Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,492 --> 00:00:02,472
There are a few scenes in this episode
2
00:00:02,473 --> 00:00:04,710
some people might find distressing.
3
00:00:04,711 --> 00:00:06,690
The wild horses you're about to meet
4
00:00:06,691 --> 00:00:08,200
had already fallen on hard times,
5
00:00:08,201 --> 00:00:10,360
but were being well cared for by the RSPCA,
6
00:00:10,361 --> 00:00:12,376
when they came to work with us
7
00:00:12,377 --> 00:00:15,988
and they've since gone to a good home.
8
00:00:15,989 --> 00:00:19,680
Previously on McCleod's Daughters.
9
00:00:19,681 --> 00:00:21,361
I don't get it,
why would you get a job here,
10
00:00:21,362 --> 00:00:23,085
you're already flat out at the Truck Stop?
11
00:00:23,086 --> 00:00:25,665
I have to work here 100 hours.
12
00:00:25,666 --> 00:00:27,162
So why couldn't you tell me?
13
00:00:27,163 --> 00:00:28,778
I figured you wouldn't
be interested in a guy
14
00:00:28,779 --> 00:00:30,367
on a Community Service Order.
15
00:00:30,368 --> 00:00:31,201
Go, go, go!
(tires screeching)
16
00:00:31,202 --> 00:00:33,032
(crowd shouting encouragement)
17
00:00:33,033 --> 00:00:35,199
(engines revving)
18
00:00:35,200 --> 00:00:36,033
Go!
19
00:00:36,034 --> 00:00:38,783
(dramatic music)
20
00:00:42,243 --> 00:00:43,076
Damn it!
21
00:00:45,762 --> 00:00:46,929
Oh no, Jodi!
22
00:00:48,407 --> 00:00:49,681
Hey!
(quirky melodic music)
23
00:00:49,682 --> 00:00:51,694
Can I have my worker back, please?
24
00:00:51,695 --> 00:00:52,778
Yeah, sure.
25
00:00:54,676 --> 00:00:57,347
What's the problem, Stevie,
you've got plenty of time.
26
00:00:57,348 --> 00:01:00,065
I've just been with Sally
27
00:01:00,066 --> 00:01:03,257
and I told her things weren't working out,
28
00:01:03,258 --> 00:01:06,749
she and Harrison are
moving back to the city.
29
00:01:06,750 --> 00:01:08,651
So when are they going?
30
00:01:08,652 --> 00:01:09,735
A few days.
31
00:01:10,585 --> 00:01:12,085
Once they've gone.
32
00:01:15,910 --> 00:01:18,991
Tess, if Harry sues, this could finish me.
33
00:01:18,992 --> 00:01:21,898
Harry's hot-headed,
but he's not completely unreasonable,
34
00:01:21,899 --> 00:01:23,459
if I talk to him.
Being a vet
35
00:01:23,460 --> 00:01:27,460
isn't just a job to me,
you know, it's who I am.
36
00:01:30,498 --> 00:01:33,915
(melodic haunting music)
37
00:01:39,915 --> 00:01:42,748
(horses neighing)
38
00:02:37,498 --> 00:02:39,665
Where'd you come from, ey?
39
00:02:42,208 --> 00:02:45,071
You're a bit out of your territory,
aren't you, mate?
40
00:02:45,072 --> 00:02:46,063
(light melodic music)
41
00:02:46,064 --> 00:02:47,146
Easy does it.
42
00:02:50,997 --> 00:02:54,580
Who hasn't been looking after you then, ey?
43
00:02:57,071 --> 00:03:00,144
I don't know what your story is, mate,
44
00:03:00,145 --> 00:03:03,395
from now on I'll take care of ya, okay.
45
00:03:11,071 --> 00:03:16,071
♪ It'll take some time to find
your heart and come back home ♪
46
00:03:17,729 --> 00:03:21,173
♪ You could walk for miles,
cross every river ♪
47
00:03:21,174 --> 00:03:24,412
♪ And find you're not alone ♪
48
00:03:24,413 --> 00:03:26,114
♪ 'Cause I'll be there ♪
49
00:03:26,115 --> 00:03:29,498
♪ Whoa, oh, oh, oh ♪
50
00:03:29,499 --> 00:03:31,797
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
51
00:03:31,798 --> 00:03:32,966
♪ I'll be there ♪
52
00:03:32,967 --> 00:03:36,177
♪ Whoa, oh, oh, oh ♪
53
00:03:36,178 --> 00:03:37,903
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
54
00:03:37,904 --> 00:03:41,154
♪ 'Cause I'll be there ♪
55
00:03:52,825 --> 00:03:53,658
A V, huh?
56
00:03:53,659 --> 00:03:54,900
Well, it could be the old vicar's property,
57
00:03:54,901 --> 00:03:57,369
but I wouldn't know who's
running the place now.
58
00:03:57,370 --> 00:03:59,120
Maybe you're right.
59
00:04:00,742 --> 00:04:02,370
Hey, Dave, where've you been, mate?
60
00:04:02,371 --> 00:04:03,395
You were supposed to have my Ute
61
00:04:03,396 --> 00:04:04,761
back at Killarney hours ago.
62
00:04:04,762 --> 00:04:06,486
Oh yeah, right, sorry, I got distracted.
63
00:04:06,487 --> 00:04:08,855
Listen Alex, I've found a sick
Waler on the Burrawang Road.
64
00:04:08,856 --> 00:04:09,689
A what?
65
00:04:09,690 --> 00:04:11,286
It's a Waler, mate, it's a breed of horse,
66
00:04:11,287 --> 00:04:12,865
goes way back to the first colony.
67
00:04:12,866 --> 00:04:14,889
Right, well,
my Ute needs to go way back to Killarney.
68
00:04:14,890 --> 00:04:17,266
You'll understand when you see him.
69
00:04:17,267 --> 00:04:19,073
Hey, Dave, your wheels are ready.
70
00:04:19,074 --> 00:04:21,594
Hey, lend me your horse flight, will ya?
71
00:04:21,595 --> 00:04:22,617
My car, my horse flight,
72
00:04:22,618 --> 00:04:23,768
how ya going for socks and undies?
73
00:04:23,769 --> 00:04:25,298
I've got to get that sick Waler.
74
00:04:25,299 --> 00:04:28,917
Someone's got some
serious explaining to do.
75
00:04:28,918 --> 00:04:30,897
Serious explaining alright.
76
00:04:30,898 --> 00:04:32,231
Hey, Meg.
Hi.
77
00:04:33,569 --> 00:04:35,412
Did you lose a patient?
78
00:04:35,413 --> 00:04:38,272
No chance,
I just found a stray that's been neglected.
79
00:04:38,273 --> 00:04:41,653
Oh, that's not good,
dogs deserve better than that.
80
00:04:41,654 --> 00:04:43,196
It's a horse actually.
81
00:04:43,197 --> 00:04:44,030
A horse?
82
00:04:45,051 --> 00:04:46,503
Oh well, that's just not on.
83
00:04:46,504 --> 00:04:48,688
Yeah, yeah, I found it by the road.
84
00:04:48,689 --> 00:04:50,104
You must be the local vet?
85
00:04:50,105 --> 00:04:52,129
Dave Brewer.
Dave, Jeremy Quaid,
86
00:04:52,130 --> 00:04:53,853
good to meet you.
87
00:04:53,854 --> 00:04:55,636
I saw your picture in the paper.
88
00:04:55,637 --> 00:04:58,068
Oh, well I hope it was a good one.
89
00:04:58,069 --> 00:05:00,615
Meg Fountain.
Hi Meg, Jeremy.
90
00:05:00,616 --> 00:05:03,066
Yeah, Terry Dodge,
I manage the Truck Stop here.
91
00:05:03,067 --> 00:05:05,207
Hi, Terry, could I get some advice off you
92
00:05:05,208 --> 00:05:07,451
about engine oil?
Yeah, yeah, no, no worries.
93
00:05:07,452 --> 00:05:10,702
(background pop music)
94
00:05:16,715 --> 00:05:20,471
Jeremy, ey,
who's he when he's got his hand off it?
95
00:05:20,472 --> 00:05:21,854
A politician on the way up,
96
00:05:21,855 --> 00:05:23,953
he's going for pre-selection here.
97
00:05:23,954 --> 00:05:25,528
Hm,
98
00:05:25,529 --> 00:05:26,612
whoop dee do!
99
00:05:27,528 --> 00:05:30,778
(mellow melodic music)
100
00:05:35,642 --> 00:05:36,475
Oh!
101
00:05:38,182 --> 00:05:40,481
Please be in the paddock,
please be in the paddock,
102
00:05:40,482 --> 00:05:42,361
please be in the paddock,
please be in the paddock.
103
00:05:42,362 --> 00:05:43,195
Oh, hi!
104
00:05:44,076 --> 00:05:45,125
Sorry I'm late.
