:16,281 (birds chirp) 580 00:25:17,193 --> 00:25:19,693 (car rumbles) 581 00:25:22,487 --> 00:25:23,404 Oh, my god. 582 00:25:28,068 --> 00:25:28,901 Hey! 583 00:25:28,901 --> 00:25:29,734 Morning. 584 00:25:29,735 --> 00:25:31,439 What are they doing here? 585 00:25:31,440 --> 00:25:32,489 Grazing. 586 00:25:32,490 --> 00:25:33,350 They're cattle. 587 00:25:33,351 --> 00:25:35,304 Well, how long till they go? 588 00:25:35,305 --> 00:25:36,459 A fair while. 589 00:25:36,460 --> 00:25:37,969 Yeah, they're really slow eaters. 590 00:25:37,970 --> 00:25:39,073 Extremely slow. 591 00:25:40,012 --> 00:25:44,946 10, nine, eight... 592 00:25:44,947 --> 00:25:46,359 It's not gonna work. 593 00:25:46,360 --> 00:25:48,089 I'm gonna stay here no matter how long it takes. 594 00:25:48,090 --> 00:25:49,967 Yeah, so am I. 595 00:25:49,968 --> 00:25:51,349 So what, you're gonna let them graze here forever? 596 00:25:51,350 --> 00:25:52,290 Yeah, if that's what it takes. 597 00:25:52,291 --> 00:25:53,479 You're not gonna destroy Drover's 598 00:25:53,480 --> 00:25:55,222 'cause we're not gonna let you. 599 00:25:55,223 --> 00:25:58,390 Two, one. 600 00:25:58,391 --> 00:26:00,153 (explosion pops) 601 00:26:00,154 --> 00:26:02,571 (fire roars) 602 00:26:05,924 --> 00:26:08,674 (horse whinnies) 603 00:26:12,140 --> 00:26:13,833 Whoa, that's a bit dangerous. 604 00:26:15,297 --> 00:26:18,189 You shouldn't leave fuel in the sun, it can get nasty. 605 00:26:18,190 --> 00:26:19,140 That is criminal. 606 00:26:20,137 --> 00:26:21,829 Hope you find out who did it. 607 00:26:21,830 --> 00:26:22,973 See you, Regan. 608 00:26:22,974 --> 00:26:25,561 (intense rock music) 609 00:26:25,562 --> 00:26:28,979 (Regan pants and groans) 610 00:26:37,841 --> 00:26:40,924 (motorcycles rumble) 611 00:26:40,391 --> 00:26:42,397 Oh, you are kidding me. 612 00:26:42,398 --> 00:26:45,481 (motorcycles rumble) 613 00:26:53,563 --> 00:26:56,640 (subdued music) 614 00:26:56,641 --> 00:26:58,479 How are we gonna get 'em through now? 615 00:26:58,480 --> 00:27:00,030 Don't you say a thing, right. 616 00:27:00,999 --> 00:27:02,224 We could back around the top paddock. 617 00:27:02,225 --> 00:27:03,349 No, no, it'll take too long. 618 00:27:03,350 --> 00:27:05,563 Harry's buyer will have come and gone by then. 619 00:27:06,400 --> 00:27:07,498 We'll worry about it later, 620 00:27:07,499 --> 00:27:08,332 we'll just cut the fence. 621 00:27:08,332 --> 00:27:09,165 I'm not that strapped for time, 622 00:27:09,165 --> 00:27:09,998 let's get the tractor and drag it off. 623 00:27:09,999 --> 00:27:11,189 It's a big job, mate. 624 00:27:11,190 --> 00:27:13,149 Well, so is having to fix the fence later. 625 00:27:13,150 --> 00:27:14,731 Right-o, let's get into it. 626 00:27:14,732 --> 00:27:16,714 (motorcycles rumble) 627 00:27:16,715 --> 00:27:19,965 (intense guitar music) 628 00:27:31,399 --> 00:27:32,240 Hey, where are the cattle? 629 00:27:32,240 --> 00:27:33,073 They're in the paddock. 