All language subtitles for Hunt.Club.2023.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,299 --> 00:01:25,197 Hey! 2 00:01:57,574 --> 00:01:58,782 I got you. 3 00:01:59,369 --> 00:02:00,611 Come with me. 4 00:03:04,986 --> 00:03:06,229 Scared? 5 00:03:09,749 --> 00:03:10,819 It's okay. 6 00:03:11,648 --> 00:03:12,890 I know you are. 7 00:03:13,822 --> 00:03:15,341 A little. 8 00:03:16,998 --> 00:03:19,000 It's understandable. 9 00:03:20,173 --> 00:03:22,900 This is a big weekend for you. 10 00:03:25,248 --> 00:03:27,628 - Turkey sandwich with pickles. - Thank you. 11 00:03:27,629 --> 00:03:31,219 Waffles with extra syrup for the growing boy. 12 00:03:31,357 --> 00:03:32,669 - Man. - Hm? 13 00:03:32,738 --> 00:03:33,428 Grown man. 14 00:03:33,704 --> 00:03:36,120 I stand corrected. 15 00:03:48,788 --> 00:03:49,961 Can I get y'all anything? 16 00:03:49,962 --> 00:03:50,963 I'll have a coffee. 17 00:03:59,247 --> 00:04:00,904 Don't shy away. 18 00:04:01,422 --> 00:04:04,114 You meet her gaze with an even stronger gaze. 19 00:04:07,635 --> 00:04:10,465 Women's gaze is a test, Son. 20 00:04:11,466 --> 00:04:13,571 She says more with her eyes than she ever would 21 00:04:13,572 --> 00:04:15,539 with any words that come out of her mouth. 22 00:04:19,474 --> 00:04:20,406 You serious right now? 23 00:04:22,235 --> 00:04:23,892 What, you think I'm fucking blind? 24 00:04:24,410 --> 00:04:25,491 Tessa! You know what? I don't need this shit. 25 00:04:25,515 --> 00:04:27,389 You know what? I don't need this shit. Fuck you. 26 00:04:27,413 --> 00:04:28,275 Fuck you. 27 00:04:28,276 --> 00:04:30,451 I just smiled. 28 00:04:39,460 --> 00:04:40,121 Hey. 29 00:04:40,530 --> 00:04:41,945 Are-Are you okay? 30 00:04:42,946 --> 00:04:43,843 Fine. 31 00:04:43,878 --> 00:04:46,121 Just a disagreement, that's all. 32 00:04:46,984 --> 00:04:49,332 Hey, why don't you come join us? 33 00:04:52,611 --> 00:04:54,267 Sure. 34 00:04:55,959 --> 00:04:57,823 C'mon 35 00:04:59,445 --> 00:05:00,550 I'm Cassandra. 36 00:05:00,619 --> 00:05:01,482 I'm Jackson. 37 00:05:01,516 --> 00:05:04,105 And this is my dad. Carter. 38 00:05:04,139 --> 00:05:06,694 Thank you. 39 00:05:09,041 --> 00:05:11,768 So what happened? 40 00:05:13,977 --> 00:05:15,530 Tessa 41 00:05:16,566 --> 00:05:19,292 saw me smiling at you, and she got pissed. 42 00:05:20,190 --> 00:05:24,021 She's very passionate and very possessive. 43 00:05:24,677 --> 00:05:26,196 You two are a couple? 44 00:05:27,818 --> 00:05:29,130 Well, we were. 45 00:05:29,855 --> 00:05:32,444 We just got back from our trip from Greece. 46 00:05:32,892 --> 00:05:34,549 It was heaven. 47 00:05:36,862 --> 00:05:39,002 I'm sorry to hear that. 48 00:05:40,900 --> 00:05:43,144 Well, I guess now, you know, I mean. 49 00:05:44,007 --> 00:05:45,042 You're free. 50 00:05:45,733 --> 00:05:46,699 Right? Yeah, 51 00:05:47,148 --> 00:05:48,494 I'm free now. 52 00:05:49,875 --> 00:05:51,980 At least until school starts again. 53 00:05:52,878 --> 00:05:55,156 I teach Greek history at Piedmont. 54 00:05:55,708 --> 00:05:56,399 No way. 55 00:05:57,089 --> 00:05:57,750 No, uh- 56 00:05:58,055 --> 00:05:59,367 I'm starting in a few weeks. 57 00:05:59,540 --> 00:06:01,818 Oh. Congratulations. 58 00:06:02,750 --> 00:06:04,141 You have your whole life ahead of you. 59 00:06:04,165 --> 00:06:06,201 That's what I keep telling him. 60 00:06:06,685 --> 00:06:09,170 And it's all going to start right after our hunt. 61 00:06:10,861 --> 00:06:11,522 Oh? 62 00:06:12,898 --> 00:06:15,210 You guys looking to bag some quail or something? 63 00:06:16,764 --> 00:06:17,937 Something like that. 64 00:06:17,972 --> 00:06:19,594 I think that's great. 65 00:06:21,320 --> 00:06:24,081 Father and son having some male bonding time. 66 00:06:25,048 --> 00:06:27,188 It's kind of an endangered activity these days. 67 00:06:27,533 --> 00:06:29,604 I wish more women thought the way you did. 68 00:06:29,880 --> 00:06:31,710 I'm sure your wife gets it. 69 00:06:34,782 --> 00:06:37,578 My-My mom died right after I was born. 70 00:06:37,888 --> 00:06:38,579 So... 71 00:06:39,821 --> 00:06:41,235 I'm really sorry. 72 00:06:41,236 --> 00:06:43,204 No, it's okay. Um, 73 00:06:43,825 --> 00:06:46,138 My dad's given me everything I've ever needed. 74 00:06:46,725 --> 00:06:47,386 Really. 75 00:06:48,934 --> 00:06:50,555 I mean, I hope I taught him 76 00:06:50,556 --> 00:06:52,972 everything he needs to move forward in his life. 77 00:06:53,904 --> 00:06:56,148 Especially the cardinal rule about the hunt. 78 00:06:56,286 --> 00:06:58,944 Never get too emotional or close to your prey. 79 00:07:03,051 --> 00:07:05,882 Oh, here's for both. 80 00:07:08,022 --> 00:07:10,818 You, sir, are a gentleman. 81 00:07:12,751 --> 00:07:15,478 That's another important lesson you can learn from your dad. 82 00:07:15,926 --> 00:07:17,341 How to treat a lady. 83 00:07:22,346 --> 00:07:24,659 So, um, where you headed after this? 84 00:07:24,832 --> 00:07:26,489 Nowhere in particular, 85 00:07:27,662 --> 00:07:29,008 not much to boot. 86 00:07:29,871 --> 00:07:32,184 But, I'll make do. 87 00:07:35,118 --> 00:07:37,292 Um, Cassandra... 88 00:07:38,362 --> 00:07:41,642 We're going to our hunt, and we were thinking. 89 00:07:41,883 --> 00:07:43,091 Why don't you come with? 90 00:07:43,506 --> 00:07:44,990 The cabins are a little rustic. 91 00:07:45,024 --> 00:07:47,647 You know, but they're nice and they're private. 92 00:07:47,648 --> 00:07:48,614 You'd have your own. 93 00:07:48,959 --> 00:07:50,547 There's a really nice beach. 94 00:07:50,858 --> 00:07:52,998 I like what I'm hearing so far. 95 00:07:53,032 --> 00:07:54,654 You haven't heard the best thing. 96 00:07:54,655 --> 00:07:58,521 Each participant has a chance at winning $100,000. 97 00:07:59,660 --> 00:08:01,488 And when you say participant, 98 00:08:01,489 --> 00:08:03,836 does that potentially include me? 99 00:08:04,699 --> 00:08:06,390 I don't see why not. 100 00:08:06,874 --> 00:08:07,535 Of course, 101 00:08:07,909 --> 00:08:09,531 some of us have been doing it quite a while, 102 00:08:09,532 --> 00:08:11,741 so you might be at a slight disadvantage. 103 00:08:11,913 --> 00:08:13,225 I'll take my chances. 104 00:08:14,985 --> 00:08:16,677 I will go anywhere there's a beach. 105 00:08:18,333 --> 00:08:19,749 - Okay. - Yeah? 106 00:08:19,852 --> 00:08:22,027 Yeah. As long as you get me back by Monday. 107 00:08:22,096 --> 00:08:23,890 Well, we will. We're gentlemen. 108 00:08:23,891 --> 00:08:24,552 -Yeah. 109 00:08:25,133 --> 00:08:26,583 - Okay - You good? 110 00:08:26,652 --> 00:08:27,313 Yeah. 111 00:08:30,000 --> 00:08:31,070 - Road trip. - So fun. 112 00:08:31,139 --> 00:08:32,520 Let's go. 113 00:08:33,245 --> 00:08:34,866 It's my first time. So. 114 00:08:34,867 --> 00:08:36,074 Both of our first times. 115 00:08:36,075 --> 00:08:37,214 - Great! - Yeah. 116 00:08:58,442 --> 00:09:00,755 Gentlemen, glad you could make it 117 00:09:01,687 --> 00:09:02,757 Alright. 118 00:09:04,069 --> 00:09:04,730 Hey. 119 00:09:04,932 --> 00:09:05,771 Do you think there would be any way 120 00:09:05,795 --> 00:09:07,105 that we'd miss your boys first hunt? 121 00:09:07,106 --> 00:09:08,211 No way, man. 122 00:09:08,245 --> 00:09:09,281 Ain't nothing like it. 123 00:09:10,454 --> 00:09:11,731 Your stones won't even fit in your shorts 124 00:09:11,732 --> 00:09:13,132 by the time we're finished with you. 125 00:09:15,114 --> 00:09:16,771 This is, what, your third hunt? 126 00:09:16,875 --> 00:09:17,392 Fifth. 127 00:09:17,461 --> 00:09:18,122 Fifth. 128 00:09:18,462 --> 00:09:20,102 Hell I'd do this every weekend if I could. 129 00:09:21,465 --> 00:09:23,157 Oh, this is Cassandra. 130 00:09:23,226 --> 00:09:25,135 - She's going to be joining us for Jackson's Hunt. - Hey. 131 00:09:25,159 --> 00:09:27,644 Well, Cassandra, it's nice to meet you. 132 00:09:27,713 --> 00:09:29,715 Oh, Teddy, this is my brother Preston right here. 133 00:09:29,750 --> 00:09:31,959 And this lovely lady right here is Lexi. 134 00:09:31,993 --> 00:09:34,271 We call her our new friend with an old soul. 135 00:09:35,514 --> 00:09:37,480 Yeah, well, we met Cassandra at the diner. 136 00:09:37,481 --> 00:09:39,622 She, uh, she got stranded by her friend. 137 00:09:41,244 --> 00:09:42,762 Oh, how fortuitous. 138 00:09:42,763 --> 00:09:43,729 Uh huh. 139 00:09:44,178 --> 00:09:46,214 I do believe everything happens for a reason. 140 00:09:46,801 --> 00:09:48,146 All right, let's get on that boat. 141 00:09:48,147 --> 00:09:49,770 Yeah. 142 00:09:53,463 --> 00:09:55,396 Did you really just meet them in a diner? 143 00:09:55,430 --> 00:09:56,259 Yeah. 144 00:09:56,811 --> 00:09:58,779 I got stranded and just bumped into them. 145 00:09:59,227 --> 00:10:00,573 What about you? 146 00:10:01,264 --> 00:10:02,575 Online. 147 00:10:02,852 --> 00:10:04,612 Starvingstudents-dot-com, 148 00:10:05,095 --> 00:10:07,235 trying to gather my college tuition. 149 00:10:07,822 --> 00:10:09,410 A hundred k could go a long way. 150 00:10:12,206 --> 00:10:14,277 Taking money from rich men. 151 00:10:14,829 --> 00:10:17,142 Perfect picture of third wave feminism. 152 00:10:18,108 --> 00:10:20,766 Some chicks think that grinding on a pole gives them power. 153 00:10:20,801 --> 00:10:23,320 For me, the grass would be greener 154 00:10:23,458 --> 00:10:25,357 when my bank account is too. 155 00:10:26,047 --> 00:10:28,118 It's not like the perks suck - 156 00:10:28,878 --> 00:10:30,673 free food, free drinks, 157 00:10:31,294 --> 00:10:33,779 beaches, cute boys. 158 00:10:35,436 --> 00:10:37,369 I'm old enough to be his mother. 