105
00:05:45,126 --> 00:05:47,394
You were rostered on to
make breakfast this morning.
106
00:05:47,395 --> 00:05:48,680
Yeah, that would be Luke's alarm,
107
00:05:48,681 --> 00:05:50,509
but don't worry,
I'm gonna make dinner tonight.
108
00:05:50,510 --> 00:05:51,699
Ooh, no, I'm going out tonight,
109
00:05:51,700 --> 00:05:56,062
I'll make breakfast and dinner tomorrow,
promise.
110
00:05:56,063 --> 00:05:58,104
Here, you and Kate can start on the one
111
00:05:58,105 --> 00:05:59,205
waiting in the South Paddock.
112
00:05:59,206 --> 00:06:00,206
Cool, I'll just get something to eat.
113
00:06:00,207 --> 00:06:01,683
No, you won't, you'll go now,
114
00:06:01,684 --> 00:06:03,969
you're not taking two cars out on one job.
115
00:06:03,970 --> 00:06:05,566
Fine.
116
00:06:05,567 --> 00:06:06,707
I don't mind waiting.
117
00:06:06,708 --> 00:06:08,340
Look, it's bad enough
she's always turning up late,
118
00:06:08,341 --> 00:06:10,677
she's not putting your
schedule out as well.
119
00:06:10,678 --> 00:06:11,511
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
120
00:06:11,512 --> 00:06:13,939
Hang on a second, Stevie,
you've underpaid me $40.
121
00:06:13,940 --> 00:06:15,237
Yeah, you've been docked
122
00:06:15,238 --> 00:06:17,163
for the hours you've missed.
Since when?
123
00:06:17,164 --> 00:06:19,180
Since I've had it up to
here with you slacking off
124
00:06:19,181 --> 00:06:21,173
and other people having to cover for you.
125
00:06:21,174 --> 00:06:24,933
Okay,
what about all the overtime I've done?
126
00:06:24,934 --> 00:06:26,392
Well, not recently, but you know,
127
00:06:26,393 --> 00:06:27,307
that's really not the point,
128
00:06:27,308 --> 00:06:28,627
you really don't pay me enough anyway.
129
00:06:28,628 --> 00:06:32,085
You're way in the red, Jodi, watch it.
130
00:06:32,086 --> 00:06:33,003
Watch it?
131
00:06:38,125 --> 00:06:40,306
(sheep baaing)
132
00:06:40,307 --> 00:06:42,686
If I know Jodi,
a few dollars docked from her pay packet,
133
00:06:42,687 --> 00:06:44,654
she'll pull her head in.
Yeah, I hope you're right.
134
00:06:44,655 --> 00:06:46,424
Tough love, it's the way to do it.
135
00:06:46,425 --> 00:06:48,754
Young love meets tough love, huh?
136
00:06:48,755 --> 00:06:49,758
It could get ugly.
137
00:06:49,759 --> 00:06:51,848
You reckon I'm being too harsh?
138
00:06:51,849 --> 00:06:52,682
No.
139
00:06:52,683 --> 00:06:54,179
Well, good, 'cause I haven't forgotten
140
00:06:54,180 --> 00:06:57,247
what it's like to be in love.
141
00:06:57,248 --> 00:06:58,772
No, neither have I.
142
00:06:58,773 --> 00:07:02,106
(motorbike approaching)
143
00:07:03,457 --> 00:07:04,624
Oi!
144
00:07:06,868 --> 00:07:08,588
Sorry, you're bringing 'em in, huh?
145
00:07:08,589 --> 00:07:10,762
No, we're just counting them actually.
146
00:07:10,763 --> 00:07:13,150
Oh, the lambs are in good condition.
147
00:07:13,151 --> 00:07:14,409
Yeah, they're fattening up nicely,
148
00:07:14,410 --> 00:07:16,108
about 80 odd ready for market.
149
00:07:16,109 --> 00:07:16,942
Yeah.
150
00:07:17,988 --> 00:07:21,064
Oh, I found this,
I thought you might like it,
151
00:07:21,065 --> 00:07:24,735
not that we need it or anything for luck,
that is.
152
00:07:24,736 --> 00:07:26,482
No, of course not.
153
00:07:26,483 --> 00:07:29,483
Yeah, I've got just the spot for it.
154
00:07:31,469 --> 00:07:34,059
So when do you think would be a good time
155
00:07:34,060 --> 00:07:36,932
for neighbors to get together for dinner?
156
00:07:36,933 --> 00:07:38,082
Tomorrow, about six?
Yeah,
157
00:07:38,083 --> 00:07:40,513
that sounds good to me.
158
00:07:40,514 --> 00:07:43,571
Oh, I forgot, which way is it for luck?
159
00:07:43,572 --> 00:07:46,239
Not that we need it or anything.
160
00:07:47,247 --> 00:07:50,414
(light melodic music)
161
00:07:52,234 --> 00:07:53,883
See you later.
162
00:07:53,884 --> 00:07:54,717
Bye.
163
00:08:00,479 --> 00:08:03,229
Young love, look who's talking.
164
00:08:04,546 --> 00:08:06,694
Righto, come on!
165
00:08:06,695 --> 00:08:08,575
(horse neighing)
166
00:08:08,576 --> 00:08:10,464
Mate, come on.
167
00:08:10,465 --> 00:08:12,961
I know you've been through a fair bit,
168
00:08:12,962 --> 00:08:15,155
but you're from a tough line.
169
00:08:15,156 --> 00:08:18,048
You know your grandfathers and grandmothers
170
00:08:18,049 --> 00:08:21,307
galloped across deserts and plains,
don't ya?
171
00:08:21,308 --> 00:08:24,165
Got shot at too,
we're talking cannon fodder here.
172
00:08:24,166 --> 00:08:25,891
(horse snorting)
173
00:08:25,892 --> 00:08:29,475
Exactly, prized by the Indian army as well.
174
00:08:30,864 --> 00:08:33,947
That's it, mate, that's it, mark you.
175
00:08:35,555 --> 00:08:39,100
Let's get you back where you belong, ey?
176
00:08:39,101 --> 00:08:42,351
(mellow melodic music)
177
00:09:01,413 --> 00:09:02,246
Hey.
178
00:09:06,776 --> 00:09:07,734
Easy.
179
00:09:07,735 --> 00:09:10,567
(horses neighing)
180
00:09:12,937 --> 00:09:16,228
What have they done to you, ey
181
00:09:16,229 --> 00:09:17,646
Can I help you?
182
00:09:19,036 --> 00:09:20,708
Do you own these horses?
183
00:09:20,709 --> 00:09:22,647
I'm the manager here.
184
00:09:22,648 --> 00:09:25,542
I found one of your
horses on Burrawang Road.
185
00:09:25,543 --> 00:09:26,514
(car approaching)
Thanks.
186
00:09:26,515 --> 00:09:28,143
He's got a bad quarter crack, I treated it,
187
00:09:28,144 --> 00:09:31,058
but he's gonna need a follow up, right.
188
00:09:31,059 --> 00:09:34,928
You'll have to see Mr. Quaid,
he's the boss.
189
00:09:34,929 --> 00:09:36,846
Dave, good to see ya!
190
00:09:38,480 --> 00:09:40,427
Glad you dropped by.
191
00:09:40,428 --> 00:09:42,105
Oh yeah, I bet you're thrilled.
192
00:09:42,106 --> 00:09:44,523
He found one of the horses.
193
00:09:45,977 --> 00:09:48,223
Thank you, if I can ever return the favor.
194
00:09:48,224 --> 00:09:50,118
At a glance, your horses have got ringworm,
195
00:09:50,119 --> 00:09:54,123
they're covered in lice
and who knows what else.
196
00:09:54,124 --> 00:09:57,541
Yes, my manager's only just alerted me.
197
00:10:01,374 --> 00:10:04,592
Look,
I've only recently bought this property
198
00:10:04,593 --> 00:10:07,476
and I've inherited a few problems
199
00:10:07,477 --> 00:10:09,372
including these poor animals.
200
00:10:09,373 --> 00:10:13,027
How long have they been like that?
201
00:10:13,028 --> 00:10:14,653
Well, I really couldn't say,
202
00:10:14,654 --> 00:10:16,543
I've got a friend coming over whose a vet,
203
00:10:16,544 --> 00:10:17,377
he's gonna take a look at them.
204
00:10:17,378 --> 00:10:18,671
Well, I'm here now, mate, so I can take...
205
00:10:18,672 --> 00:10:20,770
No, no, no, he's on his way.
206
00:10:20,771 --> 00:10:21,604
Is he?
207
00:10:23,489 --> 00:10:25,065
Anyone I'd know?
208
00:10:25,066 --> 00:10:28,493
He's from interstate just visiting.
209
00:10:28,494 --> 00:10:31,469
I'm sorry if I've trodden on any toes,
210
00:10:31,470 --> 00:10:34,300
but as I'm sure you understand,
I wanted to move quickly.