630 00:27:33,074 --> 00:27:34,800 Tree's fallen over and blocked the gate. 631 00:27:34,801 --> 00:27:36,539 Listen, I got a buyer coming in half an hour. 632 00:27:36,540 --> 00:27:37,373 Keep your shirt on. 633 00:27:37,374 --> 00:27:38,409 We'll get the tractor onto it. 634 00:27:38,410 --> 00:27:39,243 Where's the tractor, Nat? 635 00:27:39,244 --> 00:27:41,519 Uh, the tractor's at Consella's. 636 00:27:41,520 --> 00:27:42,649 What? 637 00:27:42,650 --> 00:27:44,079 Sandra said she wanted it. 638 00:27:44,080 --> 00:27:45,519 I told her we might need it today. 639 00:27:45,520 --> 00:27:47,089 There's your problem right there, saying might. 640 00:27:47,090 --> 00:27:48,659 All right, forget that, just get the chainsaw 641 00:27:48,660 --> 00:27:49,493 and cut it up. 642 00:27:49,493 --> 00:27:50,326 Right. 643 00:27:50,327 --> 00:27:52,067 We can't, Mrs. Ryan's borrowed it. 644 00:27:52,068 --> 00:27:53,229 Then go back and cut the fence. 645 00:27:53,230 --> 00:27:55,339 Nat can get the strainer and start fence repairs. 646 00:27:55,340 --> 00:27:58,339 Mrs. Ryan borrowed the strainer and the wire cutters, 647 00:27:58,340 --> 00:27:59,173 unless she's returned them. 648 00:27:59,174 --> 00:28:01,289 What the hell is going on around here? 649 00:28:01,290 --> 00:28:03,295 (metal clangs) 650 00:28:03,296 --> 00:28:05,873 I got some cutters, let's go. 651 00:28:05,874 --> 00:28:07,707 So what is going on? 652 00:28:08,745 --> 00:28:09,578 Well... 653 00:28:11,425 --> 00:28:12,763 (cow moos) 654 00:28:12,764 --> 00:28:15,681 Shut up (sighs). 655 00:28:17,834 --> 00:28:19,766 (cow moos) 656 00:28:19,767 --> 00:28:22,350 (metal clangs) 657 00:28:25,066 --> 00:28:26,999 (cows moo) 658 00:28:27,000 --> 00:28:29,500 (birds chirp) 659 00:28:34,340 --> 00:28:37,112 (snake hisses) 660 00:28:37,113 --> 00:28:39,863 (dramatic music) 661 00:28:46,779 --> 00:28:49,529 (Regan exclaims) 662 00:28:51,723 --> 00:28:54,556 (sobs) Oh my god. 663 00:28:56,289 --> 00:28:58,439 (dramatic music) 664 00:28:58,440 --> 00:29:01,690 (Regan pants and sobs) 665 00:29:08,160 --> 00:29:10,739 So, tomorrow we blockade by sheep, yeah? 666 00:29:10,740 --> 00:29:12,089 We'll move 'em out first thing, easy. 667 00:29:12,090 --> 00:29:13,129 We could drop dust her. 668 00:29:13,130 --> 00:29:14,130 Jo, we're organic. 669 00:29:14,131 --> 00:29:15,139 What, so? 670 00:29:15,140 --> 00:29:16,821 We'll use flour, she'll never know the difference. 671 00:29:16,822 --> 00:29:18,425 (Tess laughs) 672 00:29:18,426 --> 00:29:21,176 (dramatic music) 673 00:29:23,797 --> 00:29:24,964 What is she? 674 00:29:28,741 --> 00:29:29,824 Whoa, whoa. 675 00:29:38,922 --> 00:29:40,669 Regan? 676 00:29:40,670 --> 00:29:41,503 Snake. 