Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,971
(woman vocalizing)
2
00:00:00,842 --> 00:00:03,833
Previously on McLeod's Daughters:
3
00:00:03,834 --> 00:00:06,416
She's my cousin,
I just want things to be right for her.
4
00:00:06,417 --> 00:00:08,595
Regan's not gonna care
what the house looks like, Tess.
5
00:00:08,596 --> 00:00:10,256
She invited herself remember?
6
00:00:10,257 --> 00:00:13,368
Hi Regan,
I'm Tess and this is my husband Nick.
7
00:00:13,369 --> 00:00:15,283
G'day.
(Turbo barking)
8
00:00:15,284 --> 00:00:16,816
Oh.
(Regan gasps)
9
00:00:16,817 --> 00:00:18,997
Turbo, down!
Turbo!
10
00:00:18,998 --> 00:00:21,054
I'm so sorry, I don't like dogs.
11
00:00:21,055 --> 00:00:22,621
Dave, this is my cousin Regan,
12
00:00:22,622 --> 00:00:24,872
Regan, this is Dave.
Hey.
13
00:00:26,004 --> 00:00:26,911
Regan.
14
00:00:26,912 --> 00:00:28,994
When you said our kids.
15
00:00:30,010 --> 00:00:33,337
I want a family, I want you.
16
00:00:33,338 --> 00:00:35,018
We should give it a go.
17
00:00:35,019 --> 00:00:35,873
I can't stay here
18
00:00:35,874 --> 00:00:37,489
after everything that happened to my dad.
19
00:00:37,490 --> 00:00:38,603
Yeah but that was so long ago,
20
00:00:38,604 --> 00:00:40,348
don't let that spoil things.
21
00:00:40,349 --> 00:00:41,725
What?
22
00:00:41,726 --> 00:00:43,648
This is our chance to fill in the gaps,
23
00:00:43,649 --> 00:00:45,926
to make up for all those years.
24
00:00:45,927 --> 00:00:48,786
Tess,
I didn't come here to play happy families,
25
00:00:48,787 --> 00:00:52,620
I came here to see what
should have been mine.
26
00:01:00,590 --> 00:01:05,324
(gentle, uplifting music)
Okay.
27
00:01:05,325 --> 00:01:08,851
That was definitely
snoring I heard at three a.m.
28
00:01:08,852 --> 00:01:10,852
I know, why I blame you.
29
00:01:10,853 --> 00:01:12,642
Too many beers and late night sitcoms.
30
00:01:12,643 --> 00:01:14,484
(Regan laughing)
31
00:01:14,485 --> 00:01:16,235
Hey, Regan.
Yeah.
32
00:01:17,256 --> 00:01:19,411
You want me to check this out?
33
00:01:19,412 --> 00:01:20,644
You know what we have here?
34
00:01:20,645 --> 00:01:21,725
That's a wooden box.
35
00:01:21,726 --> 00:01:22,567
Well, to some maybe,
36
00:01:22,568 --> 00:01:25,076
but to others it's an
ingeniously designed haven
37
00:01:25,077 --> 00:01:26,714
for attracting local birds.
38
00:01:26,715 --> 00:01:28,218
We call them chick magnets.
39
00:01:28,219 --> 00:01:29,357
No we don't.
40
00:01:29,358 --> 00:01:31,718
What, there's not enough room in the trees?
41
00:01:31,719 --> 00:01:33,456
Oh, there's not enough
nesting habitat around here,
42
00:01:33,457 --> 00:01:35,067
so we need to give nature a helping hand.
43
00:01:35,068 --> 00:01:37,347
(birds calling)
Oh.
44
00:01:37,348 --> 00:01:38,672
Check it out.
45
00:01:38,673 --> 00:01:42,061
Oh, they must have broken
the fence at the National Park.
46
00:01:42,062 --> 00:01:42,895
Well, we'll have to push them back,
47
00:01:42,896 --> 00:01:45,575
otherwise they're gonna wreck all this.
48
00:01:45,576 --> 00:01:47,913
Sure, but that is the nicest looking brumby
49
00:01:47,914 --> 00:01:49,164
I've ever seen.
50
00:01:51,573 --> 00:01:53,002
Stevie, that's Phoenix.
51
00:01:53,003 --> 00:01:54,194
That's Blaze's foal.
52
00:01:54,195 --> 00:01:56,195
Wow, Tess'd love this.
53
00:01:57,241 --> 00:01:59,824
Yeah, she means a lot to her.
54
00:02:03,551 --> 00:02:06,090
Hey, just be a bit careful guys,
brown snake.
55
00:02:06,091 --> 00:02:09,913
Where?
(snake hissing)
56
00:02:09,914 --> 00:02:11,177
Oh, oh, oh, he's coming this way!
57
00:02:11,178 --> 00:02:14,390
Oh!
(Regan screams)
58
00:02:14,391 --> 00:02:16,886
It's okay, I scared it away.
59
00:02:16,887 --> 00:02:17,791
I saved your life.
60
00:02:17,792 --> 00:02:19,103
I'm sorry.
61
00:02:19,104 --> 00:02:22,104
What'd I tell you, chick magnets.
62
00:02:28,927 --> 00:02:33,927
♪ It'll take some time to find
your heart and come back home ♪
63
00:02:35,850 --> 00:02:39,469
♪ You could walk for miles,
cross every river ♪
64
00:02:39,470 --> 00:02:42,786
♪ and find you're not alone ♪
65
00:02:42,787 --> 00:02:44,331
♪ 'Cause I'll be there ♪
66
00:02:44,332 --> 00:02:47,599
♪ Oh, oh, oh ♪
67
00:02:47,600 --> 00:02:49,532
♪ Oh, oh, oh ♪
68
00:02:49,533 --> 00:02:51,185
♪ And I'll know ♪
69
00:02:51,186 --> 00:02:54,465
♪ Oh, oh, oh ♪
70
00:02:54,466 --> 00:02:56,273
♪ Oh, oh, oh ♪
71
00:02:56,274 --> 00:02:59,524
♪ 'Cause I'll be there ♪
72
00:03:11,945 --> 00:03:14,135
Well the patient will survive,
73
00:03:14,136 --> 00:03:17,309
but there's one thing she'll need to do.
74
00:03:17,310 --> 00:03:18,616
Come with me on my rounds.
75
00:03:18,617 --> 00:03:20,309
Dave, I don't do animals.
76
00:03:20,310 --> 00:03:22,574
Correction: you have an
irrational fear of animals.
77
00:03:22,575 --> 00:03:24,999
Now, just think of this as your first step
78
00:03:25,000 --> 00:03:26,248
to overcoming your zoophobia.
79
00:03:26,249 --> 00:03:27,300
It was a brown snake.
80
00:03:27,301 --> 00:03:28,816
You tell you me you wouldn't be scared.
81
00:03:28,817 --> 00:03:30,159
Well, snakes are far more scared of us
82
00:03:30,160 --> 00:03:31,927
than we are of them.
I don't have a phobia.
83
00:03:31,928 --> 00:03:32,761
(Dave laughs)
84
00:03:32,762 --> 00:03:33,938
I don't!
Denial.
85
00:03:33,939 --> 00:03:34,878
Classic symptom.
86
00:03:34,879 --> 00:03:36,725
Now fortunately,
there are a number of simple cures
87
00:03:36,726 --> 00:03:37,827
that I can administer.
88
00:03:37,828 --> 00:03:40,237
Really?
Absolutely.
89
00:03:40,238 --> 00:03:42,549
Response adjustment,
gradual acclimatization.
90
00:03:42,550 --> 00:03:43,968
Emotional freedom technique?
91
00:03:43,969 --> 00:03:45,706
Correctamundo, emotional freedom technique.
92
00:03:45,707 --> 00:03:49,749
Emotional what?
Freedom technique, EFT.
93
00:03:49,750 --> 00:03:50,944
It's pretty interesting stuff, eh?
94
00:03:50,945 --> 00:03:52,131
Yeah it's fascinating.
95
00:03:52,132 --> 00:03:53,426
What is that exactly?
96
00:03:53,427 --> 00:03:55,655
Touching the body's pressure points,
97
00:03:55,656 --> 00:03:58,448
combined with vocalization,
and affirmations.
98
00:03:58,449 --> 00:04:00,420
I did a bit of it at uni.
99
00:04:00,421 --> 00:04:03,571
So, you're asking if you can
put your hands on my body.