211
00:10:34,301 --> 00:10:37,876
These horses will need care for weeks,
you realize?
212
00:10:37,877 --> 00:10:41,281
Thanks, Dr. Brewer, it's all under control.
213
00:10:41,282 --> 00:10:43,216
I'm sure I'll be needing
a vet in the future,
214
00:10:43,217 --> 00:10:46,440
you'll be the first person I'll call.
215
00:10:46,441 --> 00:10:50,225
After your friend, the vet's gone home?
216
00:10:50,226 --> 00:10:51,281
Thanks again.
217
00:10:51,282 --> 00:10:54,365
(light somber music)
218
00:11:06,194 --> 00:11:09,283
Take 'em up to the Gully
Paddock and shoot them,
219
00:11:09,284 --> 00:11:11,951
we should've done it a week ago.
220
00:11:14,154 --> 00:11:16,436
I took the Waler home,
221
00:11:16,437 --> 00:11:19,033
there's six of 'em, Alex,
all a bit of a mess.
222
00:11:19,034 --> 00:11:21,267
Did you have a piece of the owner?
223
00:11:21,268 --> 00:11:23,253
Mr. Jeremy Quaid.
224
00:11:23,254 --> 00:11:24,885
What, the politician?
Yeah,
225
00:11:24,886 --> 00:11:28,530
it's just a nice way of saying two-faced,
pumped up prefect.
226
00:11:28,531 --> 00:11:30,612
Well, I hear he speaks
very highly of you too, mate.
227
00:11:30,613 --> 00:11:32,246
How's this,
he shook my hand earlier, right,
228
00:11:32,247 --> 00:11:33,752
then he had the hide to look shocked
229
00:11:33,753 --> 00:11:37,257
to hear about a neglected horse, his horse.
230
00:11:37,258 --> 00:11:39,675
Right, you gonna go at 'em?
231
00:11:40,614 --> 00:11:42,908
He reckons he's got a vet coming.
232
00:11:42,909 --> 00:11:44,962
It's out of my hands, I guess.
233
00:11:44,963 --> 00:11:49,165
Probably best,
small community and all that.
234
00:11:49,166 --> 00:11:53,666
Yeah, let's just hope they
give horses the vote, ey.
235
00:11:54,726 --> 00:11:56,810
(horses neighing)
236
00:11:56,811 --> 00:11:59,894
(light somber music)
237
00:12:19,667 --> 00:12:22,500
(horses neighing)
238
00:12:31,562 --> 00:12:35,209
(knocking on door)
239
00:12:35,210 --> 00:12:36,710
Yeah, yep, righto.
240
00:12:41,465 --> 00:12:42,719
Tim?
241
00:12:42,720 --> 00:12:44,559
Those horses.
242
00:12:44,560 --> 00:12:46,504
What, you wanna come in?
243
00:12:46,505 --> 00:12:50,894
If you really give a damn,
you've got two days to get 'em.
244
00:12:50,895 --> 00:12:52,828
What, what about your boss's friend?
245
00:12:52,829 --> 00:12:55,494
Quaid wants 'em dead, less trouble.
246
00:12:55,495 --> 00:12:58,161
They're in the scrub
up in the high country.
247
00:12:58,162 --> 00:13:01,102
Quaid will be out and about
tomorrow doing the squire thing,
248
00:13:01,103 --> 00:13:02,117
so be careful.
249
00:13:02,118 --> 00:13:04,091
How long have I got?
250
00:13:04,092 --> 00:13:05,651
Two days tops,
251
00:13:05,652 --> 00:13:08,244
then I'll have to go
back in and finish 'em.
252
00:13:08,245 --> 00:13:10,627
Mate, why are you telling me?
253
00:13:10,628 --> 00:13:15,160
I know about Walers,
not their fault they're in a bad way,
254
00:13:15,161 --> 00:13:16,581
they deserve better than this.
255
00:13:16,582 --> 00:13:17,665
So help me.
256
00:13:19,093 --> 00:13:22,760
I need to keep this job, you get them out.
257
00:13:28,822 --> 00:13:31,739
(birds twittering)
258
00:13:33,706 --> 00:13:36,545
Sorry, I was having a dream.
259
00:13:36,546 --> 00:13:39,270
Did you make breakfast?
260
00:13:39,271 --> 00:13:41,430
No, isn't it Jodi's turn?
261
00:13:41,431 --> 00:13:43,867
No, I haven't sighted her yet.
262
00:13:43,868 --> 00:13:47,535
Oh well, maybe it was the breakfast fairy.
263
00:13:48,976 --> 00:13:53,199
So in the dream,
Nick and I were on our honeymoon.
264
00:13:53,200 --> 00:13:56,390
Oh, that kind of dream, shame to wake up.
265
00:13:56,391 --> 00:13:57,474
It sure is.
266
00:13:58,313 --> 00:14:01,380
Morning!
Hey, where's Jodi?
267
00:14:01,381 --> 00:14:03,621
She headed out to the paddock already,
268
00:14:03,622 --> 00:14:05,949
wanted to make up for
the time she's missed.
269
00:14:05,950 --> 00:14:09,286
She made breakfast before she left?
270
00:14:09,287 --> 00:14:11,342
Yeah, must've.
271
00:14:11,343 --> 00:14:13,185
Ha, see, it doesn't hurt
272
00:14:13,186 --> 00:14:16,353
to put your foot down once in a while.
273
00:14:22,113 --> 00:14:22,946
Easy, easy.
274
00:14:22,947 --> 00:14:24,868
(horse neighing)
275
00:14:24,869 --> 00:14:27,521
Left now, left now,
left now, that's the way.
276
00:14:27,522 --> 00:14:29,462
You've got no idea, have you, mate?
277
00:14:29,463 --> 00:14:31,108
It's not me, mate, it's the horse,
278
00:14:31,109 --> 00:14:32,477
it won't let me steer him.
279
00:14:32,478 --> 00:14:33,935
Brewer, I've seen you ride before,
280
00:14:33,936 --> 00:14:36,357
I'm telling you now, it ain't the horse.
281
00:14:36,358 --> 00:14:38,797
Hopeless for a vet, I mean, come on,
282
00:14:38,798 --> 00:14:41,213
you're like a car
mechanic that can't drive.
283
00:14:41,214 --> 00:14:43,669
Go on, get off, will ya.
284
00:14:43,670 --> 00:14:47,253
Look at this, your girth's loose, shocking.
285
00:14:48,866 --> 00:14:51,007
Where you been anyway?
286
00:14:51,008 --> 00:14:52,685
Quaid's.
What?
287
00:14:52,686 --> 00:14:55,639
Mate, he wants the Walers dead,
I'm gonna go and get 'em.
288
00:14:55,640 --> 00:14:58,562
How do you know this?
Bloke who works for him,
289
00:14:58,563 --> 00:15:02,190
I've been poking around out there,
it's pretty rough.
290
00:15:02,191 --> 00:15:05,352
Look,
your stirrups are uneven and you're nuts.
291
00:15:05,353 --> 00:15:08,260
They're Quaid's horses, I mean,
if he wants to put 'em down.
292
00:15:08,261 --> 00:15:10,519
It's not gonna happen.
293
00:15:10,520 --> 00:15:13,853
It's called horse theft, Dave, simple.
294
00:15:15,758 --> 00:15:18,232
Now you wanna hold
your reins firm and even,
295
00:15:18,233 --> 00:15:20,268
otherwise you're just
gonna go round in circles.
296
00:15:20,269 --> 00:15:21,102
Yep.
And use your legs,
297
00:15:21,103 --> 00:15:22,345
when you get up to a trot,
298
00:15:22,346 --> 00:15:24,329
don't just flop in the saddle
like a sack of potatoes.
299
00:15:24,330 --> 00:15:25,920
Do you wanna come out and have a look?
300
00:15:25,921 --> 00:15:27,973
It's a big job for one person.
301
00:15:27,974 --> 00:15:29,837
No, I can't go there,
the bloke's within his rights.
302
00:15:29,838 --> 00:15:31,482
What about the Waler's rights?
303
00:15:31,483 --> 00:15:33,566
Dave, I'm not doing it.
304
00:15:37,177 --> 00:15:39,819
Okay, get up, get up.
305
00:15:39,820 --> 00:15:41,585
Get up, mate.
306
00:15:41,586 --> 00:15:44,836
Come on, left, right, righto, let's go.
307
00:15:46,760 --> 00:15:48,257
Good boy.
308
00:15:48,258 --> 00:15:49,736
(car approaching)
309
00:15:49,737 --> 00:15:52,987
(mellow melodic music)
310
00:15:57,460 --> 00:16:00,490
Hoo, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry!
311
00:16:00,491 --> 00:16:03,230
The alarm, the alarm...
Didn't go off, I know.
