Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,299 --> 00:01:25,197
Hey!
2
00:01:57,574 --> 00:01:58,782
I got you.
3
00:01:59,369 --> 00:02:00,611
Come with me.
4
00:03:04,986 --> 00:03:06,229
Scared?
5
00:03:09,749 --> 00:03:10,819
It's okay.
6
00:03:11,648 --> 00:03:12,890
I know you are.
7
00:03:13,822 --> 00:03:15,341
A little.
8
00:03:16,998 --> 00:03:19,000
It's understandable.
9
00:03:20,173 --> 00:03:22,900
This is a big weekend for you.
10
00:03:25,248 --> 00:03:27,628
- Turkey sandwich with pickles.
- Thank you.
11
00:03:27,629 --> 00:03:31,219
Waffles with extra syrup
for the growing boy.
12
00:03:31,357 --> 00:03:32,669
- Man.
- Hm?
13
00:03:32,738 --> 00:03:33,428
Grown man.
14
00:03:33,704 --> 00:03:36,120
I stand corrected.
15
00:03:48,788 --> 00:03:49,961
Can I get y'all anything?
16
00:03:49,962 --> 00:03:50,963
I'll have a coffee.
17
00:03:59,247 --> 00:04:00,904
Don't shy away.
18
00:04:01,422 --> 00:04:04,114
You meet her gaze with
an even stronger gaze.
19
00:04:07,635 --> 00:04:10,465
Women's gaze is a test, Son.
20
00:04:11,466 --> 00:04:13,571
She says more with her
eyes than she ever would
21
00:04:13,572 --> 00:04:15,539
with any words that
come out of her mouth.
22
00:04:19,474 --> 00:04:20,406
You serious right now?
23
00:04:22,235 --> 00:04:23,892
What, you think
I'm fucking blind?
24
00:04:24,410 --> 00:04:25,491
Tessa! You know what?
I don't need this shit.
25
00:04:25,515 --> 00:04:27,389
You know what? I don't
need this shit. Fuck you.
26
00:04:27,413 --> 00:04:28,275
Fuck you.
27
00:04:28,276 --> 00:04:30,451
I just smiled.
28
00:04:39,460 --> 00:04:40,121
Hey.
29
00:04:40,530 --> 00:04:41,945
Are-Are you okay?
30
00:04:42,946 --> 00:04:43,843
Fine.
31
00:04:43,878 --> 00:04:46,121
Just a disagreement, that's all.
32
00:04:46,984 --> 00:04:49,332
Hey, why don't you come join us?
33
00:04:52,611 --> 00:04:54,267
Sure.
34
00:04:55,959 --> 00:04:57,823
C'mon
35
00:04:59,445 --> 00:05:00,550
I'm Cassandra.
36
00:05:00,619 --> 00:05:01,482
I'm Jackson.
37
00:05:01,516 --> 00:05:04,105
And this is my dad. Carter.
38
00:05:04,139 --> 00:05:06,694
Thank you.
39
00:05:09,041 --> 00:05:11,768
So what happened?
40
00:05:13,977 --> 00:05:15,530
Tessa
41
00:05:16,566 --> 00:05:19,292
saw me smiling at you,
and she got pissed.
42
00:05:20,190 --> 00:05:24,021
She's very passionate
and very possessive.
43
00:05:24,677 --> 00:05:26,196
You two are a couple?
44
00:05:27,818 --> 00:05:29,130
Well, we were.
45
00:05:29,855 --> 00:05:32,444
We just got back from
our trip from Greece.
46
00:05:32,892 --> 00:05:34,549
It was heaven.
47
00:05:36,862 --> 00:05:39,002
I'm sorry to hear that.
48
00:05:40,900 --> 00:05:43,144
Well, I guess now,
you know, I mean.
49
00:05:44,007 --> 00:05:45,042
You're free.
50
00:05:45,733 --> 00:05:46,699
Right? Yeah,
51
00:05:47,148 --> 00:05:48,494
I'm free now.
52
00:05:49,875 --> 00:05:51,980
At least until
school starts again.
53
00:05:52,878 --> 00:05:55,156
I teach Greek
history at Piedmont.
54
00:05:55,708 --> 00:05:56,399
No way.
55
00:05:57,089 --> 00:05:57,750
No, uh-
56
00:05:58,055 --> 00:05:59,367
I'm starting in a few weeks.
57
00:05:59,540 --> 00:06:01,818
Oh. Congratulations.
58
00:06:02,750 --> 00:06:04,141
You have your whole
life ahead of you.
59
00:06:04,165 --> 00:06:06,201
That's what I keep telling him.
60
00:06:06,685 --> 00:06:09,170
And it's all going to
start right after our hunt.
61
00:06:10,861 --> 00:06:11,522
Oh?
62
00:06:12,898 --> 00:06:15,210
You guys looking to bag
some quail or something?
63
00:06:16,764 --> 00:06:17,937
Something like that.
64
00:06:17,972 --> 00:06:19,594
I think that's great.
65
00:06:21,320 --> 00:06:24,081
Father and son having
some male bonding time.
66
00:06:25,048 --> 00:06:27,188
It's kind of an endangered
activity these days.
67
00:06:27,533 --> 00:06:29,604
I wish more women
thought the way you did.
68
00:06:29,880 --> 00:06:31,710
I'm sure your wife gets it.
69
00:06:34,782 --> 00:06:37,578
My-My mom died right
after I was born.
70
00:06:37,888 --> 00:06:38,579
So...
71
00:06:39,821 --> 00:06:41,235
I'm really sorry.
72
00:06:41,236 --> 00:06:43,204
No, it's okay. Um,
73
00:06:43,825 --> 00:06:46,138
My dad's given me
everything I've ever needed.
74
00:06:46,725 --> 00:06:47,386
Really.
75
00:06:48,934 --> 00:06:50,555
I mean, I hope I taught him
76
00:06:50,556 --> 00:06:52,972
everything he needs to
move forward in his life.
77
00:06:53,904 --> 00:06:56,148
Especially the cardinal
rule about the hunt.
78
00:06:56,286 --> 00:06:58,944
Never get too emotional
or close to your prey.
79
00:07:03,051 --> 00:07:05,882
Oh, here's for both.
80
00:07:08,022 --> 00:07:10,818
You, sir, are a gentleman.
81
00:07:12,751 --> 00:07:15,478
That's another important lesson
you can learn from your dad.
82
00:07:15,926 --> 00:07:17,341
How to treat a lady.
83
00:07:22,346 --> 00:07:24,659
So, um, where you
headed after this?
84
00:07:24,832 --> 00:07:26,489
Nowhere in particular,
85
00:07:27,662 --> 00:07:29,008
not much to boot.
86
00:07:29,871 --> 00:07:32,184
But, I'll make do.
87
00:07:35,118 --> 00:07:37,292
Um, Cassandra...
88
00:07:38,362 --> 00:07:41,642
We're going to our hunt,
and we were thinking.
89
00:07:41,883 --> 00:07:43,091
Why don't you come with?
90
00:07:43,506 --> 00:07:44,990
The cabins are a little rustic.
91
00:07:45,024 --> 00:07:47,647
You know, but they're
nice and they're private.
92
00:07:47,648 --> 00:07:48,614
You'd have your own.
93
00:07:48,959 --> 00:07:50,547
There's a really nice beach.
94
00:07:50,858 --> 00:07:52,998
I like what I'm hearing so far.
95
00:07:53,032 --> 00:07:54,654
You haven't heard
the best thing.
96
00:07:54,655 --> 00:07:58,521
Each participant has a
chance at winning $100,000.
97
00:07:59,660 --> 00:08:01,488
And when you say participant,
98
00:08:01,489 --> 00:08:03,836
does that potentially
include me?
99
00:08:04,699 --> 00:08:06,390
I don't see why not.
100
00:08:06,874 --> 00:08:07,535
Of course,
101
00:08:07,909 --> 00:08:09,531
some of us have been
doing it quite a while,
102
00:08:09,532 --> 00:08:11,741
so you might be at a
slight disadvantage.
103
00:08:11,913 --> 00:08:13,225
I'll take my chances.
104
00:08:14,985 --> 00:08:16,677
I will go anywhere
there's a beach.
105
00:08:18,333 --> 00:08:19,749
- Okay.
- Yeah?
106
00:08:19,852 --> 00:08:22,027
Yeah. As long as you
get me back by Monday.
107
00:08:22,096 --> 00:08:23,890
Well, we will.
We're gentlemen.
108
00:08:23,891 --> 00:08:24,552
-Yeah.
109
00:08:25,133 --> 00:08:26,583
- Okay - You good?
110
00:08:26,652 --> 00:08:27,313
Yeah.
111
00:08:30,000 --> 00:08:31,070
- Road trip.
- So fun.
112
00:08:31,139 --> 00:08:32,520
Let's go.
113
00:08:33,245 --> 00:08:34,866
It's my first time. So.
114
00:08:34,867 --> 00:08:36,074
Both of our first times.
115
00:08:36,075 --> 00:08:37,214
- Great!
- Yeah.
116
00:08:58,442 --> 00:09:00,755
Gentlemen, glad
you could make it
117
00:09:01,687 --> 00:09:02,757
Alright.
118
00:09:04,069 --> 00:09:04,730
Hey.
119
00:09:04,932 --> 00:09:05,771
Do you think there
would be any way
120
00:09:05,795 --> 00:09:07,105
that we'd miss your
boys first hunt?
121
00:09:07,106 --> 00:09:08,211
No way, man.
122
00:09:08,245 --> 00:09:09,281
Ain't nothing like it.
123
00:09:10,454 --> 00:09:11,731
Your stones won't even
fit in your shorts
124
00:09:11,732 --> 00:09:13,132
by the time we're
finished with you.
125
00:09:15,114 --> 00:09:16,771
This is, what, your third hunt?
126
00:09:16,875 --> 00:09:17,392
Fifth.
127
00:09:17,461 --> 00:09:18,122
Fifth.
128
00:09:18,462 --> 00:09:20,102
Hell I'd do this every
weekend if I could.
129
00:09:21,465 --> 00:09:23,157
Oh, this is Cassandra.
130
00:09:23,226 --> 00:09:25,135
- She's going to be joining us for Jackson's Hunt.
- Hey.
131
00:09:25,159 --> 00:09:27,644
Well, Cassandra, it's
nice to meet you.
132
00:09:27,713 --> 00:09:29,715
Oh, Teddy, this is my
brother Preston right here.
133
00:09:29,750 --> 00:09:31,959
And this lovely lady
right here is Lexi.
134
00:09:31,993 --> 00:09:34,271
We call her our new
friend with an old soul.
135
00:09:35,514 --> 00:09:37,480
Yeah, well, we met
Cassandra at the diner.
136
00:09:37,481 --> 00:09:39,622
She, uh, she got
stranded by her friend.
137
00:09:41,244 --> 00:09:42,762
Oh, how fortuitous.
138
00:09:42,763 --> 00:09:43,729
Uh huh.
139
00:09:44,178 --> 00:09:46,214
I do believe everything
happens for a reason.
140
00:09:46,801 --> 00:09:48,146
All right, let's
get on that boat.
141
00:09:48,147 --> 00:09:49,770
Yeah.
142
00:09:53,463 --> 00:09:55,396
Did you really just
meet them in a diner?
143
00:09:55,430 --> 00:09:56,259
Yeah.
144
00:09:56,811 --> 00:09:58,779
I got stranded and
just bumped into them.
145
00:09:59,227 --> 00:10:00,573
What about you?
146
00:10:01,264 --> 00:10:02,575
Online.
147
00:10:02,852 --> 00:10:04,612
Starvingstudents-dot-com,
148
00:10:05,095 --> 00:10:07,235
trying to gather
my college tuition.
149
00:10:07,822 --> 00:10:09,410
A hundred k could go a long way.
150
00:10:12,206 --> 00:10:14,277
Taking money from rich men.
151
00:10:14,829 --> 00:10:17,142
Perfect picture of
third wave feminism.
152
00:10:18,108 --> 00:10:20,766
Some chicks think that grinding
on a pole gives them power.
153
00:10:20,801 --> 00:10:23,320
For me, the grass
would be greener
154
00:10:23,458 --> 00:10:25,357
when my bank account is too.
155
00:10:26,047 --> 00:10:28,118
It's not like the perks suck -
156
00:10:28,878 --> 00:10:30,673
free food, free drinks,
157
00:10:31,294 --> 00:10:33,779
beaches, cute boys.
158
00:10:35,436 --> 00:10:37,369
I'm old enough to be his mother.
159
00:10:37,438 --> 00:10:38,197
Yeah.
160
00:10:38,335 --> 00:10:39,923
If you were like,
12 when you had him.
161
00:10:40,890 --> 00:10:43,375
Hey, at least he's
got one parent.
162
00:10:43,409 --> 00:10:45,688
It's more than
some of us can say.
163
00:10:46,827 --> 00:10:47,517
Hey!
164
00:10:48,173 --> 00:10:48,932
Thank you.
165
00:10:57,665 --> 00:10:58,804
Go untie us.
166
00:11:36,877 --> 00:11:38,430
Conrad. Williams.
167
00:11:38,844 --> 00:11:39,880
I enjoyed your profiles,
168
00:11:39,983 --> 00:11:41,789
especially the part about
what brought you out here.
169
00:11:41,813 --> 00:11:43,549
We're just honored to be
accepted in the club, sir.
170
00:11:43,573 --> 00:11:44,608
We're raring to go.
