All language subtitles for McLeods.Daughters.S05E09 - Body Blows.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,210 --> 00:00:01,359 (gentle music) 2 00:00:01,350 --> 00:00:03,844 Previously on "McLeod's Daughters." 3 00:00:03,845 --> 00:00:05,807 Save the tree, save the tree. 4 00:00:05,808 --> 00:00:08,049 Save Gungellan's history. 5 00:00:08,050 --> 00:00:09,047 Save the tree. 6 00:00:09,048 --> 00:00:11,209 Now look, if you don't win that trophy 7 00:00:11,210 --> 00:00:12,729 don't bother coming home. 8 00:00:12,730 --> 00:00:13,747 Of course I'm gonna win it. 9 00:00:13,748 --> 00:00:14,590 (grunting) 10 00:00:14,590 --> 00:00:15,423 Harry. 11 00:00:15,424 --> 00:00:17,938 Sorry dad, you all right? 12 00:00:17,939 --> 00:00:19,289 Oh yeah, it'll take more than a fairy punch 13 00:00:19,290 --> 00:00:20,527 to keep me down. 14 00:00:20,528 --> 00:00:22,869 You're a real piece of work, aren't ya? 15 00:00:22,870 --> 00:00:24,899 I'm just protecting your interests. 16 00:00:24,900 --> 00:00:27,167 You want your brother to walk all over you? 17 00:00:27,168 --> 00:00:28,001 (grunting) 18 00:00:28,002 --> 00:00:30,017 Oh stop, it don't you dare! 19 00:00:37,727 --> 00:00:40,125 Make you feel better, Alex? 20 00:00:40,126 --> 00:00:40,960 You mongrel! 21 00:00:40,961 --> 00:00:42,860 I gather you've heard the good news. 22 00:00:44,128 --> 00:00:45,269 (heavy breathing) 23 00:00:45,270 --> 00:00:47,952 What are you gonna do hit me again? 24 00:00:47,953 --> 00:00:48,786 Hey? 25 00:00:48,787 --> 00:00:51,229 It's alright, I know exactly how it happens. 26 00:00:51,230 --> 00:00:53,279 Someone just snaps, you can't stop yourself. 27 00:00:53,280 --> 00:00:55,669 What, so it's all your fault I'm a hothead? 28 00:00:55,670 --> 00:00:57,499 It's probably where you got it from, yeah. 29 00:00:57,500 --> 00:00:58,410 (metal clanging) 30 00:00:58,411 --> 00:00:59,565 Oh. 31 00:00:59,566 --> 00:01:00,550 (heavy breathing) 32 00:01:00,551 --> 00:01:01,750 I know you're in here. 33 00:01:03,653 --> 00:01:04,486 Harry! 34 00:01:04,487 --> 00:01:05,863 (glass crashing) 35 00:01:05,864 --> 00:01:06,697 Harry! 36 00:01:09,148 --> 00:01:11,012 (gentle music) 37 00:01:11,013 --> 00:01:12,199 I've decided to change my will, 38 00:01:12,200 --> 00:01:14,150 I'm making you and Alex equal partners. 39 00:01:15,270 --> 00:01:17,853 (gentle music) 40 00:01:18,757 --> 00:01:21,586 (Terry grunts) 41 00:01:21,587 --> 00:01:23,009 (drill buzzes) 42 00:01:23,010 --> 00:01:24,249 Uh check. 43 00:01:24,250 --> 00:01:26,321 Check check, move a mountain with Meg- 44 00:01:26,322 --> 00:01:27,155 (microphone screeches) 45 00:01:27,155 --> 00:01:27,988 Oh ow! 46 00:01:27,989 --> 00:01:30,369 You know it's a local council election. 47 00:01:30,370 --> 00:01:32,269 Have I gone a bit American? 48 00:01:32,270 --> 00:01:34,649 Presidential is the word you're lookin' for. 49 00:01:34,650 --> 00:01:36,349 I'm the Drive Day Brewer's campaign manager. 50 00:01:36,350 --> 00:01:37,183 This is what you get. 51 00:01:37,184 --> 00:01:38,949 People are gonna get sick my face everywhere. 52 00:01:38,950 --> 00:01:41,200 That's okay as long as they remember your name. 53 00:01:41,201 --> 00:01:42,034 Now, 54 00:01:42,035 --> 00:01:44,549 I've organized the public meeting for Sunday, 55 00:01:44,550 --> 00:01:46,099 and Tess is doing the direct mail 56 00:01:46,100 --> 00:01:48,029 right after lunch with the enemy. 57 00:01:48,030 --> 00:01:49,663 Speak of the devil. 58 00:01:49,664 --> 00:01:52,224 (engine rumbles) 59 00:01:52,225 --> 00:01:53,058 (whistles) 60 00:01:53,059 --> 00:01:54,549 I like the new bell there Terry, very snazzy. 61 00:01:54,550 --> 00:01:55,383 Yeah man. 62 00:01:57,708 --> 00:01:58,541 (door shuts) 63 00:01:58,542 --> 00:02:00,579 Bag of heat beads, thanks Terry, on the account. 64 00:02:00,580 --> 00:02:01,457 Barbie, eh? 65 00:02:02,320 --> 00:02:03,539 What happened to equal time rules? 66 00:02:03,540 --> 00:02:05,209 I don't see my face up there. 67 00:02:05,210 --> 00:02:06,449 Oh, we didn't want to scare the chooks, Harry. 68 00:02:06,450 --> 00:02:08,059 We need the eggs, mate. 69 00:02:08,060 --> 00:02:10,069 You still campaigning for that garbage tip? 70 00:02:10,070 --> 00:02:11,739 Well, people gotta put their rubbish somewhere. 71 00:02:11,740 --> 00:02:13,879 I agree, but that site is not the place. 72 00:02:13,880 --> 00:02:14,850 Come on, it's a wasteland, 73 00:02:14,851 --> 00:02:15,909 what else are they gonna do with it? 74 00:02:15,910 --> 00:02:18,309 Turn it into a refuge for endangered wildlife. 75 00:02:18,310 --> 00:02:20,109 Spare me the bleeding heart stuff, please. 76 00:02:20,110 --> 00:02:21,839 Uh, ding ding, end of Round One, 77 00:02:21,840 --> 00:02:23,440 we'll let the voters decide, eh? 78 00:02:24,400 --> 00:02:25,929 Oh, Terry? 79 00:02:25,930 --> 00:02:28,089 Gonna need a bag of heat beads. 80 00:02:28,090 --> 00:02:29,881 Yeah, I know, I've just put them 81 00:02:29,882 --> 00:02:31,382 in the back of the ute for ya. 82 00:02:33,420 --> 00:02:34,670 Right. 83 00:02:34,671 --> 00:02:35,520 (suspenseful music) 84 00:02:35,521 --> 00:02:37,370 Get rid of that stupid bell, will ya? 85 00:02:40,954 --> 00:02:43,515 (door slams) 86 00:02:43,516 --> 00:02:45,075 (horses neigh) 87 00:02:45,076 --> 00:02:48,076 (suspenseful music) 88 00:02:55,495 --> 00:02:58,841 (horses whinny) 89 00:02:58,842 --> 00:03:01,168 Whoa, whoa, whoa, whoa, steady! 90 00:03:01,169 --> 00:03:03,250 Harry Ryan? 91 00:03:03,251 --> 00:03:04,584 Who wants him? 92 00:03:05,680 --> 00:03:07,859 I'm looking for Harry Ryan. 93 00:03:07,860 --> 00:03:10,383 If you're after work, you need to speak to my son, Nick. 94 00:03:13,757 --> 00:03:16,257 (engine revs) 95 00:03:20,793 --> 00:03:23,293 (theme music) 96 00:03:24,294 --> 00:03:27,893 ♪ It'll take some time to find your heart ♪ 97 00:03:27,894 --> 00:03:31,163 ♪ And come back home ♪ 98 00:03:31,164 --> 00:03:32,784 ♪ You could walk for miles ♪ 99 00:03:32,785 --> 00:03:34,864 ♪ Cross every river ♪ 100 00:03:34,865 --> 00:03:38,120 ♪ And find you're not alone ♪ 101 00:03:38,121 --> 00:03:39,886 ♪ 'Cause I'll be there ♪ 102 00:03:39,887 --> 00:03:42,719 ♪ Oh oh oh oh ♪ 103 00:03:42,720 --> 00:03:45,315 ♪ Oh oh oh oh ♪ 104 00:03:45,316 --> 00:03:46,673 ♪ You're not alone ♪ 105 00:03:46,674 --> 00:03:49,881 ♪ Oh oh oh oh ♪ 106 00:03:49,882 --> 00:03:52,186 ♪ Oh oh oh oh ♪ 107 00:03:52,187 --> 00:03:57,187 ♪ 'Cause I'll be there ♪ 108 00:03:59,844 --> 00:04:01,677 ♪ Ooh ♪ 109 00:04:06,427 --> 00:04:07,439 (bull moos) 110 00:04:07,440 --> 00:04:09,721 A girl on a bike asking for work. 111 00:04:09,722 --> 00:04:11,828 Girl on a bike, not here. 112 00:04:11,829 --> 00:04:13,929 Maybe you're right, another time waster. 113 00:04:14,830 --> 00:04:15,830 Sandra? 114 00:04:15,830 --> 00:04:16,663 Yep? 115 00:04:16,664 --> 00:04:18,359 Get him to watch that rope, will you? 116 00:04:18,360 --> 00:04:19,729 Your bull's supposed to be parading in a show, 117 00:04:19,730 --> 00:04:20,930 not walking in the park. 118 00:04:21,928 --> 00:04:22,761 Will do. 119 00:04:22,762 --> 00:04:24,029 (bull bellows) 120 00:04:24,030 --> 00:04:26,694 Listen, those steers are still down by the creek. 121 00:04:26,695 --> 00:04:27,528 Yeah, I know. 122 00:04:27,529 --> 00:04:30,110 I thought I told Alex to move them. 123 00:04:30,111 --> 00:04:32,611 (engine runs) 124 00:04:33,880 --> 00:04:34,740 Hey, Harry. 