100
00:04:03,572 --> 00:04:05,175
Well, look,
if that's where the miracle of science
101
00:04:05,176 --> 00:04:07,450
takes us, then, yeah.
102
00:04:07,451 --> 00:04:08,551
Well, I'm intrigued.
103
00:04:08,552 --> 00:04:10,372
You know, it hasn't been proven.
104
00:04:10,373 --> 00:04:12,144
Do these rounds take you into town?
105
00:04:12,145 --> 00:04:12,978
They do now.
106
00:04:12,979 --> 00:04:14,582
Well, all right then, I'll get my things.
107
00:04:14,583 --> 00:04:18,166
Yeah, I better give you a hand with that.
108
00:04:22,416 --> 00:04:24,398
Listen, I'm meeting Jodi
and Kate at the boundaries.
109
00:04:24,399 --> 00:04:26,574
Some brumbies have pushed through,
110
00:04:26,575 --> 00:04:27,526
thought I might round them up.
111
00:04:27,526 --> 00:04:28,359
Oh, there's no need.
112
00:04:28,360 --> 00:04:30,921
Just move them off Drovers
and get the fence repaired.
113
00:04:30,922 --> 00:04:31,891
Well that's a shame.
114
00:04:31,892 --> 00:04:34,381
I mean, some of them could be quite useful.
115
00:04:34,382 --> 00:04:37,549
And Claire had high hopes for Phoenix.
116
00:04:39,423 --> 00:04:40,828
Phoenix is with them?
117
00:04:40,829 --> 00:04:42,162
Mm-hmm.
Wow.
118
00:04:43,125 --> 00:04:45,228
She must have been running
with the brumbies all this time.
119
00:04:45,229 --> 00:04:47,414
Fallen in with the wrong crowd.
120
00:04:47,415 --> 00:04:49,187
Maybe she's ready to come home.
121
00:04:49,188 --> 00:04:50,563
Well if she's anything like her mum,
122
00:04:50,564 --> 00:04:54,569
she'll be headstrong
and hard to get to know.
123
00:04:54,570 --> 00:04:55,403
Alex!
124
00:04:56,608 --> 00:04:58,655
Geez, sorry to get you up so early.
125
00:04:58,656 --> 00:04:59,780
Oh no, I've been up for ages,
126
00:04:59,781 --> 00:05:02,031
I just need to get a shirt.
127
00:05:03,621 --> 00:05:05,154
You want something, I'm a bit busy?
128
00:05:05,155 --> 00:05:06,312
Yeah, right-o.
129
00:05:06,313 --> 00:05:08,647
I want to borrow a yard,
I'm gonna train up a horse,
130
00:05:08,648 --> 00:05:10,221
it's a surprise for Tess.
131
00:05:10,222 --> 00:05:12,305
That's a nice surprise.
132
00:05:13,195 --> 00:05:14,125
Hey babe.
133
00:05:14,126 --> 00:05:16,042
I've really got to fly.
134
00:05:21,831 --> 00:05:23,804
We should do this again.
Mm-hmm.
135
00:05:23,805 --> 00:05:25,069
Yeah, I can't wait.
136
00:05:25,070 --> 00:05:26,570
G'day.
Oh, hi.
137
00:05:28,620 --> 00:05:29,453
Take care.
138
00:05:31,574 --> 00:05:32,407
Toodles.
139
00:05:37,326 --> 00:05:40,543
Oh, you really have been up for ages.
140
00:05:40,544 --> 00:05:41,377
Oh yeah.
141
00:05:42,464 --> 00:05:44,421
You don't think Regan's' weird?
142
00:05:44,422 --> 00:05:46,506
Well, no more than Jaz.
143
00:05:46,507 --> 00:05:48,940
She's a geologist who's
frightened of animals,
144
00:05:48,941 --> 00:05:50,871
that's weird.
Not really, Kate.
145
00:05:50,872 --> 00:05:52,680
She goes out and digs for rocks.
146
00:05:52,681 --> 00:05:54,501
Yes, out in the countryside,
147
00:05:54,502 --> 00:05:57,847
where, presumably,
she encounters the odd animal or two.
148
00:05:57,848 --> 00:05:59,149
I guess.
149
00:05:59,150 --> 00:06:00,462
So why does the need a vet on hand
150
00:06:00,463 --> 00:06:03,349
to save her every time a
rabbit crosses her path?
151
00:06:03,350 --> 00:06:04,864
It was a poisonous snake.
152
00:06:04,865 --> 00:06:07,121
And quite frankly,
it sounds like you're more angry at Dave
153
00:06:07,122 --> 00:06:08,332
than you are at Regan.
154
00:06:08,333 --> 00:06:10,215
Well, it's an act, it's got to be.
155
00:06:10,216 --> 00:06:11,583
Hey.
156
00:06:11,584 --> 00:06:12,417
Any sign of them?
157
00:06:12,418 --> 00:06:14,408
Nope, no brumbies.
158
00:06:14,409 --> 00:06:15,326
Oh, okay.
159
00:06:16,357 --> 00:06:19,690
Well let's try further on then, come on.
160
00:06:25,933 --> 00:06:27,100
There we go.
161
00:06:30,631 --> 00:06:32,567
And there's Phoenix.
162
00:06:32,568 --> 00:06:34,517
Right, you want me to take the flank?
163
00:06:34,518 --> 00:06:35,921
No, wait.
164
00:06:35,922 --> 00:06:39,033
I want to separate Phoenix.
What for?
165
00:06:39,034 --> 00:06:41,241
Surprise for Tess.
166
00:06:41,242 --> 00:06:42,075
Come on!
167
00:06:45,796 --> 00:06:50,796
(horses neighs)
(upbeat music)
168
00:06:55,769 --> 00:06:58,519
(Kate chuckling)
169
00:07:12,539 --> 00:07:15,539
Ho!
(horse neighs)
170
00:07:17,503 --> 00:07:18,336
Hey.
171
00:07:23,766 --> 00:07:27,766
Hey, easy girl.
(Phoenix neighs)
172
00:07:28,701 --> 00:07:29,817
Good girl.
173
00:07:29,818 --> 00:07:31,818
Shh, shh, shh, hey, hey.
174
00:07:35,419 --> 00:07:36,419
Here you go.
175
00:07:38,160 --> 00:07:40,629
You're not wild, are you?
176
00:07:40,630 --> 00:07:42,547
Just misunderstood, eh?
177
00:07:49,810 --> 00:07:52,227
Let's take you home, eh girl?
178
00:07:56,205 --> 00:07:57,288
Wow.
Easy.
179
00:07:58,417 --> 00:08:00,427
I never thought I'd see this girl again.
180
00:08:00,428 --> 00:08:05,428
Eh, all she needs is a bit
of TLC and a good trainer.
181
00:08:05,651 --> 00:08:07,527
The old firm back in business.
182
00:08:07,528 --> 00:08:10,863
You love it.
(laughs)
183
00:08:10,864 --> 00:08:12,031
Look at you.
184
00:08:13,037 --> 00:08:13,870
Hey, so what's the surprise?
185
00:08:13,871 --> 00:08:15,272
It's not Tess' birthday is it?
186
00:08:15,273 --> 00:08:18,389
No, she just needs a bit of cheering up,
that's all.
187
00:08:18,390 --> 00:08:20,697
Ah, living with Nick, no wonder.
188
00:08:20,698 --> 00:08:22,184
Alex, he's your brother.
189
00:08:22,185 --> 00:08:24,200
Yeah and I know what he's like.
190
00:08:24,201 --> 00:08:25,167
A fun night out with Nick
191
00:08:25,168 --> 00:08:26,852
is staying home doing his paperwork.
192
00:08:26,853 --> 00:08:27,735
(Stevie laughs)
(phone rings)
193
00:08:27,736 --> 00:08:28,913
Can you get that Stevie?
194
00:08:28,914 --> 00:08:29,997
Yeah, sure.
195
00:08:33,456 --> 00:08:35,123
Hello, Alex's phone.
196
00:08:37,972 --> 00:08:40,943
Yeah, sure, I'll just check.
197
00:08:40,944 --> 00:08:42,786
Is there a Pookie-Bear here?
198
00:08:42,787 --> 00:08:43,639
Give me the phone.
199
00:08:43,640 --> 00:08:46,399
Is that like a middle name,
Alex Pookie-Bear Ryan?
200
00:08:46,400 --> 00:08:51,400
Give me the phone.