171
00:11:44,747 --> 00:11:45,506
Boo yeah!
172
00:11:46,403 --> 00:11:47,542
Oh, I can see that.
173
00:11:51,408 --> 00:11:53,479
Cassandra, this is
Conrad and Williams.
174
00:11:53,548 --> 00:11:56,550
This is their first
time, too. This is James.
175
00:11:56,551 --> 00:11:58,276
He and Bob are not
only caretakers,
176
00:11:58,277 --> 00:12:00,003
they're also avid
hunters themselves.
177
00:12:00,521 --> 00:12:01,867
Is this the New Zealand.
178
00:12:01,902 --> 00:12:03,524
Yes sir. It's the Shiraz.
179
00:12:04,111 --> 00:12:05,043
Thank you.
180
00:12:06,078 --> 00:12:08,701
Wow, this is fantastic.
181
00:12:09,219 --> 00:12:10,911
Nothing but the
best for our guests.
182
00:12:11,463 --> 00:12:12,823
Wait til you try
his cuisine later.
183
00:12:12,913 --> 00:12:15,052
He wouldn't be trying to
fatten us up for the slaughter
184
00:12:15,053 --> 00:12:15,778
would you?
185
00:12:17,780 --> 00:12:19,712
Come on, Jackson, let's
go check out the beach.
186
00:12:20,058 --> 00:12:21,645
See ya, dad.
187
00:12:34,589 --> 00:12:36,315
It's not Greece, but.
188
00:12:36,384 --> 00:12:38,421
No, it's perfect.
189
00:12:40,078 --> 00:12:41,493
Have you been here before?
190
00:12:41,527 --> 00:12:44,496
No, dad didn't take me
until I was old enough.
191
00:12:45,497 --> 00:12:47,257
He talks about it all the time.
192
00:12:47,292 --> 00:12:50,985
And says it's like
the best thing since.
193
00:12:51,641 --> 00:12:54,299
- Man invented the wheel.
- Yeah.
194
00:12:54,402 --> 00:12:55,748
Something like that.
195
00:12:57,923 --> 00:12:59,303
And how about you?
196
00:12:59,304 --> 00:13:00,892
Is it all that to you?
197
00:13:04,102 --> 00:13:05,931
You know, Jackson,
198
00:13:06,173 --> 00:13:08,106
whatever it is you
do on this hunt,
199
00:13:08,934 --> 00:13:11,178
it's not what makes you a man.
200
00:13:12,213 --> 00:13:16,355
You become a man by recognizing
and following your moral compass
201
00:13:16,597 --> 00:13:18,323
not by killing some animal.
202
00:13:20,532 --> 00:13:21,982
Yeah, yeah, I know, but.
203
00:13:22,327 --> 00:13:23,466
But, um...
204
00:13:24,018 --> 00:13:26,124
But my dad said
it's the first step.
205
00:13:26,641 --> 00:13:29,817
Well, the first step is learning
how to make your own decisions.
206
00:13:53,013 --> 00:13:54,635
A little bit muggy, eh?
207
00:13:54,669 --> 00:13:56,050
How about you?
208
00:13:56,499 --> 00:13:58,501
All right, cool.
209
00:13:59,157 --> 00:14:00,020
So clear.
210
00:14:00,054 --> 00:14:02,091
You can almost see the heavens.
211
00:14:02,160 --> 00:14:03,920
Perfect conditions for a hunt.
212
00:14:03,989 --> 00:14:05,888
How many teams
you got going out?
213
00:14:07,579 --> 00:14:08,994
Teddy and Preston.
214
00:14:10,237 --> 00:14:11,637
Couple of new guys
from Wall Street.
215
00:14:13,033 --> 00:14:14,378
Oh, and Jackson.
216
00:14:14,379 --> 00:14:16,415
Oh, your boy's
punching his V-card.
217
00:14:16,450 --> 00:14:17,589
What's the over/under?
218
00:14:17,658 --> 00:14:19,487
3 hours for a kill.
219
00:14:21,282 --> 00:14:22,696
You're going to take a position.
220
00:14:22,697 --> 00:14:24,009
You better believe it.
221
00:14:24,216 --> 00:14:26,253
Next best thing to being there.
222
00:14:32,224 --> 00:14:33,846
Find anything in her cabin.
223
00:14:34,606 --> 00:14:36,055
No, didn't find shit.
224
00:14:36,056 --> 00:14:37,022
Nothing.
225
00:14:38,092 --> 00:14:39,749
Thanks for checking.
226
00:14:40,060 --> 00:14:41,301
Sorry about my paranoia.
227
00:14:41,302 --> 00:14:43,891
She just seemed a
little familiar.
228
00:14:45,237 --> 00:14:46,169
Familiar?
229
00:14:46,618 --> 00:14:47,376
Yeah.
230
00:14:47,377 --> 00:14:48,412
Yeah, well, after a while,
231
00:14:48,413 --> 00:14:50,415
they all sort of
look alike, you know?
232
00:15:21,584 --> 00:15:22,699
We should go start the bonfire.
233
00:15:22,723 --> 00:15:24,794
We'll meet down there shortly.
234
00:15:30,800 --> 00:15:31,834
How's your cabin?
235
00:15:31,835 --> 00:15:33,251
Perfect.
236
00:15:33,803 --> 00:15:35,010
Shower was amazing.
237
00:15:35,011 --> 00:15:36,219
Hmm.
238
00:15:36,806 --> 00:15:38,255
What's that you're drinking?
239
00:15:38,256 --> 00:15:40,258
- Petrus Pomerol. 2014.
240
00:15:40,292 --> 00:15:41,086
Oh.
241
00:15:41,259 --> 00:15:43,433
Sounds expensive.
242
00:15:44,296 --> 00:15:46,195
- Thousand dollars a bottle.
- Wow.
243
00:15:46,540 --> 00:15:50,164
James, glass for our guest.
244
00:15:50,751 --> 00:15:53,685
Oh, wow. Thank you.
245
00:15:57,551 --> 00:16:00,347
Rules a little flexible
for the underage drinker.
246
00:16:00,795 --> 00:16:02,763
When your dad's the owner.
247
00:16:02,797 --> 00:16:04,144
That's the last glass.
248
00:16:04,213 --> 00:16:05,835
Don't want you
sloppy on the field.
249
00:16:06,284 --> 00:16:07,285
Yes, sir.
250
00:16:14,326 --> 00:16:15,292
The others,
251
00:16:15,293 --> 00:16:17,191
are they club members?
252
00:16:20,850 --> 00:16:23,646
They're sportsmen who enjoy
the true meaning of the hunt,
253
00:16:23,818 --> 00:16:25,786
and the valuable life
lessons it affords.
254
00:16:26,718 --> 00:16:29,031
I see a lot of trophies.
255
00:16:29,548 --> 00:16:31,723
But why the masks?
256
00:16:32,551 --> 00:16:35,037
We celebrate the hunt
in a different way.
257
00:16:36,245 --> 00:16:38,661
The experience itself
that makes it sacred.
258
00:16:39,834 --> 00:16:40,801
Well,
259
00:16:42,009 --> 00:16:44,977
when you put it that way,
it almost sounds beautiful.
260
00:16:46,255 --> 00:16:48,843
Makes you appreciate
what they sacrificed.
261
00:16:49,603 --> 00:16:51,501
You're a fascinating woman,
262
00:16:54,194 --> 00:16:56,058
Cheers.
263
00:17:07,586 --> 00:17:10,486
You want to be drinking
so much around these guys?
264
00:17:10,589 --> 00:17:11,728
Oh, please.
265
00:17:11,763 --> 00:17:13,323
I've taken care of
myself my whole life.
266
00:17:14,179 --> 00:17:16,870
Couple of preppies pitching
tents in their chinos
267
00:17:16,871 --> 00:17:19,495
ain't going to fuck
this girl's shit up.
268
00:17:27,537 --> 00:17:29,091
Come on.
269
00:17:38,928 --> 00:17:40,274
Do you want to dance?
270
00:17:42,932 --> 00:17:43,593
Um...
271
00:17:44,244 --> 00:17:45,659
I'm-I'm not really that good.
272
00:17:45,762 --> 00:17:47,799
Well, I'm happy to teach you.
273
00:17:48,282 --> 00:17:50,249
Not really my area of expertise,
274
00:17:50,250 --> 00:17:52,252
but I'm not bad.
275
00:17:53,253 --> 00:17:53,943
Okay.
276
00:17:55,910 --> 00:17:56,842
You're so tall.
277
00:17:57,015 --> 00:17:59,086
- I'm really bad at this.
- You're really good.
278
00:18:02,434 --> 00:18:04,229
Oh, you're good.
279
00:18:10,580 --> 00:18:11,754
It's bad.
280
00:18:14,964 --> 00:18:18,761
All right, gentlemen, let's get
these ladies to their rooms.
281
00:18:18,795 --> 00:18:20,625
All right. Got an early morning.
282
00:18:20,659 --> 00:18:21,936
I'm not done.
283
00:18:22,661 --> 00:18:23,904
Get out of here.
284
00:18:34,190 --> 00:18:34,915
Alright.
285
00:18:41,335 --> 00:18:43,924
Look girls, Daddy's home.
286
00:18:45,305 --> 00:18:46,754
Here, take it, take this..
287
00:18:47,721 --> 00:18:49,618
Alright boys, ya'll
pick out what you want.
288
00:18:49,619 --> 00:18:51,551
I like what I see. I
like it, I like it.
289
00:18:51,552 --> 00:18:53,658
C'mon, I ain't got all day.
290
00:18:53,692 --> 00:18:57,489
Eeny, meeny, miny, moe.
291
00:18:59,491 --> 00:19:01,252
Brown hair.
292
00:19:01,769 --> 00:19:02,805
Blue eyes.
293
00:19:02,874 --> 00:19:04,807
Oh, that's a nice choice.
294
00:19:05,325 --> 00:19:07,222
I want the one with
the green eyes.
295
00:19:07,223 --> 00:19:09,294
- With the green eyes?
- Yeah.
296
00:19:09,329 --> 00:19:11,538
Look at that face,
just yank her ass up.
297
00:19:12,366 --> 00:19:14,782
Come on. I ain't got all day,
brother. Bring her over here.
298
00:19:14,817 --> 00:19:15,680
Come on, now.
299
00:19:15,818 --> 00:19:17,543
Come on, here we go. Oh yeah.
300
00:19:17,544 --> 00:19:18,476
Here we go, come on.
301
00:19:19,339 --> 00:19:20,000
All right.
302
00:19:22,238 --> 00:19:22,899
Come on.
303
00:19:23,964 --> 00:19:24,896
I get you.
304
00:19:25,241 --> 00:19:26,346
Now this one here.
305
00:19:26,691 --> 00:19:27,726
Go for a little walk.
306
00:19:27,795 --> 00:19:29,211
A little walk.
307
00:19:30,039 --> 00:19:31,327
This one's giving
me a little trouble.
308
00:19:31,351 --> 00:19:33,422
You see how she's behaving.
309
00:19:33,663 --> 00:19:35,803
You know I'm talking
to you, all right.
310
00:19:36,045 --> 00:19:36,873
Look at those teeth.
311
00:19:37,702 --> 00:19:38,840
Look at that, come
over here boy.
312
00:19:38,841 --> 00:19:39,566
Look at her.
313
00:19:40,083 --> 00:19:42,016
All right. You
behave, all right?
314
00:19:42,362 --> 00:19:44,674
Or do you want to see
the whip on your ass?
315
00:19:45,710 --> 00:19:48,402
And then I'm going to
sic them dogs on you.
316
00:19:48,437 --> 00:19:50,853
So you be nice to him, huh?
317
00:19:51,578 --> 00:19:53,373
Loot that, look
at that face. huh?
318
00:19:54,063 --> 00:19:56,238
Wouldn't you like to
take a bite out of that.
319
00:19:57,515 --> 00:19:58,688
Come on.
320
00:20:02,036 --> 00:20:03,175
Come on.
321
00:20:08,388 --> 00:20:10,079
You behave, all right.
322
00:20:11,460 --> 00:20:13,115
You got 30 minutes
of a head start.
323
00:20:13,116 --> 00:20:14,289
Then we come after you,
324
00:20:14,290 --> 00:20:16,740
and if you come back to camp
before the 24 hour period.
325
00:20:16,741 --> 00:20:18,777
Virgil and the
dogs will get you.
326
00:20:19,744 --> 00:20:20,986
So should we get started?
327
00:20:21,021 --> 00:20:25,094
I think we're still missing
Teddy, Preston, and your boy.
328
00:20:25,577 --> 00:20:26,889
Want me to go round them up?
329
00:20:29,547 --> 00:20:31,203
The hunt has started, so...
330
00:20:31,721 --> 00:20:32,550
we will, too.
331
00:20:48,497 --> 00:20:50,292
Let's go. Go!
332
00:20:52,604 --> 00:20:53,640
Come.
333
00:20:54,296 --> 00:20:55,883
Come one girls. Looking out.
334
00:20:55,918 --> 00:20:57,126
Come on girl.
335
00:21:07,481 --> 00:21:10,242
Gentlemen, let me
ask you a question.
336
00:21:10,933 --> 00:21:13,315
When's the last time you
heard the word masculinity,
337
00:21:13,660 --> 00:21:16,456
without the word
toxic attached to it?
338
00:21:16,801 --> 00:21:17,767
Yeah, right.
