All language subtitles for Magnum P.I. (2018) - 05x20 - The Big Squeeze.Syncopy+MiNX+TORRENTGALAXY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,013 --> 00:00:01,466 Previously on "Magnum PI"... 2 00:00:01,467 --> 00:00:03,537 TC: Island Hoppers has been doing really well, 3 00:00:03,579 --> 00:00:05,956 so it might be time to expand. 4 00:00:05,998 --> 00:00:07,207 The only thing is... 5 00:00:07,249 --> 00:00:09,543 I might have to get my money out of La Mariana. 6 00:00:09,585 --> 00:00:11,170 What about Rick? 7 00:00:11,211 --> 00:00:14,381 HIGGINS: Look, Mr. Bedrosian. As far as the triple homicide goes, 8 00:00:14,423 --> 00:00:15,841 I can only assume you're smart enough 9 00:00:15,883 --> 00:00:19,014 to ensure that nothing could be traced back to you. 10 00:00:19,511 --> 00:00:21,305 - Out. - We would like to renegotiate 11 00:00:21,347 --> 00:00:22,973 the terms of our arrangement. 12 00:00:23,015 --> 00:00:24,433 What do you say? 13 00:00:24,475 --> 00:00:27,353 ♪♪ 14 00:00:27,394 --> 00:00:29,396 You're gonna have to answer for this. 15 00:00:29,644 --> 00:00:31,271 Then I'll be seeing you. 16 00:00:35,069 --> 00:00:42,785 ♪♪ 17 00:00:42,826 --> 00:00:45,120 ♪ Movin' forward ♪ 18 00:00:45,162 --> 00:00:48,040 ♪ Usin' all my breath ♪ 19 00:00:48,082 --> 00:00:50,626 [BOTH LAUGHING] 20 00:00:51,205 --> 00:00:53,624 ♪ Makin' love to you ♪ 21 00:00:53,665 --> 00:00:56,636 ♪ Was never second best ♪ 22 00:00:56,677 --> 00:00:58,962 Oh, I think we are officially going to be late 23 00:00:59,004 --> 00:01:00,480 for Rick and Suzy's dinner. 24 00:01:00,504 --> 00:01:01,797 ♪♪ 25 00:01:01,839 --> 00:01:03,466 Which is entirely your fault, by the way. 26 00:01:03,507 --> 00:01:05,092 - Entirely my fault? - Yes. 27 00:01:05,134 --> 00:01:06,844 No. No. It takes two to tango. 28 00:01:06,886 --> 00:01:09,138 Yeah, but two people don't simultaneously begin tangoing. 29 00:01:09,180 --> 00:01:10,890 One person has to initiate it. 30 00:01:10,932 --> 00:01:14,303 Yeah, and somebody has to accept the tango, hence the saying. 31 00:01:15,686 --> 00:01:17,355 Shush. [BOTH LAUGH] 32 00:01:17,396 --> 00:01:19,649 - [CELLPHONE DINGS] - Will you check that for me? 33 00:01:19,690 --> 00:01:23,110 ♪♪ 34 00:01:23,152 --> 00:01:25,321 It's Rick, asking for our ETA. 35 00:01:25,363 --> 00:01:27,240 Tell him we're leaving in five. 36 00:01:27,281 --> 00:01:29,325 [CHUCKLES] Okay. 37 00:01:29,367 --> 00:01:31,160 But there is no way 38 00:01:31,202 --> 00:01:33,204 we're getting out of here in five minutes... 39 00:01:33,246 --> 00:01:36,999 You know, we... we could save a little bit of time 40 00:01:37,041 --> 00:01:39,168 and a little bit of water if we shower together. 41 00:01:39,210 --> 00:01:41,462 I'm just saying. Think about it. 42 00:01:41,504 --> 00:01:43,339 [LAUGHS] 43 00:01:43,381 --> 00:01:46,008 ♪♪ 44 00:01:46,050 --> 00:01:47,385 Do you know where I left my top? 45 00:01:47,426 --> 00:01:51,097 Uh, yeah, that's... that's downstairs. 46 00:01:51,138 --> 00:01:52,431 Oh. 47 00:01:52,473 --> 00:01:54,976 ♪♪ 48 00:01:55,017 --> 00:01:57,144 [SHOWER RUNNING] 49 00:01:57,186 --> 00:02:01,399 ♪ Trapped in the state of imaginary grace ♪ 50 00:02:03,109 --> 00:02:06,195 ♪ I made a pilgrimage... ♪ 51 00:02:08,614 --> 00:02:11,826 ♪♪ 52 00:02:11,867 --> 00:02:13,619 [SHOWER RUNNING] 53 00:02:13,661 --> 00:02:20,251 ♪♪ 54 00:02:20,293 --> 00:02:26,674 ♪♪ 55 00:02:26,716 --> 00:02:34,716 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 56 00:02:34,741 --> 00:02:42,398 ♪♪ 57 00:02:42,440 --> 00:02:50,072 ♪♪ 58 00:02:50,114 --> 00:02:52,241 Wow. I guess that explains why you were so upset 59 00:02:52,283 --> 00:02:54,243 - at Rick and Suzy's last night. - HIGGINS: Does it? 60 00:02:54,285 --> 00:02:58,122 I mean, the man I love wants to propose marriage to me, 61 00:02:58,164 --> 00:03:00,207 and I immediately have a panic attack. 62 00:03:00,249 --> 00:03:04,086 I just have this overwhelming sense of dread. 63 00:03:04,128 --> 00:03:05,922 Are you sure you're really in love with him? 64 00:03:05,963 --> 00:03:08,007 No. Of course I... Of course I love him. 65 00:03:08,049 --> 00:03:10,259 The problem isn't Thomas. It's... It's me. 66 00:03:10,301 --> 00:03:13,596 I can't seem to get out of my own way and let myself be happy. 67 00:03:13,638 --> 00:03:17,350 Look, we all have issues when it comes to relationships. 68 00:03:17,391 --> 00:03:20,519 With you, you put up walls so you don't get hurt again. 69 00:03:20,561 --> 00:03:23,314 No, this isn't... This isn't about Richard. 70 00:03:23,356 --> 00:03:25,107 It's... It's something else. 71 00:03:25,149 --> 00:03:29,320 I just... just can't figure out what. 72 00:03:29,362 --> 00:03:31,815 Well, what will you say when he asks? 73 00:03:32,573 --> 00:03:34,408 [CELLPHONE DINGS] 74 00:03:34,450 --> 00:03:37,453 ♪♪ 75 00:03:37,495 --> 00:03:38,913 It's him. 76 00:03:38,955 --> 00:03:41,582 We've got a new client, and they want to meet immediately. 77 00:03:41,624 --> 00:03:43,009 [SIGHS] 78 00:03:43,033 --> 00:03:44,877 I guess I could use the distraction. 79 00:03:44,919 --> 00:03:47,964 ♪♪ 80 00:03:48,005 --> 00:03:50,216 See you later. Right. 81 00:03:52,635 --> 00:03:56,472 ♪♪ 82 00:03:56,514 --> 00:03:58,015 [ENGINE SHUTS OFF] 83 00:04:00,518 --> 00:04:04,355 Hey. I hope you haven't been waiting long. 84 00:04:04,397 --> 00:04:07,377 No, I just got here. I was out when I got the call. 85 00:04:07,418 --> 00:04:08,985 I mean, I could've picked you up. 86 00:04:09,026 --> 00:04:10,521 It's alright. 87 00:04:11,522 --> 00:04:14,156 I got to ask, are you avoiding me or something? 88 00:04:14,198 --> 00:04:15,449 No. 89 00:04:15,491 --> 00:04:17,159 Alright, so, I got up early for my morning paddle, 90 00:04:17,201 --> 00:04:18,411 and you were already gone. 91 00:04:18,452 --> 00:04:20,162 I wanted an early start on the day. 92 00:04:20,204 --> 00:04:21,831 You sure this is the right place? 93 00:04:21,872 --> 00:04:24,000 Yeah, it's the right place. 94 00:04:24,041 --> 00:04:25,334 How you doing? Thomas Magnum. 95 00:04:25,376 --> 00:04:26,919 And this is my partner, Juliet. 96 00:04:26,961 --> 00:04:28,838 We're looking for Michael Reeves. He here? 97 00:04:28,879 --> 00:04:31,841 Yeah. Come on in. He's inside. 98 00:04:31,882 --> 00:04:38,723 ♪♪ 99 00:04:38,764 --> 00:04:45,688 ♪♪ 100 00:04:45,730 --> 00:04:46,897 Bedrosian. 101 00:04:46,939 --> 00:04:48,548 Apologies for the subterfuge. 102 00:04:48,590 --> 00:04:50,588 I figured you wouldn't come otherwise. 103 00:04:50,629 --> 00:04:52,069 Yeah, you were right about that. 104 00:04:52,111 --> 00:04:54,148 I-I think you want to hear what I have to say. 105 00:04:54,780 --> 00:04:56,358 Five minutes. 106 00:05:00,244 --> 00:05:03,331 I got to admit, after our last encounter, 107 00:05:03,372 --> 00:05:05,041 I was dead set on having you killed. 108 00:05:05,082 --> 00:05:06,500 But the more I thought about it, 109 00:05:06,542 --> 00:05:09,629 the more I began to appreciate your gamesmanship. 110 00:05:09,670 --> 00:05:10,984 You're good at what you do, 111 00:05:11,026 --> 00:05:13,341 and I thought at some point you might be useful to me. 112 00:05:13,382 --> 00:05:16,010 You're not seriously about to offer us a job, are you? 113 00:05:16,052 --> 00:05:17,333 You're wasting our time. 114 00:05:17,375 --> 00:05:19,555 Before you pass, there's something else you should know. 115 00:05:19,597 --> 00:05:22,426 This job that I am going to ask you to do for me, 116 00:05:22,934 --> 00:05:24,393 I'm not gonna pay you anything. 