125 00:04:34,740 --> 00:04:35,703 You're supposed to move those steers 126 00:04:35,704 --> 00:04:37,469 into the top paddock. 127 00:04:37,470 --> 00:04:39,119 Better off to let the pasture improve, isn't it? 128 00:04:39,120 --> 00:04:39,953 What for? 129 00:04:40,831 --> 00:04:42,558 I can put my new breeders in there with my bull. 130 00:04:42,559 --> 00:04:43,945 That bull, waste of money. 131 00:04:43,946 --> 00:04:45,099 Not if you expand the breeding side 132 00:04:45,100 --> 00:04:45,980 of the business, it isn't. 133 00:04:45,981 --> 00:04:46,999 We've got enough bulls. 134 00:04:47,000 --> 00:04:48,569 And we should be using them to market ourselves, 135 00:04:48,570 --> 00:04:49,789 stud fees, AI. 136 00:04:49,790 --> 00:04:50,823 That's not what we're about. 137 00:04:50,824 --> 00:04:51,686 Well it should be. 138 00:04:51,687 --> 00:04:53,139 Look, I want those steers moved. 139 00:04:53,140 --> 00:04:54,863 Fatten them up, sell them off. 140 00:04:57,050 --> 00:04:58,119 He won't sell at all. 141 00:04:58,120 --> 00:04:59,439 He's just stirring you up. 142 00:04:59,440 --> 00:05:00,440 Well it's working. 143 00:05:02,995 --> 00:05:04,827 Roy, good job. 144 00:05:04,828 --> 00:05:06,199 (cow moos) 145 00:05:06,200 --> 00:05:08,749 Parade your bull at the Hereford show? 146 00:05:08,750 --> 00:05:10,159 Yeah, why not? 147 00:05:10,160 --> 00:05:11,880 Alexander the Great. 148 00:05:11,881 --> 00:05:13,989 I just bought him, he's a deadset winner, Jod. 149 00:05:13,990 --> 00:05:17,390 I heard Sandra was entering the Counselor's bull. 150 00:05:17,391 --> 00:05:18,519 So? 151 00:05:18,520 --> 00:05:20,349 So, she isn't gonna be too impressed, 152 00:05:20,350 --> 00:05:22,449 if you show your bull too. 153 00:05:22,450 --> 00:05:24,979 She's a big girl, Stevie, she'll cope. 154 00:05:24,980 --> 00:05:26,279 Alex, I'd love to. 155 00:05:26,280 --> 00:05:27,479 Done deal, then? 156 00:05:27,480 --> 00:05:29,516 Alex, I've never paraded a bull before. 157 00:05:29,517 --> 00:05:30,629 What's there to know? 158 00:05:30,630 --> 00:05:32,069 You walk it around, it wins a blue ribbon. 159 00:05:32,070 --> 00:05:34,259 Actually, bull presentation isn't that easy. 160 00:05:34,260 --> 00:05:36,429 I studied it in college. 161 00:05:36,430 --> 00:05:37,751 Did ya? Nice. 162 00:05:37,752 --> 00:05:39,799 You can give Jodes a few pointers then. 163 00:05:39,800 --> 00:05:41,239 I don't know. 164 00:05:41,240 --> 00:05:43,179 Come on. 165 00:05:43,180 --> 00:05:45,649 Look, you're a fast learner, you're great with animals. 166 00:05:45,650 --> 00:05:47,249 And you used to strut your stuff in front of an audience. 167 00:05:47,250 --> 00:05:48,519 Oh, so now you're comparing a bull show 168 00:05:48,520 --> 00:05:50,009 to the Miss Gungellan Quest? 169 00:05:50,010 --> 00:05:52,399 Funny, I could have sworn she worked for Drover's, 170 00:05:52,400 --> 00:05:53,859 not Killarney. 171 00:05:53,860 --> 00:05:55,999 Listen you, I have talked to Tess. 172 00:05:56,000 --> 00:05:57,499 She's willing to trade Jodi's time 173 00:05:57,500 --> 00:06:00,054 for a service with my bull, 40 head. 174 00:06:00,055 --> 00:06:02,719 Oh, that's not bad. 175 00:06:02,720 --> 00:06:04,539 Well, if you think I can do it. 176 00:06:04,540 --> 00:06:06,023 Trust me, you're perfect. 177 00:06:09,430 --> 00:06:10,679 I thought we agreed. 178 00:06:10,680 --> 00:06:12,619 We only enter the Counselor's bull. 179 00:06:12,620 --> 00:06:14,089 Typical Alex. 180 00:06:14,090 --> 00:06:16,589 Probably getting his bum kicked will teach him a lesson. 181 00:06:16,590 --> 00:06:18,589 Not scared of a little competition, are ya Sandra? 182 00:06:18,590 --> 00:06:19,423 From you? 183 00:06:24,100 --> 00:06:26,819 Alright, if I could just say a few words. 184 00:06:26,820 --> 00:06:28,340 Like we can stop you. 185 00:06:28,341 --> 00:06:29,446 (Tess giggles) 186 00:06:29,447 --> 00:06:30,280 In case you're wondering, 187 00:06:30,281 --> 00:06:31,373 this is an anniversary lunch. 188 00:06:32,470 --> 00:06:33,939 Today's the day I 189 00:06:33,940 --> 00:06:35,469 first settled contracts on this place 190 00:06:35,470 --> 00:06:37,139 all those years ago. 191 00:06:37,140 --> 00:06:39,329 So for me, it's a family occasion. 192 00:06:39,330 --> 00:06:40,399 Even if part of that family 193 00:06:40,400 --> 00:06:42,382 belongs to the opposing political camp. 194 00:06:42,383 --> 00:06:44,683 Oh, I'm just expanding the gene pool, Harry. 195 00:06:46,368 --> 00:06:47,749 Yeah 30 years ago, I dreamed of building 196 00:06:47,750 --> 00:06:50,059 the biggest and best property in this district. 197 00:06:50,060 --> 00:06:51,960 Somewhere the Ryans could be proud of. 198 00:06:53,250 --> 00:06:54,449 'Course I was under no illusions, 199 00:06:54,450 --> 00:06:55,639 I knew it wasn't going to be easy for 200 00:06:55,640 --> 00:06:58,073 a tent fighter and a truck driver like me. 201 00:06:59,120 --> 00:07:03,083 That's why I bought myself a little boxing glove pendant, 202 00:07:04,075 --> 00:07:06,269 to remind me of where I'd come from, 203 00:07:06,270 --> 00:07:08,263 and the fight that lie ahead. 204 00:07:09,510 --> 00:07:12,649 See me through a few stashes too, let me tell ya. 205 00:07:12,650 --> 00:07:14,609 Probably a few more, if a certain pigheaded son 206 00:07:14,610 --> 00:07:17,719 keeps thinking he knows better than his father. 207 00:07:17,720 --> 00:07:19,813 I should've learned by now, right Harry? 208 00:07:20,760 --> 00:07:23,499 Anyway, I'd like to propose a toast. 209 00:07:23,500 --> 00:07:24,976 If we could all raise our- 210 00:07:24,977 --> 00:07:26,839 (mysterious music) 211 00:07:26,840 --> 00:07:27,673 to Killarney! 212 00:07:29,337 --> 00:07:30,889 To Killarney. 213 00:07:30,890 --> 00:07:32,179 Killarney. 214 00:07:32,180 --> 00:07:33,088 Cheers. 215 00:07:33,089 --> 00:07:35,755 (glasses clink) 216 00:07:42,042 --> 00:07:43,415 Here you go. 217 00:07:43,416 --> 00:07:44,370 What's this? 218 00:07:44,371 --> 00:07:46,339 My notes from college, everything you need to know 219 00:07:46,340 --> 00:07:48,379 about bull training and presentation. 220 00:07:48,380 --> 00:07:49,689 Presentation? 221 00:07:49,690 --> 00:07:50,869 Yeah, clipping, grooming. 222 00:07:50,870 --> 00:07:52,299 A bull's gotta look it's best. 223 00:07:52,300 --> 00:07:53,369 I have to tszuj the bull? 224 00:07:53,370 --> 00:07:55,689 It's all part of the psychology and strategy 225 00:07:55,690 --> 00:07:57,229 of cattle judging. 226 00:07:57,230 --> 00:07:58,759 Kate, I really think you should be doing this, 227 00:07:58,760 --> 00:07:59,740 not me. 228 00:07:59,741 --> 00:08:01,779 Kate, can you help us with the water pump? 229 00:08:01,780 --> 00:08:02,613 Yep, be right there. 230 00:08:02,614 --> 00:08:05,539 Kate, I really don't think I can handle a bull on my own. 231 00:08:05,540 --> 00:08:07,469 Look, Alex has faith in you, 232 00:08:07,470 --> 00:08:09,719 and so do I. 233 00:08:09,720 --> 00:08:11,099 Just remember that when you first meet, 234 00:08:11,100 --> 00:08:11,950 you need to bond. 235 00:08:13,891 --> 00:08:15,563 Bond, right. 236 00:08:16,500 --> 00:08:18,350 Hi, I'm Jodi, do you come here often? 237 00:08:22,060 --> 00:08:25,189 So Tess, is Meg keeping you busy leafleting the district? 