339
00:21:17,905 --> 00:21:19,181
Life is a jungle.
340
00:21:19,182 --> 00:21:23,014
For hundreds of years, we were
the alphas of that jungle,
341
00:21:23,428 --> 00:21:25,292
the apex predators.
342
00:21:25,706 --> 00:21:27,120
Today, men
everywhere, they're...
343
00:21:27,121 --> 00:21:29,192
they're being emasculated,
344
00:21:29,814 --> 00:21:33,369
castigated, and in some
cases literally castrated,
345
00:21:33,714 --> 00:21:37,477
all for the ostensible sin of
being born with a Y chromosome.
346
00:21:37,718 --> 00:21:38,961
Preach it, brother!
347
00:21:38,995 --> 00:21:42,999
That's provided our gender's
a given and inalienable right.
348
00:21:43,275 --> 00:21:44,863
If you ask too
many people today,
349
00:21:45,830 --> 00:21:50,179
we don't even technically
or biologically exist.
350
00:21:50,490 --> 00:21:52,526
We're a choice.
351
00:21:52,733 --> 00:21:54,494
A social construct.
352
00:21:54,873 --> 00:21:57,289
All this is being
done in the name of
353
00:21:57,773 --> 00:21:59,326
equality.
354
00:22:02,122 --> 00:22:04,296
But do you sense that...
355
00:22:06,402 --> 00:22:08,680
being equal is the objective?
356
00:22:08,749 --> 00:22:10,163
Hell, no. No way.
357
00:22:10,164 --> 00:22:12,753
So I want to know
why you're here.
358
00:22:12,822 --> 00:22:14,858
What brought you
to the hunt club?
359
00:22:14,859 --> 00:22:17,344
And how are you going to
reclaim your masculinity?
360
00:22:18,241 --> 00:22:19,829
Welcome to the castle.
361
00:22:19,864 --> 00:22:22,210
This is where the magic happens.
- Watch your step!
362
00:22:22,211 --> 00:22:23,004
You're gonna...
363
00:22:23,005 --> 00:22:23,937
You're gonna like this.
364
00:22:24,006 --> 00:22:26,146
Hey, watch your hands buddy!
365
00:22:26,940 --> 00:22:29,391
Look, I think you guys
know my name is Conrad,
366
00:22:30,184 --> 00:22:32,532
this my brother from
another mother, Williams.
367
00:22:32,739 --> 00:22:34,533
The two of us run a hedge fund.
368
00:22:34,534 --> 00:22:35,914
Correction. Used to.
369
00:22:37,053 --> 00:22:38,676
Say, we used to be alpha males.
370
00:22:38,710 --> 00:22:40,170
That's how it works
in the finance world.
371
00:22:40,194 --> 00:22:41,541
It's dog eat dog.
372
00:22:41,575 --> 00:22:44,612
So one day HR comes in,
373
00:22:44,613 --> 00:22:47,373
says, I can't take a
meeting in my office
374
00:22:47,374 --> 00:22:49,445
unless I have a woman
present taking notes.
375
00:22:49,514 --> 00:22:51,171
And I got to leave
the door open.
376
00:22:51,274 --> 00:22:52,275
- Bullshit.
- Right.
377
00:22:52,586 --> 00:22:55,071
And then if I want to go have
drinks with my fellow coworkers,
378
00:22:55,451 --> 00:22:57,626
I got to be late to
arrive and leave early.
379
00:22:57,660 --> 00:23:00,905
So they see with witnesses that
I didn't take somebody home.
380
00:23:01,630 --> 00:23:03,700
I mean, this shit's actually
printed in the fucking HR
381
00:23:03,701 --> 00:23:04,218
handbook.
382
00:23:04,219 --> 00:23:04,978
So what?
383
00:23:05,150 --> 00:23:06,357
Now, we're supposed
to go through life
384
00:23:06,358 --> 00:23:07,774
with a tagalong woman?
385
00:23:12,779 --> 00:23:14,711
Making sure that we're
not doing something
386
00:23:14,712 --> 00:23:15,885
wrong with another woman?
387
00:23:16,576 --> 00:23:17,760
It's fucking ridiculous. Yeah.
388
00:23:17,784 --> 00:23:19,199
Yeah. So we said, fuck that shit
389
00:23:19,302 --> 00:23:20,441
And they fired our asses.
390
00:23:20,442 --> 00:23:22,064
They fired our fucking asses.
391
00:23:22,133 --> 00:23:23,236
I mean, when did women start
392
00:23:23,237 --> 00:23:24,618
telling us how to act like men,
393
00:23:24,963 --> 00:23:25,624
right?
394
00:23:25,964 --> 00:23:28,449
I mean, we are men.
395
00:23:28,450 --> 00:23:31,798
We are primal,
strong, sexual beings.
396
00:23:31,936 --> 00:23:34,317
We used to be the stronger sex.
397
00:23:34,594 --> 00:23:36,596
We asserted our dominance.
398
00:23:36,734 --> 00:23:38,460
Wait, I'm getting dizzy.
399
00:23:39,944 --> 00:23:41,704
Oh my god.
400
00:23:42,912 --> 00:23:44,120
Right.
401
00:23:44,155 --> 00:23:46,122
So we are reclaiming
our biology, right here.
402
00:23:46,295 --> 00:23:47,295
Right fucking now.
Fuck, yeah, Fuck, yeah.
403
00:23:47,296 --> 00:23:48,336
- Fuck, yeah.
- Fuck, yeah.
404
00:23:48,815 --> 00:23:49,988
Thank you, thank you.
405
00:23:50,851 --> 00:23:52,922
For that cathartic input.
406
00:23:53,682 --> 00:23:54,924
Now, as for me, I
407
00:23:55,131 --> 00:23:57,548
agree with everything
you gentlemen just said.
408
00:23:58,790 --> 00:24:00,274
Do you want to know why?
409
00:24:01,413 --> 00:24:03,312
Because just as in nature,
410
00:24:03,346 --> 00:24:07,281
the hunt is the ultimate
act of supremacy.
411
00:24:10,906 --> 00:24:11,700
Oh, okay.
412
00:24:11,769 --> 00:24:13,667
Take it easy, guys.
413
00:24:13,702 --> 00:24:16,428
This is going to go a lot
easier if you don't fight.
414
00:24:20,812 --> 00:24:22,055
As head of the hunt club,
415
00:24:22,124 --> 00:24:24,920
I'm connected to some
very powerful men.
416
00:24:26,162 --> 00:24:29,233
Hey. Yes, they made me a
lot of money over the years,
417
00:24:29,234 --> 00:24:31,547
but that's not the only
thing I'm grateful for.
418
00:24:31,892 --> 00:24:33,515
They have showed me
419
00:24:34,205 --> 00:24:36,172
why God put me on this earth.
420
00:24:36,207 --> 00:24:39,382
It was to help other men
reclaim their masculinity,
421
00:24:39,659 --> 00:24:41,626
to go back to the way
things were before.
422
00:24:41,661 --> 00:24:43,145
-Yeah, - Yes.
- Yes.
423
00:24:43,179 --> 00:24:45,596
Not just for us,
424
00:24:46,631 --> 00:24:49,323
for future men, for our sons.
425
00:24:50,014 --> 00:24:52,463
My son grew up without his mom.
426
00:24:52,464 --> 00:24:56,020
And... my wife,
she was amazing.
427
00:24:56,054 --> 00:24:59,368
She would have showed my
son where the line was drawn
428
00:25:00,058 --> 00:25:03,336
between men and women, but
without her steadying hand,
429
00:25:03,337 --> 00:25:04,925
and me having
430
00:25:04,994 --> 00:25:06,858
to work around the clock
to try and provide.
431
00:25:07,687 --> 00:25:09,965
Jackson lost his way.
432
00:25:15,004 --> 00:25:15,971
About
433
00:25:16,903 --> 00:25:18,732
six months ago, I uh...
434
00:25:19,595 --> 00:25:21,252
I got off work early,
435
00:25:21,493 --> 00:25:23,253
went into Jackson's room,
436
00:25:23,254 --> 00:25:26,706
trying to look around while
he was at a rehearsal.
437
00:25:27,258 --> 00:25:30,641
There in middle of his
closet was a corset.
438
00:25:32,125 --> 00:25:34,921
He hasn't even had
a girlfriend yet.
439
00:25:34,955 --> 00:25:38,234
Well, I guess I'm not
your average woman.
440
00:25:38,580 --> 00:25:41,548
Yeah, I figure that much.
441
00:25:45,241 --> 00:25:47,967
Lexi said that she
met Teddy and Preston
442
00:25:47,968 --> 00:25:50,522
on a website for
starving students.
443
00:25:50,695 --> 00:25:52,594
Did they tell you
anything about that?
444
00:25:54,009 --> 00:25:54,906
They don't,
445
00:25:55,113 --> 00:25:58,392
they don't really tell
me too much around here.
446
00:26:01,913 --> 00:26:04,536
What about the girls
that came here before?
447
00:26:05,123 --> 00:26:06,884
Do you know anything about them?
448
00:26:09,265 --> 00:26:11,922
And you know, you
don't have to do this.
449
00:26:11,923 --> 00:26:13,821
You can back out at any time.
450
00:26:13,822 --> 00:26:14,581
Tch.
451
00:26:15,927 --> 00:26:18,447
I don't, I don't
think you get it.
452
00:26:19,897 --> 00:26:21,622
I don't, I don't
have a choice. I,
453
00:26:21,623 --> 00:26:23,245
I, I have to...
454
00:26:26,282 --> 00:26:27,801
Never mind. I'm,
455
00:26:28,388 --> 00:26:29,907
I'm sorry.
456
00:26:33,082 --> 00:26:35,187
You know, back in my day,
457
00:26:35,188 --> 00:26:38,501
my dad, he would take me out
and give me a whipping for that.
458
00:26:38,812 --> 00:26:41,296
It's not like we didn't see
our fair share that shit.
459
00:26:41,297 --> 00:26:43,816
I mean, some women
in college, I mean,
460
00:26:43,817 --> 00:26:45,818
they weren't gay
and then they wash
461
00:26:45,819 --> 00:26:48,096
the purple out of their
hair, got married and
462
00:26:48,097 --> 00:26:50,202
settle down, for Christ's sake.
463
00:26:50,203 --> 00:26:52,549
I mean, these kids
today, - Right, right.
464
00:26:52,550 --> 00:26:54,344
Their foundation, the very
core of their essence,
465
00:26:54,345 --> 00:26:56,209
is being warped.
466
00:26:56,347 --> 00:26:57,485
And there's no difference
between men and women.
467
00:26:57,486 --> 00:26:59,039
Well the fuck there
is. I'm a man.
468
00:26:59,108 --> 00:27:00,696
And that's my identity.
469
00:27:01,007 --> 00:27:01,973
- Fuck Yeah.
- Yes.
470
00:27:02,146 --> 00:27:04,458
And in a couple hours, it's
going to be my son's, too.
471
00:27:04,804 --> 00:27:06,367
I could take him to
a million therapists.
472
00:27:06,391 --> 00:27:09,601
I could beg with
him, plead, argue,
473
00:27:10,326 --> 00:27:13,156
but with one shot, one hunter's
474
00:27:13,157 --> 00:27:16,678
rifle, or a bolt
from the crossbow,
475
00:27:17,230 --> 00:27:22,131
he can feel the raw, primal
power of masculinity.
476
00:27:22,304 --> 00:27:24,133
He can become a man.
477
00:27:24,513 --> 00:27:28,136
You men, you men are blessed
to be a part of this Hunt Club,
478
00:27:28,137 --> 00:27:31,243
to be able to reclaim
your manhood, to feel what
479
00:27:31,244 --> 00:27:34,040
it's like to be the top
of the food chain again.
480
00:27:34,799 --> 00:27:36,042
Conrad. Williams.
481
00:27:37,008 --> 00:27:38,147
Your hunt is on.
482
00:27:39,839 --> 00:27:41,323
If we make it to the shoreline.
483
00:27:41,357 --> 00:27:43,014
I think we can beat them.
484
00:27:43,049 --> 00:27:45,534
You sure? Don't you think he...
485
00:27:45,672 --> 00:27:48,433
I've been counting in my head.
486
00:27:48,502 --> 00:27:50,988
We should have nearly
10 minutes left.
487
00:27:53,991 --> 00:27:54,888
Woo!
488
00:27:55,509 --> 00:27:57,339
- You boys ready?
- Fuck yeah.
489
00:27:57,373 --> 00:27:58,034
Let's do it.
490
00:27:58,443 --> 00:28:00,722
- Well, let's go.
- Yeah. Woo!
491
00:28:01,101 --> 00:28:02,896
Hunt, hunt.
492
00:28:02,931 --> 00:28:06,728
Hunt, hunt, hunt,
hunt, hunt, hunt, hunt,
493
00:28:07,349 --> 00:28:08,487
Yeah!
494
00:28:08,488 --> 00:28:10,007
Hunt, hunt, hunt,
hunt. Let's go!
495
00:28:10,041 --> 00:28:11,146
Come on!
496
00:28:12,561 --> 00:28:14,528
If we can just get to the shore.
497
00:28:14,666 --> 00:28:17,842
Ahhh!
498
00:28:21,052 --> 00:28:25,263
You can do it.
Remember you're strong.
499
00:28:25,885 --> 00:28:28,094
We can still make
it out of here.
500
00:28:39,691 --> 00:28:42,211
Jesus fucking christ!