312
00:16:03,231 --> 00:16:04,339
I'll get Stevie.
I told her
313
00:16:04,340 --> 00:16:05,731
you started work early.
314
00:16:05,732 --> 00:16:08,253
Did she believe you?
315
00:16:08,254 --> 00:16:10,386
Of course she would,
why would she suspect you of lying?
316
00:16:10,387 --> 00:16:12,758
Thank you so much, you are the best,
317
00:16:12,759 --> 00:16:14,647
new alarm clock,
first thing I'm buying in town.
318
00:16:14,648 --> 00:16:15,851
Whatever, it's your life.
319
00:16:15,852 --> 00:16:18,361
And I'll make it up to you, I promise.
320
00:16:18,362 --> 00:16:20,801
Give me a dollar every time you say that,
321
00:16:20,802 --> 00:16:22,635
I'll buy a helicopter.
322
00:16:26,649 --> 00:16:29,940
Hey, do you reckon Luke
would risk his job for you,
323
00:16:29,941 --> 00:16:30,953
I mean, really?
324
00:16:30,954 --> 00:16:32,619
Of course he would.
325
00:16:32,620 --> 00:16:35,622
I'd never risk everything just for a guy.
326
00:16:35,623 --> 00:16:36,931
You will one day, Kate,
327
00:16:36,932 --> 00:16:38,621
you'll risk it all, even your life.
328
00:16:38,622 --> 00:16:40,224
(horse neighing)
Oi!
329
00:16:40,225 --> 00:16:41,584
If you two would stop yacking,
330
00:16:41,585 --> 00:16:43,247
you might get a little bit of work done.
331
00:16:43,248 --> 00:16:44,081
You know, Stevie,
332
00:16:44,082 --> 00:16:47,660
these weeds are actually
tougher than they look.
333
00:16:47,661 --> 00:16:50,172
Nice of you to dress up for work, Jodi.
334
00:16:50,173 --> 00:16:53,423
(mellow melodic music)
335
00:16:55,003 --> 00:16:56,420
Come on.
336
00:16:58,100 --> 00:17:00,476
Stevie, we wouldn't be here
if it wasn't for the Walers,
337
00:17:00,477 --> 00:17:03,071
the Battle of Beersheba,
the Light Horse Brigade,
338
00:17:03,072 --> 00:17:05,443
they helped us win that war
339
00:17:05,444 --> 00:17:08,322
and do you know why they're called Walers?
340
00:17:08,323 --> 00:17:10,216
Because they come from New South Wales.
341
00:17:10,217 --> 00:17:11,647
Bang, exactly.
No, because you told me
342
00:17:11,648 --> 00:17:13,234
all this 10 minutes ago.
343
00:17:13,235 --> 00:17:14,743
Did I?
Yes.
344
00:17:14,744 --> 00:17:16,916
Look,
even if I can find the horses by myself,
345
00:17:16,917 --> 00:17:18,346
I'm gonna need help getting them ut.
346
00:17:18,347 --> 00:17:20,603
Listen to yourself,
all of this isn't worth it
347
00:17:20,604 --> 00:17:22,708
for a handful of Walers.
348
00:17:22,709 --> 00:17:24,478
Walers, as in the horses they used
349
00:17:24,479 --> 00:17:26,114
in the Boer War and the First World War?
350
00:17:26,115 --> 00:17:28,627
Yes, finally somebody who understands.
351
00:17:28,628 --> 00:17:30,072
Are we getting Walers?
352
00:17:30,073 --> 00:17:31,758
No, Dave just met a few yesterday.
353
00:17:31,759 --> 00:17:33,709
Which are gonna be put down,
if I can't stop it.
354
00:17:33,710 --> 00:17:36,184
Well, I'll help you.
No, you won't.
355
00:17:36,185 --> 00:17:39,093
Look, if Dave wants to try
his hand at horse thieving,
356
00:17:39,094 --> 00:17:41,221
then it's his problem.
357
00:17:41,222 --> 00:17:43,867
What about Alex, is he in?
358
00:17:43,868 --> 00:17:45,811
No, he's loaning me a horse.
359
00:17:45,812 --> 00:17:48,012
You're going in on horseback?
360
00:17:48,013 --> 00:17:49,257
Like to see that.
361
00:17:49,258 --> 00:17:52,258
Time to knock off, kids, my shout.
362
00:17:54,462 --> 00:17:57,962
Great, no more talk about Walers, right.
363
00:18:00,213 --> 00:18:02,102
Quaid's property is this bit,
364
00:18:02,103 --> 00:18:05,035
the horses are somewhere
up here in the rough country.
365
00:18:05,036 --> 00:18:08,839
Now I can lead them
to here on a stock route,
366
00:18:08,840 --> 00:18:10,633
as long as there's a truck waiting,
it'll be sweet.
367
00:18:10,634 --> 00:18:12,918
So you're taking on Jeremy Quaid?
368
00:18:12,919 --> 00:18:14,554
If you get caught, if you get prosecuted,
369
00:18:14,555 --> 00:18:16,180
that'll be your license, mate.
370
00:18:16,181 --> 00:18:18,018
I'll risk it, I owe them.
371
00:18:18,019 --> 00:18:20,687
This whole wild horse stuff,
it's ancient history, Dave,
372
00:18:20,688 --> 00:18:22,197
you can't take it all on yourself.
373
00:18:22,198 --> 00:18:24,707
It's not ancient, mate, not for me.
374
00:18:24,708 --> 00:18:26,718
Look,
I think it's right to help these Walers,
375
00:18:26,719 --> 00:18:28,720
but you help a lot of other animals too
376
00:18:28,721 --> 00:18:31,333
and if you couldn't be a vet...
But this is why I'm a vet.
377
00:18:31,334 --> 00:18:33,419
Look, I think we're all horse lovers here.
378
00:18:33,420 --> 00:18:35,091
No, this is different, Stevie.
379
00:18:35,092 --> 00:18:37,342
Why?
Because it just is!
380
00:18:41,822 --> 00:18:44,025
(light melodic music)
381
00:18:44,026 --> 00:18:44,859
Righto.
382
00:18:47,832 --> 00:18:52,665
Before I started studying,
I did a stint up in Queensland.
383
00:18:54,926 --> 00:18:58,843
Anyway,
one day I got roped into a Brumby cull,
384
00:19:00,481 --> 00:19:05,064
they weren't just farm nags gone wild,
they were Walers
385
00:19:07,499 --> 00:19:10,166
and they were healthy and strong
386
00:19:11,217 --> 00:19:15,210
and every horse that day
knew to look me right in the eye.
387
00:19:15,211 --> 00:19:16,601
(gun firing)
388
00:19:16,602 --> 00:19:19,089
I counted every one,
389
00:19:19,090 --> 00:19:20,747
I had to shoot 53
390
00:19:20,748 --> 00:19:23,657
(gun firing)
391
00:19:23,658 --> 00:19:25,714
and now I've got a
chance to make up for it,
392
00:19:25,715 --> 00:19:27,715
you know, just a little.
393
00:19:30,957 --> 00:19:32,790
I'll have a truck on the stock right there.
394
00:19:32,791 --> 00:19:34,870
Can you get 'em out by noon?
Stevie.
395
00:19:34,871 --> 00:19:35,718
I'll start early.
396
00:19:35,719 --> 00:19:37,864
Okay, well we're gonna need a lookout,
397
00:19:37,865 --> 00:19:40,852
just in case Quaid comes by.
398
00:19:40,853 --> 00:19:41,686
Alex?
399
00:19:43,123 --> 00:19:45,811
I'm telling ya,
this isn't gonna bring 'em back, Dave.
400
00:19:45,812 --> 00:19:47,290
I'll do it.
401
00:19:47,291 --> 00:19:49,992
No one from Drovers is
getting tangled in horse-napping.
402
00:19:49,993 --> 00:19:51,993
Except you.
Whatever.
403
00:20:04,232 --> 00:20:06,260
(background rock music)
404
00:19:59,971 --> 00:20:00,941
Well, I'll be okay,
405
00:20:00,942 --> 00:20:03,114
so long as I don't start
revving the engine.
406
00:20:03,115 --> 00:20:05,782
You can rev my engine anytime.
407
00:20:07,112 --> 00:20:08,158
Hey, I was thinking,
408
00:20:08,159 --> 00:20:12,096
I might have to get a proper bed soon.
409
00:20:12,097 --> 00:20:15,063
Your girlfriend checking up on ya?
410
00:20:15,064 --> 00:20:18,496
Hey, I've got to go before I blow a gasket.
411
00:20:18,497 --> 00:20:19,580
Okay, see ya.
412
00:20:20,498 --> 00:20:22,387
What do you want, Greg?
413
00:20:22,388 --> 00:20:25,189
Aside from brains and class.
414
00:20:25,190 --> 00:20:28,392
Oh, come on, Morgan,
you're not that bad a loser, are ya?