238 00:08:25,190 --> 00:08:26,664 Yeah, we're doing okay. 239 00:08:26,665 --> 00:08:30,179 Mm, shocking waste of paper, you know, for a Green Drip. 240 00:08:30,180 --> 00:08:31,013 You wanna be careful, 241 00:08:31,014 --> 00:08:32,099 or there'll be no more trees left to hug. 242 00:08:32,100 --> 00:08:33,893 Alright, what's going on? 243 00:08:33,894 --> 00:08:35,373 A bit of paper-free communication. 244 00:08:36,700 --> 00:08:37,879 Nick? 245 00:08:37,880 --> 00:08:39,369 (plane flying) 246 00:08:39,370 --> 00:08:42,089 Local pilot's doing some sky writing for us. 247 00:08:42,090 --> 00:08:43,869 Strike of genius. 248 00:08:43,870 --> 00:08:46,109 Actually it was Nick's idea. 249 00:08:46,110 --> 00:08:47,819 Like father, like son, huh? 250 00:08:47,820 --> 00:08:48,820 Well he is a Ryan. 251 00:08:50,760 --> 00:08:52,860 Money can only buy so many votes, Harry. 252 00:08:54,458 --> 00:08:55,472 (silverware clanks) 253 00:08:55,473 --> 00:08:56,306 It's okay. 254 00:08:56,306 --> 00:08:57,139 Whoa! 255 00:08:57,140 --> 00:08:58,153 I'll get it. 256 00:08:59,000 --> 00:08:59,920 Must have slipped. 257 00:08:59,921 --> 00:09:02,097 These politicians and their liquid lunches. 258 00:09:02,098 --> 00:09:03,429 (Tess laughs) 259 00:09:03,430 --> 00:09:05,519 Maybe you should spend more time doing what you're told. 260 00:09:05,520 --> 00:09:06,353 Sorry? 261 00:09:06,354 --> 00:09:07,659 You're meant to get those steers up in the top paddock, 262 00:09:07,660 --> 00:09:08,759 and they're still there at the creek. 263 00:09:08,760 --> 00:09:09,889 No Harry, we've been over this, mate. 264 00:09:09,890 --> 00:09:11,967 It's excuses Alex, it's all you're bloody good for. 265 00:09:11,968 --> 00:09:13,649 Next time I want something done properly, 266 00:09:13,650 --> 00:09:14,709 I'll know who to ask. 267 00:09:14,710 --> 00:09:15,739 Right, Nick? 268 00:09:15,740 --> 00:09:18,038 Alex has said he'd take care of it, Dad. 269 00:09:18,039 --> 00:09:20,609 Not fast enough for the old guy, obviously. 270 00:09:20,610 --> 00:09:21,542 Thanks for lunch. 271 00:09:21,542 --> 00:09:22,375 (dishes clatter) 272 00:09:22,376 --> 00:09:25,125 (dramatic music) 273 00:09:29,131 --> 00:09:32,338 (engine revs) 274 00:09:32,339 --> 00:09:35,506 (slow dramatic music) 275 00:09:38,025 --> 00:09:40,775 (cattle bellows) 276 00:09:41,866 --> 00:09:44,616 (dramatic music) 277 00:09:46,100 --> 00:09:47,299 Let it go, mate, it's not worth it. 278 00:09:47,300 --> 00:09:51,589 Pfft, like a pit bull, hangs on, won't give an inch. 279 00:09:51,590 --> 00:09:52,430 Let him cool down. 280 00:09:52,430 --> 00:09:53,393 Have a word to him. 281 00:09:54,337 --> 00:09:55,819 It's a laugh the way he goes on about family, 282 00:09:55,820 --> 00:09:57,649 like it's a such a big deal. 283 00:09:57,650 --> 00:09:58,800 I think it is to him. 284 00:09:59,680 --> 00:10:01,512 Whatever chance he gets, he rubs my nose in it. 285 00:10:01,513 --> 00:10:03,229 It's not just about you, 286 00:10:03,230 --> 00:10:05,949 we've both been on the receiving end of it. 287 00:10:05,950 --> 00:10:09,010 Yeah, should never have left Willow Vale. 288 00:10:10,170 --> 00:10:11,899 He was crook, he needed us. 289 00:10:11,900 --> 00:10:14,059 Yeah, and now he's all better. 290 00:10:14,060 --> 00:10:15,899 It's time me and Harry had a little chat. 291 00:10:15,900 --> 00:10:16,733 You got 'em? 292 00:10:18,084 --> 00:10:20,751 (engines start) 293 00:10:31,535 --> 00:10:33,169 Got those cattle moved quick. 294 00:10:33,170 --> 00:10:34,279 Nick's taking care of it. 295 00:10:34,280 --> 00:10:35,453 Just for a change? 296 00:10:37,800 --> 00:10:39,849 You've gone looking for trouble, don't you? 297 00:10:39,850 --> 00:10:40,683 What was that? 298 00:10:42,060 --> 00:10:45,059 Your bull doesn't stand a chance. 299 00:10:45,060 --> 00:10:46,369 Right. 300 00:10:46,370 --> 00:10:48,293 Well we'll see what the judge says about that. 301 00:10:49,261 --> 00:10:51,799 If you're looking for Harry, he's gone into Fischer. 302 00:10:51,800 --> 00:10:53,159 Campaign business. 303 00:10:53,160 --> 00:10:54,349 Was he right to drive? 304 00:10:54,350 --> 00:10:56,453 I tried to say something, he wouldn't listen. 305 00:10:57,382 --> 00:10:59,049 Just for a change. 306 00:11:04,071 --> 00:11:06,654 (car cruising) 307 00:11:12,765 --> 00:11:16,182 (mysterious flute music) 308 00:11:28,424 --> 00:11:30,841 (tires skid) 309 00:11:34,870 --> 00:11:36,379 What are you blind or something? 310 00:11:36,380 --> 00:11:37,633 You ran me off the road. 311 00:11:39,250 --> 00:11:40,630 Well you should look where you're going. 312 00:11:40,631 --> 00:11:42,548 You came right at me. 313 00:11:44,257 --> 00:11:45,949 You okay? 314 00:11:45,950 --> 00:11:47,450 You look like death warmed up. 315 00:11:49,450 --> 00:11:50,283 No, I'm fine. 316 00:11:51,840 --> 00:11:54,103 I'm on my way to (pant) Fischer. 317 00:11:56,326 --> 00:11:57,159 (suspicious music) 318 00:11:57,160 --> 00:11:58,359 I'm with a boxing troop. 319 00:12:02,680 --> 00:12:03,759 Yeah, I got plans. 320 00:12:03,760 --> 00:12:04,593 Yeah? 321 00:12:05,722 --> 00:12:06,989 Build up the trucking business. 322 00:12:06,990 --> 00:12:09,209 Sell it off, buy some land. 323 00:12:09,210 --> 00:12:10,560 Place for Liz and the boys. 324 00:12:12,330 --> 00:12:13,280 I don't think a man's a man 325 00:12:13,281 --> 00:12:16,029 unless he's got something to pass on to his kids. 326 00:12:16,030 --> 00:12:17,813 One last shot at immortality. 327 00:12:19,160 --> 00:12:21,746 Years to come, people are gonna look at this and say, 328 00:12:21,747 --> 00:12:23,457 "Harry Ryan built this place." 329 00:12:28,314 --> 00:12:31,731 (mysterious flute music) 330 00:12:38,664 --> 00:12:39,497 Here. 331 00:12:40,535 --> 00:12:43,035 (Harry pants) 332 00:12:45,383 --> 00:12:46,216 Oh, just 333 00:12:48,161 --> 00:12:48,994 so tired. 334 00:12:50,619 --> 00:12:51,452 I just- 335 00:12:53,297 --> 00:12:54,880 I just need a rest. 336 00:13:02,288 --> 00:13:05,038 (dramatic music) 337 00:13:15,359 --> 00:13:18,109 (people chatter) 338 00:13:13,800 --> 00:13:16,689 Rightio, five minutes only. 339 00:13:16,690 --> 00:13:18,149 Gonna drop this little fellow off at the surgery, 340 00:13:18,150 --> 00:13:19,373 and get to Drover's. 341 00:13:20,350 --> 00:13:23,473 Oh good, you can drop this box of leaflets in to Tess. 342 00:13:24,920 --> 00:13:28,079 Did you check my notes for the debate with Harry? 343 00:13:28,080 --> 00:13:29,619 Ah, yes, a bit worried about that. 344 00:13:29,620 --> 00:13:30,799 Now there's a danger you'll be seen 345 00:13:30,800 --> 00:13:31,914 as a one-issue candidate. 346 00:13:31,915 --> 00:13:33,589 I am a one-issue candidate. 347 00:13:33,590 --> 00:13:35,399 I'm standing against the garbage dump. 348 00:13:35,400 --> 00:13:36,529 Yeah, but look, Harry knows he can't win 349 00:13:36,530 --> 00:13:37,363 on the dump, right? 350 00:13:37,364 --> 00:13:39,419 So he'll try and exploit like a policy in other areas, 351 00:13:39,420 --> 00:13:41,139 make it sound like you don't know what you're talking about. 352 00:13:41,140 --> 00:13:43,729 Oh, then I'll sound like most politicians. 353 00:13:43,730 --> 00:13:46,243 But the art of politics is to cover your backside. 354 00:13:47,360 --> 00:13:50,859 Okay, I'll be a two-issue candidate, for and against, 355 00:13:50,860 --> 00:13:52,254 and I'm against the dump. 356 00:13:52,255 --> 00:13:53,088 And what are you for? 357 00:13:53,089 --> 00:13:54,316 Anything Harry's against. 