501
00:28:42,384 --> 00:28:43,765
Come on, come on!
502
00:28:44,075 --> 00:28:45,628
Come on, come on!
503
00:28:47,285 --> 00:28:49,771
I can't... it hurts too much!
504
00:28:51,289 --> 00:28:53,705
Listen. They cannot win.
505
00:28:53,913 --> 00:28:55,224
We can't let them.
506
00:28:55,259 --> 00:28:56,847
Understand?
507
00:29:00,643 --> 00:29:04,440
Now give me... a good push.
508
00:29:04,889 --> 00:29:05,821
On three.
509
00:29:05,890 --> 00:29:10,861
One, two, three!
510
00:29:18,765 --> 00:29:20,593
Come one, we got to move.
511
00:29:20,594 --> 00:29:22,424
Now. Now!
512
00:29:26,946 --> 00:29:28,326
Let's go get them.
513
00:29:28,361 --> 00:29:30,915
- Let's go, let's go.
- Let's go.
514
00:29:31,674 --> 00:29:33,434
I can't. I can't
515
00:29:33,435 --> 00:29:35,264
Go on without me.
516
00:29:35,299 --> 00:29:37,266
I'm not leaving you.
517
00:29:46,655 --> 00:29:51,177
We're almost here. Here.
518
00:30:04,535 --> 00:30:06,917
I think we lost-
519
00:30:10,713 --> 00:30:14,131
Oh my god! Oh my god!
520
00:30:14,614 --> 00:30:17,272
Oh my god. Oh my god.
521
00:30:19,999 --> 00:30:22,622
Oh. Oh. Oh my god.
522
00:30:26,005 --> 00:30:27,246
Okay, wait. Wait
I can help you.
523
00:30:27,247 --> 00:30:29,007
I can help you. I
have information.
524
00:30:29,008 --> 00:30:30,388
I have information.
525
00:30:30,526 --> 00:30:32,701
Okay, Shhh.
526
00:30:37,533 --> 00:30:38,638
Are you thirsty?
527
00:30:38,672 --> 00:30:40,122
Mm hm.
528
00:30:42,055 --> 00:30:42,987
Here we go.
529
00:30:43,022 --> 00:30:44,851
Here we go.
530
00:30:47,509 --> 00:30:51,513
Here we go. Shh Shh.
531
00:30:52,583 --> 00:30:54,171
It's okay.
532
00:30:55,413 --> 00:30:57,588
Lacie, she- -Don't, no, no...
533
00:30:58,209 --> 00:31:00,522
The animals don't have names.
534
00:31:01,005 --> 00:31:02,179
Describe her to me.
535
00:31:02,455 --> 00:31:05,561
The, the girl. The
black girl, she's...
536
00:31:05,907 --> 00:31:07,769
You'll let me go if I tell you?
537
00:31:07,770 --> 00:31:08,702
Of course.
538
00:31:08,737 --> 00:31:10,014
You have my word.
539
00:31:12,396 --> 00:31:13,949
She she's making a weapon.
540
00:31:14,018 --> 00:31:17,021
A shank from, from a
bone from our food.
541
00:31:17,056 --> 00:31:18,056
She's. She's sharpening it.
542
00:31:18,057 --> 00:31:19,230
Where does she hide it?
543
00:31:19,265 --> 00:31:20,058
In her bra.
544
00:31:20,059 --> 00:31:22,061
It's not that big.
545
00:31:22,095 --> 00:31:24,132
What does she plan
to do with it?
546
00:31:24,201 --> 00:31:26,617
Escape? Attack one of us?
547
00:31:26,651 --> 00:31:28,274
She didn't mention
it. She just,
548
00:31:28,377 --> 00:31:31,277
all she said was that she wasn't
going to be a victim anymore.
549
00:31:35,729 --> 00:31:37,421
Tell the others.
550
00:31:41,114 --> 00:31:44,911
Please, I don't want to die.
551
00:31:45,153 --> 00:31:47,396
I told you what you wanted.
552
00:31:47,569 --> 00:31:50,778
- Please just let me go?
- You did good.
553
00:31:50,779 --> 00:31:52,194
You did real good.
554
00:31:53,644 --> 00:31:55,577
Now, I just got one
thing to tell you.
555
00:31:55,749 --> 00:31:57,924
Wh-what?
556
00:31:58,304 --> 00:31:59,132
Run.
557
00:32:17,047 --> 00:32:20,118
Ratting out her friends like all
those other spineless bitches.
558
00:32:20,119 --> 00:32:21,119
Fuck her.
559
00:32:21,120 --> 00:32:23,329
Exactly. Fuck her.
560
00:32:24,123 --> 00:32:26,056
Let's get rid of this.
561
00:32:28,196 --> 00:32:30,232
Oh, you got a heavy one.
562
00:32:30,267 --> 00:32:31,682
Nice.
563
00:32:40,794 --> 00:32:42,934
Your tattoo.
564
00:32:43,832 --> 00:32:46,283
It's just like your
friend's, right?
565
00:32:46,800 --> 00:32:47,461
Yeah.
566
00:32:48,319 --> 00:32:50,045
You're very observant.
567
00:32:50,114 --> 00:32:51,115
You get them in Greece?
568
00:32:51,150 --> 00:32:52,944
Yeah. It was Tess's design.
569
00:32:53,324 --> 00:32:55,499
She must be really
important to you.
570
00:32:55,844 --> 00:32:57,880
Well, she saved my life.
571
00:33:00,400 --> 00:33:02,126
What happened?
572
00:33:06,096 --> 00:33:10,100
About a year ago, my daughter
was in town visiting.
573
00:33:11,170 --> 00:33:12,929
She'd been living
with her father
574
00:33:12,930 --> 00:33:15,898
ever since I decided
that I liked women, too.
575
00:33:16,451 --> 00:33:18,004
Folks, especially
576
00:33:18,487 --> 00:33:21,041
family court judges,
weren't too sympathetic
577
00:33:21,042 --> 00:33:22,733
to my circumstances.
578
00:33:24,873 --> 00:33:25,977
Anyway,
579
00:33:27,876 --> 00:33:30,292
you know, we were
having a great time
580
00:33:31,259 --> 00:33:33,399
being together,
just catching up.
581
00:33:33,882 --> 00:33:37,540
And then she tells me that
she's going out on a date
582
00:33:37,541 --> 00:33:40,854
with some guy that
she met online.
583
00:33:43,823 --> 00:33:44,755
Oh.
584
00:33:45,583 --> 00:33:47,551
Look, uh, you know,
585
00:33:48,034 --> 00:33:49,518
you don't have to tell me.
586
00:33:49,898 --> 00:33:51,589
No, I do.
587
00:33:53,867 --> 00:33:58,838
I should have said,
no you're just a kid.
588
00:33:59,287 --> 00:34:01,496
You don't know this person.
589
00:34:03,222 --> 00:34:07,018
But I didn't want to put her
off so soon after reuniting.
590
00:34:08,227 --> 00:34:10,091
So I said,
591
00:34:10,712 --> 00:34:13,439
okay, have fun.
592
00:34:14,923 --> 00:34:17,615
That was the last
time that I saw her.
593
00:34:18,927 --> 00:34:21,792
Hey. Hey, look,
594
00:34:22,310 --> 00:34:23,897
It's, It's not your fault.
595
00:34:24,035 --> 00:34:25,520
Yes, it was.
596
00:34:26,624 --> 00:34:28,970
We owe it to those
weaker than us
597
00:34:28,971 --> 00:34:30,525
to protect them.
598
00:34:35,288 --> 00:34:35,978
Oh god.
599
00:34:37,014 --> 00:34:40,706
You know, after she disappeared,
I just couldn't look at myself
600
00:34:40,707 --> 00:34:41,777
anymore.
601
00:34:43,917 --> 00:34:46,126
I'd pick the shadiest of bars
602
00:34:46,127 --> 00:34:48,576
and just get blasted
out of my mind,
603
00:34:48,577 --> 00:34:50,959
hoping somebody would end me.
604
00:34:55,895 --> 00:34:57,793
And you know what they say?
605
00:34:58,656 --> 00:34:59,588
Ask and you shall
606
00:34:59,623 --> 00:35:01,211
receive, right?
607
00:35:05,525 --> 00:35:07,285
I was in a really dark place.
608
00:35:07,286 --> 00:35:09,322
I was drinking all the time.
609
00:35:10,461 --> 00:35:13,602
I was an easy target
for anyone looking.
610
00:35:16,157 --> 00:35:18,642
They grabbed me,
ripped my shirt.
611
00:35:18,814 --> 00:35:21,610
But, before I even knew
what was happening,
612
00:35:22,439 --> 00:35:24,337
Tessa was there.
613
00:35:25,027 --> 00:35:30,378
She practically smashed this
guy's skull in with the pipe and
614
00:35:30,550 --> 00:35:34,105
broke this other
dude's leg with a kick.
615
00:35:35,624 --> 00:35:39,594
It was like my avenging
angel had finally arrived,
616
00:35:51,364 --> 00:35:54,505
she said she was a
daughter of Artemus.
617
00:35:55,610 --> 00:35:56,473
Who's that?
618
00:35:57,094 --> 00:35:59,855
One of the most respected
of all the Greek gods.
619
00:36:00,649 --> 00:36:02,617
Zeus's daughter,
620
00:36:03,065 --> 00:36:05,136
the goddess of the hunt.
621
00:36:07,311 --> 00:36:12,213
And so that's, a
hunter's tattoo?
622
00:36:12,351 --> 00:36:13,386
Hmm.
623
00:36:15,664 --> 00:36:17,390
It's really beautiful.
624
00:36:19,634 --> 00:36:21,739
And so are you.
625
00:36:28,677 --> 00:36:29,989
Um,
626
00:36:30,541 --> 00:36:33,337
And what's, what's that?
627
00:36:36,858 --> 00:36:38,722
My daughter's gift?
628
00:36:39,930 --> 00:36:41,932
She bought two,
629
00:36:42,208 --> 00:36:44,866
and we swore to never take
them off so we knew we'd always
630
00:36:44,900 --> 00:36:46,419
be connected.
631
00:36:49,353 --> 00:36:51,182
I'm really sorry.
632
00:36:52,943 --> 00:36:56,187
You have your whole life
ahead of you, Jackson.
633
00:36:57,188 --> 00:36:59,432
Think about your choices.
634
00:37:04,886 --> 00:37:06,474
Where are you going?
635
00:37:06,543 --> 00:37:08,855
It's time for bed.
I'll walk you out.
636
00:37:08,890 --> 00:37:10,374
Okay.
637
00:37:25,976 --> 00:37:28,254
Thanks for talking to me.
638
00:37:29,600 --> 00:37:31,706
Thank you for talking to me.
639
00:37:31,913 --> 00:37:32,810
Course.
640
00:37:32,845 --> 00:37:34,778
I really like talking
to you, Jackson.
641
00:37:35,434 --> 00:37:36,469
Me too.
642
00:37:36,780 --> 00:37:38,816
I appreciate you listening.
643
00:37:39,610 --> 00:37:41,094
There's a lot that
644
00:37:42,751 --> 00:37:45,651
I haven't really told
anyone before, so.
645
00:37:48,447 --> 00:37:50,102
Goodnight, Cassandra.
646
00:37:50,103 --> 00:37:51,622
Goodnight.
647
00:37:56,662 --> 00:37:58,111
Get some rest, Okay?
648
00:37:58,836 --> 00:37:59,940
I'll see you tomorrow.
649
00:37:59,941 --> 00:38:01,425
I'll see you in the morning.
650
00:38:23,620 --> 00:38:25,863
You may be right.
651
00:38:32,076 --> 00:38:33,975
You've been there
the whole time.
652
00:38:34,009 --> 00:38:35,839
Got to keep an eye on my boy.
653
00:38:36,702 --> 00:38:39,601
Make sure he makes good choices.
654
00:38:43,536 --> 00:38:45,987
You don't think that
that's a little creepy
655
00:38:46,021 --> 00:38:48,817
standing out here all
alone in the dark?
656
00:38:48,990 --> 00:38:50,992
You think I'm a
little too protective?
657
00:38:51,302 --> 00:38:52,889
I think you're trying
to make your son
658
00:38:52,890 --> 00:38:54,513
something that he's not.
659
00:38:59,863 --> 00:39:01,623
Maybe you're right.
660
00:39:02,866 --> 00:39:05,869
Guess it's time for us to talk
about why we're really here.
661
00:39:05,903 --> 00:39:06,904
The hunt?
662
00:39:06,939 --> 00:39:09,597
I was wondering when
you were going to ask.
663
00:39:09,666 --> 00:39:11,529
How do I make that 100 grand?
664
00:39:11,530 --> 00:39:12,807
Thought you'd never ask.
665
00:39:12,841 --> 00:39:14,464
Gentlemen.
666
00:39:15,879 --> 00:39:17,501
No. No.
667
00:39:17,812 --> 00:39:19,400
No!
668
00:39:25,992 --> 00:39:27,235
That was fast.
669
00:39:27,338 --> 00:39:29,375
Yeah. Shiny new mixture.
670
00:39:29,444 --> 00:39:32,516
Huh. You guys collect Teddy
and Preston's girl, yet?
671
00:39:32,689 --> 00:39:35,554
They want to play with her
some more till it's time,
672
00:39:35,623 --> 00:39:37,590
but the restraints
are already in place.
673
00:39:37,625 --> 00:39:39,489
You tell them to
knock that shit out.