(Stevie laughing)
201
00:08:51,729 --> 00:08:53,049
Yeah, he's got a big of infection here
202
00:08:53,050 --> 00:08:54,117
but he's not too bad.
203
00:08:54,118 --> 00:08:55,964
You think he'll be all right, then?
204
00:08:55,965 --> 00:08:59,715
Yeah, I'll leave you with some antibiotics.
205
00:09:01,582 --> 00:09:03,128
Come and say hi to Bill, he won't bite you.
206
00:09:03,129 --> 00:09:05,546
Oh, no, no, no, no, no way.
207
00:09:07,956 --> 00:09:09,476
You can only try.
208
00:09:09,477 --> 00:09:12,477
All right, I'll help you with him.
209
00:09:17,043 --> 00:09:19,688
This is beginning to look
like a full-blown phobia.
210
00:09:19,689 --> 00:09:21,939
What, because I don't want
to pet a mangy old sheep?
211
00:09:21,940 --> 00:09:25,693
Hey, shh,
he still thinks he's a virile young ram.
212
00:09:25,694 --> 00:09:27,294
There's nothing to be ashamed of, Regan.
213
00:09:27,295 --> 00:09:29,430
I've had plenty of phobias myself.
214
00:09:29,431 --> 00:09:33,382
Polyester blend jumpers, break dancing.
215
00:09:33,383 --> 00:09:34,990
And you're at stage one, but I tell you,
216
00:09:34,991 --> 00:09:36,789
since I've got out of my
break dancing phobia,
217
00:09:36,790 --> 00:09:38,628
social life has been transformed.
218
00:09:38,629 --> 00:09:41,348
You know,
we could discuss it over a bite to eat.
219
00:09:41,349 --> 00:09:42,918
I'm not hungry.
You will be by dinner.
220
00:09:42,919 --> 00:09:43,880
I won't want to talk about it.
221
00:09:43,881 --> 00:09:45,468
Plenty of other topics of conversation.
222
00:09:45,469 --> 00:09:46,829
You don't give up easily, do you?
223
00:09:46,830 --> 00:09:48,341
No, I don't.
224
00:09:48,342 --> 00:09:49,685
Only when I'm mud wrestling.
225
00:09:49,686 --> 00:09:54,686
(Dave grunts)
(Regan laughs)
226
00:10:02,541 --> 00:10:04,632
Ten minutes from when?
227
00:10:04,633 --> 00:10:06,105
And here we have the Gungellan Post Office.
228
00:10:06,106 --> 00:10:07,587
You know, you don't have to escort me.
229
00:10:07,588 --> 00:10:09,639
I do know my way around a post office.
230
00:10:09,640 --> 00:10:11,130
No, no, no, I'm here for your protection.
231
00:10:11,131 --> 00:10:11,964
It's Friday afternoon,
232
00:10:11,965 --> 00:10:13,861
the place turns into an absolute jungle.
233
00:10:13,862 --> 00:10:15,579
Katie!
Hey!
234
00:10:15,580 --> 00:10:16,524
I was just reading up on some
235
00:10:16,525 --> 00:10:19,008
of the new trenching techniques.
236
00:10:19,009 --> 00:10:20,381
Right.
237
00:10:20,382 --> 00:10:25,016
They're temporarily
closed so join the queue.
238
00:10:25,017 --> 00:10:26,165
Righty-ho, all right.
239
00:10:26,166 --> 00:10:26,999
Well, look, you wait here
240
00:10:27,000 --> 00:10:28,376
and I'll wrestle up something more exotic
241
00:10:28,377 --> 00:10:29,736
than a meatpie for tonight's entree.
242
00:10:29,737 --> 00:10:31,442
Hey, I haven't said yes yet.
243
00:10:31,443 --> 00:10:34,693
Please.
(both laugh)
244
00:10:37,733 --> 00:10:39,074
You're having dinner with Dave?
245
00:10:39,075 --> 00:10:42,088
Yeah, he's cute, isn't he?
246
00:10:42,089 --> 00:10:44,541
Tess is making Indian tonight.
247
00:10:44,542 --> 00:10:45,375
Oh, really?
248
00:10:45,376 --> 00:10:47,208
Well, some other time.
249
00:10:48,195 --> 00:10:51,398
You know what, on second thought,
you better come with me.
250
00:10:51,399 --> 00:10:53,663
This delicatessen counter
is a whole new world.
251
00:10:53,664 --> 00:10:55,811
Okay,
I guess I can just post this later then.
252
00:10:55,812 --> 00:10:57,357
Oh, Kate can do that.
253
00:10:57,358 --> 00:10:59,516
Oh, actually it's kind of important.
254
00:10:59,517 --> 00:11:03,184
Hey, I would trust this girl with my life,
255
00:11:05,033 --> 00:11:07,033
and my snail mail.
Oh.
256
00:11:08,788 --> 00:11:11,947
No point all of us waiting.
257
00:11:11,948 --> 00:11:13,365
Yeah.
Thanks.
258
00:11:28,436 --> 00:11:29,836
Hey Dave.
Yup.
259
00:11:29,837 --> 00:11:33,127
Mate, tell me you put these on my pillow?
260
00:11:33,128 --> 00:11:36,211
At last he notices me.
Oh, great.
261
00:11:37,245 --> 00:11:40,931
Someone has snuck into our
house and put these in my room.
262
00:11:40,932 --> 00:11:43,144
Breaking into chocolate theories eh?
263
00:11:43,145 --> 00:11:45,395
What's the world coming to?
264
00:11:46,644 --> 00:11:48,856
Not bad.
(both laugh)
265
00:11:48,857 --> 00:11:49,690
Hi.
266
00:11:50,714 --> 00:11:52,773
Well hello, there.
267
00:11:52,774 --> 00:11:54,740
Regan hi.
Hi.
268
00:11:54,741 --> 00:11:55,944
Alex, bye.
269
00:11:55,945 --> 00:11:57,166
He's just on his way out.
270
00:11:57,167 --> 00:11:59,200
Oh no man,
I'm suddenly feeling a bit peckish.
271
00:11:59,201 --> 00:12:00,264
Oh yeah?
Yeah.
272
00:12:00,265 --> 00:12:01,812
Well you can't get past the meat-a-thon,
mate.
273
00:12:01,813 --> 00:12:02,953
Meat-a-thon?
Yeah, at the pub.
274
00:12:02,954 --> 00:12:04,268
All the meat you can eat five bucks.
275
00:12:04,269 --> 00:12:07,295
Right-o, don't wait up, I'll be late.
276
00:12:07,296 --> 00:12:08,990
Lovely seeing you.
Bye.
277
00:12:08,991 --> 00:12:10,491
Yeah, very late.
278
00:12:13,485 --> 00:12:14,318
Hi.
Hi.
279
00:12:19,291 --> 00:12:21,660
Okay, we got dal,
rogan josh, potato masala.
280
00:12:21,661 --> 00:12:23,296
Ah, yogurt!
Ah, no there's no yogurt!
281
00:12:23,297 --> 00:12:24,303
Oh, no, no, no, I picked some up.
282
00:12:24,304 --> 00:12:26,312
And I got you some chutney as well.
283
00:12:26,313 --> 00:12:27,803
Aw Kate, that's a nice touch.
284
00:12:27,804 --> 00:12:30,243
Mango, thank you.
Okay.
285
00:12:30,244 --> 00:12:32,510
Hey Tess, you know Dave pretty well, right?
286
00:12:32,511 --> 00:12:34,031
Yes I do.
287
00:12:34,032 --> 00:12:35,060
Do you think he likes to be seen
288
00:12:35,061 --> 00:12:36,821
as a knight in shining armor?
289
00:12:36,822 --> 00:12:38,852
Well, I think it's kind of the hero thing,
290
00:12:38,853 --> 00:12:40,428
men are brought up that way.
291
00:12:40,429 --> 00:12:42,324
You're not going on about
the toilet seat again, are ya?
292
00:12:42,325 --> 00:12:43,221
Ah, don't start me.
293
00:12:43,222 --> 00:12:45,441
Can you tell Regan
dinner's ready in 20 minutes?
294
00:12:45,442 --> 00:12:48,740
Ah, don't bother, she's not here.
295
00:12:48,741 --> 00:12:50,435
Regan's having dinner with Dave tonight.
296
00:12:50,436 --> 00:12:52,886
Since when?
Since this afternoon.
297
00:12:52,887 --> 00:12:56,387
Are you sure?