358 00:13:54,317 --> 00:13:57,649 Bingo, now on transport, you are for 359 00:13:57,650 --> 00:13:59,229 upgrading freight train services. 360 00:13:59,230 --> 00:14:00,999 Um hmm, on environmental grounds of course. 361 00:14:01,000 --> 00:14:02,289 How do you guys figure that? 362 00:14:02,290 --> 00:14:03,689 Luke. 363 00:14:03,690 --> 00:14:05,159 Well according to research, 364 00:14:05,160 --> 00:14:07,739 every freight train takes 100 trucks off the roads. 365 00:14:07,740 --> 00:14:09,599 Oh great, well I'll just turn up for work 366 00:14:09,600 --> 00:14:11,129 on Fridays then, huh? 367 00:14:11,130 --> 00:14:12,430 Truck stop with no trucks. 368 00:14:15,110 --> 00:14:17,402 Um, railways is really a state matter, 369 00:14:17,403 --> 00:14:19,543 it's not really local counsel. 370 00:14:20,530 --> 00:14:23,799 Um, it's just policy, that's all. 371 00:14:23,800 --> 00:14:25,450 We're not really fighting for it. 372 00:14:26,790 --> 00:14:27,989 Fair enough. 373 00:14:27,990 --> 00:14:29,675 I'll get back to work. 374 00:14:29,676 --> 00:14:32,259 (upbeat music) 375 00:14:34,498 --> 00:14:35,846 That should be enough, won't they? 376 00:14:35,847 --> 00:14:37,402 Ladies. 377 00:14:37,403 --> 00:14:38,236 Hey. Hi. 378 00:14:39,200 --> 00:14:40,033 There's a rumor going around 379 00:14:40,034 --> 00:14:41,802 you have some cattle that need checking. 380 00:14:41,803 --> 00:14:43,410 Ah, yeah. 381 00:14:43,411 --> 00:14:45,039 Oh, and an extra service. 382 00:14:45,040 --> 00:14:46,292 More leaflets for Tess. 383 00:14:46,293 --> 00:14:47,190 Oh that will make her day. 384 00:14:47,191 --> 00:14:50,239 She's going through envelopes-stuffing withdrawals. 385 00:14:50,240 --> 00:14:52,749 I hear Jodi's handling a load of bull from Alex. 386 00:14:52,750 --> 00:14:54,682 Yeah, she's pretty nervous, but I'm going to help her 387 00:14:54,683 --> 00:14:55,959 with the grooming this afternoon, so. 388 00:14:55,960 --> 00:14:57,699 Well I wouldn't bother too much, 389 00:14:57,700 --> 00:14:59,804 she could just turn up on the day and impress Tony Bright. 390 00:14:59,805 --> 00:15:01,189 Who? 391 00:15:01,190 --> 00:15:03,919 Tony Bright, judge of the Bull Show. 392 00:15:03,920 --> 00:15:06,403 Oh, um, impress him how? 393 00:15:08,261 --> 00:15:09,640 You know. 394 00:15:09,641 --> 00:15:10,474 (swanky music) 395 00:15:10,475 --> 00:15:11,499 I know? 396 00:15:11,500 --> 00:15:14,029 Why Alex got Jodi to parade the bull. 397 00:15:14,030 --> 00:15:15,529 Everyone knows Tony Bright's got a bit of a thing 398 00:15:15,530 --> 00:15:16,363 for blondes. 399 00:15:22,210 --> 00:15:24,623 That is everyone, except you, knew that. 400 00:15:26,173 --> 00:15:28,423 Right, well, mustn't keep the cattle waiting. 401 00:15:29,630 --> 00:15:30,679 Piddle pip. 402 00:15:30,680 --> 00:15:31,513 Piddly poo. 403 00:15:35,489 --> 00:15:38,239 (birds chirping) 404 00:15:44,572 --> 00:15:47,239 (nature sounds) 405 00:16:00,695 --> 00:16:01,693 Hello? 406 00:16:03,124 --> 00:16:05,874 (buzzard cawing) 407 00:16:15,125 --> 00:16:16,359 (door slams) 408 00:16:16,360 --> 00:16:17,829 Harry. 409 00:16:17,830 --> 00:16:20,129 Some idiot ran me off the road. 410 00:16:20,130 --> 00:16:21,509 Oh my God, are you alright? 411 00:16:21,510 --> 00:16:22,592 Yeah, I'm fine. 412 00:16:22,593 --> 00:16:24,239 You had a couple of drinks? 413 00:16:24,240 --> 00:16:26,051 Oh don't start, will you? 414 00:16:26,052 --> 00:16:27,719 Just leave me alone. 415 00:16:31,042 --> 00:16:33,521 (glass shatters) 416 00:16:33,522 --> 00:16:36,939 (mysterious flute music) 417 00:16:46,010 --> 00:16:47,509 Where the hell's my pendant gone? 418 00:16:47,510 --> 00:16:48,343 Listen Harry. 419 00:16:49,340 --> 00:16:51,329 Whatever it is, can we just leave it to later? 420 00:16:51,330 --> 00:16:52,187 I don't want to leave anything until later. 421 00:16:52,188 --> 00:16:54,849 I'm not here to be your hired help, alright. 422 00:16:54,850 --> 00:16:56,559 If you can't trust me to do the job properly, 423 00:16:56,560 --> 00:16:57,749 then I'm wasting my time. 424 00:16:57,750 --> 00:16:58,750 Well just go then. 425 00:17:01,562 --> 00:17:04,840 (door squeaks) 426 00:17:04,841 --> 00:17:07,424 (door squeaks) 427 00:17:08,620 --> 00:17:09,982 Go, cut and run, that's what you always do. 428 00:17:09,983 --> 00:17:12,169 I'm not running from anything, old man. 429 00:17:12,170 --> 00:17:13,949 I'm walking away from your mess. 430 00:17:13,950 --> 00:17:15,619 Wake up, Alex, I'm the one 431 00:17:15,620 --> 00:17:17,079 who's done the hard yards around here. 432 00:17:17,080 --> 00:17:19,409 Yeah, like I've had my feet up for the last 15 years. 433 00:17:19,410 --> 00:17:20,839 The world doesn't owe you a living, Alex. 434 00:17:20,840 --> 00:17:21,673 Neither do I. 435 00:17:21,674 --> 00:17:22,792 Yeah, why is that? 436 00:17:22,793 --> 00:17:23,626 Because I'm not a real Ryan? 437 00:17:23,627 --> 00:17:24,879 Alex, settle down, mate. 438 00:17:24,880 --> 00:17:26,569 What did you say to him this time? 439 00:17:26,570 --> 00:17:27,919 Forget it. 440 00:17:27,920 --> 00:17:29,629 Need to get that pendant. 441 00:17:29,630 --> 00:17:30,463 Bitch. 442 00:17:30,464 --> 00:17:32,135 What are you talking about, Harry? 443 00:17:32,136 --> 00:17:33,510 (engine starting) 444 00:17:33,511 --> 00:17:34,344 Wait up. 445 00:17:36,445 --> 00:17:39,519 (truck speeds off) 446 00:17:39,520 --> 00:17:42,187 (birds singing) 447 00:17:44,703 --> 00:17:46,543 See, here's the spot, just down here. 448 00:17:48,792 --> 00:17:50,243 Maybe you dropped it somewhere? 449 00:17:51,400 --> 00:17:52,900 Na, she must have stolen it. 450 00:17:54,072 --> 00:17:55,703 That's where she boiled the billy. 451 00:17:59,160 --> 00:18:01,780 No fire here, hasn't been for awhile by the looks of it. 452 00:18:01,781 --> 00:18:03,519 Look I know what I saw. 453 00:18:03,520 --> 00:18:05,369 This is the place, she was here. 454 00:18:05,370 --> 00:18:07,089 Your son's walking out of your life, 455 00:18:07,090 --> 00:18:09,841 and all you're worried about is your damn boxing glove? 456 00:18:09,842 --> 00:18:12,031 (mysterious music) 457 00:18:12,032 --> 00:18:15,032 (suspenseful music) 458 00:18:18,780 --> 00:18:22,012 Harry and I, we're just too different. 459 00:18:22,013 --> 00:18:23,513 (laughs) Or too alike. 460 00:18:25,220 --> 00:18:26,419 Maybe it's for the best. 461 00:18:26,420 --> 00:18:28,339 Yeah it is, for sure. 462 00:18:28,340 --> 00:18:29,882 So what's the plan? 463 00:18:29,883 --> 00:18:32,049 Well for starters, I'll get my stuff 464 00:18:32,050 --> 00:18:33,309 and move back to Willow Vale. 465 00:18:33,310 --> 00:18:34,280 That is a good idea. 466 00:18:34,281 --> 00:18:36,563 You could really make something of that place. 467 00:18:37,560 --> 00:18:38,612 Not this time, mate. 468 00:18:38,613 --> 00:18:39,693 What do you mean? 469 00:18:40,720 --> 00:18:43,109 Well, I'll be there long enough to work at what I'm doing, 470 00:18:43,110 --> 00:18:43,943 then I'm off. 471 00:18:44,893 --> 00:18:46,029 What, you're leaving? 472 00:18:46,030 --> 00:18:48,163 Yeah, maybe head up to Queensland. 473 00:18:49,241 --> 00:18:50,324 I don't know. 474 00:18:51,251 --> 00:18:53,001 You can't. 475 00:18:53,002 --> 00:18:54,252 I haven't got a choice. 