415
00:20:28,393 --> 00:20:30,507
I didn't lose.
416
00:20:30,508 --> 00:20:34,788
No, I guess you didn't,
it's why I called in actually,
417
00:20:34,789 --> 00:20:37,346
see if you wanted to go head to head?
418
00:20:37,347 --> 00:20:39,461
Next drag meet's a long way off, mate.
419
00:20:39,462 --> 00:20:43,280
I was thinking more along
the lines of the real thing,
420
00:20:43,281 --> 00:20:48,031
road race, man on man,
no officials or any of that stuff.
421
00:20:49,237 --> 00:20:50,197
I don't know.
422
00:20:50,198 --> 00:20:54,447
What, you scared of a few Gungellan cops,
are ya?
423
00:20:55,324 --> 00:20:57,769
That's cool, I guess we'd have lost anyway.
424
00:20:57,770 --> 00:20:58,603
When?
425
00:21:00,513 --> 00:21:01,430
Tomorrow.
426
00:21:02,891 --> 00:21:04,292
Bet on the side?
427
00:21:04,293 --> 00:21:06,210
What you got in mind?
428
00:21:07,059 --> 00:21:08,308
Our cars.
429
00:21:08,309 --> 00:21:10,423
Mine against yours?
430
00:21:10,424 --> 00:21:11,257
Yeah.
431
00:21:13,527 --> 00:21:15,491
Mate, if it's too much, I understand.
432
00:21:15,492 --> 00:21:16,325
Hey.
433
00:21:19,972 --> 00:21:22,319
Not for me.
(mellow rock music)
434
00:21:22,320 --> 00:21:25,070
And a no show counts as a loss.
435
00:21:28,165 --> 00:21:29,731
This is just between us, okay,
436
00:21:29,732 --> 00:21:31,698
I don't want the cops getting wind of it.
437
00:21:31,699 --> 00:21:33,866
Hey, my lips are sealed.
438
00:21:36,658 --> 00:21:40,225
So after you see off Sally and Harrison,
what then?
439
00:21:40,226 --> 00:21:42,105
Hm, what do you think we should do next?
440
00:21:42,106 --> 00:21:43,471
Well, I think we should talk about
441
00:21:43,472 --> 00:21:46,662
how fast you move back into Drovers
442
00:21:46,663 --> 00:21:50,150
as in very fast or extremely fast.
443
00:21:50,151 --> 00:21:52,901
How about mind-bogglingly fast.
444
00:21:53,903 --> 00:21:55,651
Okay, so when you've
finished with the South Paddock,
445
00:21:55,652 --> 00:21:57,785
I want you to make a start
on overhauling the equipment.
446
00:21:57,786 --> 00:22:00,074
Oh, looks like someone stayed over.
447
00:22:00,075 --> 00:22:03,001
Oi, you two, you're distracting the staff.
448
00:22:03,002 --> 00:22:04,972
Look, I'm not gonna be around much today,
449
00:22:04,973 --> 00:22:06,544
so no mucking around.
450
00:22:06,545 --> 00:22:07,825
You sure you don't need a hand
451
00:22:07,826 --> 00:22:09,783
doing whatever it is you're doing?
452
00:22:09,784 --> 00:22:12,134
Jodi can finish the paddock.
What, no, I can't.
453
00:22:12,135 --> 00:22:13,780
If you wanna make yourself useful,
454
00:22:13,781 --> 00:22:15,262
you can stop covering for her.
455
00:22:15,263 --> 00:22:17,029
What am I supposed to have done now,
Stevie?
456
00:22:17,030 --> 00:22:18,736
I cooked breakfast.
I wasn't born yesterday,
457
00:22:18,737 --> 00:22:20,593
Jodi, you're up to three warnings.
458
00:22:20,594 --> 00:22:23,862
Now get the paddock cleared, no excuses.
459
00:22:23,863 --> 00:22:24,696
Righto.
460
00:22:27,218 --> 00:22:30,026
(car starting)
461
00:22:30,027 --> 00:22:31,610
Okay, here we go.
462
00:22:32,846 --> 00:22:34,609
Oh!
(horse neighing)
463
00:22:34,610 --> 00:22:35,443
Easy, boy.
464
00:22:35,444 --> 00:22:39,044
After everything I taught you,
you're a shocker, mate.
465
00:22:39,045 --> 00:22:40,772
Thanks, mate, I was getting there.
466
00:22:40,773 --> 00:22:41,606
Righto.
467
00:22:43,590 --> 00:22:45,173
What's the go here?
468
00:22:47,912 --> 00:22:48,867
There you go,
469
00:22:48,868 --> 00:22:53,224
now, are you taking plenty of
water and something to eat?
470
00:22:53,225 --> 00:22:54,487
Yeah, I was just getting to that.
471
00:22:54,488 --> 00:22:58,292
Look at this,
just happen to have a bottle of water
472
00:22:58,293 --> 00:23:01,217
and a couple of rolls to go.
473
00:23:01,218 --> 00:23:03,876
Now if you find these Walers, Dave,
474
00:23:03,877 --> 00:23:06,280
how are you planning on leading them out?
475
00:23:06,281 --> 00:23:07,864
By their bridles?
476
00:23:09,294 --> 00:23:12,026
Maybe we'll take some extra.
477
00:23:12,027 --> 00:23:13,256
We?
You get caught
478
00:23:13,257 --> 00:23:16,665
and you'll get your silly
head knocked off or worse.
479
00:23:16,666 --> 00:23:18,044
Yeah, you're probably right.
480
00:23:18,045 --> 00:23:20,110
Someone's got to be
there to pick up the pieces,
481
00:23:20,111 --> 00:23:21,700
I'll get my horse.
482
00:23:21,701 --> 00:23:24,951
(mellow melodic music)
483
00:23:25,855 --> 00:23:29,466
It's not right,
a good person having to risk everything.
484
00:23:29,467 --> 00:23:31,521
The powerful make their own rules.
485
00:23:31,522 --> 00:23:33,217
Are you talking about the wines?
486
00:23:33,218 --> 00:23:35,876
No, I'm talking about sacrifice,
487
00:23:35,877 --> 00:23:38,026
people who aren't out for themselves,
488
00:23:38,027 --> 00:23:38,860
it's the sort of thing
489
00:23:38,861 --> 00:23:40,754
that made this country great, you know.
490
00:23:40,755 --> 00:23:43,024
Kate, what made this country
great was the lawnmower,
491
00:23:43,025 --> 00:23:46,442
something you could've done with earlier.
492
00:23:47,463 --> 00:23:50,764
Hey, say you wanted to
distract a man for a time.
493
00:23:50,765 --> 00:23:52,515
Ooh, anyone I know?
494
00:23:53,578 --> 00:23:55,590
No, just theoretically, the generic man,
495
00:23:55,591 --> 00:23:57,039
how would you do it?
496
00:23:57,040 --> 00:23:59,167
Well men, unlike two-stroke lawnmowers
497
00:23:59,168 --> 00:24:01,251
have very simple desires.
498
00:24:04,251 --> 00:24:06,205
We're not talking about sex here, are we?
499
00:24:06,206 --> 00:24:09,507
No, I'm talking about a woman's allure,
500
00:24:09,508 --> 00:24:11,155
they're like fish in a barrel.
501
00:24:11,156 --> 00:24:13,989
(car approaching)
502
00:24:14,943 --> 00:24:17,026
Or turds.
Hello, ladies.
503
00:24:18,964 --> 00:24:19,957
Can I help you?
504
00:24:19,958 --> 00:24:22,324
Saw a couple of sweaty women,
thought I'd stop for a chat.
505
00:24:22,325 --> 00:24:24,992
Well, you've stopped, we've chatted,
mission accomplished.
506
00:24:24,993 --> 00:24:26,626
So I guess I'll see you this arvo
507
00:24:26,627 --> 00:24:29,062
at Sandy Creek Bridge, yeah?
508
00:24:29,063 --> 00:24:31,071
Why would I wanna do that?
509
00:24:31,072 --> 00:24:33,510
Oh, I thought Luke might
need a shoulder to cry on
510
00:24:33,511 --> 00:24:35,344
after I whoop his ass.
511
00:24:36,704 --> 00:24:37,871
The drag race.
512
00:24:38,818 --> 00:24:41,424
What, didn't Luke tell you?
513
00:24:41,425 --> 00:24:45,690
Yeah, the drag race, I'm not interested.
514
00:24:45,691 --> 00:24:47,320
Righty-o, suit yourself, Jodi.
515
00:24:47,321 --> 00:24:50,635
If you change your mind,
you know where we are.
516
00:24:50,636 --> 00:24:53,219
(car starting)
517
00:24:55,790 --> 00:24:57,408
I'm gonna kill him!
518
00:24:57,409 --> 00:24:58,915
Stay here.