677 00:29:44,923 --> 00:29:47,189 Snake bite, call an ambulance, 678 00:29:47,190 --> 00:29:49,102 tell them we'll meet them on the way. 679 00:29:49,103 --> 00:29:49,936 (Regan wheezes) 680 00:29:49,937 --> 00:29:51,029 Now, just sit back, that's it. 681 00:29:51,030 --> 00:29:51,870 It's okay. 682 00:29:51,871 --> 00:29:54,620 (dramatic music) 683 00:29:57,420 --> 00:29:59,649 Sorry Regan, it's gotta be tight. 684 00:29:59,650 --> 00:30:01,559 What kind of snake was it? 685 00:30:01,560 --> 00:30:03,219 Regan? 686 00:30:03,220 --> 00:30:04,729 Regan? 687 00:30:04,730 --> 00:30:07,406 Regan, wake up, what kind of snake? 688 00:30:07,407 --> 00:30:08,240 Brown. 689 00:30:08,241 --> 00:30:09,429 Brown, brown snake. 690 00:30:09,430 --> 00:30:12,599 Can't go any faster, Tess. 691 00:30:12,600 --> 00:30:14,209 Hang on, not far now. 692 00:30:14,210 --> 00:30:17,637 Regan, Regan, please wake up, wake up, Regan? 693 00:30:18,535 --> 00:30:20,130 I can't keep her awake, Stevie. 694 00:30:20,131 --> 00:30:23,592 (dramatic music) 695 00:30:23,593 --> 00:30:26,746 There they are. 696 00:30:26,747 --> 00:30:27,833 Hold on. 697 00:30:27,834 --> 00:30:30,584 (dramatic music) 698 00:30:41,054 --> 00:30:43,304 (cows moo) 699 00:30:50,200 --> 00:30:51,549 You're cutting it a bit fine there. 700 00:30:51,550 --> 00:30:53,150 Say something useful, will ya? 701 00:30:54,076 --> 00:30:55,638 We had one or two problems 702 00:30:55,639 --> 00:30:56,819 but I think they're under control. 703 00:30:56,820 --> 00:30:57,653 Good. 704 00:30:57,654 --> 00:30:58,659 You bring my chainsaw back? 705 00:30:58,660 --> 00:30:59,530 Is there a time limit? 706 00:30:59,531 --> 00:31:01,005 There is now. 707 00:31:01,006 --> 00:31:02,787 What other wise strainer you got there? 708 00:31:02,788 --> 00:31:03,879 You didn't need it, did you? 709 00:31:03,880 --> 00:31:05,589 We did, actually. 710 00:31:05,590 --> 00:31:08,109 So bring it back, please, tractor? 711 00:31:08,110 --> 00:31:09,820 No one was using it. 712 00:31:09,821 --> 00:31:11,369 Because you had it. 713 00:31:11,370 --> 00:31:13,299 Look, we nearly lost this sale. 714 00:31:13,300 --> 00:31:15,189 In the future, you clear all equipment with Rob 715 00:31:15,190 --> 00:31:17,829 and unless he gives you a definite yes, it means no. 716 00:31:17,830 --> 00:31:18,989 Well, I'm finished with it anyway, 717 00:31:18,990 --> 00:31:20,819 so anytime Nat wants to pick it up. 718 00:31:20,820 --> 00:31:22,291 Nat busy? 719 00:31:22,292 --> 00:31:23,693 Yes, busy. 720 00:31:27,380 --> 00:31:28,793 I'll bring it back now then. 721 00:31:30,130 --> 00:31:30,963 Mrs. Ryan? 722 00:31:33,640 --> 00:31:35,657 You had the wire cutters too. 723 00:31:35,658 --> 00:31:38,908 (relaxed guitar music) 724 00:31:47,160 --> 00:31:48,510 How long till that works? 725 00:31:49,634 --> 00:31:51,634 About now. 726 00:31:54,553 --> 00:31:55,386 Regan? 727 00:31:56,733 --> 00:31:57,566 You're gonna be fine. 728 00:31:57,566 --> 00:31:58,400 Tess? 729 00:31:58,401 --> 00:32:00,879 It's okay, we're not going anywhere. 730 00:32:00,880 --> 00:32:03,179 Sorry, family only, I'm afraid. 731 00:32:03,180 --> 00:32:04,533 I am family. 