All language subtitles for McLeods.Daughters.S05E02 - Little White Lies.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,930 --> 00:00:03,213 Previously on McLeod's Daughters. 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,893 Proper sunsets, you won't see those in the city. 3 00:00:10,570 --> 00:00:13,563 Or real dawns, or sheep, 4 00:00:16,860 --> 00:00:18,160 no, you are a country boy. 5 00:00:19,100 --> 00:00:21,700 No matter where you end up, you remember that, okay? 6 00:00:23,880 --> 00:00:25,689 We might have to skip the rodeos, though, 7 00:00:25,690 --> 00:00:27,832 we don't need another bum leg in the family. 8 00:00:27,833 --> 00:00:30,059 You see, you're supposed to wanna be with me, Nick, 9 00:00:30,060 --> 00:00:32,093 not her, because I'm your wife. 10 00:00:33,000 --> 00:00:34,800 I shouldn't even have to argue that. 11 00:00:39,180 --> 00:00:40,369 You idiot, what were you doing? 12 00:00:40,370 --> 00:00:41,629 I could've hit you! 13 00:00:41,630 --> 00:00:43,709 The ewe fell asleep back there. 14 00:00:43,710 --> 00:00:46,569 But why didn't you sleep in the car? 15 00:00:46,570 --> 00:00:48,569 I couldn't, I had to walk, 16 00:00:48,570 --> 00:00:49,820 I was coming home to you. 17 00:00:55,265 --> 00:00:57,765 I'm sorry, I'm so, so sorry. 18 00:01:02,088 --> 00:01:06,629 (laughs) Hey listen, they're very impressive. 19 00:01:06,630 --> 00:01:08,345 They are missing something though. 20 00:01:08,346 --> 00:01:09,509 What? Bagpipes. 21 00:01:09,510 --> 00:01:10,829 It's the McLeod tartan. 22 00:01:10,830 --> 00:01:12,239 You can laugh all you like, but we're gonna be 23 00:01:12,240 --> 00:01:13,992 the hit of the Wool Expo with these. 24 00:01:13,993 --> 00:01:16,759 Okay, okay, okay, what do the little coats do? 25 00:01:16,760 --> 00:01:19,719 Well, they reduce dust, suit indexes, 26 00:01:19,720 --> 00:01:21,769 help eliminate rot, dermatitis. 27 00:01:21,770 --> 00:01:23,209 Protect the fleece, increase the yield. 28 00:01:23,210 --> 00:01:24,180 So you see we have ewes 29 00:01:24,180 --> 00:01:25,100 that no one can miss, 30 00:01:25,101 --> 00:01:27,683 plus our star attraction The Colonel. 31 00:01:28,950 --> 00:01:31,459 Did I mention that he was the best wedding present ever? 32 00:01:31,460 --> 00:01:32,799 Once or twice, yeah. 33 00:01:32,800 --> 00:01:34,089 So everyone at the expo 34 00:01:34,090 --> 00:01:35,729 will know that Drover's Run is the place 35 00:01:35,730 --> 00:01:37,830 to go for top quality, organic wool. 36 00:01:40,620 --> 00:01:41,979 So how're your outfits? 37 00:01:41,980 --> 00:01:43,742 Yeah come on, give us a look. 38 00:01:43,743 --> 00:01:44,949 You're not dressing up the cows as well are you? 39 00:01:44,950 --> 00:01:45,783 What do you reckon? It's for the Expo 40 00:01:45,784 --> 00:01:48,371 fashion parade, I was asked to be one of the models. 41 00:01:48,372 --> 00:01:49,337 Nice. 42 00:01:49,338 --> 00:01:50,556 Hey Jodi, you didn't secure the chainsaw very well. 43 00:01:50,557 --> 00:01:52,079 I've spilled a bag of oats. 44 00:01:52,080 --> 00:01:54,129 Yeah well the dresses weren't ready, were they? 45 00:01:54,130 --> 00:01:55,869 Bridget's in a panic so I have to go back 46 00:01:55,870 --> 00:01:57,529 and I better take real cover 'cause this one's 47 00:01:57,530 --> 00:01:59,589 really dirty now. So clean it. 48 00:01:59,590 --> 00:02:01,046 I don't got time. 49 00:02:01,047 --> 00:02:03,129 Oh, the busy life of a supermodel, eh? 50 00:02:03,130 --> 00:02:04,063 Very funny. 51 00:02:05,493 --> 00:02:07,179 Okay fine, take my car. 52 00:02:07,180 --> 00:02:09,509 But no muddy boots, no eating or drinking, 53 00:02:09,510 --> 00:02:11,573 and no gunning the engine. Fine. 54 00:02:12,450 --> 00:02:13,549 Don't forget you're loaning us 55 00:02:13,550 --> 00:02:14,919 those trestle tables either. 56 00:02:14,920 --> 00:02:16,836 Yeah, no probs, I'll pick them up from Killarney today. 57 00:02:16,837 --> 00:02:18,679 Hey Nick, got your photos. 58 00:02:18,680 --> 00:02:21,329 Ah. Ah, honeymoon snaps! 59 00:02:21,330 --> 00:02:22,422 Come on, give us a look. 60 00:02:22,423 --> 00:02:23,793 Come on, hand them over. 61 00:02:27,745 --> 00:02:28,653 Yep. 62 00:02:30,510 --> 00:02:32,279 Ah, isn't that nice? 63 00:02:32,280 --> 00:02:33,113 And the rest? 64 00:02:35,208 --> 00:02:37,791 (somber music) 65 00:02:53,862 --> 00:02:55,366 They're nice. 66 00:02:55,367 --> 00:02:56,759 No, there's another one of us in here... 67 00:02:56,760 --> 00:02:59,303 Anyway I gotta go help Kate with The Colonel. 68 00:03:03,442 --> 00:03:06,192 (dramatic music) 69 00:03:14,133 --> 00:03:16,716 (upbeat music) 70 00:03:17,591 --> 00:03:21,392 ♪ It'll take some time to find your heart ♪ 71 00:03:21,393 --> 00:03:24,755 ♪ And come back home ♪ 72 00:03:24,756 --> 00:03:26,519 ♪ You could walk for miles ♪ 73 00:03:26,520 --> 00:03:31,456 ♪ Cross every river and find you're not alone ♪ 74 00:03:31,457 --> 00:03:33,424 ♪ 'Cause I'll be there ♪ 75 00:03:33,425 --> 00:03:36,104 ♪ Oh ♪ 76 00:03:36,105 --> 00:03:37,823 ♪ Oh ♪ 77 00:03:37,824 --> 00:03:39,951 ♪ No, no ♪ 78 00:03:39,952 --> 00:03:42,941 ♪ Oh ♪ 79 00:03:42,942 --> 00:03:44,827 ♪ Oh ♪ 80 00:03:44,828 --> 00:03:48,822 ♪ 'Cause I'll be there ♪ 81 00:03:48,823 --> 00:03:53,153 (electronic guitar music) 82 00:03:53,154 --> 00:03:56,571 ♪ Ooh ♪ 83 00:04:00,261 --> 00:04:03,009 Okay, it's a genital infection. 84 00:04:03,010 --> 00:04:05,979 Come on, you'll have to keep him apart from the ewes. 85 00:04:05,980 --> 00:04:07,863 Big boy doesn't know when to stop. 86 00:04:07,864 --> 00:04:09,209 He's cracking up from too much shucking up. 87 00:04:09,210 --> 00:04:10,539 Well is it serious? 88 00:04:10,540 --> 00:04:11,373 As long as the infection 89 00:04:11,374 --> 00:04:12,839 doesn't travel to his testes. 90 00:04:12,840 --> 00:04:14,749 You mean he could become infertile? 91 00:04:14,750 --> 00:04:16,939 Yeah, it's possible, and I know what you're gonna say, 92 00:04:16,940 --> 00:04:18,929 but a dose of penicillin would knock it on the head. 93 00:04:18,930 --> 00:04:20,789 And ruin his organic status. 94 00:04:20,790 --> 00:04:22,619 Yeah but that's worthless if he's sterile. 95 00:04:22,620 --> 00:04:23,739 Hang on, you're not planning 96 00:04:23,740 --> 00:04:25,177 on selling him as meat, right? 97 00:04:25,178 --> 00:04:26,140 No, you've gotta be kidding. 98 00:04:26,141 --> 00:04:28,140 Well then he's only non-organic for the time the 99 00:04:28,141 --> 00:04:29,340 penicillin's in his system. 100 00:04:29,341 --> 00:04:30,174 Well how long's that? 101 00:04:30,175 --> 00:04:31,429 It's a month, and you couldn't join him 102 00:04:31,430 --> 00:04:32,569 with the ewes in that time. 103 00:04:32,570 --> 00:04:34,379 Well that's gonna put our breeding schedule outta whack. 