476 00:18:55,091 --> 00:18:56,813 That's so dumb. 477 00:18:57,670 --> 00:18:58,503 That is so dumb! 478 00:18:58,504 --> 00:19:00,219 That's like something I would do. 479 00:19:00,220 --> 00:19:02,189 Just give it time, think it through. 480 00:19:02,190 --> 00:19:03,203 Stevie, I have. 481 00:19:04,330 --> 00:19:05,280 I'm leaving. 482 00:19:06,211 --> 00:19:08,961 (dramatic music) 483 00:19:08,783 --> 00:19:10,549 I won't pretend it's not a bit tricky. 484 00:19:10,550 --> 00:19:11,559 Tricky? 485 00:19:11,560 --> 00:19:12,829 It's Terry's livelihood. 486 00:19:12,830 --> 00:19:15,419 It's also the credibility of your campaign on the line. 487 00:19:15,420 --> 00:19:18,959 But we're not fighting this campaign over freight trains. 488 00:19:18,960 --> 00:19:21,739 I know, but you need a position on it. 489 00:19:21,740 --> 00:19:23,320 Like you need a position on heritage buildings, 490 00:19:23,321 --> 00:19:24,959 and a new swimming pool. 491 00:19:24,960 --> 00:19:27,329 Oh, of which I'm in favor of. 492 00:19:27,330 --> 00:19:28,469 Unless they want to put the pool in the park, 493 00:19:28,470 --> 00:19:29,948 in which case you're not. 494 00:19:29,949 --> 00:19:31,169 Because that's where Harry wants it. 495 00:19:31,170 --> 00:19:32,622 Bingo, it's all part of your platform. 496 00:19:32,623 --> 00:19:35,509 You can't go flip-flopping on policy. 497 00:19:35,510 --> 00:19:37,839 Even if it sends Terry bust? 498 00:19:37,840 --> 00:19:39,771 You happy now? 499 00:19:39,772 --> 00:19:40,605 What's up? 500 00:19:40,606 --> 00:19:42,499 I've just been speaking to a couple of truckies. 501 00:19:42,500 --> 00:19:43,500 They're gonna boycott this place 502 00:19:43,501 --> 00:19:45,299 unless you change your mind about the trains. 503 00:19:45,300 --> 00:19:46,133 That's blackmail. 504 00:19:46,134 --> 00:19:48,239 That's guys trying to keep their job. 505 00:19:48,240 --> 00:19:51,069 Uh, look, I understand your concern... 506 00:19:51,070 --> 00:19:53,439 Then do something about it, change your mind. 507 00:19:53,440 --> 00:19:55,269 Now that's enough, all right. 508 00:19:55,270 --> 00:19:57,739 There's such a thing in this country as freedom of speech. 509 00:19:57,740 --> 00:20:00,119 Alright, we might not agree with what Meg has to say, 510 00:20:00,120 --> 00:20:02,370 but I reckon she's got every right to say it. 511 00:20:03,710 --> 00:20:04,829 Thanks, Terry. 512 00:20:04,830 --> 00:20:07,600 Which doesn't mean we have to vote for you. 513 00:20:07,601 --> 00:20:10,518 Come on mate, we've got work to do. 514 00:20:12,952 --> 00:20:14,284 (western music) 515 00:20:14,285 --> 00:20:16,868 (bull groans) 516 00:20:19,325 --> 00:20:21,159 Look Jod, if you don't want to do this, 517 00:20:21,160 --> 00:20:23,919 I'm happy to take over. 518 00:20:23,920 --> 00:20:25,009 No worries, Kate. 519 00:20:25,010 --> 00:20:26,543 This big fellow is mine. 520 00:20:27,940 --> 00:20:29,859 That's 700 kilos of animal. 521 00:20:29,860 --> 00:20:32,149 I'm not sure I'd point an electrical appliance at him. 522 00:20:32,150 --> 00:20:34,849 Are you here to help, or do an impression of my mother? 523 00:20:34,850 --> 00:20:37,172 Now come on, it's time to tszuj Alexander the Great. 524 00:20:37,173 --> 00:20:38,759 (bull grunts) 525 00:20:38,760 --> 00:20:41,808 (exotic music) 526 00:20:41,809 --> 00:20:44,142 You're gonna look so beautiful. 527 00:20:44,143 --> 00:20:45,492 (bull bellows) 528 00:20:45,493 --> 00:20:48,382 Can you rinse this bit off, Kate? 529 00:20:48,383 --> 00:20:49,383 Oh! Sorry. 530 00:20:50,856 --> 00:20:52,810 Thanks Kate, wanna watch where you're putting that? 531 00:20:52,811 --> 00:20:55,939 Well do you want it rinsed or not? 532 00:20:55,940 --> 00:20:57,629 Wait, that's my conditioner. 533 00:20:57,630 --> 00:20:59,080 Yeah, it's good stuff, huh? 534 00:21:00,280 --> 00:21:01,719 Geez, I'm glad he doesn't have toenails. 535 00:21:01,720 --> 00:21:03,679 My nail polish is really expensive. 536 00:21:03,680 --> 00:21:05,009 You know, he does have hooves. 537 00:21:05,010 --> 00:21:07,293 Don't even think about it, Jodi. 538 00:21:08,738 --> 00:21:09,663 Okay, I'm really wet. 539 00:21:09,664 --> 00:21:11,245 (Kate laughs) 540 00:21:11,246 --> 00:21:14,903 (blow drier blasts) 541 00:21:14,904 --> 00:21:16,188 He's looking good. 542 00:21:16,189 --> 00:21:17,309 Now much more attractive. 543 00:21:17,310 --> 00:21:18,349 You know Chinese Hair and Nails 544 00:21:18,350 --> 00:21:19,879 taught me everything I know. 545 00:21:19,880 --> 00:21:22,375 We're gonna blitz this competition, I can feel it. 546 00:21:22,376 --> 00:21:23,293 Yes we are. 547 00:21:26,037 --> 00:21:27,219 Hey Jod, listen, there's something you... 548 00:21:27,220 --> 00:21:28,549 You know, I've had plenty of jobs, 549 00:21:28,550 --> 00:21:30,489 but I've never really clicked with anything. 550 00:21:30,490 --> 00:21:32,530 This time's different, and you know why? 551 00:21:32,531 --> 00:21:33,480 Why? 552 00:21:33,481 --> 00:21:36,149 Because Alex is actually trusted me with something, 553 00:21:36,150 --> 00:21:37,990 and I'm not gonna let him down. 554 00:21:37,991 --> 00:21:38,824 Jod. 555 00:21:38,825 --> 00:21:41,019 And I couldn't have done it without my best friend. 556 00:21:41,020 --> 00:21:42,779 Thank you so much. 557 00:21:42,780 --> 00:21:43,899 No worries, anytime. 558 00:21:43,900 --> 00:21:45,927 You know, I think I'm gonna go check out Sandra's bull. 559 00:21:45,928 --> 00:21:48,511 (swanky music) 560 00:21:52,830 --> 00:21:54,149 I thought I was fighting 561 00:21:54,150 --> 00:21:57,309 to stop an active environmental vandalism. 562 00:21:57,310 --> 00:22:00,559 Now I find that I'm fighting for train lines, 563 00:22:00,560 --> 00:22:03,519 and swimming pools, and goodness knows what else. 564 00:22:03,520 --> 00:22:04,669 Politics, I guess. 565 00:22:04,670 --> 00:22:07,879 Yeah, I've had enough. 566 00:22:07,880 --> 00:22:08,713 Come again? 567 00:22:11,240 --> 00:22:14,923 I've had enough, I'm pulling out of the campaign. 568 00:22:15,880 --> 00:22:18,249 Hey look, you don't have to do this for me you know. 569 00:22:18,250 --> 00:22:19,180 I'm not. 570 00:22:19,180 --> 00:22:20,180 I'm being selfish here. 571 00:22:20,181 --> 00:22:24,270 I spend all my time arguing for things I don't agree with. 572 00:22:24,271 --> 00:22:25,453 You sure? 573 00:22:26,510 --> 00:22:29,229 This way, I can fight for the things I really believe in, 574 00:22:29,230 --> 00:22:31,150 and just for the things I believe in. 575 00:22:31,151 --> 00:22:34,568 (man shouts on bullhorn) 576 00:22:36,191 --> 00:22:37,598 Well one thing's for certain, 577 00:22:37,599 --> 00:22:39,963 things are going to be a lot more quiet around here. 578 00:22:42,820 --> 00:22:45,029 You don't stand a chance, mate. 579 00:22:45,030 --> 00:22:45,863 (bull bellows) 580 00:22:45,863 --> 00:22:46,810 They've got a branding iron ready for you 581 00:22:46,811 --> 00:22:50,909 with a big L on it, L for loser. 582 00:22:50,910 --> 00:22:52,079 Right there. 583 00:22:52,080 --> 00:22:52,913 Jodi. 584 00:22:52,914 --> 00:22:54,779 Ooh, hi Sandra. 585 00:22:54,780 --> 00:22:55,740 What are you doing here? 586 00:22:55,741 --> 00:22:56,799 Oh nothing, I just- 587 00:22:56,800 --> 00:22:57,660 I mean I didn't want to disturb you. 588 00:22:57,661 --> 00:22:58,689 I just thought I'd... 589 00:22:58,690 --> 00:23:00,929 See what you're up against. 