732 00:32:04,534 --> 00:32:07,117 (gentle music) 733 00:32:19,620 --> 00:32:20,720 Very bloody elegant. 734 00:32:22,740 --> 00:32:25,880 Give Sandra a push, give the old tree a push, 735 00:32:25,881 --> 00:32:28,531 make us late and make sure Harry knew the reason why? 736 00:32:29,738 --> 00:32:30,939 I don't know what you're talking about. 737 00:32:30,940 --> 00:32:32,669 The time was a bit tricky, 738 00:32:32,670 --> 00:32:34,737 could have lost that sale. 739 00:32:34,738 --> 00:32:36,529 A lot of good cattle, would have found another buyer. 740 00:32:36,530 --> 00:32:38,303 You played Harry like a violin. 741 00:32:39,177 --> 00:32:40,703 Now, that's a tad scary. 742 00:32:42,260 --> 00:32:44,009 She's the boss's wife. 743 00:32:44,010 --> 00:32:46,009 Who likes to be the wife's boss. 744 00:32:46,010 --> 00:32:46,983 Very nice. 745 00:32:48,430 --> 00:32:50,679 I reckon I'll be watching you. 746 00:32:50,680 --> 00:32:52,763 No need, just got lucky. 747 00:32:54,139 --> 00:32:56,025 Didn't we, mate? 748 00:32:56,026 --> 00:32:58,609 (gentle music) 749 00:33:04,520 --> 00:33:07,020 (Regan sighs) 750 00:33:08,065 --> 00:33:10,648 (gentle music) 751 00:33:43,460 --> 00:33:44,293 Hey. 752 00:33:45,226 --> 00:33:46,059 Hi. 753 00:33:50,903 --> 00:33:51,736 Ah, 754 00:33:53,550 --> 00:33:56,189 I had 30 second to click the button, 755 00:33:56,190 --> 00:33:59,189 running behind you lot, smile, fix my hair, 756 00:33:59,190 --> 00:34:00,668 looks like it too, doesn't it? 757 00:34:00,669 --> 00:34:01,502 No. 758 00:34:03,570 --> 00:34:04,779 How can you let me stay here? 759 00:34:04,780 --> 00:34:07,363 (gentle music) 760 00:34:08,310 --> 00:34:09,660 Because you're my cousin. 761 00:34:11,635 --> 00:34:15,331 Sometimes you have to let go of the bad things 762 00:34:15,332 --> 00:34:17,453 to hang onto the good things. 763 00:34:19,195 --> 00:34:22,573 (gentle music) 764 00:34:22,574 --> 00:34:24,069 (Dave knocks on door) 765 00:34:24,070 --> 00:34:25,818 Sorry I'm late. 766 00:34:25,819 --> 00:34:27,659 I had to see a patient. 767 00:34:27,660 --> 00:34:29,107 A snake. 768 00:34:29,108 --> 00:34:30,789 Oh, how is he? 769 00:34:30,790 --> 00:34:31,799 Yeah, not too good, Tess. 770 00:34:31,800 --> 00:34:33,739 He swallowed a piece of man woman. 771 00:34:33,740 --> 00:34:34,950 Oh, dear. 772 00:34:34,951 --> 00:34:36,669 Oh (laughs). 773 00:34:36,670 --> 00:34:38,133 Didn't really agree with him. 774 00:34:39,096 --> 00:34:40,080 Wanted me to look out for her. 775 00:34:40,081 --> 00:34:43,232 (gentle music) 776 00:34:43,233 --> 00:34:45,333 You've come to the right place. 777 00:34:47,166 --> 00:34:48,639 Yeah, thought I might have. 778 00:34:48,640 --> 00:34:51,223 (gentle music) 779 00:34:53,626 --> 00:34:55,547 (crickets chirp and dog barks) 780 00:34:55,548 --> 00:34:56,381 You should have seen the explosion, Terry. 