Maybe next time she said.
298
00:12:57,291 --> 00:13:01,616
And then she and Dave went
shopping for small goods in town.
299
00:13:01,617 --> 00:13:03,050
Actually Tess, can I use the computer?
300
00:13:03,051 --> 00:13:04,468
I just want to check my emails.
301
00:13:04,469 --> 00:13:07,219
Yeah, sure.
Smells good Tess.
302
00:13:09,151 --> 00:13:12,900
She's not coming.
Ah, you know city people.
303
00:13:12,901 --> 00:13:15,112
Yeah, yeah, no big deal.
304
00:13:15,113 --> 00:13:17,164
More for me anyway,
I'm a bit of a curry hog.
305
00:13:17,165 --> 00:13:19,165
Yeah, me too.
306
00:13:27,376 --> 00:13:30,209
Hey, she's the loser here, okay?
307
00:13:31,394 --> 00:13:32,227
I know, I just thought
308
00:13:32,228 --> 00:13:36,560
we were gonna have a
real family dinner. That's all.
309
00:13:44,287 --> 00:13:45,204
Hi.
Hi.
310
00:13:46,414 --> 00:13:48,354
Why would Regan be sending a letter
311
00:13:48,355 --> 00:13:51,548
to a company called Geo A Lab and Analysis?
312
00:13:51,549 --> 00:13:52,962
Kate, enough.
Listen.
313
00:13:52,963 --> 00:13:54,892
It's one of the worlds leading providers
314
00:13:54,893 --> 00:13:57,093
of analytical services to the mining
315
00:13:57,094 --> 00:13:59,826
and geo technical industries
according to the website.
316
00:13:59,827 --> 00:14:02,417
You've been doing background
research on Regan's mail?
317
00:14:02,418 --> 00:14:03,268
Well, I was surfing the net,
318
00:14:03,269 --> 00:14:05,215
I just thought I'd check the website.
319
00:14:05,216 --> 00:14:06,049
What are you gonna do next,
320
00:14:06,050 --> 00:14:07,392
start steaming open her letters?
321
00:14:07,393 --> 00:14:09,293
Well, don't you wanna know
the real reason she's here?
322
00:14:09,294 --> 00:14:11,800
Kate, there's a line, you've crossed it.
323
00:14:11,801 --> 00:14:14,755
In fact, you're way,
way over the other side.
324
00:14:14,756 --> 00:14:15,820
Well, I have some more information
325
00:14:15,821 --> 00:14:17,297
that...
Ah, I don't want to hear it.
326
00:14:17,298 --> 00:14:22,048
Now, unless you have chocolate,
I think you should leave.
327
00:14:27,252 --> 00:14:28,252
Goodnight.
328
00:14:31,852 --> 00:14:34,075
You know,
this reminds me of when I was little,
329
00:14:34,076 --> 00:14:36,373
before mum and dad split up, but.
330
00:14:36,374 --> 00:14:37,980
Jaz and I used to fight to the death
331
00:14:37,981 --> 00:14:38,814
for the chocolate flavor.
332
00:14:38,815 --> 00:14:40,657
Hm?
Uh-huh, mmmm.
333
00:14:40,658 --> 00:14:43,692
Well, take all the chocolate you want,
334
00:14:43,693 --> 00:14:44,580
but be aware, my lady,
335
00:14:44,581 --> 00:14:46,913
the strawberry, is all mine.
336
00:14:48,979 --> 00:14:53,103
You know what,
now that I can have all I want,
337
00:14:53,104 --> 00:14:54,437
I don't want it.
338
00:15:00,175 --> 00:15:01,743
Okay, so now what?
339
00:15:01,744 --> 00:15:05,381
Now, we work on your animal phobia.
340
00:15:05,382 --> 00:15:07,578
Mmm-hmmm, and how do we do that?
341
00:15:07,579 --> 00:15:09,034
Well firstly, you need to start thinking
342
00:15:09,035 --> 00:15:10,718
of them as harmless, okay?
Uh-huh.
343
00:15:10,719 --> 00:15:13,136
So, close your eyes for me.
344
00:15:14,401 --> 00:15:16,734
Trust me, I'm a vet.
Okay.
345
00:15:19,788 --> 00:15:24,788
Now, imagine bunnies; little white little,
fluffy bunnies.
346
00:15:28,717 --> 00:15:31,800
And puppies, soft and cuddly puppies.
347
00:15:32,898 --> 00:15:35,148
Very cuddly.
Terrapins.
348
00:15:41,115 --> 00:15:42,939
(phone rings)
349
00:15:42,940 --> 00:15:45,523
And we'll just let that ring.
350
00:15:49,648 --> 00:15:50,616
(answering machine beeps)
351
00:15:50,617 --> 00:15:52,708
[Dave] G'day,
you've called Alex Ryan and Dave Brewer,
352
00:15:52,709 --> 00:15:54,124
leave us a message after the tone,
353
00:15:54,125 --> 00:15:56,428
or you can reach Dr. Brewer on his pager.
354
00:15:56,429 --> 00:15:58,566
That's me.
(Regan laughs)
355
00:15:58,567 --> 00:15:59,780
Yeah, Dave you were right,
356
00:15:59,781 --> 00:16:02,654
she started to foal early.
357
00:16:02,655 --> 00:16:03,706
She's pretty distressed,
358
00:16:03,707 --> 00:16:06,815
I could really do with
a hand if you're free.
359
00:16:06,816 --> 00:16:09,904
I'll try you on your pager, cheers.
360
00:16:09,905 --> 00:16:11,572
Sorry, duty calls.
361
00:16:13,028 --> 00:16:16,445
You see, told you I don't like animals.
362
00:16:39,773 --> 00:16:42,440
What is it, are you all right?
363
00:16:45,991 --> 00:16:48,824
Nick, it's late, come back to bed.
364
00:16:51,934 --> 00:16:54,851
(mysterious music)
365
00:17:17,788 --> 00:17:20,455
(Nick whispers)
366
00:17:27,332 --> 00:17:28,165
Nick?
367
00:17:30,215 --> 00:17:32,277
Nick, what is it?
368
00:17:32,278 --> 00:17:35,361
Nick?
(ominous music)
369
00:17:53,813 --> 00:17:55,396
Nick, what's wrong?
370
00:18:00,199 --> 00:18:01,032
Nick?
371
00:18:07,543 --> 00:18:08,460
No, no, no.
372
00:18:10,035 --> 00:18:11,702
This way, this way..
373
00:18:26,135 --> 00:18:28,079
Sleep walking, huh?
374
00:18:28,080 --> 00:18:32,142
Used to happen all the time as a teenager.
375
00:18:32,143 --> 00:18:34,643
It started after the accident.
376
00:18:35,776 --> 00:18:39,934
Oh, breakfast, want one?
(flies buzzing)
377
00:18:39,935 --> 00:18:41,768
Ah, no thanks, Alex.
378
00:18:44,457 --> 00:18:47,684
Yeah, it was exam time mostly.
379
00:18:47,685 --> 00:18:48,796
Yeah, we'd find him out there
380
00:18:48,797 --> 00:18:51,922
in the paddock in his
pj's dead to the world.
381
00:18:51,923 --> 00:18:54,489
So he was sleepwalking
because he hadn't studied?
382
00:18:54,490 --> 00:18:55,323
That was the secret
383
00:18:55,324 --> 00:18:57,576
to my academic success.
Oh.
384
00:18:57,577 --> 00:18:59,598
No, Nick missed so much
school with the accident,
385
00:18:59,599 --> 00:19:01,070
he was always scared he'd fall behind
386
00:19:01,071 --> 00:19:03,988
so he'd study like a mad
dog and top the class.
387
00:19:03,989 --> 00:19:06,072
Well, when did he stop?
388
00:19:07,828 --> 00:19:10,078
Once the exams were over.
389
00:19:11,547 --> 00:19:15,194
Hey, Tess, just ask him what's on his mind.
390
00:19:15,195 --> 00:19:16,746
Yeah, I already tried that.
391
00:19:16,747 --> 00:19:19,636
While he's sleepwalking.
Really?
392
00:19:19,637 --> 00:19:23,137
Yeah, he'll have a conversation with ya.
393
00:19:24,632 --> 00:19:26,506
All right, thanks.
394
00:19:26,507 --> 00:19:27,842
Oh hey, Tess.
