Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,290 --> 00:00:13,850
Сегодня в этом поезде мало людей?
2
00:00:13,850 --> 00:00:15,090
Да, это много
3
00:00:15,090 --> 00:00:16,690
Здесь очень многолюдно
4
00:00:18,650 --> 00:00:23,190
Ну, в этом доме много людей, которые ловят этот маршрут, как этот.
5
00:00:23,190 --> 00:00:25,070
Ах, конечно
6
00:00:25,070 --> 00:00:27,430
Я имею в виду, действительно жутко его хватать.
7
00:00:27,430 --> 00:00:28,610
Что это на самом деле?
8
00:00:29,430 --> 00:00:30,190
разочаровывающий
9
00:00:31,750 --> 00:00:35,090
Твою сестру когда-нибудь хватали?
10
00:00:35,950 --> 00:00:38,990
Ах, я думаю, это так.
11
00:00:38,990 --> 00:00:41,890
Это ложь, не так ли? Но что, если вы что-нибудь сделаете?
12
00:00:44,710 --> 00:00:47,710
Если бы это был я, я бы определенно ударил этого парня.
13
00:00:47,710 --> 00:00:50,450
Потому что это жутко, люди, которые делают такие вещи.
14
00:00:50,450 --> 00:00:52,150
Это уже трусость
15
00:00:52,150 --> 00:00:53,030
Привет
16
00:00:54,050 --> 00:01:03,050
Кажется, есть люди, которые в такие моменты чувствуют то же самое.
17
00:01:03,050 --> 00:01:04,250
Хм? Дома?
18
00:01:04,850 --> 00:01:06,070
Видимо есть
19
00:01:06,070 --> 00:01:08,570
Я не очень понимаю, что это значит.
20
00:01:11,860 --> 00:01:15,770
Сделайте что-нибудь в экстренной ситуации
21
00:01:15,770 --> 00:01:17,990
Ну, я определенно нет
22
00:01:17,990 --> 00:01:20,090
Не существует такого понятия, как растлитель
23
00:01:34,120 --> 00:01:37,820
Но если бы с моей сестрой случилось что-то вроде растления,
24
00:01:37,820 --> 00:01:39,980
Потому что я никогда тебя не прощу
25
00:01:41,900 --> 00:01:42,740
я спрошу
26
00:01:43,220 --> 00:01:45,860
Потому что моя сестра кажется робкой.
27
00:01:45,860 --> 00:01:46,900
у меня есть старшая сестра
28
00:01:47,580 --> 00:01:50,220
Я определенно сильнее тебя
29
00:01:54,860 --> 00:01:57,080
Она что-то вроде старшей сестры.
30
00:01:57,080 --> 00:02:00,080
Но меня немного дразнят и приставают.
31
00:02:01,780 --> 00:02:03,020
Интересно, так ли это
32
00:02:04,680 --> 00:02:07,820
Я люблю твою сестру.
33
00:02:07,820 --> 00:02:09,560
Была бы проблема, если бы существовал
34
00:02:09,560 --> 00:02:11,520
Я никогда не прощу тебя
35
00:02:12,560 --> 00:02:13,440
Рад встрече
36
00:02:13,440 --> 00:02:14,020
Что-нибудь
37
00:02:15,200 --> 00:02:16,080
Оставь это мне
38
00:02:22,000 --> 00:02:24,060
Разве твоя сестра не скоро пойдет в Лило?
39
00:02:25,180 --> 00:02:26,000
Я согласен
40
00:02:27,760 --> 00:02:29,180
Удачи и сегодня
41
00:02:29,880 --> 00:02:31,020
Это хорошо
42
00:08:20,080 --> 00:08:20,520
немного
43
00:08:22,080 --> 00:08:23,680
Можешь, пожалуйста, остановить время?
44
00:09:43,240 --> 00:09:46,920
Эй, не мог бы ты перестать писать так поздно?
45
00:09:55,890 --> 00:09:57,090
Вы поздно это опубликовали.
46
00:09:57,530 --> 00:09:58,630
Почти изюминка.
47
00:09:59,640 --> 00:10:00,260
Это ложь.
48
00:10:05,090 --> 00:10:05,910
Это ложь.
49
00:10:05,930 --> 00:10:07,650
Речь идет о поздней публикации.
50
00:10:09,040 --> 00:10:10,240
Вы не знаете.
51
00:10:23,440 --> 00:10:45,990
Человек умирает за одну жизнь.
52
00:14:57,180 --> 00:14:58,800
Не нужно снова поднимать шум.
53
00:15:02,910 --> 00:22:16,800
Все, что вам нужно сделать, это выйти и пошуметь.
54
00:22:16,940 --> 00:22:17,720
Что в этом плохого?
55
00:22:20,170 --> 00:22:20,930
Здесь сыро.
56
00:26:36,880 --> 00:26:37,540
смотреть
57
00:53:16,530 --> 00:53:17,450
Давайте сделаем это
58
00:53:31,680 --> 00:53:35,000
Я как будто чувствовал давление времени, которое я так ненавижу.
59
01:00:54,530 --> 01:00:55,150
Ты боишься?
60
01:07:20,250 --> 01:07:21,390
пятна уже есть
61
01:07:22,800 --> 01:07:23,920
Разве он не больше, чем раньше?
62
01:13:09,110 --> 01:13:09,470
как дела?
63
01:13:11,370 --> 01:13:12,530
Было ли это хорошо?
64
01:31:59,020 --> 01:32:00,460
Хорошо ли это?
65
01:32:03,360 --> 01:32:05,480
Попробуйте встряхнуть бедрами самостоятельно
66
01:32:15,880 --> 01:32:37,550
Попробуй встряхнуть вот так
67
01:40:05,780 --> 01:40:07,280
Оно кажется таким приятным
68
01:44:33,880 --> 01:44:35,300
Это под переключателем
69
01:44:36,890 --> 01:44:38,350
я уже устал
70
01:44:38,350 --> 01:47:53,210
шоколадные конфеты
71
02:00:08,570 --> 02:21:18,520
Принимать ванну
6139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.