But where are you going,
519
00:24:58,916 --> 00:25:00,195
what about Stevie?
Stuff Stevie,
520
00:25:00,196 --> 00:25:02,763
Luke's about to do something stupid,
he needs me.
521
00:25:02,764 --> 00:25:04,528
Well, wait for me.
522
00:25:04,529 --> 00:25:07,161
Kate, this is between me and Luke, okay.
523
00:25:07,162 --> 00:25:11,162
Yeah, well,
I've got a bloke who needs me too.
524
00:25:14,860 --> 00:25:18,410
Well, you're not gonna see me for a while,
Tiger,
525
00:25:18,411 --> 00:25:20,995
but I don't want you thinking
that I'm forgetting about ya.
526
00:25:20,996 --> 00:25:21,874
Pardon?
527
00:25:21,875 --> 00:25:24,124
Just talking to Harrison.
528
00:25:25,331 --> 00:25:29,914
I want you to remember that
I love you very, very much.
529
00:25:34,114 --> 00:25:35,781
So when are you going back to work?
530
00:25:35,782 --> 00:25:39,128
As soon as I settle back in, I guess.
531
00:25:39,129 --> 00:25:40,821
You know that I'll pay for everything,
532
00:25:40,822 --> 00:25:42,440
in case you wanna take more time?
533
00:25:42,441 --> 00:25:44,691
I know, but I'll be fine.
534
00:25:46,428 --> 00:25:48,883
He's gonna start crawling.
535
00:25:48,884 --> 00:25:50,634
Well, they do that.
536
00:25:51,870 --> 00:25:54,537
I'll put up gates, when he does.
537
00:25:55,380 --> 00:25:58,463
It's okay, Nick, I'll look after him.
538
00:26:04,892 --> 00:26:06,888
A going away present.
I don't need any presents.
539
00:26:06,889 --> 00:26:11,125
It's for Harrison really and me, I guess.
540
00:26:11,126 --> 00:26:14,258
It's digital,
I thought you could take some shots,
541
00:26:14,259 --> 00:26:18,259
send me an email whenever
he does something new,
542
00:26:19,473 --> 00:26:21,328
it doesn't matter how small it is,
543
00:26:21,329 --> 00:26:25,162
blows a few raspberries
or anything like that.
544
00:26:26,336 --> 00:26:27,169
Hey.
545
00:26:36,077 --> 00:26:37,636
Luke?
Oh, he's not here.
546
00:26:37,637 --> 00:26:40,598
I sent him for a test run,
he'll be back in half an hour.
547
00:26:40,599 --> 00:26:42,379
Shouldn't you be at work?
548
00:26:42,380 --> 00:26:44,448
I've got some time off.
549
00:26:44,449 --> 00:26:47,791
I might just hang
around until he gets back.
550
00:26:47,792 --> 00:26:50,182
You know, I don't know how Tess can afford
551
00:26:50,183 --> 00:26:51,756
to keep giving you all this time off.
552
00:26:51,757 --> 00:26:53,760
Oh, there's not much doing at the moment.
553
00:26:53,761 --> 00:26:54,999
(metal clanging loudly)
Argh!
554
00:26:55,000 --> 00:26:56,000
Oh, Terry.
555
00:27:02,459 --> 00:27:05,709
(mellow melodic music)
556
00:27:16,175 --> 00:27:18,282
Are we there yet, Dad?
Still a way to go,
557
00:27:18,283 --> 00:27:19,522
big fella.
558
00:27:19,523 --> 00:27:21,359
Wanna take a break?
559
00:27:21,360 --> 00:27:24,169
Hey, no, no, no, I'm fine, mate.
560
00:27:24,170 --> 00:27:27,780
Well, we'll be lucky to
catch 'em by noon at this rate.
561
00:27:27,781 --> 00:27:29,430
Stevie will wait.
562
00:27:29,431 --> 00:27:31,514
What if Quaid's around?
563
00:27:33,338 --> 00:27:36,092
Did I tell you about the
Walers in the Egypt Campaign?
564
00:27:36,093 --> 00:27:37,771
Yeah, yeah, they were heroes.
565
00:27:37,772 --> 00:27:41,189
Give it a rest, mate, I'm here, aren't I?
566
00:27:43,302 --> 00:27:45,058
Put this on my personal account.
567
00:27:45,059 --> 00:27:47,438
You going into business yourself now?
568
00:27:47,439 --> 00:27:52,053
No, just something Drovers
doesn't need to worry about.
569
00:27:52,054 --> 00:27:53,387
See ya.
See ya.
570
00:27:56,087 --> 00:27:57,794
Oh!
Jodi!
571
00:27:57,795 --> 00:28:00,548
Hi.
What are you doing here?
572
00:28:00,549 --> 00:28:01,787
I just actually had to go and do something.
573
00:28:01,788 --> 00:28:03,942
I don't wanna hear it.
574
00:28:03,943 --> 00:28:05,110
For someone.
575
00:28:07,080 --> 00:28:09,258
Get back to Drovers.
576
00:28:09,259 --> 00:28:10,092
Fine.
577
00:28:10,093 --> 00:28:13,600
You pack your things while you're there,
578
00:28:13,601 --> 00:28:14,710
you're fired.
579
00:28:14,711 --> 00:28:17,794
(light somber music)
580
00:28:28,252 --> 00:28:30,986
Yeah, we found a swelling in the leg.
581
00:28:30,987 --> 00:28:33,098
Yeah, that's what we thought.
582
00:28:33,099 --> 00:28:35,640
Yeah,
we'll get her in there for a scan asap.
583
00:28:35,641 --> 00:28:36,945
Okay, thanks.
What's happened?
584
00:28:36,946 --> 00:28:39,946
Nick, I couldn't, couldn't breathe
585
00:28:41,015 --> 00:28:43,598
like my chest was so, so tight.
586
00:28:44,455 --> 00:28:45,443
Sh, sh!
587
00:28:45,444 --> 00:28:47,343
It frightened me.
Slow down, Sally, slow down.
588
00:28:47,344 --> 00:28:48,797
Deep breaths.
What's going on?
589
00:28:48,798 --> 00:28:50,348
We think she's got a blood clot,
590
00:28:50,349 --> 00:28:51,816
looks like it started in her leg,
591
00:28:51,817 --> 00:28:53,290
but now it's moved up into her lung.
592
00:28:53,291 --> 00:28:54,890
Will she be okay?
We're gonna treat her here
593
00:28:54,891 --> 00:28:57,752
and stabilize her,
then we're gonna get her to hospital.
594
00:28:57,753 --> 00:29:01,128
(baby crying)
Nick, Harrison, hungry.
595
00:29:01,129 --> 00:29:03,890
There's a, there's a bottle in the fridge.
596
00:29:03,891 --> 00:29:05,292
Don't worry, I'll do it.
Pop this on,
597
00:29:05,293 --> 00:29:08,279
it's gonna make you feel better,
keep it on.
598
00:29:08,280 --> 00:29:10,947
(phone ringing)
599
00:29:14,355 --> 00:29:15,800
Drovers Run.
600
00:29:15,801 --> 00:29:18,026
Tess, it's Sally, it's pretty serious,
601
00:29:18,027 --> 00:29:19,382
she can't breathe properly.
602
00:29:19,383 --> 00:29:21,129
Oh, my God, is she gonna be alright?
603
00:29:21,130 --> 00:29:23,680
They're worried about her,
ambulance is here,
604
00:29:23,681 --> 00:29:25,272
taking her to Fisher.
Right.
605
00:29:25,273 --> 00:29:27,524
Tess, Stevie fired me!
606
00:29:27,525 --> 00:29:29,486
Hang on a minute, Nick,
Jodi, just give me a second.
607
00:29:29,487 --> 00:29:31,312
No, but she fired me, I mean,
what am I supposed to do?
608
00:29:31,313 --> 00:29:32,650
She's gonna kick me out of home!
609
00:29:32,651 --> 00:29:34,730
Jodi, please, just, sorry, Nick,
610
00:29:34,731 --> 00:29:36,499
they're taking her to where, Fisher Base?
611
00:29:36,500 --> 00:29:39,305
Yeah, they need to do some tests.
612
00:29:39,306 --> 00:29:40,996
Right, well, are you okay?
613
00:29:40,997 --> 00:29:43,014
I'll give you a call when I know something.
614
00:29:43,015 --> 00:29:45,878
Alright, I'll stay by the phone.
615
00:29:45,879 --> 00:29:47,212
Bye, I love you.
616
00:29:48,148 --> 00:29:51,231
(light somber music)
617
00:30:13,773 --> 00:30:15,663
Guess what?
618
00:30:15,664 --> 00:30:17,045
Not now, Jodi.
619
00:30:17,046 --> 00:30:18,962
What's wrong?
620
00:30:18,963 --> 00:30:20,342
I lost my car.
621
00:30:20,343 --> 00:30:22,237
What do you mean, you lost it?