104 00:04:34,380 --> 00:04:36,119 Okay so if we go with this penicillin, 105 00:04:36,120 --> 00:04:37,619 then how long till he's better? 106 00:04:37,620 --> 00:04:38,639 Tomorrow? 107 00:04:38,640 --> 00:04:40,405 Will he be okay for the expo, you mean? 108 00:04:40,406 --> 00:04:42,569 Not usually work that fast. 109 00:04:42,570 --> 00:04:44,249 Yeah, but it's not impossible. 110 00:04:44,250 --> 00:04:46,699 He could show some improvement, yeah. 111 00:04:46,700 --> 00:04:48,279 Right, we'll do that then. 112 00:04:48,280 --> 00:04:49,869 So we put the lambing back a month. 113 00:04:49,870 --> 00:04:51,039 Yeah, if we leave this he might not 114 00:04:51,040 --> 00:04:52,489 produce any lambs at all. 115 00:04:52,490 --> 00:04:53,619 The organics doesn't matter. 116 00:04:53,620 --> 00:04:55,269 Never thought I'd hear you say that. 117 00:04:55,270 --> 00:04:57,993 Right now he's a priority, nothing else. 118 00:04:59,980 --> 00:05:03,147 (car engine whirring) 119 00:05:20,520 --> 00:05:21,353 Sally? 120 00:05:22,270 --> 00:05:23,289 He was hungry. 121 00:05:23,290 --> 00:05:24,959 Is he all right? He's fine. 122 00:05:24,960 --> 00:05:26,825 Here I'll take him. 123 00:05:26,826 --> 00:05:30,493 (gentle instrumental music) 124 00:05:31,790 --> 00:05:34,035 We're gonna need you in a pair of boots soon, aren't you? 125 00:05:34,036 --> 00:05:35,549 I better change his nappy. 126 00:05:35,550 --> 00:05:37,141 I'll give you a hand if you like. 127 00:05:37,142 --> 00:05:38,725 Well be my guest. 128 00:05:41,660 --> 00:05:43,760 Looks like Mom's done a lot of shopping. 129 00:05:45,704 --> 00:05:48,841 (light piano music) 130 00:05:48,842 --> 00:05:51,389 He loves that mobile, lady at the shop was right. 131 00:05:51,390 --> 00:05:53,313 I think he's got your eyes. 132 00:05:55,880 --> 00:05:56,713 You reckon? 133 00:06:01,021 --> 00:06:03,809 Well, I'd better go, Alex is waiting for us. 134 00:06:03,810 --> 00:06:06,847 (baby crying) 135 00:06:06,848 --> 00:06:09,681 Hey, hey, what's the matter, mate? 136 00:06:10,776 --> 00:06:11,609 Hey, whoa. 137 00:06:12,834 --> 00:06:15,417 (baby hiccups) 138 00:06:16,840 --> 00:06:18,539 Oh. That was his problem. 139 00:06:18,540 --> 00:06:20,207 Oh, sorry. 140 00:06:21,347 --> 00:06:22,180 Hey. 141 00:06:25,210 --> 00:06:27,029 You want a coffee? 142 00:06:27,030 --> 00:06:28,407 No, I'd better go. 143 00:06:32,464 --> 00:06:34,131 Be good for Mom, eh? 144 00:06:35,464 --> 00:06:40,031 Hey. See ya. 145 00:06:40,032 --> 00:06:41,812 Say buh-bye. 146 00:06:41,813 --> 00:06:43,396 Say buh-bye, Daddy. 147 00:06:44,705 --> 00:06:49,705 (baby gurgling) (somber music) 148 00:07:06,087 --> 00:07:08,639 Sorry I'm late, mate, just got held up. 149 00:07:08,640 --> 00:07:10,369 You okay? Yeah. 150 00:07:10,370 --> 00:07:11,363 How is Sally? 151 00:07:13,830 --> 00:07:16,280 Baby vomit on your shoulder, mate, dead giveaway. 152 00:07:20,750 --> 00:07:22,409 You should see Harrison, mate. 153 00:07:22,410 --> 00:07:23,360 Changing every day. 154 00:07:25,030 --> 00:07:26,349 Good. 155 00:07:26,350 --> 00:07:27,989 Soon he'll be too big to fit in a photograph. 156 00:07:27,990 --> 00:07:30,659 Settle down, mate, Tess' photo was in there as well, okay? 157 00:07:30,660 --> 00:07:33,423 Yeah, I'm sure that made her feel a whole lot better. 158 00:07:37,070 --> 00:07:38,639 Man, I'm hurting her. 159 00:07:38,640 --> 00:07:40,579 Every time Sally calls me, every time I say 160 00:07:40,580 --> 00:07:43,180 I'm dropping into Wilgul I can see it in Tess' face. 161 00:07:44,660 --> 00:07:46,160 I don't wanna stop seeing him. 162 00:07:47,952 --> 00:07:48,785 Yep. 163 00:07:50,624 --> 00:07:53,207 (somber music) 164 00:07:57,935 --> 00:08:01,196 Remember I'm wearing a V-neck first up. 165 00:08:01,197 --> 00:08:02,739 Well as a supermodel, 166 00:08:02,740 --> 00:08:05,079 I'm sure your skin's insured for squillions. 167 00:08:05,080 --> 00:08:06,630 You better believe it. 168 00:08:14,630 --> 00:08:16,469 You're eating. Yeah. 169 00:08:16,470 --> 00:08:17,303 Well now you're gonna have to run 170 00:08:17,304 --> 00:08:19,129 into the bushes and purge. 171 00:08:19,130 --> 00:08:21,459 Oh please, you don't want one of those stick-thin models 172 00:08:21,460 --> 00:08:24,589 with bits of silk and stuff hanging off them. 173 00:08:24,590 --> 00:08:26,499 You can take me or leave me. 174 00:08:26,500 --> 00:08:27,333 Take you. 175 00:08:31,610 --> 00:08:33,739 Luke, I can't believe you didn't tell me 176 00:08:33,740 --> 00:08:34,700 what time it was! 177 00:08:34,701 --> 00:08:36,950 I wasn't looking at my watch, Jodes. 178 00:08:38,247 --> 00:08:39,719 (engine sputtering) 179 00:08:39,720 --> 00:08:41,279 Oh no, no, no, no, no. 180 00:08:41,280 --> 00:08:42,709 No, Kate's gonna kill me 181 00:08:42,710 --> 00:08:43,969 if there's something wrong with her car! 182 00:08:43,970 --> 00:08:44,833 Okay jump out. 183 00:08:48,254 --> 00:08:49,429 (engine sputtering) 184 00:08:49,430 --> 00:08:50,430 What is it? 185 00:08:51,293 --> 00:08:53,903 Maybe dirt in the fuel filter again. 186 00:08:53,904 --> 00:08:54,993 Just needs a bit of a run. 187 00:08:54,994 --> 00:08:55,827 (engine revving) 188 00:08:55,828 --> 00:08:57,647 Clean it out. And then we'll be okay. 189 00:08:57,648 --> 00:08:59,103 It's worth a try. 190 00:09:00,450 --> 00:09:01,283 Buckle up. 191 00:09:17,990 --> 00:09:19,519 Hey, you're back early. 192 00:09:19,520 --> 00:09:21,268 You bring the trestle tables? 193 00:09:21,269 --> 00:09:23,609 Oh no, sorry, Nick's been helping me 194 00:09:23,610 --> 00:09:25,569 all morning with the fencing. 195 00:09:25,570 --> 00:09:26,749 See, the car's fine. 196 00:09:26,750 --> 00:09:27,869 Apart from a little bit of chugging. 197 00:09:27,870 --> 00:09:29,969 You really should get that fuel filter looked at. 198 00:09:29,970 --> 00:09:32,309 Since when do you know anything about fuel filters? 199 00:09:32,310 --> 00:09:33,240 Everyone does. 200 00:09:33,241 --> 00:09:35,183 Anyway, you've got to see these. 201 00:09:36,168 --> 00:09:37,001 What do you think? 202 00:09:37,002 --> 00:09:38,283 Oh, wow. 203 00:09:39,140 --> 00:09:40,239 They're all made of wool, are they? 204 00:09:40,240 --> 00:09:41,329 Yep. Ah, sexy. 205 00:09:41,330 --> 00:09:42,979 Yeah they'd look really good on you, Stevie. 206 00:09:42,980 --> 00:09:43,813 Yeah, you reckon? 207 00:09:43,814 --> 00:09:45,343 Ooh, yeah. 208 00:09:46,550 --> 00:09:49,159 Of course I mean, I'm guessing, you know. 209 00:09:49,160 --> 00:09:50,889 Well Bridget thinks so, too. 210 00:09:50,890 --> 00:09:52,079 Her sister Shelly, the other model, 211 00:09:52,080 --> 00:09:53,449 fell off a horse and twisted her ankle. 