159 00:10:37,438 --> 00:10:38,197 Yeah. 160 00:10:38,335 --> 00:10:39,923 If you were like, 12 when you had him. 161 00:10:40,890 --> 00:10:43,375 Hey, at least he's got one parent. 162 00:10:43,409 --> 00:10:45,688 It's more than some of us can say. 163 00:10:46,827 --> 00:10:47,517 Hey! 164 00:10:48,173 --> 00:10:48,932 Thank you. 165 00:10:57,665 --> 00:10:58,804 Go untie us. 166 00:11:36,877 --> 00:11:38,430 Conrad. Williams. 167 00:11:38,844 --> 00:11:39,880 I enjoyed your profiles, 168 00:11:39,983 --> 00:11:41,789 especially the part about what brought you out here. 169 00:11:41,813 --> 00:11:43,549 We're just honored to be accepted in the club, sir. 170 00:11:43,573 --> 00:11:44,608 We're raring to go. 171 00:11:44,747 --> 00:11:45,506 Boo yeah! 172 00:11:46,403 --> 00:11:47,542 Oh, I can see that. 173 00:11:51,408 --> 00:11:53,479 Cassandra, this is Conrad and Williams. 174 00:11:53,548 --> 00:11:56,550 This is their first time, too. This is James. 175 00:11:56,551 --> 00:11:58,276 He and Bob are not only caretakers, 176 00:11:58,277 --> 00:12:00,003 they're also avid hunters themselves. 177 00:12:00,521 --> 00:12:01,867 Is this the New Zealand. 178 00:12:01,902 --> 00:12:03,524 Yes sir. It's the Shiraz. 179 00:12:04,111 --> 00:12:05,043 Thank you. 180 00:12:06,078 --> 00:12:08,701 Wow, this is fantastic. 181 00:12:09,219 --> 00:12:10,911 Nothing but the best for our guests. 182 00:12:11,463 --> 00:12:12,823 Wait til you try his cuisine later. 183 00:12:12,913 --> 00:12:15,052 He wouldn't be trying to fatten us up for the slaughter 184 00:12:15,053 --> 00:12:15,778 would you? 185 00:12:17,780 --> 00:12:19,712 Come on, Jackson, let's go check out the beach. 186 00:12:20,058 --> 00:12:21,645 See ya, dad. 187 00:12:34,589 --> 00:12:36,315 It's not Greece, but. 188 00:12:36,384 --> 00:12:38,421 No, it's perfect. 189 00:12:40,078 --> 00:12:41,493 Have you been here before? 190 00:12:41,527 --> 00:12:44,496 No, dad didn't take me until I was old enough. 191 00:12:45,497 --> 00:12:47,257 He talks about it all the time. 192 00:12:47,292 --> 00:12:50,985 And says it's like the best thing since. 193 00:12:51,641 --> 00:12:54,299 - Man invented the wheel. - Yeah. 194 00:12:54,402 --> 00:12:55,748 Something like that. 195 00:12:57,923 --> 00:12:59,303 And how about you? 196 00:12:59,304 --> 00:13:00,892 Is it all that to you? 197 00:13:04,102 --> 00:13:05,931 You know, Jackson, 198 00:13:06,173 --> 00:13:08,106 whatever it is you do on this hunt, 199 00:13:08,934 --> 00:13:11,178 it's not what makes you a man. 200 00:13:12,213 --> 00:13:16,355 You become a man by recognizing and following your moral compass 201 00:13:16,597 --> 00:13:18,323 not by killing some animal. 202 00:13:20,532 --> 00:13:21,982 Yeah, yeah, I know, but. 203 00:13:22,327 --> 00:13:23,466 But, um... 204 00:13:24,018 --> 00:13:26,124 But my dad said it's the first step. 205 00:13:26,641 --> 00:13:29,817 Well, the first step is learning how to make your own decisions. 206 00:13:53,013 --> 00:13:54,635 A little bit muggy, eh? 207 00:13:54,669 --> 00:13:56,050 How about you? 208 00:13:56,499 --> 00:13:58,501 All right, cool. 209 00:13:59,157 --> 00:14:00,020 So clear. 210 00:14:00,054 --> 00:14:02,091 You can almost see the heavens. 211 00:14:02,160 --> 00:14:03,920 Perfect conditions for a hunt. 212 00:14:03,989 --> 00:14:05,888 How many teams you got going out? 213 00:14:07,579 --> 00:14:08,994 Teddy and Preston. 214 00:14:10,237 --> 00:14:11,637 Couple of new guys from Wall Street. 215 00:14:13,033 --> 00:14:14,378 Oh, and Jackson. 216 00:14:14,379 --> 00:14:16,415 Oh, your boy's punching his V-card. 217 00:14:16,450 --> 00:14:17,589 What's the over/under? 218 00:14:17,658 --> 00:14:19,487 3 hours for a kill. 219 00:14:21,282 --> 00:14:22,696 You're going to take a position. 220 00:14:22,697 --> 00:14:24,009 You better believe it. 221 00:14:24,216 --> 00:14:26,253 Next best thing to being there. 222 00:14:32,224 --> 00:14:33,846 Find anything in her cabin. 223 00:14:34,606 --> 00:14:36,055 No, didn't find shit. 224 00:14:36,056 --> 00:14:37,022 Nothing. 225 00:14:38,092 --> 00:14:39,749 Thanks for checking. 226 00:14:40,060 --> 00:14:41,301 Sorry about my paranoia. 227 00:14:41,302 --> 00:14:43,891 She just seemed a little familiar. 228 00:14:45,237 --> 00:14:46,169 Familiar? 229 00:14:46,618 --> 00:14:47,376 Yeah. 230 00:14:47,377 --> 00:14:48,412 Yeah, well, after a while, 231 00:14:48,413 --> 00:14:50,415 they all sort of look alike, you know? 232 00:15:21,584 --> 00:15:22,699 We should go start the bonfire. 233 00:15:22,723 --> 00:15:24,794 We'll meet down there shortly. 234 00:15:30,800 --> 00:15:31,834 How's your cabin? 235 00:15:31,835 --> 00:15:33,251 Perfect. 236 00:15:33,803 --> 00:15:35,010 Shower was amazing. 237 00:15:35,011 --> 00:15:36,219 Hmm. 238 00:15:36,806 --> 00:15:38,255 What's that you're drinking? 239 00:15:38,256 --> 00:15:40,258 - Petrus Pomerol. 2014. 240 00:15:40,292 --> 00:15:41,086 Oh. 241 00:15:41,259 --> 00:15:43,433 Sounds expensive. 242 00:15:44,296 --> 00:15:46,195 - Thousand dollars a bottle. - Wow. 243 00:15:46,540 --> 00:15:50,164 James, glass for our guest. 244 00:15:50,751 --> 00:15:53,685 Oh, wow. Thank you. 245 00:15:57,551 --> 00:16:00,347 Rules a little flexible for the underage drinker. 246 00:16:00,795 --> 00:16:02,763 When your dad's the owner. 247 00:16:02,797 --> 00:16:04,144 That's the last glass. 248 00:16:04,213 --> 00:16:05,835 Don't want you sloppy on the field. 249 00:16:06,284 --> 00:16:07,285 Yes, sir. 250 00:16:14,326 --> 00:16:15,292 The others, 251 00:16:15,293 --> 00:16:17,191 are they club members? 252 00:16:20,850 --> 00:16:23,646 They're sportsmen who enjoy the true meaning of the hunt, 253 00:16:23,818 --> 00:16:25,786 and the valuable life lessons it affords. 254 00:16:26,718 --> 00:16:29,031 I see a lot of trophies. 255 00:16:29,548 --> 00:16:31,723 But why the masks? 256 00:16:32,551 --> 00:16:35,037 We celebrate the hunt in a different way. 257 00:16:36,245 --> 00:16:38,661 The experience itself that makes it sacred. 258 00:16:39,834 --> 00:16:40,801 Well, 259 00:16:42,009 --> 00:16:44,977 when you put it that way, it almost sounds beautiful. 260 00:16:46,255 --> 00:16:48,843 Makes you appreciate what they sacrificed. 261 00:16:49,603 --> 00:16:51,501 You're a fascinating woman, 262 00:16:54,194 --> 00:16:56,058 Cheers. 263 00:17:07,586 --> 00:17:10,486 You want to be drinking so much around these guys? 264 00:17:10,589 --> 00:17:11,728 Oh, please. 265 00:17:11,763 --> 00:17:13,323 I've taken care of myself my whole life. 266 00:17:14,179 --> 00:17:16,870 Couple of preppies pitching tents in their chinos 267 00:17:16,871 --> 00:17:19,495 ain't going to fuck this girl's shit up. 268 00:17:27,537 --> 00:17:29,091 Come on. 269 00:17:38,928 --> 00:17:40,274 Do you want to dance? 270 00:17:42,932 --> 00:17:43,593 Um... 271 00:17:44,244 --> 00:17:45,659 I'm-I'm not really that good. 272 00:17:45,762 --> 00:17:47,799 Well, I'm happy to teach you. 273 00:17:48,282 --> 00:17:50,249 Not really my area of expertise, 274 00:17:50,250 --> 00:17:52,252 but I'm not bad. 275 00:17:53,253 --> 00:17:53,943 Okay. 276 00:17:55,910 --> 00:17:56,842 You're so tall. 277 00:17:57,015 --> 00:17:59,086 - I'm really bad at this. - You're really good. 278 00:18:02,434 --> 00:18:04,229 Oh, you're good. 279 00:18:10,580 --> 00:18:11,754 It's bad. 280 00:18:14,964 --> 00:18:18,761 All right, gentlemen, let's get these ladies to their rooms. 281 00:18:18,795 --> 00:18:20,625 All right. Got an early morning. 282 00:18:20,659 --> 00:18:21,936 I'm not done. 283 00:18:22,661 --> 00:18:23,904 Get out of here. 284 00:18:34,190 --> 00:18:34,915 Alright. 285 00:18:41,335 --> 00:18:43,924 Look girls, Daddy's home. 286 00:18:45,305 --> 00:18:46,754 Here, take it, take this.. 287 00:18:47,721 --> 00:18:49,618 Alright boys, ya'll pick out what you want. 288 00:18:49,619 --> 00:18:51,551 I like what I see. I like it, I like it. 289 00:18:51,552 --> 00:18:53,658 C'mon, I ain't got all day. 290 00:18:53,692 --> 00:18:57,489 Eeny, meeny, miny, moe. 291 00:18:59,491 --> 00:19:01,252 Brown hair. 292 00:19:01,769 --> 00:19:02,805 Blue eyes. 293 00:19:02,874 --> 00:19:04,807 Oh, that's a nice choice. 294 00:19:05,325 --> 00:19:07,222 I want the one with the green eyes. 295 00:19:07,223 --> 00:19:09,294 - With the green eyes? - Yeah. 296 00:19:09,329 --> 00:19:11,538 Look at that face, just yank her ass up. 297 00:19:12,366 --> 00:19:14,782 Come on. I ain't got all day, brother. Bring her over here. 298 00:19:14,817 --> 00:19:15,680 Come on, now. 299 00:19:15,818 --> 00:19:17,543 Come on, here we go. Oh yeah. 300 00:19:17,544 --> 00:19:18,476 Here we go, come on. 301 00:19:19,339 --> 00:19:20,000 All right. 302 00:19:22,238 --> 00:19:22,899 Come on. 303 00:19:23,964 --> 00:19:24,896 I get you. 304 00:19:25,241 --> 00:19:26,346 Now this one here. 305 00:19:26,691 --> 00:19:27,726 Go for a little walk. 306 00:19:27,795 --> 00:19:29,211 A little walk. 307 00:19:30,039 --> 00:19:31,327 This one's giving me a little trouble. 308 00:19:31,351 --> 00:19:33,422 You see how she's behaving. 309 00:19:33,663 --> 00:19:35,803 You know I'm talking to you, all right. 310 00:19:36,045 --> 00:19:36,873 Look at those teeth. 311 00:19:37,702 --> 00:19:38,840 Look at that, come over here boy. 312 00:19:38,841 --> 00:19:39,566 Look at her. 313 00:19:40,083 --> 00:19:42,016 All right. You behave, all right? 