781 00:34:56,382 --> 00:34:58,639 It was amazing, there were flames everywhere, 782 00:34:58,640 --> 00:35:01,929 bits of shrapnel going all over the place, it was huge. 783 00:35:01,930 --> 00:35:05,373 Oh, I'm not actually supposed to say anything, so, 784 00:35:06,331 --> 00:35:07,873 you know what, just forget I ever spoke. 785 00:35:08,760 --> 00:35:10,379 Right, nothing happened. 786 00:35:10,380 --> 00:35:11,889 Yeah. 787 00:35:11,890 --> 00:35:14,139 I'm sorry I'm interrupting your dinner, 788 00:35:14,140 --> 00:35:14,973 looks yummy. 789 00:35:15,870 --> 00:35:17,219 Not really hungry anyway. 790 00:35:17,220 --> 00:35:18,933 Not much fun cookin' for one. 791 00:35:19,950 --> 00:35:21,749 Mum wrote me an email, do you want to hear it? 792 00:35:21,750 --> 00:35:22,743 You betcha. 793 00:35:24,381 --> 00:35:26,259 Okay (clears throat). 794 00:35:26,260 --> 00:35:28,479 Dear Jody, the novel's going well, the castle's 795 00:35:28,480 --> 00:35:29,619 an amazing place to work. 796 00:35:29,620 --> 00:35:32,129 Scotland is a dream, talk soon, love, Mum. 797 00:35:32,130 --> 00:35:33,743 Ps., big hug for Terry. 798 00:35:36,170 --> 00:35:37,229 Done. 799 00:35:37,230 --> 00:35:39,539 Short and sweet but that's Meg, eh? 800 00:35:39,540 --> 00:35:41,189 She sounds happy. 801 00:35:41,190 --> 00:35:42,023 What about you? 802 00:35:42,024 --> 00:35:44,833 Oh, you know, I'm set, happy as Larry. 803 00:35:46,550 --> 00:35:49,251 Terry, if you miss her, just ask her to come home. 804 00:35:49,252 --> 00:35:50,639 (gentle music) 805 00:35:50,640 --> 00:35:51,473 Look, 806 00:35:53,290 --> 00:35:55,299 pps., I'm worried about Terry. 807 00:35:55,300 --> 00:35:57,679 It seems selfish sending him home by himself. 808 00:35:57,680 --> 00:35:58,683 Is he all right? 809 00:35:59,579 --> 00:36:02,162 (gentle music) 810 00:36:03,130 --> 00:36:04,482 Look, she's got stuff in her head, right, 811 00:36:04,483 --> 00:36:07,219 that she's gotta write down, so, you know, 812 00:36:07,220 --> 00:36:09,439 she's not gonna do it if she's worried about me, 813 00:36:09,440 --> 00:36:13,202 so when you write back, tell her I'm happy, all right? 814 00:36:13,203 --> 00:36:14,443 Got it, happy Terry. 815 00:36:15,474 --> 00:36:18,057 (gentle music) 816 00:36:19,435 --> 00:36:21,929 (birds chirp) 817 00:36:21,930 --> 00:36:24,330 Okay, let's saddle up, let's mob to the claim, 818 00:36:26,802 --> 00:36:27,635 let's go. 819 00:36:28,853 --> 00:36:31,159 You know, I thought things had changed with Regan. 820 00:36:31,160 --> 00:36:32,739 She didn't even say goodbye. 821 00:36:32,740 --> 00:36:34,449 Yeah, well, if she's headed to the dig, 822 00:36:34,450 --> 00:36:36,627 she's about to have company. 823 00:36:37,557 --> 00:36:40,057 (car rumbles) 824 00:36:49,070 --> 00:36:49,903 Hey. 825 00:36:51,780 --> 00:36:53,631 I have something for you. 826 00:36:53,632 --> 00:36:54,715 Can't wait. 827 00:37:04,810 --> 00:37:07,589 These are all the geological maps, 828 00:37:07,590 --> 00:37:09,489 the results from the soil testing and 829 00:37:09,490 --> 00:37:11,290 my application for the mining claim. 