674
00:39:40,179 --> 00:39:41,905
We're gentlemen, not animals.
675
00:39:43,285 --> 00:39:45,011
We got a big morning.
676
00:39:45,529 --> 00:39:46,564
Put her with the rest.
677
00:39:46,565 --> 00:39:47,773
Yes, sir.
678
00:40:08,276 --> 00:40:11,417
It is spaced, out.
679
00:40:11,659 --> 00:40:12,798
Is it marked?
680
00:40:12,832 --> 00:40:15,594
No, it's not marked. With a hat.
681
00:40:15,628 --> 00:40:16,594
That's fantastic.
682
00:40:16,595 --> 00:40:18,976
I'm done playing and..
683
00:40:19,805 --> 00:40:20,977
- What the hell was that?
- I don't know.
684
00:40:20,978 --> 00:40:22,093
You go check it out, would ya?
685
00:40:22,117 --> 00:40:24,061
- It's probably gator.
- Just go check it out, please.
686
00:40:24,085 --> 00:40:25,396
We're not doing anything else.
687
00:40:25,431 --> 00:40:27,122
- Just please go check it out.
- Alright.
688
00:40:31,610 --> 00:40:32,955
I'm, I'm so sorry. I was just-
689
00:40:32,956 --> 00:40:33,715
Whoa, whoa, whoa.
690
00:40:33,784 --> 00:40:34,302
Stop.
691
00:40:34,302 --> 00:40:34,958
No, no, no. I'm-
692
00:40:34,958 --> 00:40:35,619
Stop!
693
00:40:36,097 --> 00:40:37,269
Who are you and what the
hell are you doing here?
694
00:40:37,270 --> 00:40:38,582
I'm so sorry. I, I was...
695
00:40:38,617 --> 00:40:41,067
kayaking, and I must
have taken a wrong turn.
696
00:40:41,412 --> 00:40:42,447
I'm, I'm completely lost.
697
00:40:42,448 --> 00:40:44,519
I don't mean any
trouble, I swear.
698
00:40:45,002 --> 00:40:47,315
She... she can use the
phone back up at the place.
699
00:40:47,660 --> 00:40:48,321
It's all good.
700
00:40:48,799 --> 00:40:49,479
You need a phone?
701
00:40:50,076 --> 00:40:50,801
Thank you.
702
00:40:50,974 --> 00:40:51,916
All right, let's go. Let's go.
703
00:40:51,940 --> 00:40:52,952
Let's get, come on.
Let's get a move on.
704
00:40:52,976 --> 00:40:54,080
Yeah, I don't think so.
705
00:41:23,662 --> 00:41:25,526
You wanna play a
little game Lexi?
706
00:41:25,905 --> 00:41:28,494
No, no. You guys wore me out.
707
00:41:28,874 --> 00:41:31,254
That shit was
rough, even for me.
708
00:41:31,255 --> 00:41:33,292
Oh, come on, don't
be a spoilsport.
709
00:41:34,983 --> 00:41:38,021
- No. I don't want- -
Come on. It'll be fun.
710
00:41:39,332 --> 00:41:41,093
Tomorrow, anything
you guys want.
711
00:41:41,162 --> 00:41:43,577
Just please let me get
some sleep tonight.
712
00:41:43,578 --> 00:41:45,200
Oh, but we want to go tonight.
713
00:41:45,235 --> 00:41:47,099
- No.
- Yeah, indulge us.
714
00:41:47,168 --> 00:41:50,205
I mean, you're getting paid for
this, and tomorrow's the hunt.
715
00:41:51,379 --> 00:41:55,832
Don't! It's not happening!
I don't want to...
716
00:41:57,661 --> 00:41:59,836
I want to watch you...
717
00:42:00,319 --> 00:42:03,978
SCREAM!
718
00:42:05,186 --> 00:42:07,050
See I told you
this is a fun game.
719
00:42:07,568 --> 00:42:08,499
It's fun.
720
00:42:08,776 --> 00:42:10,501
Fun, fun, fun.
721
00:42:38,460 --> 00:42:39,669
Where am I?
722
00:42:40,186 --> 00:42:41,394
In the barn.
723
00:42:41,809 --> 00:42:43,086
It's where they keep us.
724
00:42:43,224 --> 00:42:44,846
Or rape us.
725
00:43:00,931 --> 00:43:02,899
How did you get here?
726
00:43:03,313 --> 00:43:05,004
I came as a tourist from Wales.
727
00:43:05,280 --> 00:43:06,556
Thought if I made the
right connections,
728
00:43:06,557 --> 00:43:07,800
I could get a visa, and stay.
729
00:43:08,283 --> 00:43:09,146
Become a nurse.
730
00:43:09,630 --> 00:43:11,183
Simple plan, you know?
731
00:43:11,252 --> 00:43:13,150
Do some good and
live a good life.
732
00:43:13,185 --> 00:43:15,600
This young guy I met
told me he knew a judge
733
00:43:15,601 --> 00:43:17,154
who could take care of it.
734
00:43:17,638 --> 00:43:19,293
He said I should come
meet him at this hunt.
735
00:43:19,294 --> 00:43:22,504
I mean, it's a tradition
where I come from, right.
736
00:43:23,229 --> 00:43:23,920
But,
737
00:43:24,817 --> 00:43:27,337
instead of a dead fox,
you win a hundred grand,
738
00:43:28,925 --> 00:43:30,236
Correction,
739
00:43:30,996 --> 00:43:33,239
where they can win
a hundred grand.
740
00:43:34,171 --> 00:43:37,347
They didn't exactly bring
us here to hunt with them.
741
00:43:41,765 --> 00:43:43,664
Why do you think
they brought us here?
742
00:43:43,698 --> 00:43:46,425
Oh, they brought us
here to hunt all right.
743
00:43:47,012 --> 00:43:49,324
They brought us here to hunt us.
744
00:43:50,291 --> 00:43:51,844
Here I was,
745
00:43:53,190 --> 00:43:57,470
a community organizer.
746
00:43:57,678 --> 00:44:00,335
Some guy hit me up
after the protest,
747
00:44:00,473 --> 00:44:03,684
said he was sympathetic
to the cause.
748
00:44:05,306 --> 00:44:07,688
He said he'd give me a shot
at bringing in a hundred k.
749
00:44:08,067 --> 00:44:10,620
I thought they were
changing, you know,
750
00:44:10,621 --> 00:44:15,799
white men finally
listening to us.
751
00:44:16,282 --> 00:44:17,214
Boy, was I dumb.
752
00:44:17,870 --> 00:44:18,837
Not dumb.
753
00:44:18,906 --> 00:44:21,287
Just blinded by greed,
like the rest of us.
754
00:44:21,978 --> 00:44:23,669
We all played into their trap.
755
00:44:24,014 --> 00:44:27,569
And the fact that we did only
justifies all this for them.
756
00:44:29,019 --> 00:44:30,986
Have any of you seen
a girl who wears
757
00:44:30,987 --> 00:44:32,643
an anklet that looks like this?
758
00:44:33,127 --> 00:44:34,128
I don't know.
759
00:44:34,853 --> 00:44:36,855
They keep us locked
up and half starved.
760
00:44:36,889 --> 00:44:38,857
Girls keep coming and going.
761
00:44:39,029 --> 00:44:40,651
I've been here longest.
762
00:44:41,169 --> 00:44:42,136
How long?
763
00:44:42,170 --> 00:44:44,103
Months, maybe?
764
00:44:44,448 --> 00:44:46,934
We don't have a clock
or a calendar. But,
765
00:44:46,968 --> 00:44:49,249
none of the other girls that
were here before me are left.
766
00:44:49,488 --> 00:44:50,351
But I...
767
00:44:50,627 --> 00:44:53,768
heard a young girl tried to
escape before I got here.
768
00:44:54,217 --> 00:44:55,874
Do you know what
happened to her?
769
00:44:56,184 --> 00:44:57,530
What do you think
happened to her?
770
00:44:57,599 --> 00:44:58,980
They brought us all here to die.
771
00:45:04,537 --> 00:45:06,850
I just need you to hang
on a little longer.
772
00:45:08,438 --> 00:45:10,440
I promise I'll help you escape.
773
00:45:10,474 --> 00:45:12,787
There's just something
I need to do first.
774
00:45:12,856 --> 00:45:15,169
Didn't you hear me?
There's no way out.
775
00:45:15,203 --> 00:45:17,033
Except dying.
776
00:45:19,587 --> 00:45:23,315
And maybe, just maybe,
777
00:45:23,556 --> 00:45:27,629
we are taking...
one of them with us.
778
00:45:39,089 --> 00:45:40,228
Hey, you there?
779
00:45:40,919 --> 00:45:42,127
Whaddaya got?
780
00:45:42,161 --> 00:45:43,414
We're in position
in the Northeast.
781
00:45:43,438 --> 00:45:45,658
We started our patrol, but then
we found a kayak on the beach.
782
00:45:45,682 --> 00:45:48,478
We investigated it a little bit
more and we found a two-man tent
783
00:45:48,616 --> 00:45:51,205
- Any sign of the occupant?
- No.
784
00:45:51,930 --> 00:45:52,654
Whoever it is,
785
00:45:53,241 --> 00:45:55,047
it looks like they paddled up on
shore and started a cold camp.
786
00:45:55,071 --> 00:45:56,623
Tracks tell you
where he's headed?
787
00:45:56,624 --> 00:45:57,521
There are none.
788
00:45:57,798 --> 00:45:59,281
We would have thought that
the kayak was a wash up
789
00:45:59,282 --> 00:46:00,455
if we didn't find the tent.
790
00:46:00,559 --> 00:46:01,536
It could just be a visitor.
791
00:46:01,560 --> 00:46:02,941
We don't get visitors.
792
00:46:02,975 --> 00:46:03,942
What do you advise?
793
00:46:05,081 --> 00:46:07,255
I'm thinking lone man.
794
00:46:07,324 --> 00:46:09,913
Pack the tent in the kayak
and scuttle it out to sea.
795
00:46:10,362 --> 00:46:11,881
Someone'll eventually find it
796
00:46:12,605 --> 00:46:14,124
and think he died in the water.
797
00:46:14,987 --> 00:46:16,160
Roger that.
798
00:46:16,161 --> 00:46:17,093
And Bob,
799
00:46:17,956 --> 00:46:19,371
you need to find him.
800
00:46:19,440 --> 00:46:21,338
And what happens
if we make contact.
801
00:46:22,167 --> 00:46:24,203
Draw straws, see
who gets first shot.
802
00:46:24,272 --> 00:46:25,653
Sounds like a plan.
803
00:46:29,277 --> 00:46:31,659
Good, I'm gonna feed them dogs.
804
00:46:33,937 --> 00:46:35,076
Where is everybody?
805
00:46:36,284 --> 00:46:38,839
Well, Teddy and Preston
are running late.
806
00:46:39,978 --> 00:46:42,118
Everybody else is in position.
807
00:46:42,152 --> 00:46:44,016
Today's all about you, son.
808
00:46:45,155 --> 00:46:45,984
You ready?
809
00:46:47,019 --> 00:46:47,680
Yeah.
810
00:46:48,158 --> 00:46:49,677
Well, let's go get your quarry.
811
00:46:50,781 --> 00:46:51,196
Yeah.
812
00:46:51,299 --> 00:46:52,438
C'mon.
813
00:47:18,085 --> 00:47:21,329
It is customary for a
hunter to choose his quarry.
814
00:47:22,468 --> 00:47:23,884
Who do you choose?
815
00:47:24,505 --> 00:47:25,299
Uh...
816
00:47:36,689 --> 00:47:38,899
Oh, she'll do fine.
817
00:47:40,003 --> 00:47:41,694
She's got a lot of fire in her.
818
00:47:41,729 --> 00:47:43,937
Well, since you brought game,
819
00:47:43,938 --> 00:47:46,561
a hunter is entitled
to a second choice.
820
00:47:47,010 --> 00:47:48,080
If you choose.
821
00:47:49,426 --> 00:47:51,049
Who's your second.
822
00:47:52,602 --> 00:47:54,328
Um, the redhead.
823
00:47:56,364 --> 00:47:58,780
I forgot. Hunt rules.
824
00:47:59,229 --> 00:48:01,852
The second is always the
quarry that was brought.
825
00:48:03,199 --> 00:48:04,786
And that would you.
826
00:48:20,285 --> 00:48:21,803
Go on, girl.
827
00:48:27,119 --> 00:48:28,568
Well, let's have
some fun, right?
828
00:48:28,569 --> 00:48:29,949
Yeah.
829
00:48:29,950 --> 00:48:33,159
You have to survive for 24
hours, if you do, we will
830
00:48:33,160 --> 00:48:36,197
pay you a hundred thousand
dollars as promised,
831
00:48:36,646 --> 00:48:38,268
and then we'll let you go.
832
00:48:38,372 --> 00:48:39,033
Bullshit.
833
00:48:40,098 --> 00:48:41,030
I assure you,
834
00:48:41,754 --> 00:48:42,652
I am a gentleman.
835
00:48:42,824 --> 00:48:44,308
And as such, my word is my bond.
836
00:48:44,309 --> 00:48:45,895
Yeah, but that's because
no one's actually made
837
00:48:45,896 --> 00:48:46,897
it out of here, right?
838
00:48:48,865 --> 00:48:51,419
You'll be in a forest
surrounded by water,
839
00:48:52,282 --> 00:48:54,284
miles away from
the nearest town.