117 00:05:24,435 --> 00:05:26,979 Right. I would've thought someone as successful as you 118 00:05:27,021 --> 00:05:28,841 would have slightly more business acumen. 119 00:05:28,883 --> 00:05:30,524 Yes, well, success in my business 120 00:05:30,566 --> 00:05:32,318 is really all about getting people 121 00:05:32,360 --> 00:05:34,237 - to do things they don't want to do. - [PHONE UNLOCKS] 122 00:05:34,278 --> 00:05:37,615 You just have to find the right... leverage. 123 00:05:37,657 --> 00:05:40,201 HIGGINS: I'm gonna call Gordon, tell him to contact the warden. 124 00:05:40,243 --> 00:05:41,661 MAGNUM: Hold on. Let's think about it. 125 00:05:41,702 --> 00:05:43,704 We need Henry to believe his plan's gonna work. 126 00:05:43,746 --> 00:05:47,416 If HPD stops the escape, then Moku's a dead man. 127 00:05:47,458 --> 00:05:49,335 Thomas, we have knowledge that a dangerous convict 128 00:05:49,377 --> 00:05:50,836 is about to break out of prison, 129 00:05:50,878 --> 00:05:53,957 and you want to withhold that information from the HPD? 130 00:05:54,382 --> 00:05:56,926 That could make us accomplices in a prison break. 131 00:05:56,968 --> 00:05:58,177 Yeah, I know it's risky. 132 00:05:58,219 --> 00:05:59,470 Well, what if Dominic escapes 133 00:05:59,512 --> 00:06:01,013 and we still haven't located Moku? 134 00:06:01,055 --> 00:06:02,556 [BEEP] 135 00:06:02,598 --> 00:06:05,594 - You've been surveilling us. - For a few weeks now. 136 00:06:06,185 --> 00:06:09,021 So, it seems that your actions 137 00:06:09,063 --> 00:06:11,607 helped a dangerous convict escape. 138 00:06:11,649 --> 00:06:13,946 The prosecuting attorney just happens to be one of my friends, 139 00:06:13,970 --> 00:06:16,932 so if his office got their hands on this recording... 140 00:06:16,973 --> 00:06:18,433 You really think you can blackmail us? 141 00:06:18,475 --> 00:06:20,227 I think I'm doing that right now. 142 00:06:20,268 --> 00:06:21,895 Look, the question really is, 143 00:06:21,937 --> 00:06:24,272 are you two prepared to go to prison for this? 144 00:06:24,314 --> 00:06:27,442 Oh, and your pal, Detective Katsumoto? 145 00:06:27,484 --> 00:06:30,153 He just got reinstated last year, yeah? 146 00:06:30,195 --> 00:06:32,538 He could be tainted by association. 147 00:06:33,156 --> 00:06:36,416 But rest assured... you do this job for me, 148 00:06:37,160 --> 00:06:39,538 and this audio evidence disappears. 149 00:06:39,579 --> 00:06:42,791 ♪♪ 150 00:06:42,833 --> 00:06:44,675 So what's it gonna be? 151 00:06:48,074 --> 00:06:49,993 ♪♪ 152 00:06:51,094 --> 00:06:52,763 What are we doing here? 153 00:06:52,804 --> 00:06:54,646 You'll find out soon enough. 154 00:06:55,015 --> 00:06:56,224 Put these on. 155 00:06:56,266 --> 00:07:01,480 ♪♪ 156 00:07:01,521 --> 00:07:06,943 ♪♪ 157 00:07:06,985 --> 00:07:08,653 What happened? 158 00:07:08,695 --> 00:07:11,698 That's what Mr. Bedrosian has hired you to find out. 159 00:07:14,034 --> 00:07:15,744 - HIGGINS: So who is he? - Gavin Larsen. 160 00:07:15,786 --> 00:07:17,871 He was an attorney and an associate for Mr. Bedrosian. 161 00:07:17,913 --> 00:07:20,665 Okay, well, do you want our professional advice? 162 00:07:20,707 --> 00:07:23,627 Call HPD. We are not concierge homicide detectives. 163 00:07:23,668 --> 00:07:25,504 Whole point of bringing you in was to avoid HPD. 164 00:07:25,545 --> 00:07:27,297 I mean, look, if we're gonna do this right, 165 00:07:27,339 --> 00:07:28,882 we need a crime-scene kit. 166 00:07:28,924 --> 00:07:31,259 Dust for fingerprints, get hair samples, 167 00:07:31,301 --> 00:07:32,803 skin samples, run that for DNA. 168 00:07:32,844 --> 00:07:35,097 No labs. You also can't take anything with you. 169 00:07:35,138 --> 00:07:37,641 Could you possibly make this job any harder? 170 00:07:37,682 --> 00:07:39,942 And you only have 20 minutes in here. 171 00:07:41,061 --> 00:07:42,813 You had to say something. 172 00:07:45,338 --> 00:07:49,342 Okay. Looks like we got two shots, center mass. 173 00:07:50,487 --> 00:07:52,906 It appears that the killer forced Larsen 174 00:07:52,948 --> 00:07:55,200 to open that safe at gunpoint. 175 00:07:55,242 --> 00:08:00,038 ♪♪ 176 00:08:00,080 --> 00:08:01,790 [BEEPING] 177 00:08:01,832 --> 00:08:05,752 ♪♪ 178 00:08:05,794 --> 00:08:09,214 Only thing he didn't figure was Larsen hid a gun inside 179 00:08:09,256 --> 00:08:11,091 for just this very purpose. 180 00:08:12,467 --> 00:08:13,885 Okay, so, after Larsen's dead, 181 00:08:13,927 --> 00:08:16,555 killer grabs whatever's inside the safe and bails. 182 00:08:16,597 --> 00:08:18,473 What I don't get is how they got in here. 183 00:08:18,605 --> 00:08:20,434 I don't see any points of forced entry. 184 00:08:20,475 --> 00:08:22,477 Maybe Larsen knew the killer? 185 00:08:22,519 --> 00:08:28,984 ♪♪ 186 00:08:29,025 --> 00:08:35,282 ♪♪ 187 00:08:35,323 --> 00:08:36,867 Okay. Here we go. 188 00:08:36,908 --> 00:08:38,744 Looks like he got a text from somebody named Mac. 189 00:08:38,785 --> 00:08:40,412 "I need to see you. It's urgent." 190 00:08:40,454 --> 00:08:43,206 Yeah, then a couple seconds later, Larsen texts back. 191 00:08:43,248 --> 00:08:44,791 "Come by." 192 00:08:44,833 --> 00:08:47,252 Looks like you were right. He did know his killer. 193 00:08:47,294 --> 00:08:50,797 Now we need to establish what time he died and to confirm it. 194 00:08:50,839 --> 00:08:52,716 Yeah. I'm gonna take this number 195 00:08:52,758 --> 00:08:55,719 just in case we can track it. 196 00:08:55,761 --> 00:08:57,436 And then I'll go check the bathroom, 197 00:08:57,460 --> 00:08:58,836 - yeah? - For? 198 00:08:58,861 --> 00:09:00,468 Well, we need a thermometer to check his body temperature. 199 00:09:00,510 --> 00:09:02,387 It's the only way to calculate his time of death. 200 00:09:02,429 --> 00:09:03,638 If we want to get a good reading, 201 00:09:03,680 --> 00:09:05,390 we should take his liver temperature. 202 00:09:05,432 --> 00:09:07,934 It'd be more accurate. I'll grab a meat thermometer. 203 00:09:07,976 --> 00:09:15,775 ♪♪ 204 00:09:15,817 --> 00:09:23,450 ♪♪ 205 00:09:23,491 --> 00:09:25,285 [INDISTINCT CONVERSATION] 206 00:09:25,326 --> 00:09:33,334 ♪♪ 207 00:09:33,376 --> 00:09:34,772 There's some... 208 00:09:34,796 --> 00:09:37,726 gravitational blood drops on the console table. 209 00:09:38,758 --> 00:09:40,218 Larsen was shot dead here. 210 00:09:40,260 --> 00:09:43,138 H-He didn't walk around, so it's obviously not his blood. 211 00:09:43,180 --> 00:09:44,556 Yeah. 212 00:09:44,598 --> 00:09:48,226 So my theory is Larsen shoots first, wings the killer... 213 00:09:48,268 --> 00:09:49,895 gets popped twice. 214 00:09:49,936 --> 00:09:51,271 The killer cleans out the safe, 215 00:09:51,313 --> 00:09:54,107 but he's wounded, so he leaves his blood behind. 216 00:09:54,149 --> 00:09:57,444 Hopefully this blood sample will tell us who Mac is. 217 00:09:57,486 --> 00:09:59,696 Okay, well, first thing's first. 