830 00:37:12,400 --> 00:37:13,950 I won't be needing them anymore 831 00:37:16,670 --> 00:37:18,359 and just to let you now that no one else 832 00:37:18,360 --> 00:37:20,009 knows about the claim and that's all 833 00:37:20,010 --> 00:37:22,449 the evidence that there is, it's yours, 834 00:37:22,450 --> 00:37:24,125 you can do what you want with it. 835 00:37:24,126 --> 00:37:26,149 (gentle piano music) 836 00:37:26,150 --> 00:37:27,650 So you've changed your mind? 837 00:37:28,504 --> 00:37:29,606 Yeah, I guess I have. 838 00:37:29,607 --> 00:37:32,549 (gentle piano music) 839 00:37:32,550 --> 00:37:33,453 No more digging? 840 00:37:36,051 --> 00:37:37,889 No more strip mining? 841 00:37:37,890 --> 00:37:41,229 No, it's over. 842 00:37:41,230 --> 00:37:42,375 Thank you. 843 00:37:42,376 --> 00:37:44,959 (gentle music) 844 00:37:50,564 --> 00:37:52,895 Is that it? 845 00:37:52,896 --> 00:37:54,396 Yeah, that's it. 846 00:37:57,627 --> 00:37:58,540 I didn't think it would be this hard 847 00:37:58,541 --> 00:38:00,119 to say goodbye to this place. 848 00:38:00,120 --> 00:38:01,320 Ah, it's just scenery. 849 00:38:02,870 --> 00:38:04,653 Yeah, well, there should be more of it. 850 00:38:11,420 --> 00:38:13,039 Family? 851 00:38:13,040 --> 00:38:15,702 Yeah, always. 852 00:38:15,703 --> 00:38:18,129 (gentle music) 853 00:38:18,130 --> 00:38:19,391 See ya. 854 00:38:19,392 --> 00:38:20,436 Bye. 855 00:38:20,437 --> 00:38:21,270 And take care. 856 00:38:21,271 --> 00:38:24,353 (gentle piano music) 857 00:38:27,490 --> 00:38:29,113 Don't spend it all at once. 858 00:38:34,070 --> 00:38:37,018 Oh, only one head, I love that in a man. 859 00:38:37,019 --> 00:38:40,102 (gentle piano music) 860 00:38:50,770 --> 00:38:52,247 so, dbrewervet.com? 861 00:38:54,021 --> 00:38:56,104 Dot au, yep, that's me. 862 00:38:58,570 --> 00:39:00,667 Well, I'll get a glass set and let you know. 863 00:39:00,668 --> 00:39:03,251 (gentle music) 864 00:39:10,358 --> 00:39:12,941 (gentle music) 865 00:39:15,625 --> 00:39:17,222 You okay? 866 00:39:17,223 --> 00:39:19,039 Yeah, just a flesh wound. 867 00:39:19,040 --> 00:39:21,463 Ah and thank you. 868 00:39:22,983 --> 00:39:25,156 No need. 869 00:39:25,157 --> 00:39:29,183 You're not the only one who likes it the way it is. 870 00:39:29,184 --> 00:39:31,934 (car horn beeps) 871 00:39:33,775 --> 00:39:34,608 (fire crackles) 872 00:39:34,609 --> 00:39:36,573 Goodbye map, burn, baby, burn. 873 00:39:38,230 --> 00:39:40,410 Goodbye surveys, smoking a match. 874 00:39:41,378 --> 00:39:44,199 Essays and statistics, into thin air. 875 00:39:44,200 --> 00:39:45,269 Ha, ha! 876 00:39:45,270 --> 00:39:46,759 Tess, you're supposed to be getting ready. 877 00:39:46,760 --> 00:39:48,189 Alex is on his way. 878 00:39:48,190 --> 00:39:49,739 I am getting ready. 