840
00:48:54,595 --> 00:48:56,907
Water filled with crocs, snakes.
841
00:48:57,701 --> 00:48:59,979
Beaches are patrolled by
hunters who will turn you back
842
00:48:59,980 --> 00:49:03,155
to the forest or shoot you
if you try to swim away.
843
00:49:03,190 --> 00:49:05,501
If you return to the compound
before the allotted time,
844
00:49:05,502 --> 00:49:07,262
you will be shot on sight.
845
00:49:07,263 --> 00:49:08,574
Do you understand?
846
00:49:09,127 --> 00:49:11,198
How much time do we have
before you come after us?
847
00:49:11,508 --> 00:49:13,614
Half an hour, release them.
848
00:49:15,616 --> 00:49:17,790
Oh. Well.
849
00:49:23,831 --> 00:49:26,178
May God be with you.
850
00:49:27,007 --> 00:49:28,146
Well, you know what?
851
00:49:28,491 --> 00:49:30,424
That bitch right
about one thing?
852
00:49:32,046 --> 00:49:33,841
Ain't nobody ever
escaped from here.
853
00:49:35,877 --> 00:49:37,464
Those two boys racked
up them two girls,
854
00:49:37,465 --> 00:49:38,810
like old pros.
855
00:49:38,811 --> 00:49:40,571
They'll be fine new
additions to the club.
856
00:49:40,572 --> 00:49:42,367
Made me a pretty penny too.
857
00:49:43,782 --> 00:49:44,954
Great, Steve.
858
00:49:44,955 --> 00:49:47,199
And glad to hear, Malcolm.
859
00:49:47,855 --> 00:49:49,201
What time is your
boy heading out?
860
00:49:49,236 --> 00:49:50,375
Any minute now.
861
00:49:51,307 --> 00:49:52,722
Your boy nervous?
862
00:49:53,481 --> 00:49:55,138
Nah, he's a chip off the old-
863
00:49:58,176 --> 00:50:00,281
Why did it have to be Cassandra?
864
00:50:03,319 --> 00:50:05,217
Back soon, gentlemen.
865
00:50:10,533 --> 00:50:11,430
You've been drinking.
866
00:50:11,568 --> 00:50:12,776
Answer my question.
867
00:50:13,053 --> 00:50:16,470
You knew when you came here
that you'd be hunting a woman.
868
00:50:17,816 --> 00:50:18,748
Yeah, but
869
00:50:19,197 --> 00:50:20,405
not her.
870
00:50:22,407 --> 00:50:23,373
She's nice.
871
00:50:25,203 --> 00:50:28,206
Sooner or later, she'd
have to be hunted, too.
872
00:50:29,414 --> 00:50:31,657
You knew that when
she came with us.
873
00:50:34,867 --> 00:50:36,214
I don't want to.
874
00:50:38,871 --> 00:50:40,080
But you will.
875
00:50:50,573 --> 00:50:52,575
This is my grandfather's.
876
00:50:52,989 --> 00:50:56,924
Took it off a German officer
he killed with his bare hands.
877
00:50:57,545 --> 00:51:01,101
He then passed it to my
father on his first hunt.
878
00:51:01,894 --> 00:51:03,862
And then passed it down to me.
879
00:51:03,896 --> 00:51:06,450
Now it's my turn
880
00:51:06,451 --> 00:51:07,762
to give it to you.
881
00:51:14,424 --> 00:51:15,977
We're going to fix you, son.
882
00:51:19,981 --> 00:51:20,741
Today
883
00:51:21,638 --> 00:51:23,329
you will make
decisions that will
884
00:51:23,330 --> 00:51:24,779
direct the rest of your life.
885
00:51:25,401 --> 00:51:26,402
Today
886
00:51:27,472 --> 00:51:29,094
you become an alpha male.
887
00:51:29,957 --> 00:51:32,061
Who never has to
fear a woman again.
888
00:51:32,062 --> 00:51:34,720
When your son becomes
worthy of the hunt, you
889
00:51:36,412 --> 00:51:37,585
give that to him.
890
00:51:39,829 --> 00:51:42,452
So now you get yourself
some breakfast.
891
00:51:43,488 --> 00:51:44,765
I don't.
892
00:51:44,799 --> 00:51:46,836
I don't think I could
even eat right now.
893
00:51:46,905 --> 00:51:48,251
Understandable.
894
00:51:49,839 --> 00:51:52,186
When you're ready,
go see Virgil.
895
00:51:53,014 --> 00:51:56,328
He's got some, uh,
equipment for you.
896
00:51:59,538 --> 00:52:00,850
Good luck, son.
897
00:52:17,901 --> 00:52:20,663
We need to split up,
spread out the odds.
898
00:52:21,388 --> 00:52:22,560
You should stay with me.
899
00:52:22,561 --> 00:52:23,527
I can help protect you.
900
00:52:23,528 --> 00:52:25,702
The hell I should.
901
00:52:26,531 --> 00:52:29,049
What the fuck do you think
902
00:52:29,050 --> 00:52:31,639
that you can do for me
besides slow me down?
903
00:52:32,399 --> 00:52:33,503
At least I got this.
904
00:52:33,848 --> 00:52:37,714
As soon as I get a
chance, I am sticking
905
00:52:38,853 --> 00:52:40,889
that white fucker and
I'm taking his crossbow
906
00:52:40,890 --> 00:52:42,833
and then I'm actually going
to really have a chance.
907
00:52:42,857 --> 00:52:45,205
And how do you plan on doing
that for getting killed first?
908
00:52:45,515 --> 00:52:47,483
Don't worry about me, okay?
909
00:52:49,347 --> 00:52:53,005
You pick a direction and I'm
going to go the other way.
910
00:52:59,011 --> 00:53:01,221
Do not follow me.
911
00:53:20,654 --> 00:53:21,315
What a shame.
912
00:53:22,932 --> 00:53:24,036
Prey have separated.
913
00:53:24,244 --> 00:53:26,729
I guess they think if they split
up, they're going to be harder
914
00:53:26,763 --> 00:53:27,937
to find.
915
00:53:46,093 --> 00:53:47,576
That's right, motherfuckers.
916
00:53:47,577 --> 00:53:48,750
Now you got Brooklyn
in the house
917
00:53:48,751 --> 00:53:49,752
and we don't take sh...
918
00:53:50,787 --> 00:53:51,857
Ah!
919
00:54:12,878 --> 00:54:14,708
Please...
920
00:54:23,510 --> 00:54:26,754
Ah! Fuck!
921
00:54:52,918 --> 00:54:54,403
Shit.
922
00:55:03,481 --> 00:55:05,827
Jackson.
923
00:55:05,828 --> 00:55:09,521
Stay where you are.
924
00:55:09,556 --> 00:55:11,592
Put down the crossbow.
925
00:55:12,179 --> 00:55:13,525
Can't.
926
00:55:14,457 --> 00:55:16,804
- This is the only way.
- No.
927
00:55:17,564 --> 00:55:19,497
This is evil.
928
00:55:19,531 --> 00:55:21,222
And you know it.
929
00:55:22,016 --> 00:55:24,190
We can figure a way out of this.
930
00:55:24,191 --> 00:55:25,330
I can't.
931
00:55:26,814 --> 00:55:28,954
I promised my dad.
932
00:55:29,196 --> 00:55:31,232
You can tell him you were wrong.
933
00:55:31,681 --> 00:55:33,062
Stay where you are.
934
00:55:33,234 --> 00:55:34,063
Jackson.
935
00:55:35,513 --> 00:55:36,174
Listen,
936
00:55:36,306 --> 00:55:37,653
put down the crossbow.
937
00:55:38,861 --> 00:55:41,311
It's okay, it's okay.
938
00:55:42,002 --> 00:55:44,176
It's okay, it's okay.
939
00:55:47,732 --> 00:55:48,871
Here you go.
940
00:55:49,906 --> 00:55:50,838
It's okay.
941
00:55:52,184 --> 00:55:53,185
It's okay.
942
00:55:53,910 --> 00:55:55,878
Good boy. It's okay.
943
00:55:55,947 --> 00:55:57,534
I'm not... I'm not a boy.
944
00:55:57,535 --> 00:55:58,674
I'm a man!
945
00:56:14,897 --> 00:56:16,968
Coming up on two hours, Carter.
946
00:56:17,037 --> 00:56:19,591
And past three,
I'm out 50 grand.
947
00:56:30,430 --> 00:56:31,396
Yeah, go ahead.
948
00:56:31,465 --> 00:56:32,570
Anything yet?
949
00:56:36,194 --> 00:56:37,229
No, sir.
950
00:56:42,718 --> 00:56:45,375
Let me know as soon as you
make contact with the visitor.
951
00:56:48,620 --> 00:56:50,898
And there's still one
from the hunt alive.
952
00:56:51,865 --> 00:56:52,969
Roger that.
953
00:56:53,660 --> 00:56:55,731
Oh. What's the word?
954
00:56:56,559 --> 00:56:57,767
Stay on your toes.
955
00:56:58,147 --> 00:57:01,027
If one of them makes a break for the
beach, we're gunna have to move fast.
956
00:57:37,807 --> 00:57:39,291
What are you doing back here?
957
00:57:41,708 --> 00:57:43,088
One of them got me.
958
00:57:51,925 --> 00:57:52,822
Here.
959
00:57:55,653 --> 00:57:57,827
How'd she manage to stick you?
960
00:57:58,000 --> 00:57:59,864
You didn't have your
back to her, did you?
961
00:57:59,898 --> 00:58:01,521
Doesn't matter, she's dead now.
962
00:58:03,281 --> 00:58:04,765
And the other one?
963
00:58:12,808 --> 00:58:13,981
You know,
964
00:58:14,879 --> 00:58:16,846
I remember my first hunt,
965
00:58:18,330 --> 00:58:20,367
I threw up afterwards.
966
00:58:22,714 --> 00:58:24,474
I'm not proud of that. But,
967
00:58:25,545 --> 00:58:28,478
a cherry popped is
a cherry popped.
968
00:58:30,998 --> 00:58:32,068
Well, I'll get her.
969
00:58:32,690 --> 00:58:35,037
The only reason I came
back to get my hand good.
970
00:58:35,347 --> 00:58:36,486
So my aim would be true.
971
00:58:37,729 --> 00:58:39,351
Well that's smart.
972
00:58:42,251 --> 00:58:43,632
I'm proud of you, Jackson.
973
00:58:45,047 --> 00:58:46,566
Very proud.
974
00:58:47,014 --> 00:58:48,188
Thanks, Dad.
975
00:58:48,740 --> 00:58:50,673
You know, I won't let you down.
976
00:58:51,743 --> 00:58:53,055
I know you won't.
977
00:58:56,334 --> 00:58:57,369
C'mon.
978
00:59:18,943 --> 00:59:20,047
Oh my god.
979
00:59:34,579 --> 00:59:37,236
Now, I know you're prey
is still out there, but
980
00:59:37,237 --> 00:59:38,859
you got wounded in the hunt.
981
00:59:41,724 --> 00:59:44,382
So I'm going to put you
in the member's block
982
00:59:47,903 --> 00:59:49,870
You're officially one of us now.
983
00:59:58,120 --> 01:00:00,398
Tonight we celebrate.
984
01:00:00,916 --> 01:00:03,090
Thanks for
everything, Dad. Um...
985
01:00:04,920 --> 01:00:07,060
I feel like this has
really changed me.
986
01:00:07,094 --> 01:00:08,095
It has.
987
01:00:09,131 --> 01:00:11,064
You're an Alpha now,
988
01:00:11,443 --> 01:00:12,893
an apex predator.
989
01:00:13,860 --> 01:00:14,999
You remember that.
990
01:00:16,932 --> 01:00:17,795
Now go see Virgil.
991
01:00:17,864 --> 01:00:19,589
Get some bolts and
get back out there.
992
01:00:31,429 --> 01:00:32,913
Oh my god.
993
01:00:39,540 --> 01:00:40,472
Oh my...
994
01:00:49,136 --> 01:00:51,138
Oh my god.
995
01:00:55,108 --> 01:00:56,316
Oh.
996
01:01:07,914 --> 01:01:09,191
Oh, no, no, no.
997
01:01:10,917 --> 01:01:12,194
No.
998
01:01:15,749 --> 01:01:18,165
No! No, no, no...
999
01:01:20,547 --> 01:01:22,963
Nooo, no.
1000
01:01:27,761 --> 01:01:32,732
Noooo!
1001
01:01:41,188 --> 01:01:42,224
Hey, sorry.
1002
01:01:43,397 --> 01:01:45,053
It's me.
1003
01:01:45,054 --> 01:01:47,781
What the fuck took you so long?
1004
01:01:48,023 --> 01:01:50,888
My baby...
1005
01:01:52,130 --> 01:01:53,579
I came in last night.
1006
01:01:53,580 --> 01:01:56,064
But these assholes on to me,
so we got to get going. Okay?
1007
01:01:56,065 --> 01:01:57,584
Get this fucking thing off me.
1008
01:02:00,276 --> 01:02:01,415
Okay.
1009
01:02:01,899 --> 01:02:03,003
Oh, God.
1010
01:02:06,593 --> 01:02:07,905
Let's get started.
1011
01:02:08,422 --> 01:02:09,083
Finish it.
1012
01:03:01,959 --> 01:03:04,271
Put down the crossbow, Jackson.
1013
01:03:04,478 --> 01:03:06,826
I said put it down.