395
00:19:27,843 --> 00:19:30,136
Get him to drop those papers
by if he wants my autograph.
396
00:19:30,137 --> 00:19:31,037
What papers?
397
00:19:31,038 --> 00:19:32,904
Oh, some papers from the bank.
398
00:19:32,905 --> 00:19:37,155
You know Nick,
he's always got some plan on the go.
399
00:19:39,856 --> 00:19:40,689
Hi.
400
00:19:41,970 --> 00:19:43,736
Is that a map of Drovers?
401
00:19:43,737 --> 00:19:45,215
Yeah, yeah, I'm a geologist,
402
00:19:45,216 --> 00:19:49,403
I can't get out of bed
without looking at a map.
403
00:19:49,404 --> 00:19:50,321
We're here.
404
00:19:53,530 --> 00:19:55,197
And there is home.
405
00:19:56,669 --> 00:19:59,337
Look, I'm sorry about diner last night,
406
00:19:59,338 --> 00:20:01,166
there was a bit of a mix up.
407
00:20:01,167 --> 00:20:02,782
I know you feel awkward
being around the house,
408
00:20:02,783 --> 00:20:05,776
but the door is still always open for you,
409
00:20:05,777 --> 00:20:08,466
and that stuff that happened
between Jack and you,
410
00:20:08,467 --> 00:20:11,296
I mean really, it's ancient history.
411
00:20:11,297 --> 00:20:12,416
It's hardly ancient.
412
00:20:12,417 --> 00:20:13,492
Okay, but that doesn't have to affect
413
00:20:13,493 --> 00:20:16,100
how you and I get along.
414
00:20:16,101 --> 00:20:18,876
Look, if you want to connect with your dad,
415
00:20:18,877 --> 00:20:20,701
then come choose something from the house.
416
00:20:20,702 --> 00:20:23,367
Like you said,
it was your dad's furniture too, right?
417
00:20:23,368 --> 00:20:26,599
So you want me to take the dining table?
418
00:20:26,600 --> 00:20:28,628
If that's what it takes, sure.
419
00:20:28,629 --> 00:20:29,487
Oh no, no, no.
420
00:20:29,488 --> 00:20:32,987
There's nothing in that house that I want.
421
00:20:36,978 --> 00:20:38,061
Dave's here.
422
00:20:39,242 --> 00:20:42,992
Oh, right, well, I'll leave you to it then.
423
00:20:45,731 --> 00:20:47,799
Morning Dave.
424
00:20:47,800 --> 00:20:49,133
Morning, Tess.
425
00:20:50,362 --> 00:20:51,362
Hey.
Hey.
426
00:20:52,342 --> 00:20:55,228
How's the foal?
You're interested?
427
00:20:55,229 --> 00:20:56,882
This is a good sign.
428
00:20:56,883 --> 00:20:59,098
Well yeah,
she took a bit of coaxing actually,
429
00:20:59,099 --> 00:21:00,794
10 hours to be exact,
430
00:21:00,795 --> 00:21:01,899
but eventually she popped her head out
431
00:21:01,900 --> 00:21:04,538
because she realized there
was nothing to be afraid of.
432
00:21:04,539 --> 00:21:07,693
Right, right, and a bad back?
433
00:21:07,694 --> 00:21:11,329
Oh yeah, yeah, neck and shoulders.
434
00:21:11,330 --> 00:21:14,546
Ah well, maybe I could help you with that?
435
00:21:14,547 --> 00:21:17,694
Bring it on.
Well, step into my office.
436
00:21:17,695 --> 00:21:20,215
Don't mind if I do.
437
00:21:20,216 --> 00:21:21,898
You know,
I was gonna clean out the tack room,
438
00:21:21,899 --> 00:21:23,982
but you've gone and beaten me to it.
439
00:21:23,983 --> 00:21:25,524
Yeah, I got up early.
440
00:21:25,525 --> 00:21:26,614
Feeling guilty?
441
00:21:26,615 --> 00:21:29,102
No, you were right,
maybe I was going overboard.
442
00:21:29,103 --> 00:21:30,580
I wouldn't say overboard,
443
00:21:30,581 --> 00:21:32,545
overly focused might
be a better description.
444
00:21:32,546 --> 00:21:34,924
It's okay,
I accept that Regan's not up to anything.
445
00:21:34,925 --> 00:21:36,051
I'm just obsessed.
446
00:21:36,052 --> 00:21:37,038
Do you want me to come with you?
447
00:21:37,039 --> 00:21:38,558
5Ks
Try two.
448
00:21:38,559 --> 00:21:40,060
No, this is definitely a 5K issue.
449
00:21:40,061 --> 00:21:42,260
And you're on your own.
It's okay.
450
00:21:42,261 --> 00:21:43,732
I'm gonna run it out of my system.
451
00:21:43,733 --> 00:21:46,001
Get the breath flowing,
feel the oxygen buzz,
452
00:21:46,002 --> 00:21:47,502
and clear my mind.
453
00:21:51,842 --> 00:21:53,175
Okay, Phoenix.
454
00:21:54,706 --> 00:21:55,539
Good girl.
455
00:21:57,081 --> 00:21:59,822
(Phoenix whinnies)
Shh, shh, shh.
456
00:21:59,823 --> 00:22:02,207
Whoa.
Easy, girl.
457
00:22:02,208 --> 00:22:04,291
Whoa, that's it.
458
00:22:05,214 --> 00:22:07,297
Good girl.
That's it.
459
00:22:08,470 --> 00:22:10,206
How'd it go last night?
460
00:22:10,207 --> 00:22:14,423
Hey thanks for asking, it was very good.
461
00:22:14,424 --> 00:22:16,941
Two nights in a row, that's serious.
462
00:22:16,942 --> 00:22:19,235
Oh, come on, that's not serious.
463
00:22:19,236 --> 00:22:21,932
Yeah, that's just one day, over two nights.
464
00:22:21,933 --> 00:22:24,664
(Phoenix neighing)
Whoa, whoa.
465
00:22:24,665 --> 00:22:26,728
You know you've broken the cardinal rule.
466
00:22:26,729 --> 00:22:27,729
What rule?
467
00:22:29,541 --> 00:22:31,547
One night is fun, two nights is future.
468
00:22:31,548 --> 00:22:32,665
It's hidden in the signals.
469
00:22:32,666 --> 00:22:33,830
(Alex laughs)
Bull.
470
00:22:33,831 --> 00:22:34,664
I bet she's bought you
471
00:22:34,665 --> 00:22:37,016
some kind of little prezzie or something.
472
00:22:37,017 --> 00:22:38,033
Yeah, some chocolates.
473
00:22:38,034 --> 00:22:41,603
(Stevie laughs)
Oh no.
474
00:22:41,604 --> 00:22:45,173
(Dave moans)
Oh, yeah.
475
00:22:45,174 --> 00:22:49,127
(Regan laughs)
It's called Shiatsu.
476
00:22:49,128 --> 00:22:50,621
I learned it from a master.
477
00:22:50,622 --> 00:22:52,524
Ah, enough, enough.
478
00:22:52,525 --> 00:22:54,775
Ah, don't be such a wuss.
479
00:22:56,382 --> 00:22:58,668
No, no, you're saying you
stopped it with the thing?
480
00:22:58,669 --> 00:23:00,834
Well, I thought you didn't like it?
481
00:23:00,835 --> 00:23:03,471
Well, you know, pleasure, pain.
482
00:23:03,472 --> 00:23:06,972
Like the song says, it's a fine fine line.
483
00:23:08,052 --> 00:23:10,917
(dog barks)
484
00:23:10,918 --> 00:23:15,915
You know what,
maybe we should have done that inside.
485
00:23:15,916 --> 00:23:17,833
Don't worry about it.
486
00:23:24,665 --> 00:23:25,915
What's wrong?
487
00:23:27,390 --> 00:23:29,961
I really like you Regan, but I'm a vet.
488
00:23:29,962 --> 00:23:32,284
You know I work with animals,
I love animals.
489
00:23:32,285 --> 00:23:34,979
That's all right,
I can see you out of work hours.
490
00:23:34,980 --> 00:23:37,379
Why are you scared?
491
00:23:37,380 --> 00:23:39,932
I don't know, I just always have been.
492
00:23:39,933 --> 00:23:43,656
Now roll over,
I haven't done your arm points.