314 00:19:42,362 --> 00:19:44,674 Or do you want to see the whip on your ass? 315 00:19:45,710 --> 00:19:48,402 And then I'm going to sic them dogs on you. 316 00:19:48,437 --> 00:19:50,853 So you be nice to him, huh? 317 00:19:51,578 --> 00:19:53,373 Loot that, look at that face. huh? 318 00:19:54,063 --> 00:19:56,238 Wouldn't you like to take a bite out of that. 319 00:19:57,515 --> 00:19:58,688 Come on. 320 00:20:02,036 --> 00:20:03,175 Come on. 321 00:20:08,388 --> 00:20:10,079 You behave, all right. 322 00:20:11,460 --> 00:20:13,115 You got 30 minutes of a head start. 323 00:20:13,116 --> 00:20:14,289 Then we come after you, 324 00:20:14,290 --> 00:20:16,740 and if you come back to camp before the 24 hour period. 325 00:20:16,741 --> 00:20:18,777 Virgil and the dogs will get you. 326 00:20:19,744 --> 00:20:20,986 So should we get started? 327 00:20:21,021 --> 00:20:25,094 I think we're still missing Teddy, Preston, and your boy. 328 00:20:25,577 --> 00:20:26,889 Want me to go round them up? 329 00:20:29,547 --> 00:20:31,203 The hunt has started, so... 330 00:20:31,721 --> 00:20:32,550 we will, too. 331 00:20:48,497 --> 00:20:50,292 Let's go. Go! 332 00:20:52,604 --> 00:20:53,640 Come. 333 00:20:54,296 --> 00:20:55,883 Come one girls. Looking out. 334 00:20:55,918 --> 00:20:57,126 Come on girl. 335 00:21:07,481 --> 00:21:10,242 Gentlemen, let me ask you a question. 336 00:21:10,933 --> 00:21:13,315 When's the last time you heard the word masculinity, 337 00:21:13,660 --> 00:21:16,456 without the word toxic attached to it? 338 00:21:16,801 --> 00:21:17,767 Yeah, right. 339 00:21:17,905 --> 00:21:19,181 Life is a jungle. 340 00:21:19,182 --> 00:21:23,014 For hundreds of years, we were the alphas of that jungle, 341 00:21:23,428 --> 00:21:25,292 the apex predators. 342 00:21:25,706 --> 00:21:27,120 Today, men everywhere, they're... 343 00:21:27,121 --> 00:21:29,192 they're being emasculated, 344 00:21:29,814 --> 00:21:33,369 castigated, and in some cases literally castrated, 345 00:21:33,714 --> 00:21:37,477 all for the ostensible sin of being born with a Y chromosome. 346 00:21:37,718 --> 00:21:38,961 Preach it, brother! 347 00:21:38,995 --> 00:21:42,999 That's provided our gender's a given and inalienable right. 348 00:21:43,275 --> 00:21:44,863 If you ask too many people today, 349 00:21:45,830 --> 00:21:50,179 we don't even technically or biologically exist. 350 00:21:50,490 --> 00:21:52,526 We're a choice. 351 00:21:52,733 --> 00:21:54,494 A social construct. 352 00:21:54,873 --> 00:21:57,289 All this is being done in the name of 353 00:21:57,773 --> 00:21:59,326 equality. 354 00:22:02,122 --> 00:22:04,296 But do you sense that... 355 00:22:06,402 --> 00:22:08,680 being equal is the objective? 356 00:22:08,749 --> 00:22:10,163 Hell, no. No way. 357 00:22:10,164 --> 00:22:12,753 So I want to know why you're here. 358 00:22:12,822 --> 00:22:14,858 What brought you to the hunt club? 359 00:22:14,859 --> 00:22:17,344 And how are you going to reclaim your masculinity? 360 00:22:18,241 --> 00:22:19,829 Welcome to the castle. 361 00:22:19,864 --> 00:22:22,210 This is where the magic happens. - Watch your step! 362 00:22:22,211 --> 00:22:23,004 You're gonna... 363 00:22:23,005 --> 00:22:23,937 You're gonna like this. 364 00:22:24,006 --> 00:22:26,146 Hey, watch your hands buddy! 365 00:22:26,940 --> 00:22:29,391 Look, I think you guys know my name is Conrad, 366 00:22:30,184 --> 00:22:32,532 this my brother from another mother, Williams. 367 00:22:32,739 --> 00:22:34,533 The two of us run a hedge fund. 368 00:22:34,534 --> 00:22:35,914 Correction. Used to. 369 00:22:37,053 --> 00:22:38,676 Say, we used to be alpha males. 370 00:22:38,710 --> 00:22:40,170 That's how it works in the finance world. 371 00:22:40,194 --> 00:22:41,541 It's dog eat dog. 372 00:22:41,575 --> 00:22:44,612 So one day HR comes in, 373 00:22:44,613 --> 00:22:47,373 says, I can't take a meeting in my office 374 00:22:47,374 --> 00:22:49,445 unless I have a woman present taking notes. 375 00:22:49,514 --> 00:22:51,171 And I got to leave the door open. 376 00:22:51,274 --> 00:22:52,275 - Bullshit. - Right. 377 00:22:52,586 --> 00:22:55,071 And then if I want to go have drinks with my fellow coworkers, 378 00:22:55,451 --> 00:22:57,626 I got to be late to arrive and leave early. 379 00:22:57,660 --> 00:23:00,905 So they see with witnesses that I didn't take somebody home. 380 00:23:01,630 --> 00:23:03,700 I mean, this shit's actually printed in the fucking HR 381 00:23:03,701 --> 00:23:04,218 handbook. 382 00:23:04,219 --> 00:23:04,978 So what? 383 00:23:05,150 --> 00:23:06,357 Now, we're supposed to go through life 384 00:23:06,358 --> 00:23:07,774 with a tagalong woman? 385 00:23:12,779 --> 00:23:14,711 Making sure that we're not doing something 386 00:23:14,712 --> 00:23:15,885 wrong with another woman? 387 00:23:16,576 --> 00:23:17,760 It's fucking ridiculous. Yeah. 388 00:23:17,784 --> 00:23:19,199 Yeah. So we said, fuck that shit 389 00:23:19,302 --> 00:23:20,441 And they fired our asses. 390 00:23:20,442 --> 00:23:22,064 They fired our fucking asses. 391 00:23:22,133 --> 00:23:23,236 I mean, when did women start 392 00:23:23,237 --> 00:23:24,618 telling us how to act like men, 393 00:23:24,963 --> 00:23:25,624 right? 394 00:23:25,964 --> 00:23:28,449 I mean, we are men. 395 00:23:28,450 --> 00:23:31,798 We are primal, strong, sexual beings. 396 00:23:31,936 --> 00:23:34,317 We used to be the stronger sex. 397 00:23:34,594 --> 00:23:36,596 We asserted our dominance. 398 00:23:36,734 --> 00:23:38,460 Wait, I'm getting dizzy. 399 00:23:39,944 --> 00:23:41,704 Oh my god. 400 00:23:42,912 --> 00:23:44,120 Right. 401 00:23:44,155 --> 00:23:46,122 So we are reclaiming our biology, right here. 402 00:23:46,295 --> 00:23:47,295 Right fucking now. Fuck, yeah, Fuck, yeah. 403 00:23:47,296 --> 00:23:48,336 - Fuck, yeah. - Fuck, yeah. 404 00:23:48,815 --> 00:23:49,988 Thank you, thank you. 405 00:23:50,851 --> 00:23:52,922 For that cathartic input. 406 00:23:53,682 --> 00:23:54,924 Now, as for me, I 407 00:23:55,131 --> 00:23:57,548 agree with everything you gentlemen just said. 408 00:23:58,790 --> 00:24:00,274 Do you want to know why? 409 00:24:01,413 --> 00:24:03,312 Because just as in nature, 410 00:24:03,346 --> 00:24:07,281 the hunt is the ultimate act of supremacy. 411 00:24:10,906 --> 00:24:11,700 Oh, okay. 412 00:24:11,769 --> 00:24:13,667 Take it easy, guys. 413 00:24:13,702 --> 00:24:16,428 This is going to go a lot easier if you don't fight. 414 00:24:20,812 --> 00:24:22,055 As head of the hunt club, 415 00:24:22,124 --> 00:24:24,920 I'm connected to some very powerful men. 416 00:24:26,162 --> 00:24:29,233 Hey. Yes, they made me a lot of money over the years, 417 00:24:29,234 --> 00:24:31,547 but that's not the only thing I'm grateful for. 418 00:24:31,892 --> 00:24:33,515 They have showed me 419 00:24:34,205 --> 00:24:36,172 why God put me on this earth. 420 00:24:36,207 --> 00:24:39,382 It was to help other men reclaim their masculinity, 421 00:24:39,659 --> 00:24:41,626 to go back to the way things were before. 422 00:24:41,661 --> 00:24:43,145 -Yeah, - Yes. - Yes. 423 00:24:43,179 --> 00:24:45,596 Not just for us, 424 00:24:46,631 --> 00:24:49,323 for future men, for our sons. 425 00:24:50,014 --> 00:24:52,463 My son grew up without his mom. 426 00:24:52,464 --> 00:24:56,020 And... my wife, she was amazing. 427 00:24:56,054 --> 00:24:59,368 She would have showed my son where the line was drawn 428 00:25:00,058 --> 00:25:03,336 between men and women, but without her steadying hand, 429 00:25:03,337 --> 00:25:04,925 and me having 430 00:25:04,994 --> 00:25:06,858 to work around the clock to try and provide. 431 00:25:07,687 --> 00:25:09,965 Jackson lost his way. 432 00:25:15,004 --> 00:25:15,971 About 433 00:25:16,903 --> 00:25:18,732 six months ago, I uh... 434 00:25:19,595 --> 00:25:21,252 I got off work early, 435 00:25:21,493 --> 00:25:23,253 went into Jackson's room, 436 00:25:23,254 --> 00:25:26,706 trying to look around while he was at a rehearsal. 437 00:25:27,258 --> 00:25:30,641 There in middle of his closet was a corset. 438 00:25:32,125 --> 00:25:34,921 He hasn't even had a girlfriend yet. 439 00:25:34,955 --> 00:25:38,234 Well, I guess I'm not your average woman. 440 00:25:38,580 --> 00:25:41,548 Yeah, I figure that much. 441 00:25:45,241 --> 00:25:47,967 Lexi said that she met Teddy and Preston 442 00:25:47,968 --> 00:25:50,522 on a website for starving students. 443 00:25:50,695 --> 00:25:52,594 Did they tell you anything about that? 444 00:25:54,009 --> 00:25:54,906 They don't, 445 00:25:55,113 --> 00:25:58,392 they don't really tell me too much around here. 446 00:26:01,913 --> 00:26:04,536 What about the girls that came here before? 447 00:26:05,123 --> 00:26:06,884 Do you know anything about them? 448 00:26:09,265 --> 00:26:11,922 And you know, you don't have to do this. 449 00:26:11,923 --> 00:26:13,821 You can back out at any time. 450 00:26:13,822 --> 00:26:14,581 Tch. 451 00:26:15,927 --> 00:26:18,447 I don't, I don't think you get it. 452 00:26:19,897 --> 00:26:21,622 I don't, I don't have a choice. I, 453 00:26:21,623 --> 00:26:23,245 I, I have to... 454 00:26:26,282 --> 00:26:27,801 Never mind. I'm, 455 00:26:28,388 --> 00:26:29,907 I'm sorry. 