218 00:09:59,738 --> 00:10:05,243 ♪♪ 219 00:10:05,285 --> 00:10:06,453 86.7. Okay. 220 00:10:06,495 --> 00:10:09,080 If a dead body loses 1.4 degrees every hour, 221 00:10:09,122 --> 00:10:12,083 then it puts time of death roughly eight hours ago. 222 00:10:12,125 --> 00:10:14,920 That's about right. Larsen received the text around 1:00 a.m. 223 00:10:14,961 --> 00:10:17,242 Okay, well, I think we've learned everything we can here. 224 00:10:17,284 --> 00:10:18,512 Yeah. 225 00:10:18,536 --> 00:10:20,258 You do realize that as soon as we leave here, 226 00:10:20,300 --> 00:10:22,511 these guys are gonna scrub everything 227 00:10:22,552 --> 00:10:23,845 and get rid of the body, 228 00:10:23,887 --> 00:10:25,722 and that is going to make us party to a cover-up. 229 00:10:25,764 --> 00:10:27,516 Look, first we got to identify Larsen's killer, 230 00:10:27,557 --> 00:10:29,017 then we can loop in Katsumoto. 231 00:10:29,059 --> 00:10:30,685 Well, yeah, and we got to get the blood sample through 232 00:10:30,727 --> 00:10:32,103 without him finding out. 233 00:10:32,531 --> 00:10:34,272 Yeah. 234 00:10:34,314 --> 00:10:35,700 Alright. 235 00:10:36,701 --> 00:10:37,818 We're done. 236 00:10:37,859 --> 00:10:39,361 SHANE: I texted you my number. 237 00:10:39,402 --> 00:10:41,571 As soon as you have some more information, let me know. 238 00:10:41,613 --> 00:10:42,999 I'll set up a meet. 239 00:10:43,448 --> 00:10:44,616 Can't wait. 240 00:10:44,658 --> 00:10:49,371 ♪♪ 241 00:10:53,542 --> 00:10:56,753 I just... hope you understand. 242 00:10:56,795 --> 00:10:58,713 I understand I-I'm gonna have to 243 00:10:58,755 --> 00:11:01,466 come up with a large sum of money to buy you out. 244 00:11:01,508 --> 00:11:02,759 Look. I'm sorry, man. 245 00:11:02,801 --> 00:11:04,886 Hey. Come on. Don't apologize. 246 00:11:04,928 --> 00:11:06,888 Without you, I wouldn't even have this place. 247 00:11:06,930 --> 00:11:08,807 You got a chance to expand Island Hoppers, 248 00:11:08,849 --> 00:11:10,600 you got to take it. 249 00:11:10,642 --> 00:11:16,398 ♪♪ 250 00:11:16,439 --> 00:11:19,818 Thanks, man. You have no idea how stressed I was about this. 251 00:11:19,860 --> 00:11:21,820 Don't worry about it. Seriously. 252 00:11:21,862 --> 00:11:23,738 No stress, okay? 253 00:11:23,780 --> 00:11:25,407 Now get outta here, you big softie. 254 00:11:25,448 --> 00:11:26,783 Go get that second chopper. 255 00:11:26,825 --> 00:11:29,161 Ha ha! My brother. 256 00:11:29,202 --> 00:11:31,329 - Kumu, you good? - Yeah, I'm good. 257 00:11:31,371 --> 00:11:34,124 Alright. Peace... 258 00:11:36,001 --> 00:11:37,335 I'm so screwed. 259 00:11:37,377 --> 00:11:39,296 I mean, where am I gonna get the cash to buy him out? 260 00:11:39,337 --> 00:11:42,132 - And don't say the "R" word. - Robin Masters? 261 00:11:42,174 --> 00:11:44,509 I was thinking "re-fi," but, yeah, him too. 262 00:11:44,551 --> 00:11:46,678 Hey, Rick, breathe. 263 00:11:46,720 --> 00:11:48,982 It's gonna be okay. 264 00:11:49,598 --> 00:11:51,224 Thanks, Kumu. 265 00:11:55,020 --> 00:11:56,897 - [RADIO CLICKS] - DISPATCH: 5015, Dispatch. 266 00:11:56,938 --> 00:11:59,024 Dispatch, 5015. Go ahead. 267 00:11:59,065 --> 00:12:01,276 Got an anonymous call reporting a possible homicide 268 00:12:01,318 --> 00:12:03,612 at 317 Koae Street in Kahala. 269 00:12:03,653 --> 00:12:05,197 Can you respond? 270 00:12:05,238 --> 00:12:06,448 10-4. On my way. 271 00:12:06,490 --> 00:12:12,204 ♪♪ 272 00:12:12,245 --> 00:12:13,580 [BRAKES SQUEAL] 273 00:12:13,622 --> 00:12:15,207 [ENGINE IDLING] 274 00:12:15,248 --> 00:12:22,881 ♪♪ 275 00:12:22,923 --> 00:12:24,299 It's a cop. 276 00:12:24,341 --> 00:12:32,724 ♪♪ 277 00:12:32,766 --> 00:12:34,810 [DOORBELL RINGS] 278 00:12:34,851 --> 00:12:37,562 ♪♪ 279 00:12:37,604 --> 00:12:39,815 COLE: HPD! Anybody home? 280 00:12:39,856 --> 00:12:41,691 [KNOCKING ON DOOR] 281 00:12:41,733 --> 00:12:48,782 ♪♪ 282 00:12:48,824 --> 00:12:55,664 ♪♪ 283 00:12:55,705 --> 00:12:58,875 Dispatch, 5015. No sign of a disturbance here. 284 00:12:58,917 --> 00:13:00,794 I'm heading out. 285 00:13:02,128 --> 00:13:04,506 We gotta move. This is taking too long. 286 00:13:07,425 --> 00:13:09,511 [BEEPING] 287 00:13:09,553 --> 00:13:17,185 ♪♪ 288 00:13:24,569 --> 00:13:26,238 ♪♪ 289 00:13:27,119 --> 00:13:29,622 - [CELLPHONE DINGS] - Rick just texted. 290 00:13:29,664 --> 00:13:32,667 His friend at HPD has agreed to run the blood sample. 291 00:13:32,708 --> 00:13:34,085 Any update on the burner? 292 00:13:34,126 --> 00:13:35,878 Yeah, it's still pinging at the Iolana Hotel. 293 00:13:35,920 --> 00:13:38,881 With any luck, we can intercept that Mac person there. 294 00:13:38,923 --> 00:13:40,925 Great. Now we can discuss 295 00:13:40,966 --> 00:13:44,313 how you're being weird and not wanting to talk to me. 296 00:13:44,762 --> 00:13:47,807 I'm not being weird, and we've been speaking all day. 297 00:13:47,848 --> 00:13:51,727 About the case, yeah. But clearly something's up. 298 00:13:51,769 --> 00:13:53,771 You've been acting strange ever since we left 299 00:13:53,813 --> 00:13:55,616 for Suzy's place last night. 300 00:13:56,482 --> 00:13:58,484 I don't know what you're talking about. 301 00:13:59,485 --> 00:14:00,695 [CHUCKLES] 302 00:14:00,736 --> 00:14:02,780 What? T-That's what it was. No. 303 00:14:02,822 --> 00:14:04,115 When I went to the shower, 304 00:14:04,156 --> 00:14:05,950 you went to my dresser to grab a T-shirt. 305 00:14:05,992 --> 00:14:08,237 That's... That's when you saw it. 306 00:14:08,278 --> 00:14:10,746 Look. Thomas, I-I didn't know if I should say something. 307 00:14:10,788 --> 00:14:12,724 - I'm sorry. It's... - Hold on, hold on. 308 00:14:12,766 --> 00:14:13,844 Before you say anything else, 309 00:14:13,885 --> 00:14:16,293 there's something you should know, alright? 310 00:14:16,335 --> 00:14:17,753 The ring belongs to Rick. 311 00:14:17,795 --> 00:14:19,839 He asked me to pick it up for him yesterday 312 00:14:19,880 --> 00:14:22,967 because he's going to propose to Suzy this weekend. 313 00:14:23,009 --> 00:14:25,563 Oh, my gosh. You're kidding. 314 00:14:26,220 --> 00:14:27,555 Wow! [LAUGHS] 315 00:14:27,596 --> 00:14:29,265 Calm down. Don't act too relieved. 316 00:14:29,307 --> 00:14:31,976 No, I am not relieved. 317 00:14:32,018 --> 00:14:34,770 I'm just, uh... I was surprised, that's all. 318 00:14:34,812 --> 00:14:38,316 It's not something we've ever talked about, and I don't know. 319 00:14:38,357 --> 00:14:40,985 And it's something you want to talk about? 320 00:14:41,027 --> 00:14:43,321 No. No, no. No. It's irrelevant now. 321 00:14:43,362 --> 00:14:44,780 The ring is Rick's, 322 00:14:44,822 --> 00:14:47,325 and I am very happy for him and Suzy... very. 323 00:14:47,366 --> 00:14:49,493 I'm glad it's just a comical misunderstanding. 324 00:14:49,535 --> 00:14:52,663 I agree. You know, some day we're gonna laugh about this 325 00:14:52,705 --> 00:14:55,624 when we're old and married to other people. 326 00:14:57,668 --> 00:14:59,170 [LAUGHS] 327 00:14:59,211 --> 00:15:02,214 ♪♪ 328 00:15:02,256 --> 00:15:03,549 [BEEP] 329 00:15:03,591 --> 00:15:08,554 ♪♪ 330 00:15:08,596 --> 00:15:10,348 [MUFFLED SHOUTING] 331 00:15:10,389 --> 00:15:11,641 ♪♪ 332 00:15:11,682 --> 00:15:13,434 [BANGING] 333 00:15:13,476 --> 00:15:15,102 [MUFFLED SHOUTING] 334 00:15:15,144 --> 00:15:18,856 ♪♪ 335 00:15:18,898 --> 00:15:20,024 MAGNUM: That's unexpected. 336 00:15:20,066 --> 00:15:23,537 JOHN: Hello? Hello? 337 00:15:24,320 --> 00:15:26,530 Help! Help! 338 00:15:26,572 --> 00:15:28,491 - Hello? Hello? - Easy. Hey. Hey. 339 00:15:28,532 --> 00:15:30,576 H-H-Help! Oh. 340 00:15:30,618 --> 00:15:32,536 Calm down. It's alright. 