622
00:30:22,238 --> 00:30:25,661
Dawson took it, had to tow it away.
623
00:30:25,662 --> 00:30:28,329
I thought that was pretty funny.
624
00:30:29,419 --> 00:30:31,606
It was part of a bet.
625
00:30:31,607 --> 00:30:32,440
What bet?
626
00:30:32,441 --> 00:30:34,248
(light haunting music)
627
00:30:34,249 --> 00:30:36,437
I said I'd race him,
but if I was a no show,
628
00:30:36,438 --> 00:30:38,188
then I'd lose my car.
629
00:30:39,775 --> 00:30:41,693
Someone had messed with the spark plugs,
630
00:30:41,694 --> 00:30:45,849
but by the time I realized,
I'd missed the race.
631
00:30:45,850 --> 00:30:49,433
I reckon it's Dawson, but I can't prove it.
632
00:30:50,787 --> 00:30:52,037
He set me up.
633
00:30:54,421 --> 00:30:55,970
He what?
634
00:30:55,971 --> 00:30:59,804
Luke,
why didn't you tell me about this bet?
635
00:31:00,801 --> 00:31:02,551
You stuffed my car?
636
00:31:04,651 --> 00:31:06,032
Well, Greg told me about the race,
637
00:31:06,033 --> 00:31:07,579
but he didn't tell me about the bet,
638
00:31:07,580 --> 00:31:09,110
I was trying to stop
you from getting killed
639
00:31:09,111 --> 00:31:11,519
or arrested and having to go to jail,
640
00:31:11,520 --> 00:31:13,032
I mean,
I was gonna come and talk you out of it,
641
00:31:13,033 --> 00:31:15,108
but you were gone and I had to go.
642
00:31:15,109 --> 00:31:17,811
Come on, how was I supposed to know?
643
00:31:17,812 --> 00:31:20,209
It's none of your business.
644
00:31:20,210 --> 00:31:22,051
When are you gonna get over this?
645
00:31:22,052 --> 00:31:25,302
It is my business, I'm your girlfriend.
646
00:31:30,069 --> 00:31:31,769
Girlfriend?
647
00:31:31,770 --> 00:31:35,207
You're more like my probation officer!
648
00:31:35,208 --> 00:31:37,540
A girlfriend would've been on my side!
649
00:31:37,541 --> 00:31:39,223
What?
Get out of here!
650
00:31:39,224 --> 00:31:40,557
Get out of here!
651
00:31:50,766 --> 00:31:53,849
(light somber music)
652
00:31:57,669 --> 00:32:00,336
(horn blasting)
653
00:32:01,599 --> 00:32:02,932
Come on, guys.
654
00:32:28,395 --> 00:32:31,228
(car approaching)
655
00:32:46,868 --> 00:32:47,701
Hi.
656
00:32:50,157 --> 00:32:51,799
You got a problem?
657
00:32:51,800 --> 00:32:55,529
Yeah, sorry,
for some reason the engine just cut out.
658
00:32:55,530 --> 00:32:59,166
I'd be really grateful if
you could fix it for me.
659
00:32:59,167 --> 00:33:03,175
I'm Kate, by the way, nice to meet you.
660
00:33:03,176 --> 00:33:04,843
Damien, hand here.
661
00:33:06,601 --> 00:33:09,293
Damien will look after you.
662
00:33:09,294 --> 00:33:10,681
Well, what if it needs all of you,
663
00:33:10,682 --> 00:33:14,238
I mean, it might be really stuffed,
I might need a tow.
664
00:33:14,239 --> 00:33:16,254
Well, if you're still here when I get back,
665
00:33:16,255 --> 00:33:20,422
we'll get Road Service,
you can wait at the house.
666
00:33:29,096 --> 00:33:30,270
Listen, you try and look after
667
00:33:30,271 --> 00:33:31,637
anything not made of aluminum,
668
00:33:31,638 --> 00:33:35,555
you'll be eating dinner through a straw,
right.
669
00:33:38,484 --> 00:33:40,651
(sighing)
670
00:33:46,820 --> 00:33:49,296
So this is where you thought they might be,
mate?
671
00:33:49,297 --> 00:33:50,214
Yeah, ta.
672
00:33:53,270 --> 00:33:57,573
Maybe you were right,
maybe this was a bad idea, ey?
673
00:33:57,574 --> 00:33:59,503
(horses neighing)
674
00:33:59,504 --> 00:34:01,754
I hate it when I'm wrong.
675
00:34:02,941 --> 00:34:06,191
(mellow melodic music)
676
00:34:23,355 --> 00:34:28,063
Can you tell Dr. Brewer Kate
said trouble is on the way?
677
00:34:28,064 --> 00:34:30,647
Yeah, thank you, thanks, Terry.
678
00:34:32,071 --> 00:34:32,904
Hey!
679
00:34:32,905 --> 00:34:36,801
Did you stop Luke from
going in the drag race?
680
00:34:36,802 --> 00:34:38,385
Not exactly.
Oh.
681
00:34:39,678 --> 00:34:42,928
He dumped me just for losing his car.
682
00:34:43,994 --> 00:34:44,968
What?
683
00:34:44,969 --> 00:34:49,112
And Stevie fired me for
trying to save his neck.
684
00:34:49,113 --> 00:34:50,563
What, she did what?
685
00:34:50,564 --> 00:34:54,814
And please don't ask me any more questions,
okay.
686
00:34:57,520 --> 00:35:01,446
(shop keeper bell dinging)
687
00:35:01,447 --> 00:35:03,050
Yeah, roger.
688
00:35:03,051 --> 00:35:04,869
The Fisher CT machine's down,
689
00:35:04,870 --> 00:35:06,329
they're gonna airlift her to Melbourne.
690
00:35:06,330 --> 00:35:07,438
What, to Melbourne?
691
00:35:07,439 --> 00:35:09,595
No way, I can't go to Melbourne.
692
00:35:09,596 --> 00:35:11,820
Sh, it's okay, Sally.
No, I can't!
693
00:35:11,821 --> 00:35:12,654
Okay.
694
00:35:12,655 --> 00:35:14,659
I'm not supposed to be here,
I can't do this!
695
00:35:14,660 --> 00:35:16,040
It's okay.
My baby.
696
00:35:16,041 --> 00:35:17,239
(baby crying)
Please Nick,
697
00:35:17,240 --> 00:35:18,832
you have to take him.
698
00:35:18,833 --> 00:35:20,313
We'll figure something out, Sall.
699
00:35:20,314 --> 00:35:22,507
Please Nick, stay with him.
700
00:35:22,508 --> 00:35:23,915
Yeah, yeah, no worries.
701
00:35:23,916 --> 00:35:26,452
It'd actually be better if
the baby wait with her.
702
00:35:26,453 --> 00:35:28,275
Are you saying I can't
look after my own son?
703
00:35:28,276 --> 00:35:29,636
No, I'm trying to say that I think
704
00:35:29,637 --> 00:35:31,911
it'd be better for everybody
if you came with us.
705
00:35:31,912 --> 00:35:35,269
Please Nick, stay with him, stay with him.
706
00:35:35,270 --> 00:35:38,437
(light melodic music)
707
00:35:41,638 --> 00:35:43,862
Your Mum said you were here.
708
00:35:43,863 --> 00:35:45,446
What do you want?
709
00:35:47,242 --> 00:35:49,794
Kate told me about the job,
710
00:35:49,795 --> 00:35:52,876
I'm sorry, I didn't, I had no idea.
711
00:35:52,877 --> 00:35:57,607
It doesn't matter now,
it's time for a change anyway.
712
00:35:57,608 --> 00:36:00,504
No one's ever lost
their job over me before,
713
00:36:00,505 --> 00:36:04,261
no one's ever lost anything over me.
714
00:36:04,262 --> 00:36:05,865
Don't sound so surprised, Luke,
715
00:36:05,866 --> 00:36:08,875
it's what you do, remember?
716
00:36:08,876 --> 00:36:10,876
Was there anything else?
717
00:36:18,019 --> 00:36:19,770
Yeah, there you go.
718
00:36:19,771 --> 00:36:20,909
What is this?
719
00:36:20,910 --> 00:36:21,910
It's just,
720
00:36:25,203 --> 00:36:26,955
I think I went off the deep end before
721
00:36:26,956 --> 00:36:28,067
and if I've stuffed things up,
722
00:36:28,068 --> 00:36:30,822
I just wanted you to have that.
723
00:36:30,823 --> 00:36:31,813
It's an old beer coaster,
724
00:36:31,814 --> 00:36:34,478
what,
is this supposed to make me feel better?
725
00:36:34,479 --> 00:36:36,842
It's from the first beer we had together,
726
00:36:36,843 --> 00:36:40,510
remember you had a
midi with a dash of lime?
727
00:36:43,546 --> 00:36:46,083
The place cards from
Tess and Nick's wedding.