456 00:26:33,082 --> 00:26:35,187 You know, back in my day, 457 00:26:35,188 --> 00:26:38,501 my dad, he would take me out and give me a whipping for that. 458 00:26:38,812 --> 00:26:41,296 It's not like we didn't see our fair share that shit. 459 00:26:41,297 --> 00:26:43,816 I mean, some women in college, I mean, 460 00:26:43,817 --> 00:26:45,818 they weren't gay and then they wash 461 00:26:45,819 --> 00:26:48,096 the purple out of their hair, got married and 462 00:26:48,097 --> 00:26:50,202 settle down, for Christ's sake. 463 00:26:50,203 --> 00:26:52,549 I mean, these kids today, - Right, right. 464 00:26:52,550 --> 00:26:54,344 Their foundation, the very core of their essence, 465 00:26:54,345 --> 00:26:56,209 is being warped. 466 00:26:56,347 --> 00:26:57,485 And there's no difference between men and women. 467 00:26:57,486 --> 00:26:59,039 Well the fuck there is. I'm a man. 468 00:26:59,108 --> 00:27:00,696 And that's my identity. 469 00:27:01,007 --> 00:27:01,973 - Fuck Yeah. - Yes. 470 00:27:02,146 --> 00:27:04,458 And in a couple hours, it's going to be my son's, too. 471 00:27:04,804 --> 00:27:06,367 I could take him to a million therapists. 472 00:27:06,391 --> 00:27:09,601 I could beg with him, plead, argue, 473 00:27:10,326 --> 00:27:13,156 but with one shot, one hunter's 474 00:27:13,157 --> 00:27:16,678 rifle, or a bolt from the crossbow, 475 00:27:17,230 --> 00:27:22,131 he can feel the raw, primal power of masculinity. 476 00:27:22,304 --> 00:27:24,133 He can become a man. 477 00:27:24,513 --> 00:27:28,136 You men, you men are blessed to be a part of this Hunt Club, 478 00:27:28,137 --> 00:27:31,243 to be able to reclaim your manhood, to feel what 479 00:27:31,244 --> 00:27:34,040 it's like to be the top of the food chain again. 480 00:27:34,799 --> 00:27:36,042 Conrad. Williams. 481 00:27:37,008 --> 00:27:38,147 Your hunt is on. 482 00:27:39,839 --> 00:27:41,323 If we make it to the shoreline. 483 00:27:41,357 --> 00:27:43,014 I think we can beat them. 484 00:27:43,049 --> 00:27:45,534 You sure? Don't you think he... 485 00:27:45,672 --> 00:27:48,433 I've been counting in my head. 486 00:27:48,502 --> 00:27:50,988 We should have nearly 10 minutes left. 487 00:27:53,991 --> 00:27:54,888 Woo! 488 00:27:55,509 --> 00:27:57,339 - You boys ready? - Fuck yeah. 489 00:27:57,373 --> 00:27:58,034 Let's do it. 490 00:27:58,443 --> 00:28:00,722 - Well, let's go. - Yeah. Woo! 491 00:28:01,101 --> 00:28:02,896 Hunt, hunt. 492 00:28:02,931 --> 00:28:06,728 Hunt, hunt, hunt, hunt, hunt, hunt, hunt, 493 00:28:07,349 --> 00:28:08,487 Yeah! 494 00:28:08,488 --> 00:28:10,007 Hunt, hunt, hunt, hunt. Let's go! 495 00:28:10,041 --> 00:28:11,146 Come on! 496 00:28:12,561 --> 00:28:14,528 If we can just get to the shore. 497 00:28:14,666 --> 00:28:17,842 Ahhh! 498 00:28:21,052 --> 00:28:25,263 You can do it. Remember you're strong. 499 00:28:25,885 --> 00:28:28,094 We can still make it out of here. 500 00:28:39,691 --> 00:28:42,211 Jesus fucking christ! 501 00:28:42,384 --> 00:28:43,765 Come on, come on! 502 00:28:44,075 --> 00:28:45,628 Come on, come on! 503 00:28:47,285 --> 00:28:49,771 I can't... it hurts too much! 504 00:28:51,289 --> 00:28:53,705 Listen. They cannot win. 505 00:28:53,913 --> 00:28:55,224 We can't let them. 506 00:28:55,259 --> 00:28:56,847 Understand? 507 00:29:00,643 --> 00:29:04,440 Now give me... a good push. 508 00:29:04,889 --> 00:29:05,821 On three. 509 00:29:05,890 --> 00:29:10,861 One, two, three! 510 00:29:18,765 --> 00:29:20,593 Come one, we got to move. 511 00:29:20,594 --> 00:29:22,424 Now. Now! 512 00:29:26,946 --> 00:29:28,326 Let's go get them. 513 00:29:28,361 --> 00:29:30,915 - Let's go, let's go. - Let's go. 514 00:29:31,674 --> 00:29:33,434 I can't. I can't 515 00:29:33,435 --> 00:29:35,264 Go on without me. 516 00:29:35,299 --> 00:29:37,266 I'm not leaving you. 517 00:29:46,655 --> 00:29:51,177 We're almost here. Here. 518 00:30:04,535 --> 00:30:06,917 I think we lost- 519 00:30:10,713 --> 00:30:14,131 Oh my god! Oh my god! 520 00:30:14,614 --> 00:30:17,272 Oh my god. Oh my god. 521 00:30:19,999 --> 00:30:22,622 Oh. Oh. Oh my god. 522 00:30:26,005 --> 00:30:27,246 Okay, wait. Wait I can help you. 523 00:30:27,247 --> 00:30:29,007 I can help you. I have information. 524 00:30:29,008 --> 00:30:30,388 I have information. 525 00:30:30,526 --> 00:30:32,701 Okay, Shhh. 526 00:30:37,533 --> 00:30:38,638 Are you thirsty? 527 00:30:38,672 --> 00:30:40,122 Mm hm. 528 00:30:42,055 --> 00:30:42,987 Here we go. 529 00:30:43,022 --> 00:30:44,851 Here we go. 530 00:30:47,509 --> 00:30:51,513 Here we go. Shh Shh. 531 00:30:52,583 --> 00:30:54,171 It's okay. 532 00:30:55,413 --> 00:30:57,588 Lacie, she- -Don't, no, no... 533 00:30:58,209 --> 00:31:00,522 The animals don't have names. 534 00:31:01,005 --> 00:31:02,179 Describe her to me. 535 00:31:02,455 --> 00:31:05,561 The, the girl. The black girl, she's... 536 00:31:05,907 --> 00:31:07,769 You'll let me go if I tell you? 537 00:31:07,770 --> 00:31:08,702 Of course. 538 00:31:08,737 --> 00:31:10,014 You have my word. 539 00:31:12,396 --> 00:31:13,949 She she's making a weapon. 540 00:31:14,018 --> 00:31:17,021 A shank from, from a bone from our food. 541 00:31:17,056 --> 00:31:18,056 She's. She's sharpening it. 542 00:31:18,057 --> 00:31:19,230 Where does she hide it? 543 00:31:19,265 --> 00:31:20,058 In her bra. 544 00:31:20,059 --> 00:31:22,061 It's not that big. 545 00:31:22,095 --> 00:31:24,132 What does she plan to do with it? 546 00:31:24,201 --> 00:31:26,617 Escape? Attack one of us? 547 00:31:26,651 --> 00:31:28,274 She didn't mention it. She just, 548 00:31:28,377 --> 00:31:31,277 all she said was that she wasn't going to be a victim anymore. 549 00:31:35,729 --> 00:31:37,421 Tell the others. 550 00:31:41,114 --> 00:31:44,911 Please, I don't want to die. 551 00:31:45,153 --> 00:31:47,396 I told you what you wanted. 552 00:31:47,569 --> 00:31:50,778 - Please just let me go? - You did good. 553 00:31:50,779 --> 00:31:52,194 You did real good. 554 00:31:53,644 --> 00:31:55,577 Now, I just got one thing to tell you. 555 00:31:55,749 --> 00:31:57,924 Wh-what? 556 00:31:58,304 --> 00:31:59,132 Run. 557 00:32:17,047 --> 00:32:20,118 Ratting out her friends like all those other spineless bitches. 558 00:32:20,119 --> 00:32:21,119 Fuck her. 559 00:32:21,120 --> 00:32:23,329 Exactly. Fuck her. 560 00:32:24,123 --> 00:32:26,056 Let's get rid of this. 561 00:32:28,196 --> 00:32:30,232 Oh, you got a heavy one. 562 00:32:30,267 --> 00:32:31,682 Nice. 563 00:32:40,794 --> 00:32:42,934 Your tattoo. 564 00:32:43,832 --> 00:32:46,283 It's just like your friend's, right? 565 00:32:46,800 --> 00:32:47,461 Yeah. 566 00:32:48,319 --> 00:32:50,045 You're very observant. 567 00:32:50,114 --> 00:32:51,115 You get them in Greece? 568 00:32:51,150 --> 00:32:52,944 Yeah. It was Tess's design. 569 00:32:53,324 --> 00:32:55,499 She must be really important to you. 570 00:32:55,844 --> 00:32:57,880 Well, she saved my life. 571 00:33:00,400 --> 00:33:02,126 What happened? 572 00:33:06,096 --> 00:33:10,100 About a year ago, my daughter was in town visiting. 573 00:33:11,170 --> 00:33:12,929 She'd been living with her father 574 00:33:12,930 --> 00:33:15,898 ever since I decided that I liked women, too. 575 00:33:16,451 --> 00:33:18,004 Folks, especially 576 00:33:18,487 --> 00:33:21,041 family court judges, weren't too sympathetic 577 00:33:21,042 --> 00:33:22,733 to my circumstances. 578 00:33:24,873 --> 00:33:25,977 Anyway, 579 00:33:27,876 --> 00:33:30,292 you know, we were having a great time 580 00:33:31,259 --> 00:33:33,399 being together, just catching up. 581 00:33:33,882 --> 00:33:37,540 And then she tells me that she's going out on a date 582 00:33:37,541 --> 00:33:40,854 with some guy that she met online. 583 00:33:43,823 --> 00:33:44,755 Oh. 584 00:33:45,583 --> 00:33:47,551 Look, uh, you know, 585 00:33:48,034 --> 00:33:49,518 you don't have to tell me. 586 00:33:49,898 --> 00:33:51,589 No, I do. 587 00:33:53,867 --> 00:33:58,838 I should have said, no you're just a kid. 588 00:33:59,287 --> 00:34:01,496 You don't know this person. 589 00:34:03,222 --> 00:34:07,018 But I didn't want to put her off so soon after reuniting. 590 00:34:08,227 --> 00:34:10,091 So I said, 591 00:34:10,712 --> 00:34:13,439 okay, have fun. 592 00:34:14,923 --> 00:34:17,615 That was the last time that I saw her. 593 00:34:18,927 --> 00:34:21,792 Hey. Hey, look, 594 00:34:22,310 --> 00:34:23,897 It's, It's not your fault. 595 00:34:24,035 --> 00:34:25,520 Yes, it was. 596 00:34:26,624 --> 00:34:28,970 We owe it to those weaker than us 597 00:34:28,971 --> 00:34:30,525 to protect them. 598 00:34:35,288 --> 00:34:35,978 Oh god. 599 00:34:37,014 --> 00:34:40,706 You know, after she disappeared, I just couldn't look at myself 600 00:34:40,707 --> 00:34:41,777 anymore. 601 00:34:43,917 --> 00:34:46,126 I'd pick the shadiest of bars 602 00:34:46,127 --> 00:34:48,576 and just get blasted out of my mind, 603 00:34:48,577 --> 00:34:50,959 hoping somebody would end me. 604 00:34:55,895 --> 00:34:57,793 And you know what they say? 605 00:34:58,656 --> 00:34:59,588 Ask and you shall 606 00:34:59,623 --> 00:35:01,211 receive, right? 607 00:35:05,525 --> 00:35:07,285 I was in a really dark place. 608 00:35:07,286 --> 00:35:09,322 I was drinking all the time. 609 00:35:10,461 --> 00:35:13,602 I was an easy target for anyone looking. 610 00:35:16,157 --> 00:35:18,642 They grabbed me, ripped my shirt. 611 00:35:18,814 --> 00:35:21,610 But, before I even knew what was happening, 612 00:35:22,439 --> 00:35:24,337 Tessa was there. 613 00:35:25,027 --> 00:35:30,378 She practically smashed this guy's skull in with the pipe and 614 00:35:30,550 --> 00:35:34,105 broke this other dude's leg with a kick. 615 00:35:35,624 --> 00:35:39,594 It was like my avenging angel had finally arrived, 616 00:35:51,364 --> 00:35:54,505 she said she was a daughter of Artemus. 