212 00:09:53,450 --> 00:09:55,819 And you know, you guys are almost exactly the same size. 213 00:09:55,820 --> 00:09:57,069 You're kidding me, right? 214 00:09:57,070 --> 00:09:58,289 Stevie, I already said you'd do it. 215 00:09:58,290 --> 00:09:59,123 There's no one else. 216 00:09:59,123 --> 00:09:59,956 Can I wear my boots? 217 00:09:59,956 --> 00:10:00,850 You've got to be joking. 218 00:10:00,850 --> 00:10:01,683 Well forget it then. 219 00:10:01,684 --> 00:10:02,829 Oh, go on, it'll be fun. 220 00:10:02,830 --> 00:10:04,229 You'll be letting down the whole district! 221 00:10:04,230 --> 00:10:05,205 You won't even parade... 222 00:10:05,206 --> 00:10:06,953 Just shut up and start on the water run, would you? 223 00:10:08,330 --> 00:10:09,382 Hey. 224 00:10:09,383 --> 00:10:10,513 You changed your shirt. 225 00:10:15,090 --> 00:10:17,429 Yeah, got a new stocking station agent to meet. 226 00:10:17,430 --> 00:10:20,283 Mr. Corporate here likes to dress to impress. 227 00:10:20,284 --> 00:10:24,249 Yeah, yeah I had to work on the tractor this morning. 228 00:10:24,250 --> 00:10:26,449 I got a bit of oil on the other one. 229 00:10:26,450 --> 00:10:27,350 How's The Colonel? 230 00:10:28,946 --> 00:10:30,489 We had to go with the penicillin, 231 00:10:30,490 --> 00:10:32,209 didn't have much choice. 232 00:10:32,210 --> 00:10:33,629 Right. 233 00:10:33,630 --> 00:10:35,456 You forgot the trestle tables. 234 00:10:35,457 --> 00:10:36,696 Yeah, I'm so sorry about that. 235 00:10:36,697 --> 00:10:38,063 I'll get them later I promise. 236 00:10:40,790 --> 00:10:42,399 Better go, eh? 237 00:10:42,400 --> 00:10:43,233 See 'ya. 238 00:10:48,496 --> 00:10:51,123 (car revving) 239 00:10:50,804 --> 00:10:53,959 (sheep bleating) No, I'm not lying. 240 00:10:53,960 --> 00:10:55,219 I'm just not telling her everything 241 00:10:55,220 --> 00:10:56,349 I do in a day, that's all. 242 00:10:56,350 --> 00:10:57,679 Yeah right-oh, well don't expect me 243 00:10:57,680 --> 00:10:58,929 to lie for you again, all right? 244 00:10:58,930 --> 00:10:59,959 Did I ask you to? 245 00:10:59,960 --> 00:11:00,903 Bloody close. 246 00:11:03,047 --> 00:11:05,630 (somber music) 247 00:11:27,590 --> 00:11:28,649 Can't say The Colonel's too keen 248 00:11:28,650 --> 00:11:30,819 on Dave's garlic mixture, smells like something Kate'd cook. 249 00:11:30,820 --> 00:11:32,339 Where are you going? 250 00:11:32,340 --> 00:11:33,270 Look, I won't be long. 251 00:11:33,271 --> 00:11:36,013 You wanna clean out the trailer for The Colonel? 252 00:11:37,780 --> 00:11:39,747 You going to Wilgul, check up on Nick? 253 00:11:39,748 --> 00:11:40,979 No I'm not, he's at Neil Thompson's. 254 00:11:40,980 --> 00:11:42,789 Tess, you're throwing a hand grenade. 255 00:11:42,790 --> 00:11:44,009 What're you gonna do, peer in the window, 256 00:11:44,010 --> 00:11:45,219 ask for a cup of sugar? 257 00:11:45,220 --> 00:11:47,808 I know you're trying to watch out for me but 258 00:11:47,809 --> 00:11:50,035 just leave it now, okay? 259 00:11:50,036 --> 00:11:52,619 (somber music) 260 00:11:53,824 --> 00:11:56,491 ( Stevie sighs) 261 00:11:58,724 --> 00:12:01,807 (gentle piano music) 262 00:12:16,120 --> 00:12:17,533 Hi. Hi. 263 00:12:19,480 --> 00:12:20,789 I was just passing through, 264 00:12:20,790 --> 00:12:23,679 I thought I'd stop and see how you were doing. 265 00:12:23,680 --> 00:12:24,513 Oh right. 266 00:12:25,950 --> 00:12:26,873 Well thanks. 267 00:12:29,610 --> 00:12:30,863 So how about a coffee? 268 00:12:33,180 --> 00:12:34,893 Yeah, that'd be good. 269 00:12:34,894 --> 00:12:37,977 (gentle piano music) 270 00:12:41,530 --> 00:12:43,333 Biscuit? Oh, thanks. 271 00:12:46,440 --> 00:12:48,923 Feels kinda weird, you and me back here again. 272 00:12:51,010 --> 00:12:51,850 Well at least we don't have to 273 00:12:51,851 --> 00:12:54,369 scoop up sheep poo this time. 274 00:12:54,370 --> 00:12:57,379 I remember I let the sheep into the organic wheat. 275 00:12:57,380 --> 00:13:00,599 You were really good about it, not telling Nick. 276 00:13:00,600 --> 00:13:01,759 (phone ringing) 277 00:13:01,760 --> 00:13:02,593 I'll just. 278 00:13:09,058 --> 00:13:11,558 (baby crying) 279 00:13:16,510 --> 00:13:19,769 It's all right, your mom'll be back soon. 280 00:13:19,770 --> 00:13:22,353 (baby fussing) 281 00:13:25,160 --> 00:13:25,993 Shh. 282 00:13:29,138 --> 00:13:30,538 It's okay, there there, yep. 283 00:13:33,618 --> 00:13:36,118 (baby crying) 284 00:13:38,088 --> 00:13:40,171 There we go, up you come. 285 00:13:41,496 --> 00:13:42,746 That's it, hey. 286 00:13:44,827 --> 00:13:45,660 Ooh, hey. 287 00:13:48,018 --> 00:13:49,018 Hello there. 288 00:13:50,248 --> 00:13:52,953 See, you're all right now aren't you, huh? 289 00:13:52,954 --> 00:13:54,621 It's all right, hey. 290 00:13:57,455 --> 00:13:58,288 Hello. 291 00:14:01,090 --> 00:14:01,923 Hi. 292 00:14:04,200 --> 00:14:07,543 I'm sorry, he was just having a bit of a whinge. 293 00:14:08,950 --> 00:14:10,273 It's a grumpy day today. 294 00:14:11,840 --> 00:14:13,977 Sorry. You're all right. 295 00:14:15,069 --> 00:14:17,710 Who got up on the wrong side of the cot, eh? 296 00:14:23,853 --> 00:14:25,503 Sally, can I ask you something? 297 00:14:26,430 --> 00:14:27,899 Sure. 298 00:14:27,900 --> 00:14:30,119 Was Nick here this morning? 299 00:14:30,120 --> 00:14:31,220 Why do you ask that? 300 00:14:33,070 --> 00:14:34,613 Well I was just wondering. 301 00:14:36,630 --> 00:14:37,463 No. 302 00:14:40,600 --> 00:14:43,423 Thanks. (somber music) 303 00:14:47,325 --> 00:14:48,689 (sewing machine rattling) 304 00:14:48,690 --> 00:14:51,040 Okay, what about Sister Carol, can she do it? 305 00:14:51,920 --> 00:14:52,753 Okay thanks. 306 00:14:53,690 --> 00:14:54,690 Kate, what's wrong with them anyway? 307 00:14:54,690 --> 00:14:55,640 They look fine. 308 00:14:55,641 --> 00:14:56,942 I'm double stitching them all. 309 00:14:56,943 --> 00:14:58,919 Don't want the seams popping at the expo. 310 00:14:58,920 --> 00:15:00,049 Carol, hi! 311 00:15:00,050 --> 00:15:02,600 Look I'm really stuck, I need a model for tomorrow. 312 00:15:05,541 --> 00:15:06,374 Oh. 313 00:15:07,624 --> 00:15:08,791 Of course not. 314 00:15:10,090 --> 00:15:13,169 Yeah, probably not this close, yeah. 315 00:15:13,170 --> 00:15:14,433 Okay, thank you anyway. 316 00:15:15,370 --> 00:15:16,203 Bye. 317 00:15:18,130 --> 00:15:20,499 Carol Ashton is a size 16. 318 00:15:20,500 --> 00:15:21,713 When did this happen? 319 00:15:23,250 --> 00:15:24,948 Can you tie off the ends on those? 