728
00:36:46,084 --> 00:36:50,167
Yeah, I swapped 'em,
so I could sit next to ya.
729
00:36:52,787 --> 00:36:57,120
And the piece of paper I
wrote my phone number on.
730
00:37:01,105 --> 00:37:03,814
This doesn't change the
fact that you broke up with me
731
00:37:03,815 --> 00:37:07,123
over a car.
I know, I know, I know.
732
00:37:07,124 --> 00:37:08,809
I just wanted you to know how I felt,
733
00:37:08,810 --> 00:37:10,727
'cause I don't show it,
734
00:37:14,268 --> 00:37:17,185
I think I stuffed up today big time
735
00:37:19,076 --> 00:37:21,743
and I'm sorry, I'm really sorry.
736
00:37:23,561 --> 00:37:26,561
If there's any chance that you know.
737
00:37:33,531 --> 00:37:36,283
I'll have to think about it.
738
00:37:36,284 --> 00:37:37,117
Okay.
739
00:37:39,918 --> 00:37:43,230
I can't believe you kept all this stuff.
740
00:37:43,231 --> 00:37:44,064
Shut up.
741
00:37:48,987 --> 00:37:50,641
(horses neighing)
Yeah.
742
00:37:50,642 --> 00:37:53,119
Soon have that heel good as new, ey?
743
00:37:53,120 --> 00:37:55,372
Soon get you moving without too much pain,
boy.
744
00:37:55,373 --> 00:37:58,366
That bloke shouldn't be
allowed near horses, Dave.
745
00:37:58,367 --> 00:37:59,200
(car approaching)
746
00:37:59,201 --> 00:38:02,450
Looks like you can tell him yourself.
747
00:38:08,997 --> 00:38:10,692
What do you think you're doing?
748
00:38:10,693 --> 00:38:12,067
What does it look like?
749
00:38:12,068 --> 00:38:13,735
What it looks like is
you're stealing my stock!
750
00:38:13,736 --> 00:38:14,928
Where's your friend, the vet?
751
00:38:14,929 --> 00:38:16,859
You had it under control, you said.
752
00:38:16,860 --> 00:38:18,219
The vet hasn't arrived yet
753
00:38:18,220 --> 00:38:19,753
and until then these
animals will be grazing.
754
00:38:19,754 --> 00:38:20,706
You're lying, Quaid.
755
00:38:20,707 --> 00:38:24,544
And you're trespassing on
my land thieving my horses!
756
00:38:24,545 --> 00:38:26,239
I think maybe I should
talk to the police about this.
757
00:38:26,240 --> 00:38:28,173
Is that right?
Get him off!
758
00:38:28,174 --> 00:38:31,007
(horses neighing)
759
00:38:32,507 --> 00:38:34,950
I don't reckon you wanna
involve the police in this one.
760
00:38:34,951 --> 00:38:36,369
Oh, really?
761
00:38:36,370 --> 00:38:37,864
What, are you on their books?
762
00:38:37,865 --> 00:38:39,761
No, I'm Alex Ryan, Harry's son.
763
00:38:39,762 --> 00:38:41,580
(light somber music)
764
00:38:41,581 --> 00:38:45,831
Oh, I didn't think you'd
be involved in all this.
765
00:38:46,822 --> 00:38:49,173
Well, sometimes things look bad,
766
00:38:49,174 --> 00:38:51,452
like neglected horses hidden away,
767
00:38:51,453 --> 00:38:54,722
people could get the wrong
idea about that one too, mate.
768
00:38:54,723 --> 00:38:56,104
Look, these animals were like that
769
00:38:56,105 --> 00:38:57,392
when I bought the property.
770
00:38:57,393 --> 00:38:59,095
Till the local rag gets hold of it,
771
00:38:59,096 --> 00:39:00,932
suddenly you look like Attila the Hun
772
00:39:00,933 --> 00:39:02,766
in your own electorate
773
00:39:04,053 --> 00:39:06,297
or we can just load up the truck,
774
00:39:06,298 --> 00:39:08,974
the Waler Society gets the horses
775
00:39:08,975 --> 00:39:12,272
and nothing's said about this either way.
776
00:39:12,273 --> 00:39:14,730
(mellow melodic music)
777
00:39:14,731 --> 00:39:16,648
Perhaps you're right.
778
00:39:19,260 --> 00:39:20,843
I think we understand each other.
779
00:39:20,844 --> 00:39:23,022
Yeah, you bet we do.
780
00:39:23,023 --> 00:39:25,305
Maybe if your manner
hadn't been so abrasive,
781
00:39:25,306 --> 00:39:26,536
none of this would've happened.
782
00:39:26,537 --> 00:39:29,115
You think that was what brought you here?
783
00:39:29,116 --> 00:39:31,495
Let me hit him just once,
mate, we'll both feel better.
784
00:39:31,496 --> 00:39:34,952
Brewer, you're starting to scare me.
785
00:39:34,953 --> 00:39:38,120
(light melodic music)
786
00:39:44,683 --> 00:39:46,146
Nothing is more important to me
787
00:39:46,147 --> 00:39:47,711
than the wellbeing of my animals,
788
00:39:47,712 --> 00:39:50,181
in fact all the farm animals in the region,
789
00:39:50,182 --> 00:39:53,086
so I've put my very capable
manager in charge of a trust
790
00:39:53,087 --> 00:39:55,268
to assist with the animal welfare efforts
791
00:39:55,269 --> 00:39:58,936
throughout Nunjuma,
so congratulations, Tim.
792
00:40:01,085 --> 00:40:03,723
What would he know about animal management?
793
00:40:03,724 --> 00:40:04,842
Big street farmer.
Thank you, that's great,
794
00:40:04,843 --> 00:40:05,676
that's fantastic.
795
00:40:05,677 --> 00:40:06,982
Sounds like he's got some good plans.
796
00:40:06,983 --> 00:40:10,733
Yeah, I'll bet he does, all sorts of plans.
797
00:40:11,621 --> 00:40:15,455
Thanks very much, if there's nothing else?
798
00:40:15,456 --> 00:40:18,105
Thanks very much, Meg.
799
00:40:18,106 --> 00:40:20,242
Oh, my pleasure.
Cheers.
800
00:40:20,243 --> 00:40:21,213
See you soon.
Bye bye.
801
00:40:21,214 --> 00:40:22,303
Bye bye.
Bye bye.
802
00:40:22,304 --> 00:40:23,194
Bye bye.
Thanks.
803
00:40:23,194 --> 00:40:24,027
Bye bye.
804
00:40:34,355 --> 00:40:37,082
(door opening)
Tess.
805
00:40:37,083 --> 00:40:38,666
Is Sally alright?
806
00:40:39,724 --> 00:40:40,808
I hope so.
807
00:40:40,809 --> 00:40:42,599
(light melodic music)
808
00:40:42,600 --> 00:40:45,427
Might need to put moving in on hold,
809
00:40:45,428 --> 00:40:48,570
Sally needs me to take the baby,
810
00:40:48,571 --> 00:40:51,654
just until she gets back on her feet.
811
00:40:59,374 --> 00:41:02,233
So there, big fella, ey, we did it.
812
00:41:02,234 --> 00:41:03,937
He's been saying goodbye for half an hour,
813
00:41:03,938 --> 00:41:05,240
haven't you, you big sook?
814
00:41:05,241 --> 00:41:08,056
Come on, let's go.
(horse neighing)
815
00:41:08,057 --> 00:41:10,660
No more Boer Wars for you, mate,
816
00:41:10,661 --> 00:41:13,086
it's all fit fillies and fit
pastures from here on in,
817
00:41:13,087 --> 00:41:15,640
come on, get in there.
818
00:41:15,641 --> 00:41:17,618
See ya around, Walers.
819
00:41:17,619 --> 00:41:19,536
Dave Brewer is my name,
820
00:41:23,912 --> 00:41:26,245
glad I could help this time.
821
00:41:27,718 --> 00:41:31,218
(uplifting melodic music)
822
00:41:53,575 --> 00:41:55,795
♪ Common ground ♪
823
00:41:55,796 --> 00:41:58,684
♪ Find common ground ♪
824
00:41:58,685 --> 00:42:03,685
♪ Keep on looking 'til it's found ♪
825
00:42:03,782 --> 00:42:08,701
♪ Got one chance, that's what they say ♪
826
00:42:08,702 --> 00:42:13,702
♪ They're all wrong,
'cause there are many ways ♪
827
00:42:16,653 --> 00:42:20,717
♪ Got to want it, got to know ♪
828
00:42:20,718 --> 00:42:25,718
♪ And that means just as it seems ♪
829
00:42:26,663 --> 00:42:31,663
♪ It's not easy, it's a long,
long road to find a dream ♪
830
00:42:43,674 --> 00:42:46,841
(lightning crackling)
59932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.