617 00:35:55,610 --> 00:35:56,473 Who's that? 618 00:35:57,094 --> 00:35:59,855 One of the most respected of all the Greek gods. 619 00:36:00,649 --> 00:36:02,617 Zeus's daughter, 620 00:36:03,065 --> 00:36:05,136 the goddess of the hunt. 621 00:36:07,311 --> 00:36:12,213 And so that's, a hunter's tattoo? 622 00:36:12,351 --> 00:36:13,386 Hmm. 623 00:36:15,664 --> 00:36:17,390 It's really beautiful. 624 00:36:19,634 --> 00:36:21,739 And so are you. 625 00:36:28,677 --> 00:36:29,989 Um, 626 00:36:30,541 --> 00:36:33,337 And what's, what's that? 627 00:36:36,858 --> 00:36:38,722 My daughter's gift? 628 00:36:39,930 --> 00:36:41,932 She bought two, 629 00:36:42,208 --> 00:36:44,866 and we swore to never take them off so we knew we'd always 630 00:36:44,900 --> 00:36:46,419 be connected. 631 00:36:49,353 --> 00:36:51,182 I'm really sorry. 632 00:36:52,943 --> 00:36:56,187 You have your whole life ahead of you, Jackson. 633 00:36:57,188 --> 00:36:59,432 Think about your choices. 634 00:37:04,886 --> 00:37:06,474 Where are you going? 635 00:37:06,543 --> 00:37:08,855 It's time for bed. I'll walk you out. 636 00:37:08,890 --> 00:37:10,374 Okay. 637 00:37:25,976 --> 00:37:28,254 Thanks for talking to me. 638 00:37:29,600 --> 00:37:31,706 Thank you for talking to me. 639 00:37:31,913 --> 00:37:32,810 Course. 640 00:37:32,845 --> 00:37:34,778 I really like talking to you, Jackson. 641 00:37:35,434 --> 00:37:36,469 Me too. 642 00:37:36,780 --> 00:37:38,816 I appreciate you listening. 643 00:37:39,610 --> 00:37:41,094 There's a lot that 644 00:37:42,751 --> 00:37:45,651 I haven't really told anyone before, so. 645 00:37:48,447 --> 00:37:50,102 Goodnight, Cassandra. 646 00:37:50,103 --> 00:37:51,622 Goodnight. 647 00:37:56,662 --> 00:37:58,111 Get some rest, Okay? 648 00:37:58,836 --> 00:37:59,940 I'll see you tomorrow. 649 00:37:59,941 --> 00:38:01,425 I'll see you in the morning. 650 00:38:23,620 --> 00:38:25,863 You may be right. 651 00:38:32,076 --> 00:38:33,975 You've been there the whole time. 652 00:38:34,009 --> 00:38:35,839 Got to keep an eye on my boy. 653 00:38:36,702 --> 00:38:39,601 Make sure he makes good choices. 654 00:38:43,536 --> 00:38:45,987 You don't think that that's a little creepy 655 00:38:46,021 --> 00:38:48,817 standing out here all alone in the dark? 656 00:38:48,990 --> 00:38:50,992 You think I'm a little too protective? 657 00:38:51,302 --> 00:38:52,889 I think you're trying to make your son 658 00:38:52,890 --> 00:38:54,513 something that he's not. 659 00:38:59,863 --> 00:39:01,623 Maybe you're right. 660 00:39:02,866 --> 00:39:05,869 Guess it's time for us to talk about why we're really here. 661 00:39:05,903 --> 00:39:06,904 The hunt? 662 00:39:06,939 --> 00:39:09,597 I was wondering when you were going to ask. 663 00:39:09,666 --> 00:39:11,529 How do I make that 100 grand? 664 00:39:11,530 --> 00:39:12,807 Thought you'd never ask. 665 00:39:12,841 --> 00:39:14,464 Gentlemen. 666 00:39:15,879 --> 00:39:17,501 No. No. 667 00:39:17,812 --> 00:39:19,400 No! 668 00:39:25,992 --> 00:39:27,235 That was fast. 669 00:39:27,338 --> 00:39:29,375 Yeah. Shiny new mixture. 670 00:39:29,444 --> 00:39:32,516 Huh. You guys collect Teddy and Preston's girl, yet? 671 00:39:32,689 --> 00:39:35,554 They want to play with her some more till it's time, 672 00:39:35,623 --> 00:39:37,590 but the restraints are already in place. 673 00:39:37,625 --> 00:39:39,489 You tell them to knock that shit out. 674 00:39:40,179 --> 00:39:41,905 We're gentlemen, not animals. 675 00:39:43,285 --> 00:39:45,011 We got a big morning. 676 00:39:45,529 --> 00:39:46,564 Put her with the rest. 677 00:39:46,565 --> 00:39:47,773 Yes, sir. 678 00:40:08,276 --> 00:40:11,417 It is spaced, out. 679 00:40:11,659 --> 00:40:12,798 Is it marked? 680 00:40:12,832 --> 00:40:15,594 No, it's not marked. With a hat. 681 00:40:15,628 --> 00:40:16,594 That's fantastic. 682 00:40:16,595 --> 00:40:18,976 I'm done playing and.. 683 00:40:19,805 --> 00:40:20,977 - What the hell was that? - I don't know. 684 00:40:20,978 --> 00:40:22,093 You go check it out, would ya? 685 00:40:22,117 --> 00:40:24,061 - It's probably gator. - Just go check it out, please. 686 00:40:24,085 --> 00:40:25,396 We're not doing anything else. 687 00:40:25,431 --> 00:40:27,122 - Just please go check it out. - Alright. 688 00:40:31,610 --> 00:40:32,955 I'm, I'm so sorry. I was just- 689 00:40:32,956 --> 00:40:33,715 Whoa, whoa, whoa. 690 00:40:33,784 --> 00:40:34,302 Stop. 691 00:40:34,302 --> 00:40:34,958 No, no, no. I'm- 692 00:40:34,958 --> 00:40:35,619 Stop! 693 00:40:36,097 --> 00:40:37,269 Who are you and what the hell are you doing here? 694 00:40:37,270 --> 00:40:38,582 I'm so sorry. I, I was... 695 00:40:38,617 --> 00:40:41,067 kayaking, and I must have taken a wrong turn. 696 00:40:41,412 --> 00:40:42,447 I'm, I'm completely lost. 697 00:40:42,448 --> 00:40:44,519 I don't mean any trouble, I swear. 698 00:40:45,002 --> 00:40:47,315 She... she can use the phone back up at the place. 699 00:40:47,660 --> 00:40:48,321 It's all good. 700 00:40:48,799 --> 00:40:49,479 You need a phone? 701 00:40:50,076 --> 00:40:50,801 Thank you. 702 00:40:50,974 --> 00:40:51,916 All right, let's go. Let's go. 703 00:40:51,940 --> 00:40:52,952 Let's get, come on. Let's get a move on. 704 00:40:52,976 --> 00:40:54,080 Yeah, I don't think so. 705 00:41:23,662 --> 00:41:25,526 You wanna play a little game Lexi? 706 00:41:25,905 --> 00:41:28,494 No, no. You guys wore me out. 707 00:41:28,874 --> 00:41:31,254 That shit was rough, even for me. 708 00:41:31,255 --> 00:41:33,292 Oh, come on, don't be a spoilsport. 709 00:41:34,983 --> 00:41:38,021 - No. I don't want- - Come on. It'll be fun. 710 00:41:39,332 --> 00:41:41,093 Tomorrow, anything you guys want. 711 00:41:41,162 --> 00:41:43,577 Just please let me get some sleep tonight. 712 00:41:43,578 --> 00:41:45,200 Oh, but we want to go tonight. 713 00:41:45,235 --> 00:41:47,099 - No. - Yeah, indulge us. 714 00:41:47,168 --> 00:41:50,205 I mean, you're getting paid for this, and tomorrow's the hunt. 715 00:41:51,379 --> 00:41:55,832 Don't! It's not happening! I don't want to... 716 00:41:57,661 --> 00:41:59,836 I want to watch you... 717 00:42:00,319 --> 00:42:03,978 SCREAM! 718 00:42:05,186 --> 00:42:07,050 See I told you this is a fun game. 719 00:42:07,568 --> 00:42:08,499 It's fun. 720 00:42:08,776 --> 00:42:10,501 Fun, fun, fun. 721 00:42:38,460 --> 00:42:39,669 Where am I? 722 00:42:40,186 --> 00:42:41,394 In the barn. 723 00:42:41,809 --> 00:42:43,086 It's where they keep us. 724 00:42:43,224 --> 00:42:44,846 Or rape us. 725 00:43:00,931 --> 00:43:02,899 How did you get here? 726 00:43:03,313 --> 00:43:05,004 I came as a tourist from Wales. 727 00:43:05,280 --> 00:43:06,556 Thought if I made the right connections, 728 00:43:06,557 --> 00:43:07,800 I could get a visa, and stay. 729 00:43:08,283 --> 00:43:09,146 Become a nurse. 730 00:43:09,630 --> 00:43:11,183 Simple plan, you know? 731 00:43:11,252 --> 00:43:13,150 Do some good and live a good life. 732 00:43:13,185 --> 00:43:15,600 This young guy I met told me he knew a judge 733 00:43:15,601 --> 00:43:17,154 who could take care of it. 734 00:43:17,638 --> 00:43:19,293 He said I should come meet him at this hunt. 735 00:43:19,294 --> 00:43:22,504 I mean, it's a tradition where I come from, right. 736 00:43:23,229 --> 00:43:23,920 But, 737 00:43:24,817 --> 00:43:27,337 instead of a dead fox, you win a hundred grand, 738 00:43:28,925 --> 00:43:30,236 Correction, 739 00:43:30,996 --> 00:43:33,239 where they can win a hundred grand. 740 00:43:34,171 --> 00:43:37,347 They didn't exactly bring us here to hunt with them. 741 00:43:41,765 --> 00:43:43,664 Why do you think they brought us here? 742 00:43:43,698 --> 00:43:46,425 Oh, they brought us here to hunt all right. 743 00:43:47,012 --> 00:43:49,324 They brought us here to hunt us. 744 00:43:50,291 --> 00:43:51,844 Here I was, 745 00:43:53,190 --> 00:43:57,470 a community organizer. 746 00:43:57,678 --> 00:44:00,335 Some guy hit me up after the protest, 747 00:44:00,473 --> 00:44:03,684 said he was sympathetic to the cause. 748 00:44:05,306 --> 00:44:07,688 He said he'd give me a shot at bringing in a hundred k. 749 00:44:08,067 --> 00:44:10,620 I thought they were changing, you know, 750 00:44:10,621 --> 00:44:15,799 white men finally listening to us. 751 00:44:16,282 --> 00:44:17,214 Boy, was I dumb. 752 00:44:17,870 --> 00:44:18,837 Not dumb. 753 00:44:18,906 --> 00:44:21,287 Just blinded by greed, like the rest of us. 754 00:44:21,978 --> 00:44:23,669 We all played into their trap. 755 00:44:24,014 --> 00:44:27,569 And the fact that we did only justifies all this for them. 756 00:44:29,019 --> 00:44:30,986 Have any of you seen a girl who wears 757 00:44:30,987 --> 00:44:32,643 an anklet that looks like this? 758 00:44:33,127 --> 00:44:34,128 I don't know. 759 00:44:34,853 --> 00:44:36,855 They keep us locked up and half starved. 760 00:44:36,889 --> 00:44:38,857 Girls keep coming and going. 761 00:44:39,029 --> 00:44:40,651 I've been here longest. 762 00:44:41,169 --> 00:44:42,136 How long? 763 00:44:42,170 --> 00:44:44,103 Months, maybe? 