493
00:23:43,657 --> 00:23:45,874
Listen Stevie,
if you were seeing some bloke,
494
00:23:45,875 --> 00:23:48,433
and he was giving you certain signals,
495
00:23:48,434 --> 00:23:50,864
but he didn't really mean it,
496
00:23:50,865 --> 00:23:53,448
so how would you, how would he,
497
00:23:54,340 --> 00:23:56,366
un-signal the signals
you know what I'm saying?
498
00:23:56,367 --> 00:23:58,324
You would have to let her down gently.
499
00:23:58,325 --> 00:23:59,158
Yeah.
500
00:23:59,159 --> 00:24:01,314
Be honest, but in a caring way.
501
00:24:01,315 --> 00:24:02,751
Just tell her how you feel.
502
00:24:02,752 --> 00:24:05,255
Well, what exactly?
503
00:24:05,256 --> 00:24:07,806
Come on Stevie,
I'm helping you with Phoenix, aren't I?
504
00:24:07,807 --> 00:24:09,307
Okay, all right.
505
00:24:10,628 --> 00:24:11,795
Fiona?
Yeah.
506
00:24:13,105 --> 00:24:17,179
Fiona,
I have really enjoyed our time together,
507
00:24:17,180 --> 00:24:19,820
but I'm not looking for
a long term relationship,
508
00:24:19,821 --> 00:24:22,824
so if it's appropriate and you're willing,
509
00:24:22,825 --> 00:24:24,520
then I'd still like to be friends
510
00:24:24,521 --> 00:24:26,620
Yeah, that's good, I like that.
511
00:24:26,621 --> 00:24:28,962
Hmm, oh, and it has to be face to face.
512
00:24:28,963 --> 00:24:32,821
Okay.
(phone rings)
513
00:24:32,822 --> 00:24:33,836
Hello?
514
00:24:33,837 --> 00:24:35,337
Oh, hey, it's her!
515
00:24:36,379 --> 00:24:38,705
Pick a time to meet!
516
00:24:38,706 --> 00:24:41,825
Hey, listen, Fiona,
it was fun while it's lasted
517
00:24:41,826 --> 00:24:42,840
but its over.
518
00:24:42,841 --> 00:24:44,505
You know,
there's no reason why we can't be mates
519
00:24:44,506 --> 00:24:46,514
and, listen,
if you ever want a game of pool,
520
00:24:46,515 --> 00:24:48,182
just give us a call.
521
00:24:51,257 --> 00:24:52,424
Hang on, what?
522
00:24:56,159 --> 00:24:59,054
I am strong, I am independent.
523
00:24:59,055 --> 00:25:01,250
Dave can do what he likes.
524
00:25:01,251 --> 00:25:03,668
She's nice, a nice geologist.
525
00:25:05,209 --> 00:25:06,907
It's Dr. Dave's nature night.
526
00:25:06,908 --> 00:25:08,208
So I'll pick you up in a few hours, right?
527
00:25:08,209 --> 00:25:10,765
Oh yes,
but it's gonna be a big step for me.
528
00:25:10,766 --> 00:25:12,092
Don't worry you'll be in safe hands.
529
00:25:12,093 --> 00:25:14,676
I'm sure I will.
All right.
530
00:25:23,993 --> 00:25:26,410
(Kate pants)
531
00:25:32,531 --> 00:25:33,614
Go.
532
00:25:51,063 --> 00:25:52,686
Are you sure this isn't just an excuse
533
00:25:52,687 --> 00:25:54,560
for a picnic diner?
534
00:25:54,561 --> 00:25:57,728
No, look at this as phase one, okay,
535
00:25:59,719 --> 00:26:04,719
acclimatization to get you
comfortable with the environment.
536
00:26:08,323 --> 00:26:10,323
That's working so far.
537
00:26:12,122 --> 00:26:13,905
(brush rustling)
538
00:26:13,906 --> 00:26:17,073
Hold the fort, here comes phase two.
539
00:26:21,811 --> 00:26:24,644
Up, see, it's a brush tail possum.
540
00:26:26,701 --> 00:26:27,534
Oh, I like them.
541
00:26:27,535 --> 00:26:29,965
Yeah, you see it?
No.
542
00:26:29,966 --> 00:26:31,633
Oh, he's on his way for a game of gulf.
543
00:26:31,634 --> 00:26:32,467
Really?
544
00:26:32,468 --> 00:26:34,701
Yeah, he plays with a handicap of tree.
545
00:26:34,702 --> 00:26:36,044
Was that supposed to be funny?
546
00:26:36,045 --> 00:26:36,878
Oh yeah.
547
00:26:39,511 --> 00:26:43,761
Oh, shh, shh, shh.
(animal calling)
548
00:26:44,617 --> 00:26:48,426
You're a really nice guy, aren't you?
549
00:26:48,427 --> 00:26:49,734
No, no, no, don't say that.
550
00:26:49,735 --> 00:26:52,550
Yes, you are.
No, no, I'm not, all right?
551
00:26:52,551 --> 00:26:54,130
Women don't like nice guys,
552
00:26:54,131 --> 00:26:56,443
all right, they like mongrels.
553
00:26:56,444 --> 00:27:00,060
So remember all right, I'm not a nice guy,
554
00:27:00,061 --> 00:27:02,894
I'm a mongrel, unable to be tamed.
555
00:27:04,205 --> 00:27:09,205
(Alex snorts)
(Regan giggles)
556
00:27:12,067 --> 00:27:14,762
Nick, are you coming to bed soon?
557
00:27:14,763 --> 00:27:16,355
Yeah, I still got a bit to do.
558
00:27:16,356 --> 00:27:18,478
It's late, can't it wait till tomorrow?
559
00:27:18,479 --> 00:27:20,479
No, I'm busy tomorrow.
560
00:27:27,140 --> 00:27:29,640
(phone rings)
561
00:27:33,925 --> 00:27:34,925
Nick Ryan.
562
00:27:37,571 --> 00:27:39,555
Tess all right, all right,
I'm coming, I'm coming.
563
00:27:39,556 --> 00:27:42,209
Please, just, just hang up, please hang up.
564
00:27:42,210 --> 00:27:45,460
You know the SAT phone costs a fortune.
565
00:28:01,986 --> 00:28:06,886
(flames crackling)
(birds calling)
566
00:28:00,697 --> 00:28:03,596
So, how am I doing so far?
567
00:28:03,597 --> 00:28:06,320
Well, you got up close and personal
568
00:28:06,321 --> 00:28:10,404
with seven different
native species and a rabbit.
569
00:28:11,857 --> 00:28:14,370
I'd say that's definitely a pass.
570
00:28:14,371 --> 00:28:16,871
So what's next, phase three?
571
00:28:18,843 --> 00:28:22,286
Yeah, but I gotta warn ya,
it involves massage.
572
00:28:22,287 --> 00:28:23,204
No?
Yes!
573
00:28:25,338 --> 00:28:27,588
Well, I've come this far.
574
00:28:29,050 --> 00:28:31,620
Here we go, assume the position.
575
00:28:31,621 --> 00:28:32,871
Okay.
576
00:28:39,951 --> 00:28:42,618
(Nick whispers)
577
00:28:54,472 --> 00:28:56,805
Nick, where are you going?
578
00:29:18,628 --> 00:29:21,887
Nick, why don't we go back to bed?
579
00:29:21,888 --> 00:29:25,055
Can't stop, unfinished, lots to do.
580
00:29:43,219 --> 00:29:45,704
Lots of what, Nick?
581
00:29:45,705 --> 00:29:49,455
I have to get organized, get it all sorted.
582
00:29:52,137 --> 00:29:55,033
Well not tonight, I'm sure it can wait.
583
00:29:55,034 --> 00:29:57,701
No, it can't wait, trust fund,
584
00:29:59,303 --> 00:30:01,970
I have to look after Tess, hear?
585
00:30:05,678 --> 00:30:08,261
Nick, Tess will be all right.
586
00:30:11,857 --> 00:30:13,524
Come on, let's stop.
587
00:30:15,003 --> 00:30:16,586
No, let's stop now.
588
00:30:19,417 --> 00:30:22,500
We'll go back to bed, yeah, this way.
589
00:30:35,271 --> 00:30:36,104
You know, the weird thing
590
00:30:36,105 --> 00:30:40,383
is that I haven't always
been scared of animals.
591
00:30:40,384 --> 00:30:41,217
Oh yeah?
592
00:30:43,138 --> 00:30:47,471
I used to have a dog,
Brandy, she was an Alsatian.