341 00:15:32,578 --> 00:15:35,039 Oh, God. I thought I was gonna die in here. 342 00:15:35,081 --> 00:15:37,291 - What happened? - Last night, I was with my date, 343 00:15:37,333 --> 00:15:40,503 and some psycho barges in and abducts her. 344 00:15:40,544 --> 00:15:42,797 Wait. He did this to you? 345 00:15:42,838 --> 00:15:45,132 No, that was done before he showed up, 346 00:15:45,174 --> 00:15:47,968 but he... he put the sock in my mouth. 347 00:15:48,010 --> 00:15:49,470 I'm not a complete freak. 348 00:15:49,512 --> 00:15:50,846 We're not here to kink-shame you. 349 00:15:50,888 --> 00:15:52,223 We just want to know what happened. 350 00:15:52,264 --> 00:15:53,849 Now, this date you're talking about, 351 00:15:53,891 --> 00:15:57,061 I'm assuming it's the kind you pay for. 352 00:15:57,103 --> 00:15:58,729 I probably shouldn't say. 353 00:15:58,771 --> 00:16:01,190 I mean, you guys are cops, right? 354 00:16:01,232 --> 00:16:02,692 Yeah. Yeah. 355 00:16:02,733 --> 00:16:04,902 But, uh, we won't arrest you because you're clearly a victim. 356 00:16:04,944 --> 00:16:07,738 That being said, you don't answer our questions, 357 00:16:07,780 --> 00:16:09,991 you're gonna be in cuffs for a lot longer. 358 00:16:10,032 --> 00:16:11,909 Okay, yeah. She was an escort. 359 00:16:11,951 --> 00:16:13,244 Her name's Mackenzie. 360 00:16:13,285 --> 00:16:15,955 Mackenzie? Well, that must be "Mac." 361 00:16:18,916 --> 00:16:21,293 What can you tell us about the guy who barged in? 362 00:16:21,335 --> 00:16:24,005 Nothing. The blindfold was already on. 363 00:16:24,046 --> 00:16:26,215 Yeah, but you had to have heard something, right? 364 00:16:26,257 --> 00:16:29,260 Uh, well, he stormed in, and he... 365 00:16:29,301 --> 00:16:32,555 he, uh, demanded to know who she was working for, 366 00:16:32,596 --> 00:16:35,433 and she said some guy named La... 367 00:16:35,474 --> 00:16:37,476 Larsen. Larsen. 368 00:16:37,518 --> 00:16:39,478 And then he told her to text Larsen 369 00:16:39,520 --> 00:16:41,147 and say that she was coming over. 370 00:16:41,188 --> 00:16:43,274 And then they got into a big fight over her bag. 371 00:16:43,316 --> 00:16:45,192 She said she needed it, he said leave it, 372 00:16:45,234 --> 00:16:47,903 and then he... he just took her. 373 00:16:49,196 --> 00:16:51,365 - [STAMMERS] - One second. 374 00:16:52,491 --> 00:16:54,785 So there were three people in the house yesterday. 375 00:16:54,827 --> 00:16:57,953 Yeah, and the killer used Mac to get to Larsen. 376 00:16:57,994 --> 00:16:59,790 And we still don't know who they are and what they want. 377 00:16:59,832 --> 00:17:01,876 Yeah, but we know Mac's real name... Amelia Reese. 378 00:17:01,917 --> 00:17:03,878 It's her driving license. She lives in Kalihi. 379 00:17:03,919 --> 00:17:05,504 - Well, that's our next stop. - Yeah. 380 00:17:05,546 --> 00:17:08,966 Wait! Where are you guys going?! You just can't leave me here! 381 00:17:09,008 --> 00:17:11,218 Oh, don't worry. I'm sure someone will be along soon. 382 00:17:11,260 --> 00:17:12,637 Are you kidding me?! 383 00:17:12,678 --> 00:17:14,898 You know, we... we could call your wife. 384 00:17:15,723 --> 00:17:16,849 She can get you. 385 00:17:16,891 --> 00:17:18,527 Like I said, I can wait. 386 00:17:19,352 --> 00:17:24,982 ♪♪ 387 00:17:25,024 --> 00:17:26,817 EMT says Cole's vest caught the brunt of it, 388 00:17:26,859 --> 00:17:28,653 but one of the bullets must've hit her flank 389 00:17:28,694 --> 00:17:30,154 when her arm was extended. 390 00:17:30,196 --> 00:17:32,249 She's in critical condition. 391 00:17:33,157 --> 00:17:35,493 Ah, she should've waited for backup. 392 00:17:35,534 --> 00:17:37,745 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 393 00:17:42,249 --> 00:17:46,712 ♪♪ 394 00:17:46,754 --> 00:17:48,172 This area is discolored. 395 00:17:48,214 --> 00:17:50,091 Someone used bleach here. You can still smell it. 396 00:17:50,132 --> 00:17:53,010 Whoever called in that anonymous tip about a homicide was right. 397 00:17:53,052 --> 00:17:55,152 - This scene has been scrubbed. - Cole must've interrupted 398 00:17:55,193 --> 00:17:56,751 the killer in the middle of cleaning up. 399 00:17:56,793 --> 00:17:58,140 Alright. What do we know about the homeowner? 400 00:17:58,182 --> 00:18:00,017 Name's Gavin Larsen. He lives alone. 401 00:18:00,059 --> 00:18:02,186 His car's in the driveway, and his cell's offline. 402 00:18:02,228 --> 00:18:04,563 Alright, well, it stands to reason he's our vic. 403 00:18:04,605 --> 00:18:05,669 You got something? 404 00:18:05,710 --> 00:18:07,900 Yeah. Gravitational blood drops near the back door. 405 00:18:07,942 --> 00:18:09,694 They're dry and browning, which means they didn't come 406 00:18:09,735 --> 00:18:11,070 from Officer Cole. 407 00:18:11,112 --> 00:18:12,915 Let's run DNA right away. 408 00:18:14,407 --> 00:18:16,075 [KNOCK ON DOOR] 409 00:18:18,170 --> 00:18:20,621 Hi. Uh, we're private investigators, 410 00:18:20,663 --> 00:18:23,124 and we were looking for Amelia. 411 00:18:23,165 --> 00:18:25,751 Um, she's not here. Sorry. I-I'm her brother Dan. 412 00:18:25,793 --> 00:18:27,878 Do you have any idea where we can find her? 413 00:18:27,920 --> 00:18:29,505 No. Uh, actually, that's why I came over. 414 00:18:29,547 --> 00:18:31,716 She hasn't been answering any of my phone calls. 415 00:18:31,757 --> 00:18:33,968 Do you guys maybe know something? 416 00:18:34,010 --> 00:18:37,523 Um, maybe we could come in and talk to you. 417 00:18:37,837 --> 00:18:39,547 Yeah. 418 00:18:39,572 --> 00:18:42,324 ♪♪ 419 00:18:42,643 --> 00:18:45,479 [CELLPHONE RINGS] 420 00:18:45,521 --> 00:18:48,274 Hey. That was fast. Tell me you got something. 421 00:18:48,316 --> 00:18:50,151 LAB TECH: I did. That blood sample matched 422 00:18:50,192 --> 00:18:52,778 to a recent parolee named Neil McRae. 423 00:18:52,820 --> 00:18:54,196 I'll send you his jacket now. 424 00:18:54,238 --> 00:18:56,657 You're the best. Come by the bar next time. 425 00:18:56,699 --> 00:18:57,867 I'll comp you. 426 00:18:57,908 --> 00:19:00,286 Great. Now I'm even more in the red. 427 00:19:02,496 --> 00:19:05,583 I-I don't understand. You guys are investigating a case, 428 00:19:05,624 --> 00:19:08,919 but you can't tell me who hired you or how my sister is involved? 429 00:19:08,961 --> 00:19:10,921 We're still sorting through all the facts, 430 00:19:10,963 --> 00:19:12,423 but one thing we can tell you 431 00:19:12,465 --> 00:19:15,009 is your sister is in some very serious trouble. 432 00:19:15,051 --> 00:19:16,969 We're sorry we can't tell you any more. 433 00:19:17,011 --> 00:19:19,398 We know this must be very difficult for you. 434 00:19:20,014 --> 00:19:21,265 [CELLPHONE DINGS] 435 00:19:21,307 --> 00:19:22,600 Oh. Sorry. 436 00:19:22,642 --> 00:19:24,310 [PHONE UNLOCKS] 437 00:19:36,447 --> 00:19:44,872 ♪♪ 438 00:19:44,914 --> 00:19:53,547 ♪♪ 439 00:19:53,589 --> 00:19:55,299 [ELEVATOR BELL DINGS] 440 00:19:55,341 --> 00:20:03,307 ♪♪ 441 00:20:03,349 --> 00:20:11,273 ♪♪ 442 00:20:11,315 --> 00:20:12,441 [GRUNTS] 443 00:20:12,483 --> 00:20:19,323 ♪♪ 444 00:20:19,365 --> 00:20:26,080 ♪♪ 445 00:20:26,122 --> 00:20:27,707 [ELECTRICITY BUZZING] 446 00:20:27,748 --> 00:20:33,713 ♪♪ 447 00:20:33,754 --> 00:20:39,760 ♪♪ 448 00:20:39,802 --> 00:20:41,304 [GRUNTS] 449 00:20:41,345 --> 00:20:47,852 ♪♪ 450 00:20:47,893 --> 00:20:54,692 ♪♪ 451 00:20:54,734 --> 00:21:01,449 ♪♪ 452 00:21:01,490 --> 00:21:02,992 - Back up! - Oh, no! 453 00:21:03,034 --> 00:21:04,994 - I said back off! - Don't hurt me! 454 00:21:05,036 --> 00:21:06,829 - Easy. - I swear to God, I'll do it! 455 00:21:06,871 --> 00:21:08,706 No. Just don't hurt me. 456 00:21:08,748 --> 00:21:10,333 Back off! 457 00:21:10,374 --> 00:21:14,045 ♪♪ 458 00:21:14,086 --> 00:21:15,463 [TIRES SQUEAL] 459 00:21:15,504 --> 00:21:17,048 - Are you okay? - I'm alright. 