320 00:15:24,949 --> 00:15:26,149 I just don't get it. 321 00:15:26,150 --> 00:15:27,809 I mean Stevie's been a topless waitress, 322 00:15:27,810 --> 00:15:30,619 but she won't walk down a catwalk fully clothed. 323 00:15:30,620 --> 00:15:32,085 And Stevie's the only person in the district 324 00:15:32,086 --> 00:15:32,919 who can do it? 325 00:15:32,920 --> 00:15:33,989 Well I would ask you, 326 00:15:33,990 --> 00:15:35,719 of course, but I'd probably get a lecture 327 00:15:35,720 --> 00:15:37,809 on the objectification of women's bodies 328 00:15:37,810 --> 00:15:40,420 comparing fashion shows to cattle sales, wouldn't I? 329 00:15:43,622 --> 00:15:44,539 Normally. 330 00:15:45,907 --> 00:15:49,407 (sewing machine rattling) 331 00:15:53,963 --> 00:15:55,463 I got this great idea. 332 00:15:56,480 --> 00:15:58,079 We can copy the pattern of the sheep coats 333 00:15:58,080 --> 00:15:59,329 so people can buy them from us. 334 00:15:59,330 --> 00:16:00,879 Or would it be better if we kept a few spares 335 00:16:00,880 --> 00:16:02,469 and we can just sell them instead? 336 00:16:02,470 --> 00:16:04,009 Anyway, I'm gonna cook dinner tonight, 337 00:16:04,010 --> 00:16:06,639 beef madras 'cause I know you all love that. 338 00:16:06,640 --> 00:16:07,769 Tess? Yeah? 339 00:16:07,770 --> 00:16:09,676 I gather Nick wasn't at Wilgul? 340 00:16:09,677 --> 00:16:11,709 No, no, he hasn't been there all day. 341 00:16:11,710 --> 00:16:14,563 I asked so you see there's nothing to worry about. 342 00:16:16,670 --> 00:16:18,299 Okay I've called about 100 people 343 00:16:18,300 --> 00:16:20,689 and everyone's busy so you have to model. 344 00:16:20,690 --> 00:16:22,219 No Jodi, I've got stuff to do. 345 00:16:22,220 --> 00:16:23,379 Why don't you just get Kate to do it? 346 00:16:23,380 --> 00:16:24,919 Take the hem up a foot or two. 347 00:16:24,920 --> 00:16:26,219 Come on I can't ask Kate, it would be against 348 00:16:26,220 --> 00:16:27,683 all the principles. Actually... 349 00:16:27,684 --> 00:16:29,403 Oh and who's to stay it's not against mine? 350 00:16:34,200 --> 00:16:35,829 It's Noelle Peterson isn't it? 351 00:16:35,830 --> 00:16:37,079 It's nothing to do with that. 352 00:16:37,080 --> 00:16:38,609 I haven't seen Noelle since... 353 00:16:38,610 --> 00:16:40,699 Since her 18th birthday party 354 00:16:40,700 --> 00:16:42,169 in the ballroom of Boltan Manor. 355 00:16:42,170 --> 00:16:44,277 Don't open old wounds, Kate. 356 00:16:44,278 --> 00:16:47,589 Look I trod on her hem and ripped a bit of her dress. 357 00:16:47,590 --> 00:16:49,589 You ripped half her dress off, okay? 358 00:16:49,590 --> 00:16:51,739 There are photos on the internet. 359 00:16:51,740 --> 00:16:54,049 You think I'll do it again, that's why you can't ask me. 360 00:16:54,050 --> 00:16:55,600 Kate, they're not my dresses. 361 00:16:56,600 --> 00:16:58,039 So you don't trust me. 362 00:16:58,040 --> 00:16:59,609 No, it's not that, I'm thinking of you. 363 00:16:59,610 --> 00:17:02,299 I don't want you to get embarrassed. 364 00:17:02,300 --> 00:17:03,480 Really? Yeah. 365 00:17:03,481 --> 00:17:07,981 Well I think that's for me to decide, Jodi, not you. 366 00:17:12,325 --> 00:17:13,408 Hey Stevie. 367 00:17:16,013 --> 00:17:18,763 (window banging) 368 00:17:19,788 --> 00:17:20,621 Bugger. 369 00:17:23,589 --> 00:17:26,256 (playful music) 370 00:17:28,649 --> 00:17:30,107 What do you reckon? 371 00:17:30,108 --> 00:17:31,191 She gone, eh? 372 00:17:33,336 --> 00:17:34,669 Now no laughing. 373 00:17:40,649 --> 00:17:41,816 Ow, no biting. 374 00:17:43,129 --> 00:17:45,712 (guitar music) 375 00:17:55,108 --> 00:17:55,941 Oh! 376 00:17:57,138 --> 00:17:58,416 Ow. 377 00:17:58,417 --> 00:18:01,584 (dog yelping) Shut up. 378 00:18:04,269 --> 00:18:05,589 (laughs) Get a beer, Stevie. 379 00:18:05,590 --> 00:18:07,019 You try walking in high heels. 380 00:18:07,020 --> 00:18:07,853 Yeah wouldn't want anyone 381 00:18:07,853 --> 00:18:08,710 getting the wrong idea, would we? 382 00:18:08,711 --> 00:18:09,756 You must've worn them before. 383 00:18:09,757 --> 00:18:10,989 I know I have. 384 00:18:10,990 --> 00:18:13,076 Considering some of the jobs you've had. 385 00:18:13,077 --> 00:18:16,233 (laughs) Hint, hint, like the topless bar, you mean? 386 00:18:17,530 --> 00:18:19,129 Well I can't see how the Fisher Wool Expo 387 00:18:19,130 --> 00:18:19,963 could be any worse. 388 00:18:19,964 --> 00:18:22,349 It's just that whole thing about being stared at. 389 00:18:22,350 --> 00:18:24,119 Reminds me of a time that I'd rather forget. 390 00:18:24,120 --> 00:18:26,563 So it's not really about the shoes then, is it? 391 00:18:29,410 --> 00:18:32,249 Come on, Steves, you'll be great. 392 00:18:32,250 --> 00:18:33,083 It'll be fun. 393 00:18:33,084 --> 00:18:34,289 Yeah, if you're that bad 394 00:18:34,290 --> 00:18:36,699 in high heels people won't be staring, 395 00:18:36,700 --> 00:18:37,873 they'll be laughing. 396 00:18:42,070 --> 00:18:45,053 Dave, could you grab us another beer, please? 397 00:18:47,700 --> 00:18:48,533 Certainly. 398 00:18:51,150 --> 00:18:53,283 I'll grab some more wood for the fire as well. 399 00:18:58,700 --> 00:19:01,950 So what's going on with you and Nick? 400 00:19:03,010 --> 00:19:04,389 Nothing. 401 00:19:04,390 --> 00:19:07,699 Come on, I saw the looks you were giving him this morning. 402 00:19:07,700 --> 00:19:09,019 It's none of our business, Steves. 403 00:19:09,020 --> 00:19:11,539 Well Tess is my friend, should I be worried for her? 404 00:19:11,540 --> 00:19:12,559 You should give Nick a break. 405 00:19:12,560 --> 00:19:14,589 It's not like he planned it to turn out this way. 406 00:19:14,590 --> 00:19:15,709 No, men never do. 407 00:19:15,710 --> 00:19:17,663 They'd have to think with their brains for that. 408 00:19:18,655 --> 00:19:22,159 So what's he doing, seeing Harrison behind her back? 409 00:19:22,160 --> 00:19:24,373 Yep, cheating on his wife with a baby. 410 00:19:26,010 --> 00:19:27,903 Already told him it was stupid, okay? 411 00:19:30,147 --> 00:19:33,009 (somber music) 412 00:19:33,010 --> 00:19:33,843 Thanks. 413 00:19:35,200 --> 00:19:38,249 I'm gonna go, hit the veg-i-nulls, yeah, yeah. 414 00:19:38,250 --> 00:19:41,943 Got a very big article on horses, horses' manure. 415 00:19:45,885 --> 00:19:48,549 Great, another person who knows. 416 00:19:48,550 --> 00:19:51,133 (somber music) 417 00:19:57,977 --> 00:20:00,186 That was a great dinner. 418 00:20:00,187 --> 00:20:02,339 Glad you liked it. 419 00:20:02,340 --> 00:20:04,023 Which one's my star? 420 00:20:06,359 --> 00:20:09,893 Well, I reckon it's somewhere in Orion. 