764 00:44:44,448 --> 00:44:46,934 We don't have a clock or a calendar. But, 765 00:44:46,968 --> 00:44:49,249 none of the other girls that were here before me are left. 766 00:44:49,488 --> 00:44:50,351 But I... 767 00:44:50,627 --> 00:44:53,768 heard a young girl tried to escape before I got here. 768 00:44:54,217 --> 00:44:55,874 Do you know what happened to her? 769 00:44:56,184 --> 00:44:57,530 What do you think happened to her? 770 00:44:57,599 --> 00:44:58,980 They brought us all here to die. 771 00:45:04,537 --> 00:45:06,850 I just need you to hang on a little longer. 772 00:45:08,438 --> 00:45:10,440 I promise I'll help you escape. 773 00:45:10,474 --> 00:45:12,787 There's just something I need to do first. 774 00:45:12,856 --> 00:45:15,169 Didn't you hear me? There's no way out. 775 00:45:15,203 --> 00:45:17,033 Except dying. 776 00:45:19,587 --> 00:45:23,315 And maybe, just maybe, 777 00:45:23,556 --> 00:45:27,629 we are taking... one of them with us. 778 00:45:39,089 --> 00:45:40,228 Hey, you there? 779 00:45:40,919 --> 00:45:42,127 Whaddaya got? 780 00:45:42,161 --> 00:45:43,414 We're in position in the Northeast. 781 00:45:43,438 --> 00:45:45,658 We started our patrol, but then we found a kayak on the beach. 782 00:45:45,682 --> 00:45:48,478 We investigated it a little bit more and we found a two-man tent 783 00:45:48,616 --> 00:45:51,205 - Any sign of the occupant? - No. 784 00:45:51,930 --> 00:45:52,654 Whoever it is, 785 00:45:53,241 --> 00:45:55,047 it looks like they paddled up on shore and started a cold camp. 786 00:45:55,071 --> 00:45:56,623 Tracks tell you where he's headed? 787 00:45:56,624 --> 00:45:57,521 There are none. 788 00:45:57,798 --> 00:45:59,281 We would have thought that the kayak was a wash up 789 00:45:59,282 --> 00:46:00,455 if we didn't find the tent. 790 00:46:00,559 --> 00:46:01,536 It could just be a visitor. 791 00:46:01,560 --> 00:46:02,941 We don't get visitors. 792 00:46:02,975 --> 00:46:03,942 What do you advise? 793 00:46:05,081 --> 00:46:07,255 I'm thinking lone man. 794 00:46:07,324 --> 00:46:09,913 Pack the tent in the kayak and scuttle it out to sea. 795 00:46:10,362 --> 00:46:11,881 Someone'll eventually find it 796 00:46:12,605 --> 00:46:14,124 and think he died in the water. 797 00:46:14,987 --> 00:46:16,160 Roger that. 798 00:46:16,161 --> 00:46:17,093 And Bob, 799 00:46:17,956 --> 00:46:19,371 you need to find him. 800 00:46:19,440 --> 00:46:21,338 And what happens if we make contact. 801 00:46:22,167 --> 00:46:24,203 Draw straws, see who gets first shot. 802 00:46:24,272 --> 00:46:25,653 Sounds like a plan. 803 00:46:29,277 --> 00:46:31,659 Good, I'm gonna feed them dogs. 804 00:46:33,937 --> 00:46:35,076 Where is everybody? 805 00:46:36,284 --> 00:46:38,839 Well, Teddy and Preston are running late. 806 00:46:39,978 --> 00:46:42,118 Everybody else is in position. 807 00:46:42,152 --> 00:46:44,016 Today's all about you, son. 808 00:46:45,155 --> 00:46:45,984 You ready? 809 00:46:47,019 --> 00:46:47,680 Yeah. 810 00:46:48,158 --> 00:46:49,677 Well, let's go get your quarry. 811 00:46:50,781 --> 00:46:51,196 Yeah. 812 00:46:51,299 --> 00:46:52,438 C'mon. 813 00:47:18,085 --> 00:47:21,329 It is customary for a hunter to choose his quarry. 814 00:47:22,468 --> 00:47:23,884 Who do you choose? 815 00:47:24,505 --> 00:47:25,299 Uh... 816 00:47:36,689 --> 00:47:38,899 Oh, she'll do fine. 817 00:47:40,003 --> 00:47:41,694 She's got a lot of fire in her. 818 00:47:41,729 --> 00:47:43,937 Well, since you brought game, 819 00:47:43,938 --> 00:47:46,561 a hunter is entitled to a second choice. 820 00:47:47,010 --> 00:47:48,080 If you choose. 821 00:47:49,426 --> 00:47:51,049 Who's your second. 822 00:47:52,602 --> 00:47:54,328 Um, the redhead. 823 00:47:56,364 --> 00:47:58,780 I forgot. Hunt rules. 824 00:47:59,229 --> 00:48:01,852 The second is always the quarry that was brought. 825 00:48:03,199 --> 00:48:04,786 And that would you. 826 00:48:20,285 --> 00:48:21,803 Go on, girl. 827 00:48:27,119 --> 00:48:28,568 Well, let's have some fun, right? 828 00:48:28,569 --> 00:48:29,949 Yeah. 829 00:48:29,950 --> 00:48:33,159 You have to survive for 24 hours, if you do, we will 830 00:48:33,160 --> 00:48:36,197 pay you a hundred thousand dollars as promised, 831 00:48:36,646 --> 00:48:38,268 and then we'll let you go. 832 00:48:38,372 --> 00:48:39,033 Bullshit. 833 00:48:40,098 --> 00:48:41,030 I assure you, 834 00:48:41,754 --> 00:48:42,652 I am a gentleman. 835 00:48:42,824 --> 00:48:44,308 And as such, my word is my bond. 836 00:48:44,309 --> 00:48:45,895 Yeah, but that's because no one's actually made 837 00:48:45,896 --> 00:48:46,897 it out of here, right? 838 00:48:48,865 --> 00:48:51,419 You'll be in a forest surrounded by water, 839 00:48:52,282 --> 00:48:54,284 miles away from the nearest town. 840 00:48:54,595 --> 00:48:56,907 Water filled with crocs, snakes. 841 00:48:57,701 --> 00:48:59,979 Beaches are patrolled by hunters who will turn you back 842 00:48:59,980 --> 00:49:03,155 to the forest or shoot you if you try to swim away. 843 00:49:03,190 --> 00:49:05,501 If you return to the compound before the allotted time, 844 00:49:05,502 --> 00:49:07,262 you will be shot on sight. 845 00:49:07,263 --> 00:49:08,574 Do you understand? 846 00:49:09,127 --> 00:49:11,198 How much time do we have before you come after us? 847 00:49:11,508 --> 00:49:13,614 Half an hour, release them. 848 00:49:15,616 --> 00:49:17,790 Oh. Well. 849 00:49:23,831 --> 00:49:26,178 May God be with you. 850 00:49:27,007 --> 00:49:28,146 Well, you know what? 851 00:49:28,491 --> 00:49:30,424 That bitch right about one thing? 852 00:49:32,046 --> 00:49:33,841 Ain't nobody ever escaped from here. 853 00:49:35,877 --> 00:49:37,464 Those two boys racked up them two girls, 854 00:49:37,465 --> 00:49:38,810 like old pros. 855 00:49:38,811 --> 00:49:40,571 They'll be fine new additions to the club. 856 00:49:40,572 --> 00:49:42,367 Made me a pretty penny too. 857 00:49:43,782 --> 00:49:44,954 Great, Steve. 858 00:49:44,955 --> 00:49:47,199 And glad to hear, Malcolm. 859 00:49:47,855 --> 00:49:49,201 What time is your boy heading out? 860 00:49:49,236 --> 00:49:50,375 Any minute now. 861 00:49:51,307 --> 00:49:52,722 Your boy nervous? 862 00:49:53,481 --> 00:49:55,138 Nah, he's a chip off the old- 863 00:49:58,176 --> 00:50:00,281 Why did it have to be Cassandra? 864 00:50:03,319 --> 00:50:05,217 Back soon, gentlemen. 865 00:50:10,533 --> 00:50:11,430 You've been drinking. 866 00:50:11,568 --> 00:50:12,776 Answer my question. 867 00:50:13,053 --> 00:50:16,470 You knew when you came here that you'd be hunting a woman. 868 00:50:17,816 --> 00:50:18,748 Yeah, but 869 00:50:19,197 --> 00:50:20,405 not her. 870 00:50:22,407 --> 00:50:23,373 She's nice. 871 00:50:25,203 --> 00:50:28,206 Sooner or later, she'd have to be hunted, too. 872 00:50:29,414 --> 00:50:31,657 You knew that when she came with us. 873 00:50:34,867 --> 00:50:36,214 I don't want to. 874 00:50:38,871 --> 00:50:40,080 But you will. 875 00:50:50,573 --> 00:50:52,575 This is my grandfather's. 876 00:50:52,989 --> 00:50:56,924 Took it off a German officer he killed with his bare hands. 877 00:50:57,545 --> 00:51:01,101 He then passed it to my father on his first hunt. 878 00:51:01,894 --> 00:51:03,862 And then passed it down to me. 879 00:51:03,896 --> 00:51:06,450 Now it's my turn 880 00:51:06,451 --> 00:51:07,762 to give it to you. 881 00:51:14,424 --> 00:51:15,977 We're going to fix you, son. 882 00:51:19,981 --> 00:51:20,741 Today 883 00:51:21,638 --> 00:51:23,329 you will make decisions that will 884 00:51:23,330 --> 00:51:24,779 direct the rest of your life. 885 00:51:25,401 --> 00:51:26,402 Today 886 00:51:27,472 --> 00:51:29,094 you become an alpha male. 887 00:51:29,957 --> 00:51:32,061 Who never has to fear a woman again. 888 00:51:32,062 --> 00:51:34,720 When your son becomes worthy of the hunt, you 889 00:51:36,412 --> 00:51:37,585 give that to him. 890 00:51:39,829 --> 00:51:42,452 So now you get yourself some breakfast. 891 00:51:43,488 --> 00:51:44,765 I don't. 892 00:51:44,799 --> 00:51:46,836 I don't think I could even eat right now. 893 00:51:46,905 --> 00:51:48,251 Understandable. 894 00:51:49,839 --> 00:51:52,186 When you're ready, go see Virgil. 895 00:51:53,014 --> 00:51:56,328 He's got some, uh, equipment for you. 896 00:51:59,538 --> 00:52:00,850 Good luck, son. 897 00:52:17,901 --> 00:52:20,663 We need to split up, spread out the odds. 898 00:52:21,388 --> 00:52:22,560 You should stay with me. 899 00:52:22,561 --> 00:52:23,527 I can help protect you. 900 00:52:23,528 --> 00:52:25,702 The hell I should. 901 00:52:26,531 --> 00:52:29,049 What the fuck do you think 902 00:52:29,050 --> 00:52:31,639 that you can do for me besides slow me down? 903 00:52:32,399 --> 00:52:33,503 At least I got this. 904 00:52:33,848 --> 00:52:37,714 As soon as I get a chance, I am sticking 905 00:52:38,853 --> 00:52:40,889 that white fucker and I'm taking his crossbow 906 00:52:40,890 --> 00:52:42,833 and then I'm actually going to really have a chance. 907 00:52:42,857 --> 00:52:45,205 And how do you plan on doing that for getting killed first? 908 00:52:45,515 --> 00:52:47,483 Don't worry about me, okay? 909 00:52:49,347 --> 00:52:53,005 You pick a direction and I'm going to go the other way. 910 00:52:59,011 --> 00:53:01,221 Do not follow me. 911 00:53:20,654 --> 00:53:21,315 What a shame. 912 00:53:22,932 --> 00:53:24,036 Prey have separated. 913 00:53:24,244 --> 00:53:26,729 I guess they think if they split up, they're going to be harder 914 00:53:26,763 --> 00:53:27,937 to find. 915 00:53:46,093 --> 00:53:47,576 That's right, motherfuckers. 916 00:53:47,577 --> 00:53:48,750 Now you got Brooklyn in the house 917 00:53:48,751 --> 00:53:49,752 and we don't take sh... 918 00:53:50,787 --> 00:53:51,857 Ah! 919 00:54:12,878 --> 00:54:14,708 Please... 