460 00:21:22,363 --> 00:21:24,050 So, this McRae guy was searching the place, 461 00:21:24,163 --> 00:21:26,332 which means he doesn't know where Amelia's at, either. 462 00:21:26,527 --> 00:21:28,487 Well, maybe when the shooting started at Larsen's, 463 00:21:28,529 --> 00:21:30,990 she ran off and she's hiding somewhere. 464 00:21:32,533 --> 00:21:34,785 If so, she might not be alone. 465 00:21:34,827 --> 00:21:41,042 ♪♪ 466 00:21:41,083 --> 00:21:42,293 Looks like she has a kid. 467 00:21:42,334 --> 00:21:43,711 This is what I don't understand. 468 00:21:43,753 --> 00:21:45,254 Amelia is clearly a victim here, 469 00:21:45,296 --> 00:21:46,672 and she still hasn't gone to HPD. 470 00:21:46,714 --> 00:21:48,424 Remember the guy at the hotel said McRae 471 00:21:48,466 --> 00:21:51,052 wanted to know who Amelia was working with. 472 00:21:51,093 --> 00:21:53,554 Maybe she and Larsen were up to something illegal. 473 00:21:53,596 --> 00:21:55,806 Related to her being an escort? 474 00:21:57,248 --> 00:22:00,487 Do you remember where the bag was positioned in the room? 475 00:22:03,439 --> 00:22:04,899 It was on the dresser. 476 00:22:04,940 --> 00:22:07,327 Yeah. Had a perfect vantage point of everything. 477 00:22:13,157 --> 00:22:14,575 It's got a false bottom. 478 00:22:14,617 --> 00:22:17,787 Like the kind that houses a hidden camera. 479 00:22:20,081 --> 00:22:21,466 Exactly. 480 00:22:22,166 --> 00:22:23,667 [GIGGLING] 481 00:22:23,709 --> 00:22:27,254 I'm thinking Larsen used Amelia to seduce unsuspecting marks 482 00:22:27,296 --> 00:22:30,132 then record that interaction and use that as leverage. 483 00:22:30,174 --> 00:22:31,801 Maybe one of them had had enough. 484 00:22:31,842 --> 00:22:34,261 Yeah, and hired McRae to track down Amelia 485 00:22:34,303 --> 00:22:35,805 to force her to take him to Larsen 486 00:22:35,846 --> 00:22:37,640 and get whatever information they had back. 487 00:22:37,681 --> 00:22:39,433 Right. Maybe that's what was in his safe 488 00:22:39,475 --> 00:22:41,268 and why Amelia hasn't gone to HPD. 489 00:22:41,310 --> 00:22:42,728 But who hired McRae? 490 00:22:42,770 --> 00:22:45,282 And what's Bedrosian's interest in all this? 491 00:22:46,899 --> 00:22:49,694 At first, we thought you were maybe a victim of blackmail, 492 00:22:49,735 --> 00:22:52,071 but then considering how you got us to work for you, 493 00:22:52,113 --> 00:22:53,906 we thought you would more likely be 494 00:22:53,948 --> 00:22:57,228 running a blackmail operation than being a victim of it. 495 00:22:57,270 --> 00:22:59,495 HIGGINS: Which would explain your extraordinary "luck" 496 00:22:59,537 --> 00:23:01,455 since you've arrived in Honolulu... 497 00:23:01,497 --> 00:23:03,207 fast-tracking dispensary licenses, 498 00:23:03,249 --> 00:23:05,668 securing building permits on protected lands. 499 00:23:05,710 --> 00:23:07,753 Gavin Larsen wasn't an associate of yours. 500 00:23:07,795 --> 00:23:11,716 He worked for you, leveraging whomever to do whatever, 501 00:23:11,757 --> 00:23:13,217 just as you're doing to us. 502 00:23:13,259 --> 00:23:15,136 You can care less about Larsen's death. 503 00:23:15,177 --> 00:23:18,347 You want us to find his killer because he has your leverage. 504 00:23:18,389 --> 00:23:24,353 ♪♪ 505 00:23:24,395 --> 00:23:26,281 I was right about you two. 506 00:23:26,856 --> 00:23:29,132 Good work. Impressive. 507 00:23:29,174 --> 00:23:31,318 Look, if you really want this solved, 508 00:23:31,360 --> 00:23:34,655 you have to give us the list of people you're blackmailing. 509 00:23:34,697 --> 00:23:36,615 - That's our suspect pool. - [CELLPHONE BUZZES] 510 00:23:37,167 --> 00:23:39,035 You really think I'm just gonna hand over that information? 511 00:23:39,076 --> 00:23:42,788 If you really want your leverage back, you have no choice. 512 00:23:44,165 --> 00:23:46,083 [INDISTINCT WHISPERING] 513 00:23:46,125 --> 00:23:47,918 ♪♪ 514 00:23:47,960 --> 00:23:50,337 Look. There's no way he's gonna give us the list. 515 00:23:50,379 --> 00:23:54,050 If we're gonna find McRae, we're gonna have to do it without him. 516 00:23:55,593 --> 00:23:57,011 So, how about that list? 517 00:23:57,053 --> 00:23:59,180 Yeah, that's not gonna happen. 518 00:23:59,221 --> 00:24:02,141 And your services are no longer needed. 519 00:24:02,183 --> 00:24:04,185 - You're firing us? - I didn't ask you to find a motive. 520 00:24:04,226 --> 00:24:06,187 I asked you to find the killer, which you couldn't do. 521 00:24:06,228 --> 00:24:09,190 Or you did and you're just not sharing that information. 522 00:24:09,231 --> 00:24:10,524 So, yeah, you're fired. 523 00:24:10,566 --> 00:24:12,452 And what about the recording? 524 00:24:12,929 --> 00:24:15,247 Right. That. 525 00:24:16,113 --> 00:24:18,041 I think I'll hang on to that. 526 00:24:19,492 --> 00:24:20,961 Be seeing you. 527 00:24:24,798 --> 00:24:26,123 How's Officer Cole? 528 00:24:26,165 --> 00:24:28,376 Out of surgery and stable. Looks like she's gonna make it. 529 00:24:28,417 --> 00:24:30,252 That's good news. And I'm gonna need to talk to her 530 00:24:30,294 --> 00:24:31,879 as soon as she's feeling up to it. 531 00:24:31,921 --> 00:24:33,714 I'll keep you posted. Also, the lab called. 532 00:24:33,756 --> 00:24:35,466 They ran the blood from the Larsen house 533 00:24:35,508 --> 00:24:36,842 and confirmed it's a match. 534 00:24:36,884 --> 00:24:38,386 Wait. Hang on. A match to what? 535 00:24:38,427 --> 00:24:40,805 To the other sample they ran earlier today. 536 00:24:40,846 --> 00:24:42,315 What other sample? 537 00:24:43,483 --> 00:24:46,340 Bedrosian had to know we'd get onto the truth eventually. 538 00:24:46,382 --> 00:24:48,270 Yeah, but I don't think that's why he fired us. 539 00:24:48,312 --> 00:24:51,199 Something changed after that text came in. 540 00:24:51,774 --> 00:24:54,485 Well, I think it's finally time to call Katsumoto. 541 00:24:54,527 --> 00:24:56,570 - There's no need. - Why not? 542 00:24:56,612 --> 00:24:58,373 Because he's right behind us. 543 00:24:59,156 --> 00:25:01,117 [SIREN WAILS] 544 00:25:04,995 --> 00:25:07,790 So, to recap, a guy you kidnapped a few weeks ago 545 00:25:07,832 --> 00:25:09,458 blackmails you into working a case. 546 00:25:09,500 --> 00:25:11,919 You show up for the job and learn that it's a homicide, 547 00:25:11,961 --> 00:25:13,295 and that's just the start of your day. 548 00:25:13,337 --> 00:25:15,589 Technically it was a robbery-homicide, 549 00:25:15,631 --> 00:25:17,091 but, yeah, that's the gist of it. 550 00:25:17,133 --> 00:25:19,802 Only now we believe that Bedrosian's main interest 551 00:25:19,844 --> 00:25:22,054 is actually the theft and not the murder. 552 00:25:22,096 --> 00:25:23,806 So, the victim, Gavin Larsen, 553 00:25:23,848 --> 00:25:25,975 was using Amelia to gather kompromat on his behalf. 