421 00:20:11,080 --> 00:20:12,159 Yeah one of those stars has 422 00:20:12,160 --> 00:20:13,499 definitely got your name on it. 423 00:20:13,500 --> 00:20:15,679 You know that's the best present, don't you think? 424 00:20:15,680 --> 00:20:17,249 Little slots of immortality. 425 00:20:17,250 --> 00:20:20,250 Well I'd still rather we lived forever but since we can't. 426 00:20:25,350 --> 00:20:27,939 I would've loved to have gotten you a star as well. 427 00:20:27,940 --> 00:20:29,553 But since you already claimed one, 428 00:20:30,900 --> 00:20:32,350 I got this from town instead. 429 00:20:34,160 --> 00:20:36,945 But it's not my birthday. Doesn't matter. 430 00:20:36,946 --> 00:20:38,763 I thought it might bring us some luck. 431 00:20:39,924 --> 00:20:41,899 Do you think we need it? 432 00:20:41,900 --> 00:20:43,183 No, can't hurt. 433 00:20:47,302 --> 00:20:50,770 (romantic music) 434 00:20:50,771 --> 00:20:52,332 Oh, Nick. 435 00:20:52,333 --> 00:20:54,284 You don't like it? 436 00:20:54,285 --> 00:20:58,218 No, I'm just, I'm not sure if I deserve it. 437 00:20:58,219 --> 00:20:59,479 What? 438 00:20:59,480 --> 00:21:02,599 You deserve it, you deserve so much more, Tess. 439 00:21:02,600 --> 00:21:05,350 (romantic music) 440 00:21:11,099 --> 00:21:14,932 I think it might be time for bed, don't you? 441 00:21:16,380 --> 00:21:19,562 I'm gonna check on The Colonel. 442 00:21:19,563 --> 00:21:20,463 Meet you upstairs. 443 00:21:22,385 --> 00:21:23,631 Okay. 444 00:21:23,632 --> 00:21:26,382 (romantic music) 445 00:21:43,898 --> 00:21:46,689 I haven't seen you dressed in that since our honeymoon. 446 00:21:46,690 --> 00:21:47,550 Yeah, I know. 447 00:21:48,740 --> 00:21:50,140 It's been a while hasn't it? 448 00:21:52,440 --> 00:21:54,033 Can you put this on for me? 449 00:21:55,535 --> 00:21:58,618 (gentle piano music) 450 00:22:02,874 --> 00:22:04,502 So how's The Colonel? 451 00:22:04,503 --> 00:22:06,409 Back in his feed. 452 00:22:06,410 --> 00:22:07,783 It's a good sign. 453 00:22:12,080 --> 00:22:13,520 You know you were right. 454 00:22:14,360 --> 00:22:15,833 This did bring us luck. 455 00:22:23,920 --> 00:22:25,993 This afternoon when you were buying me this, 456 00:22:28,280 --> 00:22:32,323 I went to Wilgul to check up on you. 457 00:22:34,110 --> 00:22:35,110 I thought, 458 00:22:38,570 --> 00:22:40,599 I thought that you were lying to me. 459 00:22:40,600 --> 00:22:41,433 Tess... No, no, no, 460 00:22:41,434 --> 00:22:42,643 I should've known better. 461 00:22:43,816 --> 00:22:46,943 You see, I should've trusted you. 462 00:22:50,816 --> 00:22:51,649 I'm so sorry. 463 00:22:55,197 --> 00:22:57,444 I'm so, so sorry. 464 00:22:57,445 --> 00:23:00,528 (gentle piano music) 465 00:23:12,790 --> 00:23:14,079 Jodi, could use a hand here. 466 00:23:14,080 --> 00:23:17,419 Especially if I'm gonna make myself beautiful before we go. 467 00:23:17,420 --> 00:23:19,299 Does this mean you're gonna do the parade? 468 00:23:19,300 --> 00:23:20,759 Figured how hard could it be? 469 00:23:20,760 --> 00:23:22,009 That's fantastic! 470 00:23:22,010 --> 00:23:22,970 Thank you! 471 00:23:22,971 --> 00:23:24,999 See, I told you anyone can do it. 472 00:23:25,000 --> 00:23:27,569 Right, I'm off to use the copier at Killarney. 473 00:23:27,570 --> 00:23:29,479 Tess wants me to make copies of my sheep coat pattern 474 00:23:29,480 --> 00:23:30,629 to sell to other farmers. 475 00:23:30,630 --> 00:23:32,929 She really trusts the idea's gonna take off. 476 00:23:32,930 --> 00:23:34,139 See I told you you'd be too busy 477 00:23:34,140 --> 00:23:37,089 doing all that stuff, Kate, to worry about modeling. 478 00:23:37,090 --> 00:23:38,379 Oh Kate, don't worry too much 479 00:23:38,380 --> 00:23:41,099 about that fuel filter, new one isn't more than 20 bucks. 480 00:23:41,100 --> 00:23:42,349 How did you know it had a problem? 481 00:23:42,350 --> 00:23:43,183 Well I mentioned it to him. 482 00:23:43,184 --> 00:23:45,959 You know, I thought he might have a spare one lying around. 483 00:23:45,960 --> 00:23:47,483 Yeah sorry, no such luck. 484 00:23:50,056 --> 00:23:50,889 What? 485 00:23:50,890 --> 00:23:52,969 Oh, Stevie, hey, Terry dug these out. 486 00:23:52,970 --> 00:23:55,159 Thought they might be good to light up the stand. 487 00:23:55,160 --> 00:23:57,469 Thanks, well no one will miss us now. 488 00:23:57,470 --> 00:23:58,540 Shoulders! 489 00:23:58,541 --> 00:24:01,349 I was out on a mercy dash, anyway, hey Jodi, 490 00:24:01,350 --> 00:24:03,199 is this the right brand? 491 00:24:03,200 --> 00:24:05,229 You are a life saver. 492 00:24:05,230 --> 00:24:07,309 Look, would you be able to hang around and help us out? 493 00:24:07,310 --> 00:24:09,258 Because I've gotta show Stevie some changes before we leave. 494 00:24:09,259 --> 00:24:10,092 Yeah. 495 00:24:12,710 --> 00:24:14,553 What do you need the manual for? 496 00:24:16,230 --> 00:24:18,280 Well what's wrong with the hot water now? 497 00:24:19,280 --> 00:24:21,630 No, no, I just should've replaced it, it's old. 498 00:24:22,710 --> 00:24:24,910 I'll come straight over, it's not a problem. 499 00:24:29,000 --> 00:24:30,449 Well The Colonel's looking much better, 500 00:24:30,450 --> 00:24:32,599 so Dave's gotta give him the all clear now. 501 00:24:32,600 --> 00:24:35,659 That's great. Yeah it is. 502 00:24:35,660 --> 00:24:37,029 That's pretty. 503 00:24:37,030 --> 00:24:40,999 Oh yeah, it's from Nick last night. 504 00:24:41,000 --> 00:24:42,589 Anyway, Alex is due here any minute. 505 00:24:42,590 --> 00:24:45,180 We gotta load the sheep into their trailer. 506 00:24:45,181 --> 00:24:47,139 I have to duck out for a bit. 507 00:24:47,140 --> 00:24:48,159 What, why? 508 00:24:48,160 --> 00:24:49,569 I have to pick up some portable yards 509 00:24:49,570 --> 00:24:52,209 from Neil Thompson's I left there yesterday. 510 00:24:52,210 --> 00:24:54,169 Won't be long. Well you better not be. 511 00:24:54,170 --> 00:24:55,090 Coming, Stevie? 512 00:24:55,091 --> 00:24:56,613 Ah yeah, I'll just be a sec. Okay. 513 00:25:00,900 --> 00:25:01,929 Stay out of it, Stevie. 514 00:25:01,930 --> 00:25:02,770 There's nothing I'd like more, 515 00:25:02,771 --> 00:25:04,669 but buying her presents isn't gonna make up 516 00:25:04,670 --> 00:25:05,769 for lying to her. 517 00:25:05,770 --> 00:25:07,269 You might be able to walk away from your kid, 518 00:25:07,270 --> 00:25:08,970 but I can't do the same with mine. 519 00:25:10,560 --> 00:25:12,685 Does that make you feel better? 520 00:25:12,686 --> 00:25:13,683 (dramatic music) Stevie. 521 00:25:16,577 --> 00:25:17,410 Idiot. 