920 00:54:23,510 --> 00:54:26,754 Ah! Fuck! 921 00:54:52,918 --> 00:54:54,403 Shit. 922 00:55:03,481 --> 00:55:05,827 Jackson. 923 00:55:05,828 --> 00:55:09,521 Stay where you are. 924 00:55:09,556 --> 00:55:11,592 Put down the crossbow. 925 00:55:12,179 --> 00:55:13,525 Can't. 926 00:55:14,457 --> 00:55:16,804 - This is the only way. - No. 927 00:55:17,564 --> 00:55:19,497 This is evil. 928 00:55:19,531 --> 00:55:21,222 And you know it. 929 00:55:22,016 --> 00:55:24,190 We can figure a way out of this. 930 00:55:24,191 --> 00:55:25,330 I can't. 931 00:55:26,814 --> 00:55:28,954 I promised my dad. 932 00:55:29,196 --> 00:55:31,232 You can tell him you were wrong. 933 00:55:31,681 --> 00:55:33,062 Stay where you are. 934 00:55:33,234 --> 00:55:34,063 Jackson. 935 00:55:35,513 --> 00:55:36,174 Listen, 936 00:55:36,306 --> 00:55:37,653 put down the crossbow. 937 00:55:38,861 --> 00:55:41,311 It's okay, it's okay. 938 00:55:42,002 --> 00:55:44,176 It's okay, it's okay. 939 00:55:47,732 --> 00:55:48,871 Here you go. 940 00:55:49,906 --> 00:55:50,838 It's okay. 941 00:55:52,184 --> 00:55:53,185 It's okay. 942 00:55:53,910 --> 00:55:55,878 Good boy. It's okay. 943 00:55:55,947 --> 00:55:57,534 I'm not... I'm not a boy. 944 00:55:57,535 --> 00:55:58,674 I'm a man! 945 00:56:14,897 --> 00:56:16,968 Coming up on two hours, Carter. 946 00:56:17,037 --> 00:56:19,591 And past three, I'm out 50 grand. 947 00:56:30,430 --> 00:56:31,396 Yeah, go ahead. 948 00:56:31,465 --> 00:56:32,570 Anything yet? 949 00:56:36,194 --> 00:56:37,229 No, sir. 950 00:56:42,718 --> 00:56:45,375 Let me know as soon as you make contact with the visitor. 951 00:56:48,620 --> 00:56:50,898 And there's still one from the hunt alive. 952 00:56:51,865 --> 00:56:52,969 Roger that. 953 00:56:53,660 --> 00:56:55,731 Oh. What's the word? 954 00:56:56,559 --> 00:56:57,767 Stay on your toes. 955 00:56:58,147 --> 00:57:01,027 If one of them makes a break for the beach, we're gunna have to move fast. 956 00:57:37,807 --> 00:57:39,291 What are you doing back here? 957 00:57:41,708 --> 00:57:43,088 One of them got me. 958 00:57:51,925 --> 00:57:52,822 Here. 959 00:57:55,653 --> 00:57:57,827 How'd she manage to stick you? 960 00:57:58,000 --> 00:57:59,864 You didn't have your back to her, did you? 961 00:57:59,898 --> 00:58:01,521 Doesn't matter, she's dead now. 962 00:58:03,281 --> 00:58:04,765 And the other one? 963 00:58:12,808 --> 00:58:13,981 You know, 964 00:58:14,879 --> 00:58:16,846 I remember my first hunt, 965 00:58:18,330 --> 00:58:20,367 I threw up afterwards. 966 00:58:22,714 --> 00:58:24,474 I'm not proud of that. But, 967 00:58:25,545 --> 00:58:28,478 a cherry popped is a cherry popped. 968 00:58:30,998 --> 00:58:32,068 Well, I'll get her. 969 00:58:32,690 --> 00:58:35,037 The only reason I came back to get my hand good. 970 00:58:35,347 --> 00:58:36,486 So my aim would be true. 971 00:58:37,729 --> 00:58:39,351 Well that's smart. 972 00:58:42,251 --> 00:58:43,632 I'm proud of you, Jackson. 973 00:58:45,047 --> 00:58:46,566 Very proud. 974 00:58:47,014 --> 00:58:48,188 Thanks, Dad. 975 00:58:48,740 --> 00:58:50,673 You know, I won't let you down. 976 00:58:51,743 --> 00:58:53,055 I know you won't. 977 00:58:56,334 --> 00:58:57,369 C'mon. 978 00:59:18,943 --> 00:59:20,047 Oh my god. 979 00:59:34,579 --> 00:59:37,236 Now, I know you're prey is still out there, but 980 00:59:37,237 --> 00:59:38,859 you got wounded in the hunt. 981 00:59:41,724 --> 00:59:44,382 So I'm going to put you in the member's block 982 00:59:47,903 --> 00:59:49,870 You're officially one of us now. 983 00:59:58,120 --> 01:00:00,398 Tonight we celebrate. 984 01:00:00,916 --> 01:00:03,090 Thanks for everything, Dad. Um... 985 01:00:04,920 --> 01:00:07,060 I feel like this has really changed me. 986 01:00:07,094 --> 01:00:08,095 It has. 987 01:00:09,131 --> 01:00:11,064 You're an Alpha now, 988 01:00:11,443 --> 01:00:12,893 an apex predator. 989 01:00:13,860 --> 01:00:14,999 You remember that. 990 01:00:16,932 --> 01:00:17,795 Now go see Virgil. 991 01:00:17,864 --> 01:00:19,589 Get some bolts and get back out there. 992 01:00:31,429 --> 01:00:32,913 Oh my god. 993 01:00:39,540 --> 01:00:40,472 Oh my... 994 01:00:49,136 --> 01:00:51,138 Oh my god. 995 01:00:55,108 --> 01:00:56,316 Oh. 996 01:01:07,914 --> 01:01:09,191 Oh, no, no, no. 997 01:01:10,917 --> 01:01:12,194 No. 998 01:01:15,749 --> 01:01:18,165 No! No, no, no... 999 01:01:20,547 --> 01:01:22,963 Nooo, no. 1000 01:01:27,761 --> 01:01:32,732 Noooo! 1001 01:01:41,188 --> 01:01:42,224 Hey, sorry. 1002 01:01:43,397 --> 01:01:45,053 It's me. 1003 01:01:45,054 --> 01:01:47,781 What the fuck took you so long? 1004 01:01:48,023 --> 01:01:50,888 My baby... 1005 01:01:52,130 --> 01:01:53,579 I came in last night. 1006 01:01:53,580 --> 01:01:56,064 But these assholes on to me, so we got to get going. Okay? 1007 01:01:56,065 --> 01:01:57,584 Get this fucking thing off me. 1008 01:02:00,276 --> 01:02:01,415 Okay. 1009 01:02:01,899 --> 01:02:03,003 Oh, God. 1010 01:02:06,593 --> 01:02:07,905 Let's get started. 1011 01:02:08,422 --> 01:02:09,083 Finish it. 1012 01:03:01,959 --> 01:03:04,271 Put down the crossbow, Jackson. 1013 01:03:04,478 --> 01:03:06,826 I said put it down. 1014 01:03:10,105 --> 01:03:11,106 Okay. 1015 01:03:15,006 --> 01:03:16,939 I thought we had something. 1016 01:03:19,148 --> 01:03:21,668 You looked so innocent when we first met. 1017 01:03:24,119 --> 01:03:24,982 I'm sorry. 1018 01:03:25,016 --> 01:03:27,191 I wanted to save you from all this. 1019 01:03:27,467 --> 01:03:28,709 Sorry. 1020 01:03:30,953 --> 01:03:32,437 I'm sorry, okay? 1021 01:03:33,369 --> 01:03:35,164 - But my dad- - Dad. Always your dad. 1022 01:03:35,199 --> 01:03:38,996 You... made the decision, Jackson. 1023 01:03:39,548 --> 01:03:40,997 You did. 1024 01:03:40,998 --> 01:03:42,171 These girls, 1025 01:03:44,173 --> 01:03:45,657 they had names. 1026 01:03:46,520 --> 01:03:47,314 Just... 1027 01:03:48,005 --> 01:03:50,352 My daughter had a name. 1028 01:03:50,904 --> 01:03:53,355 Jus-just put the gun down. 1029 01:03:54,218 --> 01:03:55,874 We can figure this out. 1030 01:03:55,875 --> 01:03:57,979 Okay? I'm sorry, but... 1031 01:03:57,980 --> 01:03:59,740 I say kill the fucker. 1032 01:04:13,478 --> 01:04:14,686 Please. 1033 01:04:20,658 --> 01:04:21,762 Earrings worked great. 1034 01:04:21,866 --> 01:04:23,903 The GPS chip fit perfect. 1035 01:04:27,389 --> 01:04:30,254 Listen, I saw something in his eyes. 1036 01:04:30,875 --> 01:04:32,395 He could have killed me, but he didn't. 1037 01:04:32,463 --> 01:04:33,705 Yeah, he probably just choked. 1038 01:04:33,740 --> 01:04:35,431 Don't second guess it. 1039 01:04:40,885 --> 01:04:42,714 Alright, let's finish this. 1040 01:04:48,651 --> 01:04:51,412 I got to tell you guys. I mean, holding that lifeless 1041 01:04:51,413 --> 01:04:54,416 body in my arms, the power unreal, 1042 01:04:54,623 --> 01:04:55,555 - Right? - Fuck yeah. 1043 01:04:55,624 --> 01:04:56,763 Fuck yeah. 1044 01:04:56,970 --> 01:04:58,765 This is what Carter was talking about. 1045 01:04:58,799 --> 01:05:01,423 This is what it feels like to reclaim being a man. 1046 01:05:01,561 --> 01:05:02,388 Fuck yeah. 1047 01:05:02,389 --> 01:05:03,050 Damn straight. 1048 01:05:03,356 --> 01:05:04,735 You know why guys? Because we're Alphas. 1049 01:05:04,736 --> 01:05:05,564 Alpha males. 1050 01:05:05,565 --> 01:05:06,393 Yeah. 1051 01:05:06,428 --> 01:05:08,326 Hunt! Hunt! Hunt! Hunt! 1052 01:05:08,395 --> 01:05:11,260 Hunt! Hunt! Hunt! Hunt! Hunt! 1053 01:05:11,433 --> 01:05:12,882 Hunt!!!! 1054 01:05:15,955 --> 01:05:17,473 The fuck was that? 1055 01:05:19,544 --> 01:05:20,960 Fuck, he's dead. 1056 01:05:21,546 --> 01:05:23,065 Go check that shit out. 1057 01:05:23,100 --> 01:05:24,446 No you go fucking check it out. 1058 01:05:24,515 --> 01:05:25,722 I said go check the fucking shit out. 1059 01:05:25,723 --> 01:05:27,794 Hey, I'm not a pussy. 1060 01:05:27,828 --> 01:05:30,176 - I'll go check it out. - Over there. 1061 01:05:30,245 --> 01:05:31,556 That's where it came from. 1062 01:05:32,005 --> 01:05:33,317 All right, you bitch. 1063 01:05:34,111 --> 01:05:35,284 Where are you bitch? 1064 01:05:35,802 --> 01:05:37,321 Come on, bitch. 1065 01:05:37,390 --> 01:05:38,287 You see her? 1066 01:05:39,116 --> 01:05:40,150 Come on, bitch. 1067 01:05:40,151 --> 01:05:41,289 Yeah, inside there, in the woods. 1068 01:05:41,290 --> 01:05:42,119 Come on, bitch. 1069 01:05:42,464 --> 01:05:43,741 She came from in there. 1070 01:05:47,400 --> 01:05:48,573 Holy fuck. 1071 01:05:49,298 --> 01:05:51,852 No, wait. Wait. wait. 1072 01:05:56,271 --> 01:05:57,858 Oh, I'm going to enjoy this bitch. 1073 01:05:58,204 --> 01:06:00,516 I'm going to take you out like you never seen before. 1074 01:06:00,861 --> 01:06:03,208 I am going to fuck you up so fucking bad 1075 01:06:03,209 --> 01:06:05,590 you're not going to know what the fuck hit-Oh! 1076 01:06:18,638 --> 01:06:20,157 Fuck you bitch. 1077 01:06:20,571 --> 01:06:23,022 Language, try using big boy words. 1078 01:06:26,715 --> 01:06:27,957 Fuck you. 1079 01:06:28,406 --> 01:06:29,683 Hmm. Yeah, that's not it. 1080 01:06:31,168 --> 01:06:34,309 You want to know what a dead body really feels like. 1081 01:06:36,966 --> 01:06:38,002 Dead weight. 1082 01:06:42,696 --> 01:06:43,870 C'mon. 1083 01:07:12,899 --> 01:07:14,349 That's Virgil. 