1014
01:03:10,105 --> 01:03:11,106
Okay.
1015
01:03:15,006 --> 01:03:16,939
I thought we had something.
1016
01:03:19,148 --> 01:03:21,668
You looked so innocent
when we first met.
1017
01:03:24,119 --> 01:03:24,982
I'm sorry.
1018
01:03:25,016 --> 01:03:27,191
I wanted to save
you from all this.
1019
01:03:27,467 --> 01:03:28,709
Sorry.
1020
01:03:30,953 --> 01:03:32,437
I'm sorry, okay?
1021
01:03:33,369 --> 01:03:35,164
- But my dad- - Dad.
Always your dad.
1022
01:03:35,199 --> 01:03:38,996
You... made the
decision, Jackson.
1023
01:03:39,548 --> 01:03:40,997
You did.
1024
01:03:40,998 --> 01:03:42,171
These girls,
1025
01:03:44,173 --> 01:03:45,657
they had names.
1026
01:03:46,520 --> 01:03:47,314
Just...
1027
01:03:48,005 --> 01:03:50,352
My daughter had a name.
1028
01:03:50,904 --> 01:03:53,355
Jus-just put the gun down.
1029
01:03:54,218 --> 01:03:55,874
We can figure this out.
1030
01:03:55,875 --> 01:03:57,979
Okay? I'm sorry, but...
1031
01:03:57,980 --> 01:03:59,740
I say kill the fucker.
1032
01:04:13,478 --> 01:04:14,686
Please.
1033
01:04:20,658 --> 01:04:21,762
Earrings worked great.
1034
01:04:21,866 --> 01:04:23,903
The GPS chip fit perfect.
1035
01:04:27,389 --> 01:04:30,254
Listen, I saw
something in his eyes.
1036
01:04:30,875 --> 01:04:32,395
He could have killed
me, but he didn't.
1037
01:04:32,463 --> 01:04:33,705
Yeah, he probably just choked.
1038
01:04:33,740 --> 01:04:35,431
Don't second guess it.
1039
01:04:40,885 --> 01:04:42,714
Alright, let's finish this.
1040
01:04:48,651 --> 01:04:51,412
I got to tell you guys. I
mean, holding that lifeless
1041
01:04:51,413 --> 01:04:54,416
body in my arms,
the power unreal,
1042
01:04:54,623 --> 01:04:55,555
- Right?
- Fuck yeah.
1043
01:04:55,624 --> 01:04:56,763
Fuck yeah.
1044
01:04:56,970 --> 01:04:58,765
This is what Carter
was talking about.
1045
01:04:58,799 --> 01:05:01,423
This is what it feels like
to reclaim being a man.
1046
01:05:01,561 --> 01:05:02,388
Fuck yeah.
1047
01:05:02,389 --> 01:05:03,050
Damn straight.
1048
01:05:03,356 --> 01:05:04,735
You know why guys?
Because we're Alphas.
1049
01:05:04,736 --> 01:05:05,564
Alpha males.
1050
01:05:05,565 --> 01:05:06,393
Yeah.
1051
01:05:06,428 --> 01:05:08,326
Hunt! Hunt! Hunt! Hunt!
1052
01:05:08,395 --> 01:05:11,260
Hunt! Hunt! Hunt! Hunt! Hunt!
1053
01:05:11,433 --> 01:05:12,882
Hunt!!!!
1054
01:05:15,955 --> 01:05:17,473
The fuck was that?
1055
01:05:19,544 --> 01:05:20,960
Fuck, he's dead.
1056
01:05:21,546 --> 01:05:23,065
Go check that shit out.
1057
01:05:23,100 --> 01:05:24,446
No you go fucking check it out.
1058
01:05:24,515 --> 01:05:25,722
I said go check the
fucking shit out.
1059
01:05:25,723 --> 01:05:27,794
Hey, I'm not a pussy.
1060
01:05:27,828 --> 01:05:30,176
- I'll go check it out.
- Over there.
1061
01:05:30,245 --> 01:05:31,556
That's where it came from.
1062
01:05:32,005 --> 01:05:33,317
All right, you bitch.
1063
01:05:34,111 --> 01:05:35,284
Where are you bitch?
1064
01:05:35,802 --> 01:05:37,321
Come on, bitch.
1065
01:05:37,390 --> 01:05:38,287
You see her?
1066
01:05:39,116 --> 01:05:40,150
Come on, bitch.
1067
01:05:40,151 --> 01:05:41,289
Yeah, inside there,
in the woods.
1068
01:05:41,290 --> 01:05:42,119
Come on, bitch.
1069
01:05:42,464 --> 01:05:43,741
She came from in there.
1070
01:05:47,400 --> 01:05:48,573
Holy fuck.
1071
01:05:49,298 --> 01:05:51,852
No, wait. Wait. wait.
1072
01:05:56,271 --> 01:05:57,858
Oh, I'm going to
enjoy this bitch.
1073
01:05:58,204 --> 01:06:00,516
I'm going to take you out
like you never seen before.
1074
01:06:00,861 --> 01:06:03,208
I am going to fuck
you up so fucking bad
1075
01:06:03,209 --> 01:06:05,590
you're not going to know
what the fuck hit-Oh!
1076
01:06:18,638 --> 01:06:20,157
Fuck you bitch.
1077
01:06:20,571 --> 01:06:23,022
Language, try using
big boy words.
1078
01:06:26,715 --> 01:06:27,957
Fuck you.
1079
01:06:28,406 --> 01:06:29,683
Hmm. Yeah, that's not it.
1080
01:06:31,168 --> 01:06:34,309
You want to know what a
dead body really feels like.
1081
01:06:36,966 --> 01:06:38,002
Dead weight.
1082
01:06:42,696 --> 01:06:43,870
C'mon.
1083
01:07:12,899 --> 01:07:14,349
That's Virgil.
1084
01:07:14,728 --> 01:07:16,384
He's the one who has
the keys to the barn.
1085
01:07:16,385 --> 01:07:19,561
He's a hard, mean old fucker so
he won't go down without a fight
1086
01:07:33,126 --> 01:07:35,024
Let's get this fucker.
1087
01:07:59,601 --> 01:08:02,293
He killed our friend. Right.
1088
01:08:07,609 --> 01:08:09,542
April, Dennis, do you copy?
1089
01:08:10,819 --> 01:08:11,480
Okay.
1090
01:08:11,820 --> 01:08:12,510
You got this?
1091
01:08:12,614 --> 01:08:13,787
Everything's gonna be okay.
1092
01:08:14,857 --> 01:08:17,895
Hold him here until
I get back. Okay?
1093
01:08:17,929 --> 01:08:18,999
I'm going for Carter.
1094
01:08:20,311 --> 01:08:21,140
Hey!
1095
01:08:24,315 --> 01:08:25,144
Easy.
1096
01:08:25,937 --> 01:08:27,387
Give me the keys to
the holding area.
1097
01:08:27,801 --> 01:08:29,148
Now!
1098
01:08:33,082 --> 01:08:34,981
Easy!
1099
01:08:50,617 --> 01:08:52,481
What you gonna do, huh?
1100
01:08:52,688 --> 01:08:54,207
What you gonna do, huh?
1101
01:08:54,276 --> 01:08:56,589
You want some of this, huh?
1102
01:09:21,303 --> 01:09:22,615
How does that feel,
1103
01:09:22,960 --> 01:09:23,788
Huh?
1104
01:09:24,306 --> 01:09:25,549
How does that feel?
1105
01:09:35,075 --> 01:09:36,387
Let her go!
1106
01:09:37,837 --> 01:09:39,459
I said NOW!
1107
01:09:45,707 --> 01:09:47,226
I thought you got this.
1108
01:09:47,743 --> 01:09:52,748
I did.
1109
01:09:53,370 --> 01:09:54,887
Man, god damn.
1110
01:09:54,888 --> 01:09:57,408
You're lookin all cocky
cause you're holding a gun.
1111
01:09:57,753 --> 01:10:00,065
Oh, look at you all manly
because you chase defenseless
1112
01:10:00,066 --> 01:10:01,343
women while holding guns.
1113
01:10:01,378 --> 01:10:02,931
Don't forget the crossbow.
1114
01:10:03,345 --> 01:10:04,795
Keep things primal.
1115
01:10:05,105 --> 01:10:08,350
That, uh, bracelet there
you got on your wrist.
1116
01:10:09,938 --> 01:10:11,595
I knew something
looked familiar.
1117
01:10:14,114 --> 01:10:16,565
Yeah, a girl, I run into, uh...
1118
01:10:17,566 --> 01:10:19,361
was wearing a
bracelet like that.
1119
01:10:24,228 --> 01:10:26,230
No, no, please.
1120
01:10:26,817 --> 01:10:30,441
I won't run away
again. I swear, please.
1121
01:10:30,959 --> 01:10:33,548
No. Virgil, please.
1122
01:10:37,414 --> 01:10:39,485
That was my daughter.
1123
01:10:39,554 --> 01:10:41,901
You know, I kind of can
1124
01:10:41,935 --> 01:10:43,937
see the family resemblance.
1125
01:10:46,561 --> 01:10:48,563
Put up a fight
when I killed her.
1126
01:11:10,654 --> 01:11:11,619
This is for my daughter,
1127
01:11:11,620 --> 01:11:13,242
you piece of shit.
1128
01:11:19,110 --> 01:11:20,905
See you in hell, fucker.
1129
01:11:20,940 --> 01:11:22,562
Okay. What now?
1130
01:11:23,943 --> 01:11:26,117
Dog's are hungry.
1131
01:11:33,918 --> 01:11:35,748
C'mon.
1132
01:11:43,652 --> 01:11:45,619
I'm going to the lodge
to get some scotch.
1133
01:11:45,620 --> 01:11:46,448
You want anything?
1134
01:11:46,931 --> 01:11:48,105
Oh no.
1135
01:11:48,381 --> 01:11:51,452
Oh, maybe some aloe for my dick.
1136
01:11:51,453 --> 01:11:53,005
I think that little lady,
1137
01:11:53,006 --> 01:11:54,836
she just fucked ten
years off my dick.
1138
01:11:54,974 --> 01:11:55,635
Yeah.
1139
01:11:56,527 --> 01:11:58,667
Oh, man, I need a shower.
1140
01:11:58,702 --> 01:12:00,738
Oh, tell you though.
1141
01:12:00,807 --> 01:12:03,050
What we do need to do, is
we need to probably save
1142
01:12:03,051 --> 01:12:04,570
little miss Lexi
for the last night.
1143
01:12:04,846 --> 01:12:06,813
She's running a
little low on energy.
1144
01:12:06,882 --> 01:12:09,746
Yeah, but I don't think
another day with us
1145
01:12:09,747 --> 01:12:10,990
is going to give her any rest.
1146
01:12:11,749 --> 01:12:13,026
That's a good point.
1147
01:12:13,061 --> 01:12:14,751
Well I'll tell you what, those
blue pills are something else.
1148
01:12:14,752 --> 01:12:16,961
It could... keep
me going all night.
1149
01:12:17,859 --> 01:12:19,861
Like gas to a lit flame.
1150
01:12:20,655 --> 01:12:21,621
Save me some.
1151
01:12:40,882 --> 01:12:44,851
I'm gonna go to the
lodge for some whiskey.
1152
01:12:47,578 --> 01:12:48,476
Oof.
1153
01:13:00,349 --> 01:13:01,936
There's nothing better
than taking a piss
1154
01:13:01,937 --> 01:13:03,283
in the woods anyway.
1155
01:13:14,743 --> 01:13:16,538
Ahh!
1156
01:13:20,784 --> 01:13:22,301
- You cut off my- -
Your John Bobbitt.
1157
01:13:22,302 --> 01:13:22,963
Yeah.
1158
01:13:23,338 --> 01:13:25,098
And I almost missed it
because it's so small.
1159
01:13:25,823 --> 01:13:27,031
Fuck you, bitch.
1160
01:13:27,100 --> 01:13:29,275
Just finish me, please.
1161
01:13:30,276 --> 01:13:31,173
No, thanks.
1162
01:13:31,277 --> 01:13:33,072
I'd rather watch you
bleed out and suffer.
1163
01:13:35,281 --> 01:13:36,972
Let's split up.
1164
01:13:37,939 --> 01:13:39,906
This sicko and his brother
had a girl with him.
1165
01:13:39,941 --> 01:13:42,426
Her name's Lexie.
Check out their cabin.
1166
01:13:42,909 --> 01:13:43,841
What about you?
1167
01:13:43,910 --> 01:13:45,084
I'm going to the lodge.
1168
01:13:45,118 --> 01:13:46,637
Carter's mine.
1169
01:13:46,672 --> 01:13:48,914
I'll meet you there after
I pay the brother a visit.
1170
01:13:48,915 --> 01:13:50,227
Be careful.
1171
01:13:50,399 --> 01:13:51,780
These guys are snakes.
1172
01:13:51,815 --> 01:13:52,678
You be careful.
1173
01:13:52,885 --> 01:13:54,749
You're looking for the
damn king cobra himself.
1174
01:16:08,745 --> 01:16:11,437
You sick bastard.
1175
01:16:29,662 --> 01:16:32,872
Jesus, what have you...
1176
01:16:34,840 --> 01:16:35,703
Fuck.
1177
01:16:42,399 --> 01:16:44,572
Hey! Who are you?
1178
01:16:44,573 --> 01:16:45,504
What do you want?