879 00:39:49,740 --> 00:39:51,919 Oh, that plane'll go without you. 880 00:39:51,920 --> 00:39:54,036 Goodbye mining claim. 881 00:39:54,037 --> 00:39:56,537 (girls cheer) 882 00:40:00,920 --> 00:40:01,753 Ready? 883 00:40:01,754 --> 00:40:03,193 One, two, three. 884 00:40:04,455 --> 00:40:07,288 (uplifting music) 885 00:40:11,257 --> 00:40:12,676 It was scary for a moment but we 886 00:40:12,677 --> 00:40:14,739 still got a home here. 887 00:40:14,740 --> 00:40:16,849 Yes, we do, thanks for everything. 888 00:40:16,850 --> 00:40:18,399 Promise to look after Drover's 889 00:40:18,400 --> 00:40:19,729 more than ever now. 890 00:40:19,730 --> 00:40:20,630 I know you will. 891 00:40:21,570 --> 00:40:24,073 Now, you be nice today since he's helped us. 892 00:40:25,090 --> 00:40:27,539 Sure, we'll miss you, you have fun, eh? 893 00:40:27,540 --> 00:40:28,413 Yeah, me too. 894 00:40:29,290 --> 00:40:30,532 I can't believe I'm going. 895 00:40:30,533 --> 00:40:32,219 Well, you miss your plane, you won't be, 896 00:40:32,220 --> 00:40:33,270 hug faster, will you? 897 00:40:35,680 --> 00:40:36,929 Now, I'm not gonna worry for a second 898 00:40:36,930 --> 00:40:38,139 'cause I know you'll do a great job running 899 00:40:38,140 --> 00:40:39,719 the property and I want you to move into the house, 900 00:40:39,720 --> 00:40:40,553 no but's. 901 00:40:40,554 --> 00:40:41,747 You take care of yourself. 902 00:40:41,748 --> 00:40:43,040 Yeah, I will. 903 00:40:45,412 --> 00:40:47,175 I'll see you when I'm lookin' at ya. 904 00:40:47,176 --> 00:40:48,559 Yeah, see ya. 905 00:40:48,560 --> 00:40:50,047 Come on, slow coach. 906 00:40:50,048 --> 00:40:50,881 Okay. 907 00:40:52,463 --> 00:40:53,371 Oo-roo. 908 00:40:53,372 --> 00:40:54,773 (speaks foreign language), Tess. 909 00:40:56,210 --> 00:40:58,360 What does (speaks foreign language) actually mean? 910 00:40:58,361 --> 00:40:59,333 Bring back presents. 911 00:41:01,030 --> 00:41:02,828 I'll be back before you know it. 912 00:41:02,829 --> 00:41:03,662 See ya. 913 00:41:03,662 --> 00:41:04,495 Bye! 914 00:41:04,496 --> 00:41:05,734 See ya. 915 00:41:05,735 --> 00:41:06,874 Have fun. 916 00:41:06,875 --> 00:41:08,234 Travel safe. 917 00:41:08,235 --> 00:41:12,318 (group continues to say goodbye) 918 00:41:14,097 --> 00:41:16,680 (gentle music) 919 00:41:22,822 --> 00:41:25,293 ♪ They take it back ♪ 920 00:41:25,294 --> 00:41:28,136 ♪ They take it there ♪ 921 00:41:28,137 --> 00:41:32,951 ♪ To that place long ago ♪ 922 00:41:32,952 --> 00:41:35,289 ♪ And you want so much ♪ 923 00:41:35,290 --> 00:41:38,023 ♪ To hear those words ♪ 924 00:41:38,024 --> 00:41:43,024 ♪ To feel that touch ♪ 925 00:41:45,780 --> 00:41:50,214 ♪ But you can't go back ♪ 926 00:41:50,215 --> 00:41:55,215 ♪ No, you can't go back ♪ 927 00:41:57,438 --> 00:42:02,438 ♪ Whoa ♪ 928 00:42:02,643 --> 00:42:04,976 ♪ Sometimes ♪ 929 00:42:13,103 --> 00:42:15,936 (thunder rumbles) 62294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.