590 00:23:00,930 --> 00:23:02,549 Yeah, I guess. 591 00:23:02,550 --> 00:23:03,569 But I mean they're both your bulls, 592 00:23:03,570 --> 00:23:04,570 so it's not like we're competing 593 00:23:04,571 --> 00:23:06,120 against each other or anything. 594 00:23:07,530 --> 00:23:09,180 Yeah, that's what we think too. 595 00:23:10,060 --> 00:23:11,863 So what's your expert opinion? 596 00:23:12,940 --> 00:23:15,589 Oh, well, he's not bad. 597 00:23:15,590 --> 00:23:17,409 But I still think my bull- 598 00:23:17,410 --> 00:23:18,460 well actually Alex's- 599 00:23:19,470 --> 00:23:22,579 you know what, your other bull is the one to beat. 600 00:23:22,580 --> 00:23:23,413 We'll see. 601 00:23:24,360 --> 00:23:26,913 Still I say, you've been a great sport about this. 602 00:23:27,920 --> 00:23:29,459 Sorry? 603 00:23:29,460 --> 00:23:32,319 Any other girl would have told Alex where to go, 604 00:23:32,320 --> 00:23:34,305 no sense of humor. 605 00:23:34,306 --> 00:23:35,389 Not like you. 606 00:23:36,530 --> 00:23:37,603 How not like me? 607 00:23:39,050 --> 00:23:41,493 Well you know all about the judge of course? 608 00:23:44,450 --> 00:23:47,979 It's sexist, it's worse than sexist, it's blondist. 609 00:23:47,980 --> 00:23:48,813 I'm sorry, Jod. 610 00:23:48,814 --> 00:23:50,099 I wanted to tell you. 611 00:23:50,100 --> 00:23:52,419 Wait, you knew about this from the start? 612 00:23:52,420 --> 00:23:53,756 No. 613 00:23:53,757 --> 00:23:55,184 You know what, because it's like, 614 00:23:55,185 --> 00:23:57,309 everybody in the district knows about this except me. 615 00:23:57,310 --> 00:23:58,619 I'm gonna be standing in that arena 616 00:23:58,620 --> 00:23:59,989 with an extremely coiffed bull, 617 00:23:59,990 --> 00:24:01,719 while everyone's laughing behind my back. 618 00:24:01,720 --> 00:24:03,612 No they won't, this is about the beast. 619 00:24:03,613 --> 00:24:06,559 This is supposed to be about the presentation, Kate. 620 00:24:06,560 --> 00:24:08,449 All that work that I put in. 621 00:24:08,450 --> 00:24:11,003 Not whether I'm a cheap Marilyn Monroe lookalike. 622 00:24:12,390 --> 00:24:13,599 You're gonna have to parade the bull. 623 00:24:13,600 --> 00:24:15,039 No, Jod, no. 624 00:24:15,040 --> 00:24:17,489 Kate, you are heaps better qualified than me. 625 00:24:17,490 --> 00:24:19,199 Look, I've seen you work this bull. 626 00:24:19,200 --> 00:24:20,549 You can do it. 627 00:24:20,550 --> 00:24:23,250 Yeah, well we both know, I'm just a hick ho to Alex. 628 00:24:24,120 --> 00:24:26,023 This should have been your job all along. 629 00:24:30,062 --> 00:24:32,479 (motor runs) 630 00:24:34,162 --> 00:24:36,579 (bell rings) 631 00:24:38,482 --> 00:24:40,982 (door shuts) 632 00:24:40,983 --> 00:24:42,819 I'm telling you, Nick, she made tea for me. 633 00:24:42,820 --> 00:24:44,619 Okay, okay, maybe it was somewhere else. 634 00:24:44,620 --> 00:24:46,019 Maybe it wasn't that spot. 635 00:24:46,020 --> 00:24:49,923 Terry, you see a girl on a motorbike in black leather? 636 00:24:50,840 --> 00:24:51,849 Girl in leather? 637 00:24:51,850 --> 00:24:53,363 Na, reckon I'd remember that. 638 00:24:56,641 --> 00:24:57,723 (mysterious music) 639 00:24:57,724 --> 00:24:59,307 You alright, Dad? 640 00:25:00,265 --> 00:25:02,932 (intense music) 641 00:25:05,066 --> 00:25:05,899 Harry 642 00:25:05,899 --> 00:25:06,732 (bell dings) 643 00:25:06,732 --> 00:25:07,565 Harry. 644 00:25:07,566 --> 00:25:08,647 (crowd cheers) 645 00:25:08,648 --> 00:25:09,481 Harry. 646 00:25:10,606 --> 00:25:12,188 Harry. 647 00:25:12,189 --> 00:25:13,022 Harry. 648 00:25:13,939 --> 00:25:15,036 You want me? 649 00:25:15,037 --> 00:25:16,370 Come and get me. 650 00:25:17,745 --> 00:25:18,578 Dad! 651 00:25:21,280 --> 00:25:22,200 Terry, call an ambulance. 652 00:25:22,201 --> 00:25:23,881 Yeah, right eh? 653 00:25:23,882 --> 00:25:25,051 (dramatic music) 654 00:25:25,052 --> 00:25:29,240 He's gone blue (murmurs). 655 00:25:29,241 --> 00:25:31,908 (intense music) 656 00:25:37,068 --> 00:25:39,735 (motor running) 657 00:25:42,671 --> 00:25:44,949 (dramatic music) 658 00:25:38,760 --> 00:25:40,894 Harry's a fighter, he'll get through this. 659 00:25:40,895 --> 00:25:41,728 Yeah. 660 00:25:44,170 --> 00:25:45,003 How is he? 661 00:25:45,003 --> 00:25:45,836 Was it a heart attack? 662 00:25:45,837 --> 00:25:46,969 No, they don't think so. 663 00:25:46,970 --> 00:25:49,613 They said it was like a mini stroke, not the first one. 664 00:25:51,450 --> 00:25:52,283 Sandra. 665 00:25:53,900 --> 00:25:54,979 What's happening to him, Doc? 666 00:25:54,980 --> 00:25:56,019 What's with these strokes? 667 00:25:56,020 --> 00:25:57,559 We thought it was his heart. 668 00:25:57,560 --> 00:25:59,379 They're connected. 669 00:25:59,380 --> 00:26:02,579 Blood clots are forming because of a problem with his heart. 670 00:26:02,580 --> 00:26:04,599 Tests show a thickening of the heart muscle 671 00:26:04,600 --> 00:26:06,773 consistent with cardiomyopathy. 672 00:26:07,830 --> 00:26:09,583 Can we have that in English please, mate? 673 00:26:09,584 --> 00:26:11,447 It's a disease of the heart. 674 00:26:12,483 --> 00:26:15,186 He cannot be that sick, he's been running a farm. 675 00:26:15,187 --> 00:26:17,879 There's a chance Harry might need a heart transplant. 676 00:26:17,880 --> 00:26:20,730 We can't be certain of that until we've run more tests. 677 00:26:21,660 --> 00:26:23,089 Well he had a heart attack about a year ago, 678 00:26:23,090 --> 00:26:24,979 why wasn't this picked up then? 679 00:26:24,980 --> 00:26:28,569 It would have been if he hadn't checked himself out early. 680 00:26:28,570 --> 00:26:29,403 I'm sorry. 681 00:26:37,910 --> 00:26:40,703 It's outrageous, you should be in a private room. 682 00:26:41,620 --> 00:26:43,199 Just leave it, Sandra. 683 00:26:43,200 --> 00:26:45,139 Us cardio guys gotta stick together. 684 00:26:45,140 --> 00:26:45,973 Take it easy. 685 00:26:45,974 --> 00:26:47,433 Stop giving the doctors grief. 686 00:26:49,180 --> 00:26:50,669 Alex. 687 00:26:50,670 --> 00:26:53,434 It's okay, Harry, we'll talk later. 688 00:26:53,435 --> 00:26:56,765 Listen the quack explained these stroke things to me, 689 00:26:56,766 --> 00:26:57,916 and how it affects you. 690 00:26:59,419 --> 00:27:01,039 You're not always yourself. 691 00:27:01,040 --> 00:27:03,563 Yeah, you're really a big old teddy bear. 692 00:27:05,880 --> 00:27:08,459 The point is, I might have said somethings... 693 00:27:08,460 --> 00:27:10,123 It's okay, no worries. 694 00:27:12,420 --> 00:27:13,583 Just so you know. 695 00:27:15,600 --> 00:27:18,339 You load out, the man needs rest. 696 00:27:18,340 --> 00:27:19,400 Come on you two. 697 00:27:26,417 --> 00:27:27,417 You should go too. 698 00:27:28,890 --> 00:27:31,249 Yeah, I'll let you get some sleep. 699 00:27:31,250 --> 00:27:32,383 Get some yourself. 700 00:27:37,548 --> 00:27:40,215 (monitors beep) 701 00:27:45,820 --> 00:27:46,919 Sandra. 702 00:27:46,920 --> 00:27:47,753 I'm here. 703 00:27:49,139 --> 00:27:50,383 I'm not going anywhere. 704 00:27:52,499 --> 00:27:55,332 (heavy breathing) 705 00:27:56,390 --> 00:27:59,640 (light dramatic music) 706 00:28:00,489 --> 00:28:04,249 You can't go now, you know that, don't you? 707 00:28:04,250 --> 00:28:07,339 Let's just worry about the old man right now. 708 00:28:07,340 --> 00:28:08,439 You alright to go? 709 00:28:08,440 --> 00:28:10,919 Yeah, see you tomorrow mate. 710 00:28:10,920 --> 00:28:11,753 Yeah. 711 00:28:16,583 --> 00:28:17,783 He's sleeping. 