522 00:25:21,371 --> 00:25:23,954 (somber music) 523 00:25:27,996 --> 00:25:31,329 (police sirens blaring) 524 00:25:49,560 --> 00:25:52,079 Senior Constable Dan Nugent, new to the area. 525 00:25:52,080 --> 00:25:54,019 I like to get to know my under 25s. 526 00:25:54,020 --> 00:25:55,509 Kate Manfredi. 527 00:25:55,510 --> 00:25:57,106 You gave me a fright, I thought I'd... 528 00:25:57,107 --> 00:25:58,359 Glad you've done something about the lead foot. 529 00:25:58,360 --> 00:25:59,193 License, please? 530 00:26:02,160 --> 00:26:03,779 I don't know what you're talking about. 531 00:26:03,780 --> 00:26:06,049 I'm talking about yesterday. 532 00:26:06,050 --> 00:26:08,809 Let's hope that was your first and last offense. 533 00:26:08,810 --> 00:26:10,110 Yesterday, but I wasn't. 534 00:26:13,658 --> 00:26:16,469 You clocked this car yesterday speeding? 535 00:26:16,470 --> 00:26:17,879 115. 536 00:26:17,880 --> 00:26:20,260 You'll be getting the fine in the mail. 537 00:26:20,261 --> 00:26:22,411 Pity about that perfect driving record, eh? 538 00:26:36,370 --> 00:26:38,459 I told you you didn't have to come over. 539 00:26:38,460 --> 00:26:40,019 Yeah, I was worried you might get hurt. 540 00:26:40,020 --> 00:26:40,970 It's an old system. 541 00:26:42,850 --> 00:26:44,619 Harrison's asleep. 542 00:26:44,620 --> 00:26:45,953 Has he been down long? No. 543 00:26:47,740 --> 00:26:49,819 So if you're gonna hang around until he wakes up. 544 00:26:49,820 --> 00:26:50,833 No, I can't today. 545 00:26:53,210 --> 00:26:56,149 Nick, it's none of my business, your life with Tess, 546 00:26:56,150 --> 00:26:58,679 but you should know she came over yesterday. 547 00:26:58,680 --> 00:26:59,580 Asked if you'd been here. 548 00:26:59,581 --> 00:27:01,169 Yeah she told me, thanks for covering. 549 00:27:01,170 --> 00:27:03,219 I didn't think I had any choice. 550 00:27:03,220 --> 00:27:04,339 I don't wanna be dragged into 551 00:27:04,340 --> 00:27:05,909 anything between you two. 552 00:27:05,910 --> 00:27:06,919 Right, so next time she asks? 553 00:27:06,920 --> 00:27:08,779 I won't do your dirty work for you, Nick. 554 00:27:08,780 --> 00:27:10,330 Thanks for your support, Sal. 555 00:27:11,928 --> 00:27:14,153 You need to sort this out somehow, 556 00:27:15,020 --> 00:27:17,390 because lying isn't the answer. 557 00:27:17,391 --> 00:27:20,141 (dramatic music) 558 00:27:30,141 --> 00:27:32,808 (birds singing) 559 00:27:28,190 --> 00:27:29,999 Okay, now this is the order you're gonna go in. 560 00:27:30,000 --> 00:27:32,569 Start with the short one, move to the long, blue one, 561 00:27:32,570 --> 00:27:34,419 and then finish with the cream. 562 00:27:34,420 --> 00:27:35,799 Okay, now remember you've only got the time 563 00:27:35,800 --> 00:27:36,869 that I'm out there to change. 564 00:27:36,870 --> 00:27:38,039 And when you're out there please don't rush, 565 00:27:38,040 --> 00:27:39,594 because then I won't have time. 566 00:27:39,595 --> 00:27:41,833 Are you sure I can't wear my boots? 567 00:27:44,450 --> 00:27:45,283 Okay, Tess. 568 00:27:48,148 --> 00:27:51,565 (electronic dance music) 569 00:27:53,500 --> 00:27:55,989 Okay Stevie, when you come out remember to smile, 570 00:27:55,990 --> 00:27:57,819 take your time, turn to the left, 571 00:27:57,820 --> 00:27:59,689 turn to the right, you can also do a turn... 572 00:27:59,690 --> 00:28:01,155 Jodi! What? 573 00:28:01,156 --> 00:28:01,989 How could you? 574 00:28:01,990 --> 00:28:03,849 You can get off the catwalk please, Kate. 575 00:28:03,850 --> 00:28:04,929 Make it to the end... 576 00:28:04,930 --> 00:28:06,739 My car was booked for speeding yesterday, 577 00:28:06,740 --> 00:28:08,416 you know anything about that? 578 00:28:08,417 --> 00:28:09,375 No. 579 00:28:09,375 --> 00:28:10,208 Well you promised you'd be careful. 580 00:28:10,209 --> 00:28:11,339 Well you know Luke reckons it would actually 581 00:28:11,340 --> 00:28:12,489 help clean out the fuel filter. 582 00:28:12,490 --> 00:28:14,099 Oh, Luke was in my car. 583 00:28:14,100 --> 00:28:15,829 He took it easy most of the time. 584 00:28:15,830 --> 00:28:17,447 Luke was driving my car? 585 00:28:17,448 --> 00:28:19,229 You know what, just poke me with a hot iron! 586 00:28:19,230 --> 00:28:20,869 Excuse me, ladies, I take it 587 00:28:20,870 --> 00:28:22,469 this isn't part of the real parade? 588 00:28:22,470 --> 00:28:24,059 Look, this isn't just about the money, okay? 589 00:28:24,060 --> 00:28:26,089 I'm gonna lose points off my license. 590 00:28:26,090 --> 00:28:28,319 Now he needs to sign a stat deck saying it was him. 591 00:28:28,320 --> 00:28:29,769 Yeah, he can't do that, he's on probation. 592 00:28:29,770 --> 00:28:30,670 He'd get in too much trouble. 593 00:28:30,670 --> 00:28:31,503 Well he's going to have to! 594 00:28:31,503 --> 00:28:32,336 He should've thought about that 595 00:28:32,337 --> 00:28:33,479 before he put his foot to the floor! 596 00:28:33,480 --> 00:28:35,674 Oh hey, Nick, you're missing all the action. 597 00:28:35,675 --> 00:28:36,590 Hey. 598 00:28:36,591 --> 00:28:38,966 This is better than jelly wrestling. 599 00:28:38,967 --> 00:28:40,491 (squeals) Jodi! 600 00:28:40,492 --> 00:28:42,159 Stand up straight! 601 00:28:43,300 --> 00:28:46,399 Stevie, very nice. 602 00:28:46,400 --> 00:28:47,833 She's gonna knock 'em dead. 603 00:28:49,350 --> 00:28:51,589 So did you get the portable yards? 604 00:28:51,590 --> 00:28:52,649 What yards, Nick? 605 00:28:52,650 --> 00:28:54,250 The ones from Neil Thompson's. 606 00:28:57,643 --> 00:29:00,699 I was busy yesterday, all right? 607 00:29:00,700 --> 00:29:03,350 Hey I'm just gonna load the sheep into the trailer. 608 00:29:06,753 --> 00:29:08,226 We need to talk. 609 00:29:08,227 --> 00:29:09,060 Now? 610 00:29:09,061 --> 00:29:10,488 Yeah, now. 611 00:29:10,489 --> 00:29:11,322 Right-oh. 612 00:29:11,322 --> 00:29:12,155 It's not the end of the world. 613 00:29:12,156 --> 00:29:14,122 End of the world? 614 00:29:14,123 --> 00:29:15,822 You know what really hurts is I only found out 615 00:29:15,823 --> 00:29:18,409 because of the ticket, you wouldn't have told me otherwise. 616 00:29:18,410 --> 00:29:20,438 Kate, it is not like we trashed the car... 617 00:29:20,439 --> 00:29:21,300 That's not the point! 618 00:29:21,301 --> 00:29:24,050 What do you think, I wouldn't notice? 619 00:29:26,040 --> 00:29:26,873 So what is it? 620 00:29:28,325 --> 00:29:29,603 I'm being an idiot. 621 00:29:31,750 --> 00:29:34,318 I didn't think it was gonna be like this, Tess. 622 00:29:34,319 --> 00:29:36,349 I didn't think it was gonna be so hard. 623 00:29:36,350 --> 00:29:37,459 What? 624 00:29:37,460 --> 00:29:38,310 Being a father. 625 00:29:43,690 --> 00:29:45,540 I wasn't at Neil Thompson's just now. 626 00:29:46,440 --> 00:29:48,773 We didn't have a broken down tractor yesterday. 