593
00:30:50,575 --> 00:30:52,408
That's a good breed.
594
00:30:54,310 --> 00:30:55,435
I used to take her for walks
595
00:30:55,436 --> 00:30:58,103
to the beach at our beach house.
596
00:31:00,358 --> 00:31:01,775
You were close?
597
00:31:03,076 --> 00:31:03,909
Yeah.
598
00:31:08,071 --> 00:31:11,738
There were these boys
from the caravan park,
599
00:31:12,827 --> 00:31:14,744
and I remember one day,
600
00:31:16,046 --> 00:31:19,213
they started to throw rocks at Brandy.
601
00:31:20,624 --> 00:31:22,207
And you were hit?
602
00:31:24,005 --> 00:31:24,838
No, no.
603
00:31:28,281 --> 00:31:30,114
I couldn't control her
604
00:31:32,706 --> 00:31:34,983
and she just wanted to run away.
605
00:31:34,984 --> 00:31:36,984
And I tried to stop her,
606
00:31:38,818 --> 00:31:40,894
and I think I pulled on her leash too hard,
607
00:31:40,895 --> 00:31:44,312
because she turned around and she bit me.
608
00:31:45,768 --> 00:31:46,935
Brandy bit me.
609
00:31:49,727 --> 00:31:53,173
I can't believe I forgot about that,
610
00:31:53,174 --> 00:31:56,007
I feel so stupid, it's just a dog.
611
00:31:57,144 --> 00:31:59,477
No, no, it was a betrayal.
612
00:32:01,533 --> 00:32:04,115
So that's enough to make
me scared of animals.
613
00:32:04,116 --> 00:32:06,985
Hey, well, that's all it takes sometimes.
614
00:32:06,986 --> 00:32:10,069
There's no shame in that Regan, okay?
615
00:32:15,631 --> 00:32:19,048
You were sleepwalking last night, Nick.
616
00:32:21,500 --> 00:32:24,720
You went into the study and
you tried to do some work.
617
00:32:24,721 --> 00:32:28,543
That's one way of catching
up with the accounts.
618
00:32:28,544 --> 00:32:33,544
Why didn't you tell me you
were setting up a family trust?
619
00:32:34,172 --> 00:32:36,659
So that's what I was working on, huh?
620
00:32:36,660 --> 00:32:38,575
But we don't even need one.
621
00:32:38,576 --> 00:32:43,044
I'm just planning for all
the eventualities, Tess.
622
00:32:43,045 --> 00:32:46,492
I can't get life insurance
with the cardiomyopathy.
623
00:32:46,493 --> 00:32:47,330
You keep getting wound up
624
00:32:47,331 --> 00:32:49,376
about something that's
not even gonna happen.
625
00:32:49,377 --> 00:32:53,840
And what if it does and we've got children?
626
00:32:53,841 --> 00:32:55,510
This is a family trust isn't it?
627
00:32:55,511 --> 00:32:57,828
Mm-hmm.
I'm your family,
628
00:32:57,829 --> 00:33:00,496
we should be talking about this.
629
00:33:01,895 --> 00:33:05,773
Okay, maybe I'm just trying to make up
630
00:33:05,774 --> 00:33:08,556
for the fact that you married a dud.
631
00:33:08,557 --> 00:33:10,167
Don't say that,
that is so far from the truth,
632
00:33:10,168 --> 00:33:11,668
you are not a dud.
633
00:33:13,446 --> 00:33:14,279
Nick?
634
00:33:17,400 --> 00:33:19,067
If we do this trust,
635
00:33:21,392 --> 00:33:24,142
let's do it together, no secrets.
636
00:33:30,048 --> 00:33:30,881
Okay?
637
00:33:30,882 --> 00:33:32,131
Okay.
Okay.
638
00:33:40,622 --> 00:33:42,112
Hey.
639
00:33:42,113 --> 00:33:43,196
Hi.
640
00:33:45,106 --> 00:33:48,117
So,
I heard you've been seeing a bit of Dave?
641
00:33:48,118 --> 00:33:51,152
Yep, we went camping last night
642
00:33:51,153 --> 00:33:55,255
just me, Dave, and a million wild animals.
643
00:33:55,256 --> 00:33:58,060
Wow, that's pretty good.
644
00:33:58,061 --> 00:33:59,478
But guess what?
645
00:34:01,267 --> 00:34:03,684
Dave's helped cure me.
646
00:34:03,685 --> 00:34:06,585
I know why I was scared of animals,
and it was so stupid,
647
00:34:06,586 --> 00:34:10,720
it was such a little thing.
(dog barks)
648
00:34:10,721 --> 00:34:12,362
Turbo!
649
00:34:12,363 --> 00:34:13,211
Sorry.
650
00:34:13,212 --> 00:34:15,314
(suspenseful music)
651
00:34:15,315 --> 00:34:16,257
Brandy bit me.
652
00:34:16,258 --> 00:34:17,972
Dad.
You know, it's a betrayal.
653
00:34:17,973 --> 00:34:18,806
Dad.
654
00:34:21,790 --> 00:34:24,266
It's a betrayal, they left me.
655
00:34:24,267 --> 00:34:27,517
I remember, I remember, now I remember.
656
00:34:31,777 --> 00:34:34,760
It wasn't Brandy, it was Dad.
657
00:34:34,761 --> 00:34:39,059
And Mum, oh, Mum,
Mummy couldn't stop crying.
658
00:34:39,060 --> 00:34:42,045
After Brandy bit me,
I had blood coming down my arm
659
00:34:42,046 --> 00:34:44,293
and I ran, I ran all the way home.
660
00:34:44,294 --> 00:34:46,341
And I got home and something was wrong,
661
00:34:46,342 --> 00:34:47,382
something was really wrong.
662
00:34:47,383 --> 00:34:48,457
And Mum said, your fathers leaving
663
00:34:48,458 --> 00:34:49,585
and he's taking your sister
664
00:34:49,586 --> 00:34:51,336
and I said, dad, dad.
665
00:34:52,774 --> 00:34:56,132
He wouldn't even look at me,
and I got in the car,
666
00:34:56,133 --> 00:34:58,125
Dad!
Hey, hey.
667
00:34:58,126 --> 00:35:00,346
(Regan sobs)
Hey, hey.
668
00:35:00,347 --> 00:35:02,916
He wouldn't look back.
669
00:35:02,917 --> 00:35:04,663
I understand, shh, it's all right,
670
00:35:04,664 --> 00:35:07,081
your dad left, your dad left.
671
00:35:38,047 --> 00:35:38,964
Kate, no.
672
00:35:42,550 --> 00:35:45,690
You know, the same thing happened to me,
673
00:35:45,691 --> 00:35:48,705
except we were the ones who left,
me and Mum.
674
00:35:48,706 --> 00:35:50,039
I didn't know.
675
00:35:51,123 --> 00:35:53,790
Claire, my sister, she stayed.
676
00:35:54,721 --> 00:35:56,710
She got to have this life here,
677
00:35:56,711 --> 00:35:59,063
all this with our dad.
678
00:35:59,064 --> 00:35:59,897
I didn't.
679
00:36:01,729 --> 00:36:05,062
You see, I felt like you did, abandoned.
680
00:36:10,181 --> 00:36:13,931
Guess some families really mess you up hey?
681
00:36:15,054 --> 00:36:17,625
What are you two nuttering about?
682
00:36:17,626 --> 00:36:19,626
Ah, just family stuff.
683
00:36:24,523 --> 00:36:26,690
What's Phoenix doing here?
684
00:36:28,052 --> 00:36:30,499
I've done a bit of work with her.
685
00:36:30,500 --> 00:36:31,910
What do you think?
686
00:36:31,911 --> 00:36:34,990
Wow, she must have kept you busy.
687
00:36:34,991 --> 00:36:38,031
Oh, the fireworks were just a front,
688
00:36:38,032 --> 00:36:41,322
she's really a good girl at heart.
689
00:36:41,323 --> 00:36:42,906
Aren't you Phoenix?
690
00:36:47,001 --> 00:36:49,168
You've done a great job.
691
00:36:51,472 --> 00:36:52,305
Thank you.
692
00:36:56,744 --> 00:36:58,233
Well come on, let's go give her a brush.
693
00:36:58,234 --> 00:36:59,067
Ah no,
694
00:36:59,067 --> 00:36:59,900
I'm not sure about that...
Oh you're a McLeod,
695
00:36:59,900 --> 00:37:00,784
you'll be fine, a natural.