712 00:28:19,920 --> 00:28:21,320 Well that's probably best. 713 00:28:23,830 --> 00:28:25,833 We were just starting to make plans together. 714 00:28:28,250 --> 00:28:29,383 I can't lose him. 715 00:28:31,141 --> 00:28:32,450 Not now. 716 00:28:32,451 --> 00:28:33,330 (dramatic music) 717 00:28:33,330 --> 00:28:34,163 Hey. 718 00:28:37,987 --> 00:28:40,487 (Sandra sobs) 719 00:28:43,428 --> 00:28:44,428 It's okay. 720 00:28:47,987 --> 00:28:50,320 (owl hoots) 721 00:28:56,672 --> 00:28:57,842 Nick. 722 00:28:57,843 --> 00:28:59,889 It's okay, just go back to sleep. 723 00:28:59,890 --> 00:29:02,490 Well it's a bit hard with you tossing and turning. 724 00:29:05,754 --> 00:29:07,188 I'm sorry. 725 00:29:07,189 --> 00:29:09,175 It's alright, you don't have to be. 726 00:29:09,176 --> 00:29:10,286 (Nick exhales) 727 00:29:10,287 --> 00:29:12,603 I'm gonna have to do twice as work at Killarney now. 728 00:29:13,960 --> 00:29:16,909 I better talk to the bank, see what I need to sign. 729 00:29:16,910 --> 00:29:17,780 Well it's past midnight, 730 00:29:17,781 --> 00:29:19,713 I think the banks might be closed. 731 00:29:26,310 --> 00:29:28,910 When we were kids, he always seemed like Superman. 732 00:29:31,350 --> 00:29:32,409 Even after his heart attack, 733 00:29:32,410 --> 00:29:34,110 I knew he was going to fight back. 734 00:29:37,150 --> 00:29:38,333 But this time, it's- 735 00:29:40,860 --> 00:29:42,810 they're talking heart transplant, Tess. 736 00:29:48,296 --> 00:29:50,713 (car speeds) 737 00:29:59,914 --> 00:30:02,581 (monitor beeps) 738 00:30:14,906 --> 00:30:17,573 (patient gasps) 739 00:30:21,466 --> 00:30:24,883 (mysterious flute music) 740 00:30:32,399 --> 00:30:35,399 (suspenseful music) 741 00:30:43,483 --> 00:30:46,379 This is exactly what happened last time. 742 00:30:46,380 --> 00:30:47,613 You're leaving too soon. 743 00:30:48,466 --> 00:30:49,729 He was my age. 744 00:30:49,730 --> 00:30:50,563 Who? 745 00:30:53,500 --> 00:30:54,333 You saw him. 746 00:30:54,334 --> 00:30:56,733 He was old, he was so ill. 747 00:30:57,630 --> 00:30:59,889 He was my age, he had the same thing as me. 748 00:30:59,890 --> 00:31:02,159 Harry, please. 749 00:31:02,160 --> 00:31:03,429 I'll be fine. 750 00:31:03,430 --> 00:31:04,969 And what about your other tests? 751 00:31:04,970 --> 00:31:06,299 Yep, when I'm ready. 752 00:31:06,300 --> 00:31:08,497 You'll have to sign these too, Mr. Ryan. 753 00:31:09,770 --> 00:31:10,740 Get rid of that. 754 00:31:10,740 --> 00:31:11,690 I'm not an invalid. 755 00:31:15,470 --> 00:31:16,520 Bring the car around. 756 00:31:18,330 --> 00:31:19,163 Right. 757 00:31:24,751 --> 00:31:27,241 (birds chirping) 758 00:31:27,242 --> 00:31:30,591 (door squeaks) 759 00:31:30,592 --> 00:31:31,425 Did the doctor say you could go? 760 00:31:31,426 --> 00:31:32,632 Would it matter what anyone said? 761 00:31:32,633 --> 00:31:35,249 Does he even know you're here? 762 00:31:35,250 --> 00:31:36,083 Yeah, I'd just like to have a bit of a rest, 763 00:31:36,084 --> 00:31:37,829 if it's okay with you two. 764 00:31:37,830 --> 00:31:39,088 Can I get you anything? 765 00:31:39,089 --> 00:31:39,922 No, no. 766 00:31:42,719 --> 00:31:45,972 (door squeals) 767 00:31:45,973 --> 00:31:48,723 (footsteps fall) 768 00:31:49,803 --> 00:31:52,803 (suspenseful music) 769 00:31:56,978 --> 00:32:00,395 (mysterious flute music) 770 00:32:29,131 --> 00:32:32,381 (upbeat country music) 771 00:32:36,448 --> 00:32:40,158 (announcer announces) 772 00:32:40,159 --> 00:32:42,659 (people chat) 773 00:32:44,210 --> 00:32:46,259 Wow, you've got him looking great. 774 00:32:46,260 --> 00:32:47,093 This is ridiculous. 775 00:32:47,094 --> 00:32:48,279 You have to parade this bull. 776 00:32:48,280 --> 00:32:49,113 We've been over this, Kate. 777 00:32:49,114 --> 00:32:50,369 I can't do it, Jodi. 778 00:32:50,370 --> 00:32:52,099 Not when I know how much it means to you. 779 00:32:52,100 --> 00:32:53,363 It's too late now, anyway. 780 00:32:53,364 --> 00:32:54,399 Why? 781 00:32:54,400 --> 00:32:56,643 Hey, came to wish you good luck. 782 00:32:57,583 --> 00:32:58,669 Can you talk some sense in her, Luke? 783 00:32:58,670 --> 00:33:00,149 She won't listen to me. 784 00:33:00,150 --> 00:33:01,339 I'm not gonna parade the bull. 785 00:33:01,340 --> 00:33:02,599 Oh, why not? 786 00:33:02,600 --> 00:33:05,309 Because the judge has a thing for blondes. 787 00:33:05,310 --> 00:33:07,179 And the problem is? 788 00:33:07,180 --> 00:33:09,249 The problem is, even if I win, 789 00:33:09,250 --> 00:33:11,949 everybody's gonna think it's 'cause the color of my hair. 790 00:33:11,950 --> 00:33:14,502 Oh actually, same thing happened to a friend of mine. 791 00:33:14,503 --> 00:33:16,619 His car, not his hair. 792 00:33:16,620 --> 00:33:19,344 Have you had the oil in your brain checked lately? 793 00:33:19,345 --> 00:33:21,269 (laughs) His car was fire-engine red, 794 00:33:21,270 --> 00:33:23,593 and no one would race him because it looked too fast. 795 00:33:24,890 --> 00:33:25,993 Wow, great story. 796 00:33:31,180 --> 00:33:32,093 Lunch is on. 797 00:33:33,750 --> 00:33:34,688 Harry? 798 00:33:34,689 --> 00:33:37,438 (dramatic music) 799 00:33:42,585 --> 00:33:43,418 Nick. 800 00:33:44,500 --> 00:33:45,763 Nick! 801 00:33:45,764 --> 00:33:48,925 (footsteps running) 802 00:33:48,926 --> 00:33:52,343 (mysterious flute music) 803 00:33:53,716 --> 00:33:54,549 Hey you. 804 00:33:55,476 --> 00:33:56,926 You've got something of mine. 805 00:33:58,785 --> 00:33:59,785 You hear me? 806 00:34:03,545 --> 00:34:04,378 (intense music) 807 00:34:04,379 --> 00:34:05,424 (wind chimes tinkle) 808 00:34:05,425 --> 00:34:07,675 Damn you for taking it. 809 00:34:07,676 --> 00:34:10,676 (suspenseful music) 810 00:34:15,716 --> 00:34:18,383 (truck rumbles) 811 00:34:22,145 --> 00:34:22,978 Harry! 812 00:34:24,727 --> 00:34:27,156 (phone beeps) 813 00:34:27,157 --> 00:34:28,478 Hello. 814 00:34:28,479 --> 00:34:29,528 Sandra, it's Nick. 815 00:34:29,529 --> 00:34:31,026 Listen, he's not here. 816 00:34:31,027 --> 00:34:32,727 I'll head for the creek paddock. 817 00:34:34,908 --> 00:34:37,991 (engine accelerates) 818 00:34:40,130 --> 00:34:43,462 (intense music) 819 00:34:43,463 --> 00:34:46,924 (mysterious flute music) 820 00:34:46,925 --> 00:34:48,257 No. 821 00:34:48,258 --> 00:34:49,091 No. 822 00:34:51,401 --> 00:34:53,901 I've worked too hard for this. 823 00:34:55,740 --> 00:34:58,239 I'm not going anywhere with you. 824 00:34:58,240 --> 00:34:59,073 Not yet. 825 00:35:02,976 --> 00:35:06,393 (mysterious flute music) 826 00:35:09,774 --> 00:35:12,318 (truck stops) 827 00:35:12,319 --> 00:35:13,152 Harry! 828 00:35:15,583 --> 00:35:17,771 Oh God, thank God! 829 00:35:17,772 --> 00:35:19,563 You bastard! 830 00:35:19,564 --> 00:35:21,397 Weak, selfish bastard! 831 00:35:22,532 --> 00:35:25,282 I should hate you forever, but... 832 00:35:26,124 --> 00:35:28,624 (Sandra sobs) 833 00:35:32,702 --> 00:35:35,034 (fair sounds) 834 00:35:35,035 --> 00:35:36,583 (people chitchatting) 835 00:35:36,584 --> 00:35:38,318 How's it going, guys? 836 00:35:38,319 --> 00:35:40,158 Hey, where's Jodi? 837 00:35:40,159 --> 00:35:41,076 Hey Alex. 838 00:35:43,719 --> 00:35:45,113 Who's that with my bull? 839 00:35:45,114 --> 00:35:46,309 You'll see. 840 00:35:46,310 --> 00:35:49,486 (swanky music) 841 00:35:49,487 --> 00:35:50,709 Jodi. 842 00:35:50,710 --> 00:35:51,543 Hi Alex. 843 00:35:53,160 --> 00:35:54,000 What do you think? 