627 00:29:49,750 --> 00:29:50,620 I just didn't want you to know 628 00:29:50,621 --> 00:29:52,883 where I really was each time. 629 00:29:52,884 --> 00:29:54,484 I was at Wilgul seeing Harrison. 630 00:29:56,150 --> 00:29:56,983 Look, I didn't wanna hurt you. 631 00:29:56,984 --> 00:29:58,639 You'd see the photos, I'd mention his name, 632 00:29:58,640 --> 00:30:00,299 watching you was torture. 633 00:30:00,300 --> 00:30:02,200 What, so it was easier to lie to me? 634 00:30:04,420 --> 00:30:06,449 You know I'm the one the one who's been the idiot here. 635 00:30:06,450 --> 00:30:07,848 I mean, last night... 636 00:30:07,849 --> 00:30:08,769 I was gonna tell you. 637 00:30:08,770 --> 00:30:10,148 I wanted to tell you so much. 638 00:30:10,149 --> 00:30:10,982 I really did, I was gonna tell you... 639 00:30:10,982 --> 00:30:11,815 Well why didn't you? 640 00:30:11,816 --> 00:30:13,163 I couldn't tell you. 641 00:30:15,745 --> 00:30:17,469 Well so what else have you lied about? 642 00:30:17,470 --> 00:30:18,919 Nothing, nothing else. 643 00:30:18,920 --> 00:30:22,459 Yeah but I don't know what to believe now. 644 00:30:22,460 --> 00:30:23,293 I'm so sorry. 645 00:30:24,380 --> 00:30:25,213 Yeah me, too. 646 00:30:27,330 --> 00:30:28,609 We can all be models, okay? 647 00:30:28,610 --> 00:30:30,826 You can wear Stevie's third outfit. 648 00:30:30,827 --> 00:30:31,939 Oh, be my guest. 649 00:30:31,940 --> 00:30:33,726 Fine, wear my third outfit, all right? 650 00:30:33,727 --> 00:30:35,579 We'll be a team again. 651 00:30:35,580 --> 00:30:36,947 No, I don't think so, Jodi. 652 00:30:36,948 --> 00:30:38,940 Oh, Kate come on, I said I'm sorry. 653 00:30:38,941 --> 00:30:41,608 (dress ripping) 654 00:30:44,636 --> 00:30:45,469 Tess, please... 655 00:30:45,470 --> 00:30:47,302 Just leave me alone. 656 00:30:49,570 --> 00:30:50,983 All right, what's going on? 657 00:30:56,686 --> 00:30:57,779 Heard the music. 658 00:30:57,780 --> 00:30:59,873 Having another party without me I thought. 659 00:31:01,342 --> 00:31:02,175 You okay? 660 00:31:02,175 --> 00:31:03,100 So how's The Colonel? 661 00:31:03,101 --> 00:31:04,319 We'll be able to take him, won't we? 662 00:31:04,320 --> 00:31:05,369 He seems to be back on his food. 663 00:31:05,370 --> 00:31:06,709 Garlic must've done its trick. 664 00:31:06,710 --> 00:31:08,139 Well he's still got a temperature. 665 00:31:08,140 --> 00:31:08,973 I wouldn't be taking him anywhere... 666 00:31:08,973 --> 00:31:09,806 No he has to go. 667 00:31:09,807 --> 00:31:11,499 He's the whole centerpiece of our exhibit. 668 00:31:11,500 --> 00:31:12,333 Well unless he grams up much better... 669 00:31:12,334 --> 00:31:13,512 He's better than he was, 670 00:31:13,513 --> 00:31:14,719 Dave, I don't think you seem to understand 671 00:31:14,720 --> 00:31:16,859 how important this is. 672 00:31:16,860 --> 00:31:18,059 Come on. 673 00:31:18,060 --> 00:31:19,339 Come on. 674 00:31:19,340 --> 00:31:20,829 You know I could do with a hand here, Stevie. 675 00:31:20,830 --> 00:31:22,679 Tess, I really can't recommend this. 676 00:31:22,680 --> 00:31:24,639 Look, he's fine, he's just being stubborn. 677 00:31:24,640 --> 00:31:25,473 Come on. 678 00:31:25,473 --> 00:31:26,306 Tess, what're you doing? 679 00:31:26,307 --> 00:31:27,759 Dave said he's not well enough to go. 680 00:31:27,760 --> 00:31:28,781 Transporting him now is only gonna make... 681 00:31:28,782 --> 00:31:30,999 All right, I'll be careful! 682 00:31:31,000 --> 00:31:33,589 So you're gonna deliberately put your prize ram at risk? 683 00:31:33,590 --> 00:31:34,639 Well what else have I got, Stevie? 684 00:31:34,640 --> 00:31:36,869 You tell me, he's the reason that we're going, isn't he? 685 00:31:36,870 --> 00:31:38,349 Okay, forget the ram. 686 00:31:38,350 --> 00:31:39,183 Talk to me. 687 00:31:43,282 --> 00:31:45,963 Did you know that Nick was lying to me? 688 00:31:50,360 --> 00:31:51,193 And you? 689 00:31:53,707 --> 00:31:56,949 The last time I stuck my ore in it got messy, Tess. 690 00:31:56,950 --> 00:31:57,783 Sorry. 691 00:32:03,670 --> 00:32:05,920 Well, why are you all trying to protect me? 692 00:32:07,245 --> 00:32:10,888 I'm trying to live with this mess, not lose it completely. 693 00:32:10,889 --> 00:32:13,554 You're doing a fine job of that right now. 694 00:32:13,555 --> 00:32:15,919 Yeah well thanks for being a mate, Stevie. 695 00:32:15,920 --> 00:32:16,753 I am. 696 00:32:24,785 --> 00:32:27,569 (sewing machine whirring) 697 00:32:27,570 --> 00:32:30,539 Kate, you are a sewing genius. 698 00:32:30,540 --> 00:32:32,319 Anyone can fix this, you can. 699 00:32:32,320 --> 00:32:34,679 Well it's not gonna look exactly the way she planned. 700 00:32:34,680 --> 00:32:36,589 No, you're a life saver. 701 00:32:36,590 --> 00:32:39,399 Only when you need someone who can drive one of these. 702 00:32:39,400 --> 00:32:40,460 I'm sorry. 703 00:32:40,461 --> 00:32:41,639 I am so sorry. 704 00:32:41,640 --> 00:32:44,729 Look, I'll fix the fences for a week, okay? 705 00:32:44,730 --> 00:32:46,789 I'll muck out the yards, 706 00:32:46,790 --> 00:32:47,623 I'll scrub the troughs, 707 00:32:47,624 --> 00:32:51,713 I'll take over your end of the cooking roster for a month, 708 00:32:52,850 --> 00:32:57,801 and you can use my new fridge moisturizer. 709 00:32:57,802 --> 00:32:59,609 (gentle music) 710 00:32:59,610 --> 00:33:00,443 Please? 711 00:33:02,970 --> 00:33:05,927 You and I, we stand in front 712 00:33:05,928 --> 00:33:10,112 of a mirror together, what do you see? 713 00:33:10,113 --> 00:33:12,800 What do you mean, what do I see? 714 00:33:12,801 --> 00:33:14,237 I see us. 715 00:33:15,460 --> 00:33:16,293 Yeah? 716 00:33:19,010 --> 00:33:23,440 Well I see a beautiful blonde and her much plainer friend. 717 00:33:26,114 --> 00:33:26,947 Kate. 718 00:33:28,285 --> 00:33:29,935 What are you talking about? 719 00:33:29,936 --> 00:33:31,353 You're beautiful. 720 00:33:33,477 --> 00:33:35,123 You're so beautiful. 721 00:33:38,368 --> 00:33:40,129 I thought the real reason you didn't ask me 722 00:33:40,130 --> 00:33:42,900 to be a model was because (gulps) 723 00:33:44,466 --> 00:33:46,916 I kinda get lost in the glare when you're around. 724 00:33:47,950 --> 00:33:48,783 Never. 725 00:33:50,210 --> 00:33:51,043 Never. 726 00:33:53,452 --> 00:33:55,535 And definitely not today. 727 00:34:00,151 --> 00:34:01,452 Okay? Okay. 728 00:34:01,453 --> 00:34:04,036 (gentle music) 729 00:34:09,930 --> 00:34:10,780 Hey, where's Tess? 730 00:34:10,781 --> 00:34:12,739 She's not coming. What? 731 00:34:12,740 --> 00:34:14,040 I'll explain on the way. 732 00:34:14,890 --> 00:34:16,069 Don't wanna hear it mate. 733 00:34:16,070 --> 00:34:17,820 Good luck today, hope it goes well. 734 00:34:19,550 --> 00:34:20,716 You're staying? 