1179
01:16:45,505 --> 01:16:47,645
Enough about me, I'd
rather focus on you.
1180
01:16:47,646 --> 01:16:50,303
Bitch, you- Oh!
You broke my nose.
1181
01:16:50,510 --> 01:16:54,238
And now you're focused.
Untie her legs. Now!
1182
01:16:57,034 --> 01:16:58,864
- I said now!
- Oh, okay. Oh!
1183
01:16:59,036 --> 01:17:01,936
Oh, look, look, I got money.
1184
01:17:02,005 --> 01:17:04,213
Why do men always think
money solves everything?
1185
01:17:04,214 --> 01:17:05,801
- Whatever you want!
- Shut up!
1186
01:17:05,802 --> 01:17:07,665
Shut up and get on the bed now.
1187
01:17:07,666 --> 01:17:08,597
Bitch.
1188
01:17:10,945 --> 01:17:13,154
Ow. Ow.
1189
01:17:13,188 --> 01:17:14,534
You okay?
1190
01:17:15,018 --> 01:17:17,434
I'd like to cut his dick
off for what he did to me.
1191
01:17:17,503 --> 01:17:19,436
I already did that
to his brother.
1192
01:17:19,470 --> 01:17:21,818
- For real?
- Yeah, for real.
1193
01:17:21,852 --> 01:17:23,266
There's knife on the bed
if you want to make them
1194
01:17:23,267 --> 01:17:25,062
truly identical twins.
1195
01:17:25,373 --> 01:17:27,789
What? Oh, no, no, no,
no, no, no, no, no.
1196
01:17:27,824 --> 01:17:29,273
Oh God. Look, like
I said, I pay you.
1197
01:17:29,308 --> 01:17:30,896
I know you like money.
1198
01:17:30,965 --> 01:17:33,105
I don't want payment asshole.
1199
01:17:33,139 --> 01:17:34,969
I want payback.
1200
01:17:54,643 --> 01:17:56,680
You're not getting
out of this one.
1201
01:17:58,406 --> 01:17:59,200
Where's Jackson?
1202
01:18:01,064 --> 01:18:02,203
Where do you think?
1203
01:18:08,071 --> 01:18:09,693
Don't play games with me.
1204
01:18:09,866 --> 01:18:10,901
Or what?
1205
01:18:11,350 --> 01:18:12,592
You'll kill me.
1206
01:18:13,559 --> 01:18:15,319
I'm gonna do worse than that.
1207
01:18:17,183 --> 01:18:20,014
You're going to beg me to turn
your lights out before I'm done.
1208
01:18:21,498 --> 01:18:23,534
You don't have the balls,
1209
01:18:23,914 --> 01:18:27,331
just like your son who couldn't
bring himself to shoot me.
1210
01:18:33,165 --> 01:18:34,200
What'd you do?
1211
01:18:34,891 --> 01:18:37,169
Seduce him you little whore.
1212
01:18:38,273 --> 01:18:39,550
Oh!
1213
01:18:44,383 --> 01:18:48,387
Looks like someone forgot the
cardinal rule of the hunt.
1214
01:18:48,628 --> 01:18:52,598
Never get too close to or
emotional about your prey.
1215
01:18:53,288 --> 01:18:56,119
Oh, oh, oh
1216
01:18:57,983 --> 01:18:59,398
You killed him.
1217
01:19:00,606 --> 01:19:03,471
You did, with all
your alfa bullshit.
1218
01:19:03,954 --> 01:19:07,681
Murdering women just
so some weak scared
1219
01:19:07,682 --> 01:19:11,410
assholes can feel some
misguided sense of superiority.
1220
01:19:11,479 --> 01:19:13,792
People die every day,
1221
01:19:14,378 --> 01:19:16,070
it was a just cause.
1222
01:19:16,242 --> 01:19:17,071
Funny...
1223
01:19:17,623 --> 01:19:19,625
and I'm here for a cause too.
1224
01:19:20,074 --> 01:19:22,801
My daughter came here
about six months ago.
1225
01:19:22,973 --> 01:19:25,492
She was doing what
Lexi was doing online,
1226
01:19:25,493 --> 01:19:27,633
trying to earn
money for college.
1227
01:19:27,909 --> 01:19:30,015
I had nothing to do with that.
1228
01:19:30,084 --> 01:19:32,431
You had everything do with it.
1229
01:19:32,500 --> 01:19:35,123
We heard about your little
hunt club on the dark web.
1230
01:19:35,158 --> 01:19:36,918
It just took us a while
to track you down.
1231
01:19:36,953 --> 01:19:39,127
Remember the scene at the diner?
1232
01:19:39,162 --> 01:19:41,681
It was me trying to
infiltrate your group.
1233
01:19:42,751 --> 01:19:43,960
The kayak.
1234
01:19:44,270 --> 01:19:45,685
It's your girlfriend.
1235
01:19:46,341 --> 01:19:47,342
I should have known.
1236
01:19:47,515 --> 01:19:49,241
Yeah. It's not
very alpha of you.
1237
01:19:50,104 --> 01:19:51,277
What about you?
1238
01:19:51,312 --> 01:19:52,934
You killed all these men.
1239
01:19:54,315 --> 01:19:55,626
You're just like me.
1240
01:19:56,041 --> 01:19:57,525
Oh I'm nothing like you.
1241
01:19:58,112 --> 01:19:59,768
I only kill bad people.
1242
01:20:00,804 --> 01:20:02,047
Is that so?
1243
01:20:02,461 --> 01:20:03,772
You didn't have to kill them.
1244
01:20:05,395 --> 01:20:07,086
You did it because you like it.
1245
01:20:07,535 --> 01:20:08,950
I did it
1246
01:20:10,020 --> 01:20:12,885
because you murdered
my daughter.
1247
01:20:13,299 --> 01:20:15,025
It's not the same thing.
1248
01:20:15,163 --> 01:20:16,785
It's exactly the same!
1249
01:20:16,993 --> 01:20:18,994
You came here to
save your daughter.
1250
01:20:18,995 --> 01:20:20,859
I was trying to save my son!
1251
01:20:21,480 --> 01:20:22,861
And look at us.
1252
01:20:23,482 --> 01:20:24,552
Look at us now.
1253
01:20:24,621 --> 01:20:26,105
We're both grieving.
1254
01:20:27,141 --> 01:20:29,039
Do you know the
history behind my name?
1255
01:20:29,143 --> 01:20:30,040
No.
1256
01:20:30,696 --> 01:20:33,526
Cassandra was the daughter
of the King of Troy.
1257
01:20:34,044 --> 01:20:36,667
She was a virgin priestess
to the God Apollo.
1258
01:20:37,530 --> 01:20:39,048
He tried to win her hand,
1259
01:20:39,049 --> 01:20:41,431
so he granted her the
power of foresight.
1260
01:20:41,776 --> 01:20:44,571
But she refused his
advances. So he cursed her,
1261
01:20:44,572 --> 01:20:47,264
made it so no one would
ever believe her prophecies.
1262
01:20:47,713 --> 01:20:52,235
She was raped and then sold and
eventually killed by the Greeks.
1263
01:20:52,683 --> 01:20:56,584
So you hate men
based on mythology?
1264
01:20:58,758 --> 01:21:00,001
You don't get it.
1265
01:21:01,347 --> 01:21:03,556
You were creating monsters here.
1266
01:21:04,109 --> 01:21:06,732
That's what drew the
daughters of Artemus to you.
1267
01:21:08,078 --> 01:21:10,011
The Goddess of the hunt.
1268
01:21:11,254 --> 01:21:12,738
You're no goddess.
1269
01:21:13,049 --> 01:21:15,879
You're just a garden
variety vigilante.
1270
01:21:17,916 --> 01:21:18,882
Get up.
1271
01:21:20,401 --> 01:21:21,505
Get up!
1272
01:21:23,024 --> 01:21:24,060
Let's go.
1273
01:21:24,612 --> 01:21:26,786
I'm reaping my spoils.
1274
01:21:30,411 --> 01:21:32,240
I told you I'd come back.
1275
01:21:34,725 --> 01:21:38,281
I want to present you
ladies with a choice.
1276
01:21:39,075 --> 01:21:41,698
Carter, here, is
the hunt master.
1277
01:21:42,147 --> 01:21:44,701
This is his island,
his hunt club.
1278
01:21:44,943 --> 01:21:47,946
He's been hunting
women here for decades,
1279
01:21:49,223 --> 01:21:51,950
but he claims that
he's suffered,
1280
01:21:52,674 --> 01:21:55,436
lost his son, pretty
much everything.
1281
01:21:55,988 --> 01:21:57,231
Fuck him.
1282
01:21:57,576 --> 01:21:58,957
Karma's a bitch.
1283
01:22:01,097 --> 01:22:02,270
You have three options.
1284
01:22:02,753 --> 01:22:06,826
Option A, you can contact
the authorities and
1285
01:22:07,793 --> 01:22:09,759
let the legal
system enact justice
1286
01:22:09,760 --> 01:22:11,659
for everything that
you've been through.
1287
01:22:11,762 --> 01:22:12,660
He's rich.
1288
01:22:12,694 --> 01:22:13,982
He'll find a way to
get away with it.
1289
01:22:14,006 --> 01:22:15,318
They always do.
1290
01:22:15,835 --> 01:22:18,252
I don't think prison
is good enough for him.
1291
01:22:18,838 --> 01:22:19,839
Option B,
1292
01:22:27,019 --> 01:22:29,263
there's a hundred thousand
dollars right there.
1293
01:22:29,642 --> 01:22:34,406
You can divide up that money,
leave the island, release him,
1294
01:22:34,958 --> 01:22:37,098
forget all of this
ever happened,
1295
01:22:37,133 --> 01:22:38,686
and move on with your lives.
1296
01:22:38,962 --> 01:22:42,345
Option C, you take the money
1297
01:22:43,001 --> 01:22:47,764
and you deal Carter yourselves.
1298
01:22:47,833 --> 01:22:48,867
Wait, wait a second.
1299
01:22:48,868 --> 01:22:49,529
Shut up!
1300
01:22:50,525 --> 01:22:52,286
I swear you all talk too much.
1301
01:22:52,320 --> 01:22:54,942
If you choose Option C, I
recommend you torch the compound
1302
01:22:54,943 --> 01:22:56,876
Destroy any evidence
that you were ever here.
1303
01:22:57,498 --> 01:22:58,775
You don't want any of this?
1304
01:22:58,982 --> 01:22:59,741
Not our jam.
1305
01:22:59,845 --> 01:23:01,674
We're hunters, not
bounty hunters.
1306
01:23:01,985 --> 01:23:04,465
All the boats down on the docks
have their keys in them, right?
1307
01:23:05,851 --> 01:23:07,784
Your choice, ladies.
1308
01:23:13,721 --> 01:23:14,791
Ladies.
1309
01:23:15,378 --> 01:23:17,345
We... We can discuss this
1310
01:23:18,346 --> 01:23:20,693
Like you said, I'm rich.
1311
01:23:27,355 --> 01:23:28,839
You don't have to do this.
1312
01:23:29,012 --> 01:23:30,496
Ahh!
1313
01:23:37,848 --> 01:23:39,229
You okay?
1314
01:23:39,402 --> 01:23:40,920
Oh much better.
1315
01:23:41,404 --> 01:23:43,889
It's not mine, at
least most of it.
1316
01:23:44,200 --> 01:23:45,339
Is that the book?
1317
01:23:46,305 --> 01:23:46,966
Yeah,
1318
01:23:48,204 --> 01:23:50,413
All their names and addresses.
1319
01:23:51,517 --> 01:23:53,726
They've got members
all over the world.
1320
01:23:54,417 --> 01:23:56,212
Plus hunt clubs, like this one?
1321
01:23:58,352 --> 01:24:01,562
Mm, no. Oh!
1322
01:24:03,426 --> 01:24:06,256
This is going to really hurt.
1323
01:24:09,742 --> 01:24:11,365
Sounds like they
went with option C.
1324
01:24:11,917 --> 01:24:13,332
We forget anything?
1325
01:24:14,885 --> 01:24:16,611
Not exactly anything.
1326
01:24:23,791 --> 01:24:25,103
Tessa.
1327
01:24:55,512 --> 01:24:57,306
Are you really going to
search for all these guys
1328
01:24:57,307 --> 01:24:58,239
and make them pay?
1329
01:24:59,102 --> 01:25:00,103
Looks that way.
1330
01:25:00,759 --> 01:25:01,932
Can I join you?
1331
01:25:03,417 --> 01:25:04,697
I don't know, what do you think?
1332
01:25:05,833 --> 01:25:08,146
I think if you're going to
join us, you need a new name.
1333
01:25:08,525 --> 01:25:10,665
Like mine. Symbolic.
1334
01:25:11,356 --> 01:25:12,460
That's fine.
1335
01:25:13,772 --> 01:25:16,395
I wanted to keep my identity
private from these guys.
1336
01:25:17,776 --> 01:25:19,778
Lexi's not even my real name.
1337
01:25:20,468 --> 01:25:21,262
What is it?
1338
01:25:23,299 --> 01:25:24,300
Diana.
1339
01:25:26,785 --> 01:25:27,682
What?
1340
01:25:28,476 --> 01:25:30,513
Diana is the Roman name
for Goddess of the Hunt.
1341
01:25:31,169 --> 01:25:32,170
No shit?
1342
01:25:35,034 --> 01:25:36,312
Let's get hunting.90327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.