844 00:35:54,001 --> 00:35:55,441 I think I wanna kill ya. 845 00:35:55,442 --> 00:35:56,275 All of ya. 846 00:35:56,275 --> 00:35:57,160 Okay, before you say another word, 847 00:35:57,161 --> 00:35:59,629 let me ask you one question, and be honest. 848 00:35:59,630 --> 00:36:01,609 Wouldn't you rather your bull beat Sandra's 849 00:36:01,610 --> 00:36:03,319 based on it's merits? 850 00:36:03,320 --> 00:36:06,039 No, I'd rather just beat Sandra. 851 00:36:06,040 --> 00:36:06,873 Right. 852 00:36:06,874 --> 00:36:07,993 And now you'd better, okay? 853 00:36:11,830 --> 00:36:12,810 Oh did I do the right thing? 854 00:36:12,810 --> 00:36:13,643 Yes. Yeah. 855 00:36:13,644 --> 00:36:14,879 It's like having a whole new girlfriend. 856 00:36:14,880 --> 00:36:16,759 Okay, not what I need to hear right now. 857 00:36:16,760 --> 00:36:19,593 (people applause) 858 00:36:20,440 --> 00:36:25,178 Last three, and he mastered two and a half years. 859 00:36:25,179 --> 00:36:26,583 That's you, good luck! 860 00:36:29,900 --> 00:36:30,733 (bull moos) 861 00:36:30,734 --> 00:36:32,467 Now remember, Miss Gungellan. 862 00:36:34,647 --> 00:36:35,564 Yeah, yeah. 863 00:36:37,621 --> 00:36:40,204 (upbeat music) 864 00:36:45,653 --> 00:36:47,070 Keep his head up, Jod. 865 00:36:49,545 --> 00:36:52,212 (intense music) 866 00:36:54,716 --> 00:36:55,799 Bring him in. 867 00:36:59,479 --> 00:37:01,612 Now correct his stance. 868 00:37:01,613 --> 00:37:03,920 Give the judge a nice clean view. 869 00:37:08,292 --> 00:37:10,042 That's it, beautiful. 870 00:37:12,375 --> 00:37:15,375 (fair-goers murmur) 871 00:37:21,420 --> 00:37:23,459 Number five has the characteristics I like. 872 00:37:23,460 --> 00:37:26,259 He's very well proportioned, good muscling, 873 00:37:26,260 --> 00:37:29,159 an excellent growth rate in reproductive organs. 874 00:37:29,160 --> 00:37:30,598 Congratulations! 875 00:37:30,599 --> 00:37:33,182 (people cheer) 876 00:37:36,122 --> 00:37:38,358 (Luke laughs) 877 00:37:38,359 --> 00:37:39,415 She did it. 878 00:37:39,416 --> 00:37:40,749 She won, whew! 879 00:37:42,228 --> 00:37:43,297 Nice work, Jodi. 880 00:37:43,298 --> 00:37:44,468 You've got blondes and you've got brunettes. 881 00:37:44,469 --> 00:37:47,089 Aw, that's it. 882 00:37:47,090 --> 00:37:49,317 Hey Nick, look at my ribbon, mate. 883 00:37:49,318 --> 00:37:50,151 Sandra's gonna love it. 884 00:37:50,152 --> 00:37:51,587 Old man's back in the hospital. 885 00:37:52,750 --> 00:37:54,079 I didn't know he was out. 886 00:37:54,080 --> 00:37:55,489 What happened, is he okay? 887 00:37:55,490 --> 00:37:57,089 Yeah, he's had another one of his turns. 888 00:37:57,090 --> 00:37:59,049 He's booked himself in for more tests. 889 00:37:59,050 --> 00:38:00,549 But is he okay, Nick? 890 00:38:00,550 --> 00:38:02,339 Yeah, yeah, I'll tell you about it on the way. 891 00:38:02,340 --> 00:38:03,957 He's asked to see us both. 892 00:38:03,958 --> 00:38:05,593 Right, wait up. 893 00:38:07,407 --> 00:38:09,919 I want to set the record straight. 894 00:38:09,920 --> 00:38:12,486 Harry being sick isn't gonna change my mind Nick. 895 00:38:12,487 --> 00:38:13,949 About what? 896 00:38:13,950 --> 00:38:17,048 I made a decision, I'm not coming back to Killarney. 897 00:38:17,049 --> 00:38:19,799 (dramatic music) 898 00:38:24,567 --> 00:38:26,887 I'm proud of you. 899 00:38:26,888 --> 00:38:28,599 This is the best thing to do. 900 00:38:28,600 --> 00:38:29,959 It's for both of us. 901 00:38:29,960 --> 00:38:32,269 Oh, I almost forgot. 902 00:38:32,270 --> 00:38:33,773 You've been looking for something? 903 00:38:35,240 --> 00:38:36,549 You found it. 904 00:38:36,550 --> 00:38:37,550 Where was it? 905 00:38:37,551 --> 00:38:39,809 Must have been in your pocket. 906 00:38:39,810 --> 00:38:42,329 Been on the bedroom floor all along. 907 00:38:42,330 --> 00:38:43,380 Hard to explain it. 908 00:38:45,150 --> 00:38:46,903 Why don't you hang onto it for good luck? 909 00:38:47,975 --> 00:38:49,324 Hey. 910 00:38:49,325 --> 00:38:50,158 Hey. 911 00:38:50,159 --> 00:38:51,176 How's the patient? 912 00:38:51,177 --> 00:38:52,579 G'day, Harry. 913 00:38:52,580 --> 00:38:54,369 I appreciate you coming. 914 00:38:54,370 --> 00:38:56,009 We've had some great news. 915 00:38:56,010 --> 00:38:56,980 Yeah? 916 00:38:56,981 --> 00:38:59,419 We spoke to the doctor this morning, no surgery. 917 00:38:59,420 --> 00:39:00,799 That's great. 918 00:39:00,800 --> 00:39:02,479 It is, but yet, we all know 919 00:39:02,480 --> 00:39:04,269 there are no guarantees for the future. 920 00:39:04,270 --> 00:39:05,819 Harry. 921 00:39:05,820 --> 00:39:07,433 Let me just finish. 922 00:39:09,370 --> 00:39:11,799 I know I've bored you all often enough with 923 00:39:11,800 --> 00:39:13,710 stories about building Killarney, but 924 00:39:14,940 --> 00:39:16,409 I didn't work this hard and this long, 925 00:39:16,410 --> 00:39:17,423 to risk it's future. 926 00:39:19,510 --> 00:39:20,999 Which is why I've decided to step down 927 00:39:21,000 --> 00:39:23,559 from running the place, effective immediately. 928 00:39:23,560 --> 00:39:24,393 Harry. 929 00:39:24,394 --> 00:39:26,079 I've got my lawyers onto the paperwork. 930 00:39:26,080 --> 00:39:27,677 You sure about this, Dad? 931 00:39:28,804 --> 00:39:29,770 Yep. 932 00:39:29,771 --> 00:39:30,779 Killarney's bigger than me. 933 00:39:30,780 --> 00:39:32,399 But I've always been determined 934 00:39:32,400 --> 00:39:34,550 that it should stay within the Ryan family. 935 00:39:36,040 --> 00:39:38,540 Which is why I think it's best if Alex takes over. 936 00:39:41,100 --> 00:39:41,933 You what? 937 00:39:43,820 --> 00:39:46,193 Naturally I hope you continue to work together, 938 00:39:47,499 --> 00:39:49,813 but from now on all the decisions will be made by Alex. 939 00:39:51,995 --> 00:39:54,745 (dramatic music) 940 00:39:57,070 --> 00:39:59,836 I guess this means you're not going then? 941 00:39:59,837 --> 00:40:01,539 I don't know what I'm doing, Nick. 942 00:40:01,540 --> 00:40:02,949 Well you might be feeling a bit guilty, 943 00:40:02,950 --> 00:40:04,879 he's been giving you a hard time all week. 944 00:40:04,880 --> 00:40:07,099 Well you said it yourself, 945 00:40:07,100 --> 00:40:09,393 we've both caught heaps from him over the years. 946 00:40:10,850 --> 00:40:12,649 Yeah, well he still crook might change his mind 947 00:40:12,650 --> 00:40:14,199 when he gets back on his feet. 948 00:40:14,200 --> 00:40:15,033 Maybe. 949 00:40:15,876 --> 00:40:16,736 When Harry gets an idea in his head 950 00:40:16,737 --> 00:40:19,939 and he likes to hang on to it, no matter how dumb. 951 00:40:19,940 --> 00:40:21,563 So you're gonna turn him down then? 952 00:40:22,940 --> 00:40:24,520 (monitors beep) 953 00:40:24,521 --> 00:40:26,279 I got a champion bull to pick up, 954 00:40:26,280 --> 00:40:27,780 and I think I owe Jodi a beer. 955 00:40:28,950 --> 00:40:30,850 After that, it's anyone's guess, mate. 956 00:40:35,246 --> 00:40:37,746 (engine runs) 957 00:40:45,366 --> 00:40:48,783 (mysterious flute music) 64092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.