735 00:34:20,717 --> 00:34:23,859 Yeah, I'm gonna find Tess, sort this mess out. 736 00:34:23,860 --> 00:34:25,870 Yeah I hope you do, mate. 737 00:34:42,794 --> 00:34:45,377 (somber music) 738 00:34:55,560 --> 00:34:57,160 We said we'd get through this. 739 00:34:58,890 --> 00:35:00,003 We promised. 740 00:35:01,173 --> 00:35:02,342 We will. 741 00:35:02,343 --> 00:35:04,239 We both want to. 742 00:35:04,240 --> 00:35:06,553 See part of me wants to scream, Nick. 743 00:35:08,951 --> 00:35:11,073 But I love you so much. 744 00:35:11,074 --> 00:35:12,157 I love you. 745 00:35:14,340 --> 00:35:18,810 See I've got, I've got this pain inside and I. 746 00:35:20,521 --> 00:35:21,354 I can't, 747 00:35:23,730 --> 00:35:27,363 I can't accept Harrison into my life. 748 00:35:27,364 --> 00:35:31,799 I know, I know, I'd never ask you to do that, Tess. 749 00:35:31,800 --> 00:35:33,615 (somber music) 750 00:35:33,616 --> 00:35:36,199 I mean, did we fool ourselves? 751 00:35:36,200 --> 00:35:38,738 Did we think this marriage thing was gonna be easy? 752 00:35:38,739 --> 00:35:40,128 No, not all the time. 753 00:35:40,129 --> 00:35:42,796 It doesn't mean we shouldn't be. 754 00:35:44,189 --> 00:35:45,106 I love you. 755 00:35:46,356 --> 00:35:48,939 (somber music) 756 00:36:05,841 --> 00:36:07,341 I have to see him. 757 00:36:08,800 --> 00:36:10,300 I can't stop that. 758 00:36:14,360 --> 00:36:17,070 I hate seeing you like this, Tess, all the hurt. 759 00:36:22,242 --> 00:36:23,817 Okay. 760 00:36:23,818 --> 00:36:26,401 Okay this is what I'm gonna do. 761 00:36:28,580 --> 00:36:29,630 No Nick, don't... 762 00:36:29,631 --> 00:36:30,979 This is not gonna be the end of anything, Tess. 763 00:36:30,980 --> 00:36:32,959 No, but we promised ourselves. 764 00:36:32,960 --> 00:36:34,692 We said we were gonna make this work. 765 00:36:34,693 --> 00:36:36,295 Shh, I need to get away for a while. 766 00:36:36,296 --> 00:36:37,626 I've gotta give us both some space. 767 00:36:37,627 --> 00:36:39,099 Yeah but you see I love you to bits, 768 00:36:39,100 --> 00:36:40,065 and you love me back... 769 00:36:40,066 --> 00:36:43,015 That's not gonna change, but everything else has changed. 770 00:36:44,410 --> 00:36:46,013 Just gonna take some time, okay? 771 00:36:51,674 --> 00:36:54,674 (melancholic music) 772 00:37:01,940 --> 00:37:05,607 ("Stay" by Rebecca Lavelle) 773 00:37:06,593 --> 00:37:10,471 ♪ Stay ♪ 774 00:37:10,472 --> 00:37:15,472 ♪ Don't go away ♪ 775 00:37:15,751 --> 00:37:20,257 ♪ Don't leave ♪ 776 00:37:20,258 --> 00:37:25,258 ♪ Please don't go ♪ 777 00:37:26,184 --> 00:37:29,604 ♪ No ♪ 778 00:37:29,605 --> 00:37:32,419 ♪ This is not real ♪ 779 00:37:32,420 --> 00:37:33,420 It's not forever. 780 00:37:34,997 --> 00:37:39,757 ♪ There's only you ♪ 781 00:37:39,758 --> 00:37:44,758 ♪ And only me ♪ 782 00:37:45,028 --> 00:37:49,166 ♪ And oh ♪ 783 00:37:49,167 --> 00:37:53,998 ♪ I love you ♪ 784 00:37:53,999 --> 00:37:54,832 Stay 785 00:37:54,833 --> 00:37:58,911 ♪ You know that's true ♪ 786 00:37:58,912 --> 00:38:03,758 ♪ Don't walk away ♪ 787 00:38:03,759 --> 00:38:07,842 ♪ Please stay ♪ 788 00:38:09,453 --> 00:38:12,036 (somber music) 789 00:38:19,285 --> 00:38:22,118 (people chatting) 790 00:38:29,863 --> 00:38:31,047 Tess, you should've been there! 791 00:38:31,048 --> 00:38:33,879 It was fantastic and Kate's sheep coats won first prize. 792 00:38:33,880 --> 00:38:35,499 Yes, the Young Farmer's Innovation Award, 793 00:38:35,500 --> 00:38:36,599 thank you, I still can't believe it. 794 00:38:36,600 --> 00:38:38,268 And you're right, lots of people wanted to buy the pattern. 795 00:38:38,269 --> 00:38:39,269 Yeah, but you should've seen us on the catwalk. 796 00:38:39,270 --> 00:38:40,250 Oh, Stevie wore her boots. 797 00:38:40,250 --> 00:38:41,083 I thought Jodi was gonna kill her. 798 00:38:41,084 --> 00:38:42,949 Yeah but we all looked so hot. 799 00:38:42,950 --> 00:38:45,477 Hang on a minute, I'll take a photo of us. 800 00:38:45,478 --> 00:38:46,311 (laughing) 801 00:38:46,311 --> 00:38:47,144 That sounds great. 802 00:38:47,145 --> 00:38:48,879 I'm glad it went so well for you all. 803 00:38:48,880 --> 00:38:50,909 Guys can you get the stuff out of the car, please? 804 00:38:50,910 --> 00:38:51,830 Yeah good idea. 805 00:38:51,831 --> 00:38:53,550 Sure, that'll save time. 806 00:39:08,750 --> 00:39:11,243 We've decided to spend some time apart. 807 00:39:15,290 --> 00:39:20,290 Just for a while, just while Sally and the baby are here. 808 00:39:22,283 --> 00:39:23,383 Tess. 809 00:39:24,915 --> 00:39:28,207 Yeah it's the sensible thing to do (crying). 810 00:39:31,211 --> 00:39:33,305 (somber music) 811 00:39:33,306 --> 00:39:35,889 (Tess sobbing) 812 00:40:01,201 --> 00:40:04,259 Wanna talk about it? Can't. 813 00:40:04,260 --> 00:40:06,843 (somber music) 814 00:40:11,652 --> 00:40:12,485 Thanks. 815 00:40:25,110 --> 00:40:26,860 So I'll be hitting the road soon. 816 00:40:29,220 --> 00:40:33,743 You know, Paris, New York, all the supermodel hang outs. 817 00:40:36,460 --> 00:40:38,913 You watch, that phone's gonna start ringing any minute now. 818 00:40:46,080 --> 00:40:47,330 I checked on The Colonel. 819 00:40:49,060 --> 00:40:50,959 I reckon he's looking a bit better. 820 00:40:50,960 --> 00:40:52,599 Yeah. 821 00:40:52,600 --> 00:40:55,150 He's only outta action for a month, not for good. 822 00:40:58,365 --> 00:41:01,463 I don't wanna think about anything that far ahead. 823 00:41:03,460 --> 00:41:04,293 Not right now. 824 00:41:13,930 --> 00:41:15,000 Shooting star. 825 00:41:16,370 --> 00:41:17,203 Where? 826 00:41:19,420 --> 00:41:20,869 You missed it. 827 00:41:20,870 --> 00:41:23,953 (gentle piano music) 828 00:41:39,666 --> 00:41:41,677 It'll come true. 829 00:41:41,678 --> 00:41:44,761 (gentle piano music) 830 00:41:56,353 --> 00:42:00,117 ♪ Stay ♪ 831 00:42:00,118 --> 00:42:05,118 ♪ Don't go away ♪ 832 00:42:05,383 --> 00:42:10,072 ♪ Don't leave ♪ 833 00:42:10,073 --> 00:42:15,073 ♪ Please don't go ♪ 834 00:42:15,713 --> 00:42:19,531 ♪ No ♪ 835 00:42:19,532 --> 00:42:24,532 ♪ This is not real ♪ 836 00:42:25,132 --> 00:42:29,451 ♪ And oh ♪ 837 00:42:29,452 --> 00:42:34,452 ♪ I love you ♪ 838 00:42:34,669 --> 00:42:39,091 ♪ You know that's true ♪ 839 00:42:39,092 --> 00:42:43,845 ♪ Don't walk away ♪ 840 00:42:43,846 --> 00:42:47,205 ♪ Please stay ♪ 841 00:42:47,206 --> 00:42:49,010 (lightning crackling) 842 00:42:49,011 --> 00:42:51,928 (thunder rumbling) 57993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.