696
00:37:00,785 --> 00:37:02,376
Now Tess.
No, no,
697
00:37:02,377 --> 00:37:05,627
it'll be all right, we'll just go slow.
698
00:37:08,416 --> 00:37:09,999
That's it, come on.
699
00:37:11,598 --> 00:37:13,848
She's beautiful, isn't she?
700
00:37:17,890 --> 00:37:19,390
Just take it slow.
701
00:37:21,115 --> 00:37:21,948
That's it.
702
00:37:25,764 --> 00:37:29,014
(Phoenix neighs)
Ohh.
703
00:37:31,449 --> 00:37:34,021
Yeah, it's all right, it's all right.
704
00:37:34,022 --> 00:37:36,245
(Phoenix snorts)
See she likes you.
705
00:37:36,246 --> 00:37:39,186
(Regan laughing)
Hey?
706
00:37:39,187 --> 00:37:40,020
Good job.
707
00:37:40,021 --> 00:37:41,770
It feels different.
708
00:37:48,651 --> 00:37:52,782
You know, she could become your horse,
709
00:37:52,783 --> 00:37:56,116
if you want, for when you come to visit.
710
00:37:59,137 --> 00:37:59,970
Really?
711
00:38:02,070 --> 00:38:02,903
Yeah.
712
00:38:07,921 --> 00:38:12,921
Well, would ya look at me,
riding horses, grooming horses.
713
00:38:13,252 --> 00:38:14,852
And your room's still waiting for you
714
00:38:14,853 --> 00:38:18,436
up in the house, if you think you're ready.
715
00:38:19,699 --> 00:38:20,532
Why not?
716
00:38:21,624 --> 00:38:24,172
Except you're gonna have to eat curry
717
00:38:24,173 --> 00:38:26,674
for three days 'cause
there's a lot left over.
718
00:38:26,675 --> 00:38:30,092
Well, curry after three days is better.
719
00:38:31,569 --> 00:38:32,569
Thank you.
720
00:38:44,516 --> 00:38:47,025
Regan, are you leaving?
Hey.
721
00:38:47,026 --> 00:38:47,859
Oh no, no.
722
00:38:47,860 --> 00:38:49,951
I'm moving into the big house.
723
00:38:49,952 --> 00:38:51,448
Oh.
Yeah.
724
00:38:51,449 --> 00:38:53,562
I have something for you.
725
00:38:53,563 --> 00:38:55,455
Really, I wasn't expecting anything.
726
00:38:55,456 --> 00:38:56,753
Well, someones tracked you down.
727
00:38:56,754 --> 00:38:58,095
Yeah.
728
00:38:58,096 --> 00:39:01,638
GOA, that's a mining company isn't it?
729
00:39:01,639 --> 00:39:05,035
Right, so you're a detective
as well as a farm hand?
730
00:39:05,036 --> 00:39:06,722
Oh you're sending parcels to them,
731
00:39:06,723 --> 00:39:08,997
they're sending things to you.
732
00:39:08,998 --> 00:39:09,831
Yeah.
733
00:39:11,567 --> 00:39:14,218
Just seems a bit odd that's all.
734
00:39:14,219 --> 00:39:15,676
Kate, the only thing odd around here is you
735
00:39:15,677 --> 00:39:18,151
and your sad little crush on Dave.
736
00:39:18,152 --> 00:39:21,513
I'm a geologist,
I'm angling for a job with these people,
737
00:39:21,514 --> 00:39:22,730
so the more you try reading into that,
738
00:39:22,731 --> 00:39:25,148
the more ridiculous you look.
739
00:39:29,107 --> 00:39:29,940
Morning.
740
00:39:31,162 --> 00:39:33,579
Lover boy well today?
Yeah.
741
00:39:35,527 --> 00:39:37,030
Anything you wanna tell me about?
742
00:39:37,031 --> 00:39:38,306
Like what?
743
00:39:38,307 --> 00:39:40,841
Oh, I don't know, you upset anyone lately?
744
00:39:40,842 --> 00:39:42,460
Well, I broke up with a girl,
745
00:39:42,461 --> 00:39:44,874
but I was gentle about it.
746
00:39:44,875 --> 00:39:46,649
Really?
Yeah, there was
747
00:39:46,650 --> 00:39:49,335
maybe a few tears but
there's no permanent damage.
748
00:39:49,336 --> 00:39:50,278
Is that right?
749
00:39:50,279 --> 00:39:52,278
Yeah,
now look I don't usually give advice Dave.
750
00:39:52,279 --> 00:39:54,323
Oh, no, no, no, go ahead I'd be fascinated.
751
00:39:54,324 --> 00:39:57,331
You and Regan get the
ground rules sorted up front,
752
00:39:57,332 --> 00:40:00,444
then there can be no surprises later on,
you get me?
753
00:40:00,445 --> 00:40:02,324
Okay, yeah, that's really good advice Alex,
754
00:40:02,325 --> 00:40:03,158
I appreciate that.
755
00:40:03,158 --> 00:40:04,071
Yeah, hey, no worries.
756
00:40:04,072 --> 00:40:05,353
Now, I suppose you'll be wanting
757
00:40:05,354 --> 00:40:06,444
to give the Ute a bit of a clean
758
00:40:06,445 --> 00:40:08,028
this morning.
No.
759
00:40:10,651 --> 00:40:14,642
(whimsical music)
On no.
760
00:40:14,643 --> 00:40:16,561
You'll want to see the inside,
mate, it's not good.
761
00:40:16,562 --> 00:40:19,312
(car horn beeps)
762
00:40:20,963 --> 00:40:21,880
Little pip.
763
00:40:25,335 --> 00:40:27,894
Now,
I'm not normally into giving advice Alex.
764
00:40:27,895 --> 00:40:31,562
Get stuffed.
(Dave laughs)
765
00:40:33,515 --> 00:40:36,320
Yeah, well,
at least you've been out enjoying yourself.
766
00:40:36,321 --> 00:40:39,404
Don't even have a house mate anymore.
767
00:40:41,741 --> 00:40:46,324
So Alex, you want to team
up for the pool comp tonight?
768
00:40:48,863 --> 00:40:50,613
Oh, yeah, no problem.
769
00:40:53,983 --> 00:40:55,400
Uh-huh, catch ya.
770
00:41:05,056 --> 00:41:06,404
It's not gonna happen again.
771
00:41:06,405 --> 00:41:07,554
You sure?
772
00:41:07,555 --> 00:41:10,202
Trust fund's sorted,
there's nothing to worry about.
773
00:41:10,203 --> 00:41:13,188
You know, I read the only
way to truly stop sleepwalking
774
00:41:13,189 --> 00:41:15,356
is to exercise before bed.
775
00:41:16,628 --> 00:41:19,588
I'm not exactly dressed for exercise, Tess.
776
00:41:19,589 --> 00:41:22,281
Well, I think you're kind of perfect
777
00:41:22,282 --> 00:41:24,571
for what I had in mind.
778
00:41:24,572 --> 00:41:27,155
Maybe a little bit overdressed.
779
00:41:28,637 --> 00:41:30,609
I'm beginning to think
that you're just after me
780
00:41:30,610 --> 00:41:32,110
for my body.
Oh!
781
00:41:36,514 --> 00:41:38,264
Night Tess!
782
00:41:39,813 --> 00:41:42,852
(Tess laughing)
What about Regan?
783
00:41:42,853 --> 00:41:45,082
I think it'd be a bit crowded, don't you?
784
00:41:45,083 --> 00:41:47,750
(both laughing)
785
00:41:58,924 --> 00:42:01,196
♪ Oh, won't you strip jack-naked ♪
786
00:42:01,197 --> 00:42:06,184
♪ Strip jack-naked,
strip jack naked for me ♪
787
00:42:06,185 --> 00:42:08,331
♪ Why don't you strip jack naked ♪
788
00:42:08,332 --> 00:42:13,332
♪ Strip jack naked,
strip jack naked for me ♪
789
00:42:13,402 --> 00:42:15,410
♪ Won't you strip jack naked ♪
790
00:42:15,411 --> 00:42:20,411
♪ Strip jack naked,
strip jack naked for me, ♪
791
00:42:20,469 --> 00:42:22,485
♪ Why don't you strip jack naked, ♪
792
00:42:22,486 --> 00:42:27,486
♪ Strip jack naked,
strip jack naked for me ♪
55744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.