554 00:25:26,016 --> 00:25:27,852 So he isn't just blackmailing you? 555 00:25:27,893 --> 00:25:30,771 No, we think he's got dirt on dozens of powerful people. 556 00:25:30,813 --> 00:25:32,940 Only one of them sent the shooter, McRae, to steal it. 557 00:25:32,982 --> 00:25:35,265 Now Bedrosian wants us to get it back. 558 00:25:35,307 --> 00:25:36,927 Well, I might know who hired McRae. 559 00:25:36,968 --> 00:25:39,196 Turns out his early parole was because of a letter 560 00:25:39,238 --> 00:25:41,490 written on his behalf by the Governor. 561 00:25:41,532 --> 00:25:42,771 Wait. You don't think... 562 00:25:42,812 --> 00:25:44,900 That Bedrosian is blackmailing the Governor. Yeah, I do. 563 00:25:44,942 --> 00:25:46,871 If Bedrosian is trying to coerce local power players 564 00:25:46,912 --> 00:25:48,914 to do his bidding, there is no bigger fish to land 565 00:25:48,956 --> 00:25:50,541 than Hawaii's chief executive. 566 00:25:50,583 --> 00:25:51,959 So Amelia seduces the Governor 567 00:25:52,001 --> 00:25:53,961 to get him under Bedrosian's thumb, 568 00:25:54,304 --> 00:25:55,963 and the Governor's people don't like that, so... 569 00:25:56,005 --> 00:25:58,663 So they parole McRae, get him to do their dirty work, 570 00:25:58,705 --> 00:26:00,426 and now they have the blackmail material. 571 00:26:00,468 --> 00:26:02,252 Except we have a witness in the wind, right? 572 00:26:02,294 --> 00:26:05,496 And as long as Amelia's alive, she can take them all down. 573 00:26:05,711 --> 00:26:07,397 Yeah, that's a good theory, but I can't level accusations 574 00:26:07,439 --> 00:26:09,149 against the Governor without proof. 575 00:26:09,191 --> 00:26:11,529 Okay, how do you suggest we get some? 576 00:26:12,236 --> 00:26:14,154 Leave that to me. In the meantime, 577 00:26:14,196 --> 00:26:16,159 you have to find Amelia before McRae does. 578 00:26:17,966 --> 00:26:20,218 ♪♪ 579 00:26:21,473 --> 00:26:23,809 I appreciate you making the time, Ms. Lee. 580 00:26:23,850 --> 00:26:25,602 Of course, Detective. As you know, 581 00:26:25,644 --> 00:26:27,896 the Governor is a big supporter of law enforcement. 582 00:26:27,938 --> 00:26:30,524 Reducing crime is a priority for his administration. 583 00:26:30,565 --> 00:26:32,901 I'm aware, which is why I was surprised to learn 584 00:26:32,943 --> 00:26:35,073 that he recently intervened... 585 00:26:35,570 --> 00:26:37,844 to grant the early parole to a convicted felon, 586 00:26:37,886 --> 00:26:39,536 Neil McRae. 587 00:26:42,911 --> 00:26:44,538 McRae was a model prisoner. 588 00:26:44,579 --> 00:26:47,460 Well, it seems McRae's rehabilitation didn't take. 589 00:26:48,250 --> 00:26:52,129 His DNA turned up at a homicide scene this morning. 590 00:26:53,220 --> 00:26:54,304 That's unfortunate. 591 00:26:54,329 --> 00:26:56,192 An ex-con the Governor fought to release 592 00:26:56,216 --> 00:26:58,218 is now the prime suspect in a murder investigation. 593 00:26:58,260 --> 00:27:00,929 That's not "unfortunate." It's career-ending. 594 00:27:00,971 --> 00:27:02,222 Well, that's debatable. 595 00:27:02,264 --> 00:27:04,558 Still, I'd say it's in everyone's best interest 596 00:27:04,600 --> 00:27:07,019 to arrest McRae before he can do more damage. 597 00:27:07,060 --> 00:27:09,271 Now, do you have any idea where he might go? 598 00:27:09,313 --> 00:27:10,856 Whom he'd turn to for help? 599 00:27:10,897 --> 00:27:12,399 I'm sorry. I don't. 600 00:27:12,441 --> 00:27:15,027 But I thank you for bringing this matter to my attention 601 00:27:15,068 --> 00:27:17,237 and for your discretion, of course. 602 00:27:17,279 --> 00:27:19,573 And if you wouldn't mind keeping me updated, 603 00:27:19,615 --> 00:27:22,409 I would greatly appreciate that. 604 00:27:22,451 --> 00:27:23,744 I'll be in touch. 605 00:27:23,785 --> 00:27:30,167 ♪♪ 606 00:27:30,208 --> 00:27:36,340 ♪♪ 607 00:27:36,381 --> 00:27:37,674 Anything? 608 00:27:37,716 --> 00:27:39,468 She made the call as soon as you left her office. 609 00:27:39,509 --> 00:27:41,219 MAYA: A cop just came by asking about you. 610 00:27:41,261 --> 00:27:42,763 MCRAE: I told you we had a problem. 611 00:27:42,804 --> 00:27:44,264 No, Neil. You have a problem. 612 00:27:44,306 --> 00:27:46,600 We hired you to clean up a mess, not make one. 613 00:27:46,642 --> 00:27:48,852 Just deliver the thumb drive to us as promised 614 00:27:48,894 --> 00:27:50,103 and then get off the island! 615 00:27:50,145 --> 00:27:51,772 - Understood? - Yeah. 616 00:27:51,813 --> 00:27:55,317 Thing is, good as that sounds, I got a better offer. 617 00:27:55,359 --> 00:27:59,237 ♪♪ 618 00:27:59,279 --> 00:28:01,448 McRae must've realized he was sitting on a gold mine 619 00:28:01,490 --> 00:28:03,659 with that thumb drive and found another buyer for it. 620 00:28:03,700 --> 00:28:06,119 Well, that could be any one of the other victims 621 00:28:06,161 --> 00:28:07,996 - on Bedrosian's list. - Yeah, that's the bad news. 622 00:28:08,038 --> 00:28:10,207 The good news is, is Gordon's onto McRae's burner, 623 00:28:10,248 --> 00:28:11,833 so he should be able to track him down soon. 624 00:28:11,875 --> 00:28:14,211 Alright. I wish I could say the same thing for Amelia. 625 00:28:14,253 --> 00:28:16,171 - Get anything from the laptop? - Maybe. 626 00:28:16,213 --> 00:28:18,257 Apparently her son, Kai, has Gaucher disease. 627 00:28:18,298 --> 00:28:19,841 It's a rare progressive disorder 628 00:28:19,883 --> 00:28:21,802 that requires frequent hospitalization 629 00:28:21,843 --> 00:28:23,637 and the care of several specialists. 630 00:28:23,679 --> 00:28:26,682 Managing a condition like that has got to require medication. 631 00:28:26,723 --> 00:28:30,102 Right? If she's on the run, I would assume she'd stock up 632 00:28:30,143 --> 00:28:31,979 and probably update her contact information. 633 00:28:32,020 --> 00:28:35,318 Right. Shouldn't be too hard to get into her pharmacy account. 634 00:28:36,345 --> 00:28:37,818 Here we are. Yeah. 635 00:28:37,859 --> 00:28:39,444 She picked up refills this morning 636 00:28:39,486 --> 00:28:41,196 and updated her contact info. 637 00:28:41,238 --> 00:28:43,448 Don't have an address, but I've got a new cell number. 638 00:28:43,490 --> 00:28:45,492 I'm gonna see if I can ping it. 639 00:28:45,534 --> 00:28:47,202 [BEEPING] 640 00:28:47,244 --> 00:28:49,913 - Boom. Come on. Let's go. - Yep. 641 00:28:49,955 --> 00:28:54,668 ♪♪ 642 00:28:54,710 --> 00:28:56,003 [TIRES SCREECH] 643 00:28:56,044 --> 00:29:02,467 ♪♪ 644 00:29:02,509 --> 00:29:04,279 Well, if you're gonna go off grid, 645 00:29:04,321 --> 00:29:05,637 I guess this is the place to do it. 646 00:29:05,679 --> 00:29:07,973 According to tax records, it's owned by a French businessman. 647 00:29:08,015 --> 00:29:09,516 He's only here a couple of months a year. 648 00:29:09,558 --> 00:29:11,727 Must be one of Amelia's clients. 649 00:29:11,768 --> 00:29:13,490 She must've known he'd be gone. 650 00:29:13,532 --> 00:29:14,919 Place is pretty fortified. 651 00:29:14,960 --> 00:29:17,858 Don't think we're getting in without an invitation. 652 00:29:17,899 --> 00:29:21,820 ♪♪ 653 00:29:21,862 --> 00:29:23,447 Okay, then. 654 00:29:23,488 --> 00:29:32,539 ♪♪ 655 00:29:32,581 --> 00:29:35,334 - Stay where you are! - Amelia, it's okay. 656 00:29:35,375 --> 00:29:37,878 - I know you? - We're private investigators. 657 00:29:37,920 --> 00:29:38,962 And we're here to help. 658 00:29:39,004 --> 00:29:41,798 We know what Larsen was up to, we know what happened last night. 659 00:29:41,840 --> 00:29:44,846 We just want to get you and your son to safety, okay? 660 00:29:47,554 --> 00:29:50,307 I was a single mom working a secretary job 661 00:29:50,349 --> 00:29:52,392 and doing night classes to finish my degree. 662 00:29:52,434 --> 00:29:57,731 And it was hard, but we were happy. 663 00:29:57,773 --> 00:30:01,985 And then Kai got his diagnosis, and everything changed. 664 00:30:02,027 --> 00:30:03,654 The treatments were a fortune, 665 00:30:03,695 --> 00:30:06,573 so I did what I had to do to keep my son alive. 666 00:30:06,615 --> 00:30:08,408 And that's when you met Larsen. 667 00:30:08,450 --> 00:30:10,410 He was generous. He loaned me all the money 668 00:30:10,452 --> 00:30:13,372 to pay the doctors' bills, but in return... 669 00:30:13,413 --> 00:30:15,999 He asked for your help in his blackmail scheme. 670 00:30:16,041 --> 00:30:17,501 He wasn't asking. 671 00:30:17,542 --> 00:30:19,129 I was too scared of him to say no. 672 00:30:19,170 --> 00:30:21,883 For me. For Kai. 673 00:30:23,358 --> 00:30:26,236 So, yes... 674 00:30:26,385 --> 00:30:29,721 I slept with the Governor. 675 00:30:29,763 --> 00:30:31,848 Larsen got me into one of his fundraisers, 676 00:30:31,890 --> 00:30:33,688 and I secretly recorded it, 677 00:30:33,729 --> 00:30:35,277 and I hoped that was the end of it. 678 00:30:35,319 --> 00:30:36,770 Then McRae tracked you down. 679 00:30:36,812 --> 00:30:38,230 He forced me to take him to Larsen. 680 00:30:38,272 --> 00:30:40,816 As soon as I got away, I called in a tip to the cops. 681 00:30:42,111 --> 00:30:44,945 God. If he had just handed over the drive like he asked. 682 00:30:44,987 --> 00:30:46,574 Move! 683 00:30:47,322 --> 00:30:50,158 You have no idea how big a mistake this is! 684 00:30:50,200 --> 00:30:52,286 This material belongs to Sam Bedrosian! 685 00:30:52,327 --> 00:30:54,788 I asked for the thumb drive, not your opinion. 686 00:30:54,830 --> 00:30:56,581 Now hand it over. 687 00:30:56,623 --> 00:31:00,502 ♪♪ 688 00:31:00,544 --> 00:31:01,587 Aah! 689 00:31:01,628 --> 00:31:03,091 [SHRIEKS] 690 00:31:03,463 --> 00:31:05,770 Hang on. So McRae knew who the drive belonged to. 691 00:31:05,812 --> 00:31:07,685 - Yeah. Why? - Well, the new buyer, 692 00:31:07,727 --> 00:31:09,344 we thought it was a victim of the blackmail, 693 00:31:09,386 --> 00:31:11,972 but maybe McRae reached out to Bedrosian. 694 00:31:12,014 --> 00:31:15,475 And that might explain why Bedrosian took us off the case. 695 00:31:15,517 --> 00:31:17,477 [CRASH] 696 00:31:17,519 --> 00:31:21,356 ♪♪ 697 00:31:21,398 --> 00:31:22,983 Okay, honey. We gotta go. 698 00:31:23,025 --> 00:31:26,945 ♪♪ 699 00:31:26,987 --> 00:31:29,439 Alright. Keep eyes on them. I'll take care of Amelia and Kay. 700 00:31:34,481 --> 00:31:36,161 Alright. Stay in here. 701 00:31:36,186 --> 00:31:37,812 And no matter what you hear, don't come out. 702 00:31:37,854 --> 00:31:39,322 - Okay. - Lock the door. 703 00:31:40,542 --> 00:31:42,233 Okay. You okay? 704 00:31:42,275 --> 00:31:44,569 ♪♪ 705 00:31:44,611 --> 00:31:45,945 [GUN COCKS] 706 00:31:45,987 --> 00:31:48,031 - Great. Only one shell. - I texted Gordy our location. 707 00:31:48,073 --> 00:31:50,492 HPD's gonna take a while to get here. 708 00:31:50,533 --> 00:31:52,243 You, around back! 709 00:31:52,663 --> 00:31:54,704 - They're splitting up. - Then we will, too. 710 00:31:54,746 --> 00:32:02,712 ♪♪ 711 00:32:02,754 --> 00:32:10,720 ♪♪ 712 00:32:10,762 --> 00:32:18,728 ♪♪ 713 00:32:18,770 --> 00:32:26,736 ♪♪ 714 00:32:26,778 --> 00:32:34,744 ♪♪ 715 00:32:34,786 --> 00:32:42,794 ♪♪ 716 00:32:42,836 --> 00:32:50,844 ♪♪ 717 00:32:50,885 --> 00:32:58,893 ♪♪ 718 00:32:58,935 --> 00:33:06,943 ♪♪ 719 00:33:06,985 --> 00:33:14,993 ♪♪ 720 00:33:15,035 --> 00:33:16,870 [GASPS] Oh, my God. Oh, my God. 721 00:33:16,911 --> 00:33:25,962 ♪♪ 722 00:33:26,004 --> 00:33:35,096 ♪♪ 723 00:33:35,138 --> 00:33:44,439 ♪♪ 724 00:33:44,481 --> 00:33:53,531 ♪♪ 725 00:33:53,573 --> 00:33:54,783 [RATTLING] 726 00:33:54,824 --> 00:33:56,868 Oh, my God. Okay. 727 00:33:56,910 --> 00:34:05,794 ♪♪ 728 00:34:05,835 --> 00:34:14,803 ♪♪ 729 00:34:14,844 --> 00:34:23,728 ♪♪ 730 00:34:23,770 --> 00:34:32,654 ♪♪ 731 00:34:32,696 --> 00:34:34,406 - [GUNSHOT] - [GASPS] 732 00:34:34,447 --> 00:34:39,995 ♪♪ 733 00:34:40,036 --> 00:34:42,499 It's okay. You're safe. 734 00:34:43,718 --> 00:34:45,720 It's okay. Come on. 735 00:34:45,745 --> 00:34:53,253 ♪♪ 736 00:34:53,425 --> 00:35:00,487 ♪♪ 737 00:35:00,512 --> 00:35:01,847 Are you okay? 738 00:35:01,872 --> 00:35:03,373 I'm alright. 739 00:35:03,398 --> 00:35:09,404 ♪♪ 740 00:35:09,429 --> 00:35:15,268 ♪♪ 741 00:35:15,613 --> 00:35:19,200 Whew. Okay. Going to Magic Island to meet Suzy. 742 00:35:19,242 --> 00:35:22,203 Wait. Before you go, I have something I want to talk to you about. 743 00:35:22,245 --> 00:35:23,830 Oh, God, please tell me you're not leaving, too. 744 00:35:23,872 --> 00:35:25,081 I can't take it. 745 00:35:25,123 --> 00:35:27,086 Well, actually, quite the opposite. 746 00:35:27,500 --> 00:35:29,836 I've been thinking, and how would you feel 747 00:35:29,878 --> 00:35:32,607 if I bought out TC instead? 748 00:35:32,648 --> 00:35:34,466 Wait. Seriously? 749 00:35:34,507 --> 00:35:37,177 Well, I've been frugal all my life, 750 00:35:37,218 --> 00:35:39,596 and I have quite the nest egg saved up. 751 00:35:39,637 --> 00:35:41,806 Kumu, you do not have to do this. 752 00:35:41,848 --> 00:35:44,309 I know. But I want to. 753 00:35:44,351 --> 00:35:46,978 I have become kind of attached to this place... 754 00:35:47,020 --> 00:35:49,397 the history, the culture, the aloha. 755 00:35:49,439 --> 00:35:53,320 And I'd be honored to own a part of it. 756 00:35:54,152 --> 00:35:55,398 I don't know what to say. 757 00:35:55,440 --> 00:35:56,824 You could say "yes." 758 00:35:57,222 --> 00:36:00,308 Done! Yes! Of course! 759 00:36:04,120 --> 00:36:05,580 McRae's in custody. 760 00:36:05,622 --> 00:36:07,624 He had the thumb drive on him when we took him in. 761 00:36:07,666 --> 00:36:10,251 As we suspected, it was full of incriminating secrets... 762 00:36:10,293 --> 00:36:13,088 proof of infidelity, addiction, abuse of power. 763 00:36:13,129 --> 00:36:15,465 So Amelia wasn't the only one working for Larsen. 764 00:36:15,507 --> 00:36:17,842 No, I'm thinking he had a small network of operatives 765 00:36:17,884 --> 00:36:18,965 gathering dirt. 766 00:36:19,007 --> 00:36:20,637 He targeted politicians, city officials, 767 00:36:20,679 --> 00:36:22,025 members of the business community. 768 00:36:22,050 --> 00:36:23,426 Then Larsen would use that material 769 00:36:23,451 --> 00:36:25,492 to blackmail those people to do Bedrosian's bidding. 770 00:36:25,517 --> 00:36:27,102 Feds would have a field day with this, 771 00:36:27,143 --> 00:36:28,603 but there's just one problem. 772 00:36:28,939 --> 00:36:31,064 We can't connect Bedrosian to Larsen. 773 00:36:31,106 --> 00:36:32,607 So it'd be our word against his. 774 00:36:32,649 --> 00:36:34,567 Right. We also can't link Bedrosian to his hitters. 775 00:36:34,609 --> 00:36:36,194 He was careful, covered his tracks. 776 00:36:36,236 --> 00:36:38,196 In the meantime, he still has the leverage on us. 777 00:36:38,238 --> 00:36:40,865 True. But you do have options. 778 00:36:42,951 --> 00:36:48,707 ♪♪ 779 00:36:48,748 --> 00:36:50,750 Nobody knows I took that off McRae. 780 00:36:50,792 --> 00:36:51,835 - Gordy... - No. 781 00:36:51,876 --> 00:36:53,503 Use that, trade it for the recording, 782 00:36:53,545 --> 00:36:54,963 get out from under Bedrosian's thumb. 783 00:36:55,005 --> 00:36:56,798 That's evidence. You'd be taking a huge risk. 784 00:36:56,840 --> 00:36:59,592 You both took a huge risk for me when Beth's life was at stake. 785 00:36:59,634 --> 00:37:01,177 If we return this to Bedrosian, 786 00:37:01,219 --> 00:37:02,914 he can continue his blackmail operation. 787 00:37:02,955 --> 00:37:06,226 Yes. But if you don't, he could burn you. 788 00:37:08,893 --> 00:37:10,812 Decision's yours to make. 789 00:37:10,854 --> 00:37:17,277 ♪♪ 790 00:37:17,319 --> 00:37:18,862 NEWS ANCHOR: In a fast-developing story, 791 00:37:18,903 --> 00:37:21,865 Hawaii Governor Charles Burke is stepping down. 792 00:37:21,906 --> 00:37:24,996 His resignation comes within hours of the Justice Department 793 00:37:25,038 --> 00:37:26,953 announcing a major investigation 794 00:37:26,995 --> 00:37:29,539 into widespread corruption on the island. 795 00:37:29,581 --> 00:37:31,791 Governor Burke's chief of staff, Maya Lee, 796 00:37:31,833 --> 00:37:33,710 declined to comment on allegations 797 00:37:33,752 --> 00:37:35,754 that link Burke to a common... 798 00:37:35,795 --> 00:37:45,013 ♪♪ 799 00:37:45,055 --> 00:37:54,230 ♪♪ 800 00:37:54,272 --> 00:37:58,652 ♪ Gonna let our love shine ♪ 801 00:37:58,693 --> 00:38:01,196 ♪ Till the end of time ♪ 802 00:38:01,237 --> 00:38:03,323 ♪ Till the end of time ♪ 803 00:38:03,365 --> 00:38:06,284 ♪♪ 804 00:38:06,326 --> 00:38:08,495 Ohh! Well, congratulations, Kumu! 805 00:38:08,536 --> 00:38:10,455 This is so exciting! 806 00:38:10,497 --> 00:38:12,207 So, you got any changes planned 807 00:38:12,248 --> 00:38:14,209 now that you own a piece of this place? 808 00:38:14,250 --> 00:38:15,768 - Only for Thomas. - Really? 809 00:38:15,809 --> 00:38:17,671 What... What do you have planned for me? 810 00:38:17,712 --> 00:38:20,507 Well, you know that, uh, tab you've been running up 811 00:38:20,548 --> 00:38:21,675 for the last four years? 812 00:38:21,716 --> 00:38:23,635 We're gonna make that go away. 813 00:38:23,677 --> 00:38:26,054 Oh, look, if you want to wipe the slate clean, 814 00:38:26,096 --> 00:38:27,263 I fully support that. 815 00:38:27,305 --> 00:38:28,598 Oh, that's not what I meant. 816 00:38:28,640 --> 00:38:30,183 There's a new sheriff in town, 817 00:38:30,225 --> 00:38:32,102 and we're gonna schedule payments. 818 00:38:32,143 --> 00:38:33,978 SUZY: Hey, everyone! 819 00:38:34,020 --> 00:38:36,022 Oh, my goodness! 820 00:38:36,064 --> 00:38:37,399 Suzy! 821 00:38:37,440 --> 00:38:39,859 [ALL TALKING EXCITEDLY] 822 00:38:39,901 --> 00:38:42,112 ♪♪ 823 00:38:42,153 --> 00:38:44,155 Don't get any ideas. 824 00:38:44,197 --> 00:38:46,491 [LAUGHTER] 825 00:38:46,533 --> 00:38:50,328 I mean, guys, you know, here we are, 826 00:38:50,370 --> 00:38:56,251 after a, well... interesting path. 827 00:38:56,292 --> 00:38:57,877 Look, seducing your employees 828 00:38:57,919 --> 00:39:00,088 generally doesn't work out like this. 829 00:39:00,130 --> 00:39:02,757 - That's rich, coming from you. - Good point. 830 00:39:02,799 --> 00:39:05,343 Before you guys even went on a date, 831 00:39:05,385 --> 00:39:07,262 you skipped right straight to the next step. 832 00:39:07,303 --> 00:39:08,805 In fact, you skipped three or four steps 833 00:39:08,847 --> 00:39:10,432 and probably a couple bases. 834 00:39:10,473 --> 00:39:14,436 There were, uh... There were some... some surprises. 835 00:39:14,477 --> 00:39:17,439 There was some reluctance. 836 00:39:17,480 --> 00:39:20,547 There was, uh, fear, worry. 837 00:39:20,589 --> 00:39:22,154 But, ultimately, 838 00:39:22,179 --> 00:39:25,507 Suzy, you're gonna make an honest man out of Rick. 839 00:39:25,780 --> 00:39:29,534 And, uh, although your path was less than traditional... 840 00:39:29,576 --> 00:39:32,787 a-and perhaps even because of that... 841 00:39:32,829 --> 00:39:36,043 I have no doubt that this love will last a lifetime. 842 00:39:36,583 --> 00:39:38,835 So I just wanted to say cheers to both of you. 843 00:39:38,877 --> 00:39:40,503 I love you guys. Love you, bud. 844 00:39:40,545 --> 00:39:43,006 - Cheers. - Cheers to you guys. 845 00:39:43,048 --> 00:39:44,257 - Cheers. - Cheers, buddy. 846 00:39:44,299 --> 00:39:45,800 Cheers to you guys. 847 00:39:45,842 --> 00:39:51,348 ♪♪ 848 00:39:51,389 --> 00:39:53,516 ♪ So many different oceans ♪ 849 00:39:53,558 --> 00:39:55,477 ♪ Different motions ♪ 850 00:39:55,518 --> 00:39:59,647 ♪ You know we're all just set adrift ♪ 851 00:39:59,689 --> 00:40:01,816 ♪ So many different seasons ♪ 852 00:40:01,858 --> 00:40:03,902 ♪ Different reasons ♪ 853 00:40:03,943 --> 00:40:08,031 ♪ You know it's all in one day ♪ 854 00:40:08,073 --> 00:40:09,449 ♪ Some like to move ♪ 855 00:40:09,491 --> 00:40:12,285 - What is it? - ♪ Some like to groove ♪ 856 00:40:12,955 --> 00:40:14,329 Bedrosian? 857 00:40:14,371 --> 00:40:15,538 No. 858 00:40:15,580 --> 00:40:18,833 Well, yes, a little. 859 00:40:18,875 --> 00:40:20,420 Um... 860 00:40:20,960 --> 00:40:24,214 I'm just thinking about how I reacted to that ring. 861 00:40:24,255 --> 00:40:25,673 ♪♪ 862 00:40:25,698 --> 00:40:27,283 And I-I'm sorry. 863 00:40:27,509 --> 00:40:31,304 I know that that wasn't a normal response. 864 00:40:31,346 --> 00:40:33,141 No, it wasn't. 865 00:40:34,265 --> 00:40:37,644 But I knew who you were when we first got together, 866 00:40:37,686 --> 00:40:41,481 and I love you just the way you are. 867 00:40:41,523 --> 00:40:44,025 ♪♪ 868 00:40:44,067 --> 00:40:47,028 You do know me better than anyone ever has. 869 00:40:47,070 --> 00:40:49,531 ♪♪ 870 00:40:49,572 --> 00:40:53,076 And about the marriage thing... 871 00:40:53,118 --> 00:40:54,869 ♪♪ 872 00:40:54,911 --> 00:40:59,418 I-It's just that peace has been very rare in my life. 873 00:41:00,041 --> 00:41:03,294 And what we have together is so perfect 874 00:41:03,336 --> 00:41:06,423 that the idea of... 875 00:41:06,464 --> 00:41:09,281 of changing anything is terrifying. 876 00:41:09,322 --> 00:41:10,846 I get it. 877 00:41:11,553 --> 00:41:13,680 But you don't have anything to worry about. 878 00:41:13,722 --> 00:41:16,224 I'm in no rush to change anything at all. 879 00:41:16,266 --> 00:41:19,102 ♪ That's why it's plain to see ♪ 880 00:41:19,144 --> 00:41:22,593 Well, just for the record, 881 00:41:22,635 --> 00:41:25,444 if, in the future, 882 00:41:26,568 --> 00:41:28,903 you did ask me to marry you... 883 00:41:28,945 --> 00:41:31,399 ♪♪ 884 00:41:31,424 --> 00:41:33,051 ...I would say yes. 885 00:41:33,076 --> 00:41:36,287 ♪ It's plain to see ♪ 886 00:41:36,312 --> 00:41:40,441 ♪ It's obvious why it's got to be ♪ 887 00:41:40,547 --> 00:41:42,883 ♪ From the heart for it to start ♪ 888 00:41:42,908 --> 00:41:46,579 ♪ And, baby, that's you and me, yeah ♪ 889 00:41:46,604 --> 00:41:48,815 ♪ Oh, that's you and me ♪ 890 00:41:51,801 --> 00:41:59,142 ♪♪ 891 00:42:00,477 --> 00:42:08,026 ♪♪ 892 00:42:08,068 --> 00:42:15,408 ♪♪ 893 00:42:15,450 --> 00:42:23,041 ♪♪ 64344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.