1084 01:07:14,728 --> 01:07:16,384 He's the one who has the keys to the barn. 1085 01:07:16,385 --> 01:07:19,561 He's a hard, mean old fucker so he won't go down without a fight 1086 01:07:33,126 --> 01:07:35,024 Let's get this fucker. 1087 01:07:59,601 --> 01:08:02,293 He killed our friend. Right. 1088 01:08:07,609 --> 01:08:09,542 April, Dennis, do you copy? 1089 01:08:10,819 --> 01:08:11,480 Okay. 1090 01:08:11,820 --> 01:08:12,510 You got this? 1091 01:08:12,614 --> 01:08:13,787 Everything's gonna be okay. 1092 01:08:14,857 --> 01:08:17,895 Hold him here until I get back. Okay? 1093 01:08:17,929 --> 01:08:18,999 I'm going for Carter. 1094 01:08:20,311 --> 01:08:21,140 Hey! 1095 01:08:24,315 --> 01:08:25,144 Easy. 1096 01:08:25,937 --> 01:08:27,387 Give me the keys to the holding area. 1097 01:08:27,801 --> 01:08:29,148 Now! 1098 01:08:33,082 --> 01:08:34,981 Easy! 1099 01:08:50,617 --> 01:08:52,481 What you gonna do, huh? 1100 01:08:52,688 --> 01:08:54,207 What you gonna do, huh? 1101 01:08:54,276 --> 01:08:56,589 You want some of this, huh? 1102 01:09:21,303 --> 01:09:22,615 How does that feel, 1103 01:09:22,960 --> 01:09:23,788 Huh? 1104 01:09:24,306 --> 01:09:25,549 How does that feel? 1105 01:09:35,075 --> 01:09:36,387 Let her go! 1106 01:09:37,837 --> 01:09:39,459 I said NOW! 1107 01:09:45,707 --> 01:09:47,226 I thought you got this. 1108 01:09:47,743 --> 01:09:52,748 I did. 1109 01:09:53,370 --> 01:09:54,887 Man, god damn. 1110 01:09:54,888 --> 01:09:57,408 You're lookin all cocky cause you're holding a gun. 1111 01:09:57,753 --> 01:10:00,065 Oh, look at you all manly because you chase defenseless 1112 01:10:00,066 --> 01:10:01,343 women while holding guns. 1113 01:10:01,378 --> 01:10:02,931 Don't forget the crossbow. 1114 01:10:03,345 --> 01:10:04,795 Keep things primal. 1115 01:10:05,105 --> 01:10:08,350 That, uh, bracelet there you got on your wrist. 1116 01:10:09,938 --> 01:10:11,595 I knew something looked familiar. 1117 01:10:14,114 --> 01:10:16,565 Yeah, a girl, I run into, uh... 1118 01:10:17,566 --> 01:10:19,361 was wearing a bracelet like that. 1119 01:10:24,228 --> 01:10:26,230 No, no, please. 1120 01:10:26,817 --> 01:10:30,441 I won't run away again. I swear, please. 1121 01:10:30,959 --> 01:10:33,548 No. Virgil, please. 1122 01:10:37,414 --> 01:10:39,485 That was my daughter. 1123 01:10:39,554 --> 01:10:41,901 You know, I kind of can 1124 01:10:41,935 --> 01:10:43,937 see the family resemblance. 1125 01:10:46,561 --> 01:10:48,563 Put up a fight when I killed her. 1126 01:11:10,654 --> 01:11:11,619 This is for my daughter, 1127 01:11:11,620 --> 01:11:13,242 you piece of shit. 1128 01:11:19,110 --> 01:11:20,905 See you in hell, fucker. 1129 01:11:20,940 --> 01:11:22,562 Okay. What now? 1130 01:11:23,943 --> 01:11:26,117 Dog's are hungry. 1131 01:11:33,918 --> 01:11:35,748 C'mon. 1132 01:11:43,652 --> 01:11:45,619 I'm going to the lodge to get some scotch. 1133 01:11:45,620 --> 01:11:46,448 You want anything? 1134 01:11:46,931 --> 01:11:48,105 Oh no. 1135 01:11:48,381 --> 01:11:51,452 Oh, maybe some aloe for my dick. 1136 01:11:51,453 --> 01:11:53,005 I think that little lady, 1137 01:11:53,006 --> 01:11:54,836 she just fucked ten years off my dick. 1138 01:11:54,974 --> 01:11:55,635 Yeah. 1139 01:11:56,527 --> 01:11:58,667 Oh, man, I need a shower. 1140 01:11:58,702 --> 01:12:00,738 Oh, tell you though. 1141 01:12:00,807 --> 01:12:03,050 What we do need to do, is we need to probably save 1142 01:12:03,051 --> 01:12:04,570 little miss Lexi for the last night. 1143 01:12:04,846 --> 01:12:06,813 She's running a little low on energy. 1144 01:12:06,882 --> 01:12:09,746 Yeah, but I don't think another day with us 1145 01:12:09,747 --> 01:12:10,990 is going to give her any rest. 1146 01:12:11,749 --> 01:12:13,026 That's a good point. 1147 01:12:13,061 --> 01:12:14,751 Well I'll tell you what, those blue pills are something else. 1148 01:12:14,752 --> 01:12:16,961 It could... keep me going all night. 1149 01:12:17,859 --> 01:12:19,861 Like gas to a lit flame. 1150 01:12:20,655 --> 01:12:21,621 Save me some. 1151 01:12:40,882 --> 01:12:44,851 I'm gonna go to the lodge for some whiskey. 1152 01:12:47,578 --> 01:12:48,476 Oof. 1153 01:13:00,349 --> 01:13:01,936 There's nothing better than taking a piss 1154 01:13:01,937 --> 01:13:03,283 in the woods anyway. 1155 01:13:14,743 --> 01:13:16,538 Ahh! 1156 01:13:20,784 --> 01:13:22,301 - You cut off my- - Your John Bobbitt. 1157 01:13:22,302 --> 01:13:22,963 Yeah. 1158 01:13:23,338 --> 01:13:25,098 And I almost missed it because it's so small. 1159 01:13:25,823 --> 01:13:27,031 Fuck you, bitch. 1160 01:13:27,100 --> 01:13:29,275 Just finish me, please. 1161 01:13:30,276 --> 01:13:31,173 No, thanks. 1162 01:13:31,277 --> 01:13:33,072 I'd rather watch you bleed out and suffer. 1163 01:13:35,281 --> 01:13:36,972 Let's split up. 1164 01:13:37,939 --> 01:13:39,906 This sicko and his brother had a girl with him. 1165 01:13:39,941 --> 01:13:42,426 Her name's Lexie. Check out their cabin. 1166 01:13:42,909 --> 01:13:43,841 What about you? 1167 01:13:43,910 --> 01:13:45,084 I'm going to the lodge. 1168 01:13:45,118 --> 01:13:46,637 Carter's mine. 1169 01:13:46,672 --> 01:13:48,914 I'll meet you there after I pay the brother a visit. 1170 01:13:48,915 --> 01:13:50,227 Be careful. 1171 01:13:50,399 --> 01:13:51,780 These guys are snakes. 1172 01:13:51,815 --> 01:13:52,678 You be careful. 1173 01:13:52,885 --> 01:13:54,749 You're looking for the damn king cobra himself. 1174 01:16:08,745 --> 01:16:11,437 You sick bastard. 1175 01:16:29,662 --> 01:16:32,872 Jesus, what have you... 1176 01:16:34,840 --> 01:16:35,703 Fuck. 1177 01:16:42,399 --> 01:16:44,572 Hey! Who are you? 1178 01:16:44,573 --> 01:16:45,504 What do you want? 1179 01:16:45,505 --> 01:16:47,645 Enough about me, I'd rather focus on you. 1180 01:16:47,646 --> 01:16:50,303 Bitch, you- Oh! You broke my nose. 1181 01:16:50,510 --> 01:16:54,238 And now you're focused. Untie her legs. Now! 1182 01:16:57,034 --> 01:16:58,864 - I said now! - Oh, okay. Oh! 1183 01:16:59,036 --> 01:17:01,936 Oh, look, look, I got money. 1184 01:17:02,005 --> 01:17:04,213 Why do men always think money solves everything? 1185 01:17:04,214 --> 01:17:05,801 - Whatever you want! - Shut up! 1186 01:17:05,802 --> 01:17:07,665 Shut up and get on the bed now. 1187 01:17:07,666 --> 01:17:08,597 Bitch. 1188 01:17:10,945 --> 01:17:13,154 Ow. Ow. 1189 01:17:13,188 --> 01:17:14,534 You okay? 1190 01:17:15,018 --> 01:17:17,434 I'd like to cut his dick off for what he did to me. 1191 01:17:17,503 --> 01:17:19,436 I already did that to his brother. 1192 01:17:19,470 --> 01:17:21,818 - For real? - Yeah, for real. 1193 01:17:21,852 --> 01:17:23,266 There's knife on the bed if you want to make them 1194 01:17:23,267 --> 01:17:25,062 truly identical twins. 1195 01:17:25,373 --> 01:17:27,789 What? Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 1196 01:17:27,824 --> 01:17:29,273 Oh God. Look, like I said, I pay you. 1197 01:17:29,308 --> 01:17:30,896 I know you like money. 1198 01:17:30,965 --> 01:17:33,105 I don't want payment asshole. 1199 01:17:33,139 --> 01:17:34,969 I want payback. 1200 01:17:54,643 --> 01:17:56,680 You're not getting out of this one. 1201 01:17:58,406 --> 01:17:59,200 Where's Jackson? 1202 01:18:01,064 --> 01:18:02,203 Where do you think? 1203 01:18:08,071 --> 01:18:09,693 Don't play games with me. 1204 01:18:09,866 --> 01:18:10,901 Or what? 1205 01:18:11,350 --> 01:18:12,592 You'll kill me. 1206 01:18:13,559 --> 01:18:15,319 I'm gonna do worse than that. 1207 01:18:17,183 --> 01:18:20,014 You're going to beg me to turn your lights out before I'm done. 1208 01:18:21,498 --> 01:18:23,534 You don't have the balls, 1209 01:18:23,914 --> 01:18:27,331 just like your son who couldn't bring himself to shoot me. 1210 01:18:33,165 --> 01:18:34,200 What'd you do? 1211 01:18:34,891 --> 01:18:37,169 Seduce him you little whore. 1212 01:18:38,273 --> 01:18:39,550 Oh! 1213 01:18:44,383 --> 01:18:48,387 Looks like someone forgot the cardinal rule of the hunt. 1214 01:18:48,628 --> 01:18:52,598 Never get too close to or emotional about your prey. 1215 01:18:53,288 --> 01:18:56,119 Oh, oh, oh 1216 01:18:57,983 --> 01:18:59,398 You killed him. 1217 01:19:00,606 --> 01:19:03,471 You did, with all your alfa bullshit. 1218 01:19:03,954 --> 01:19:07,681 Murdering women just so some weak scared 1219 01:19:07,682 --> 01:19:11,410 assholes can feel some misguided sense of superiority. 1220 01:19:11,479 --> 01:19:13,792 People die every day, 1221 01:19:14,378 --> 01:19:16,070 it was a just cause. 1222 01:19:16,242 --> 01:19:17,071 Funny... 1223 01:19:17,623 --> 01:19:19,625 and I'm here for a cause too. 1224 01:19:20,074 --> 01:19:22,801 My daughter came here about six months ago. 1225 01:19:22,973 --> 01:19:25,492 She was doing what Lexi was doing online, 1226 01:19:25,493 --> 01:19:27,633 trying to earn money for college. 1227 01:19:27,909 --> 01:19:30,015 I had nothing to do with that. 1228 01:19:30,084 --> 01:19:32,431 You had everything do with it. 1229 01:19:32,500 --> 01:19:35,123 We heard about your little hunt club on the dark web. 1230 01:19:35,158 --> 01:19:36,918 It just took us a while to track you down. 1231 01:19:36,953 --> 01:19:39,127 Remember the scene at the diner? 1232 01:19:39,162 --> 01:19:41,681 It was me trying to infiltrate your group. 1233 01:19:42,751 --> 01:19:43,960 The kayak. 1234 01:19:44,270 --> 01:19:45,685 It's your girlfriend. 1235 01:19:46,341 --> 01:19:47,342 I should have known. 1236 01:19:47,515 --> 01:19:49,241 Yeah. It's not very alpha of you. 1237 01:19:50,104 --> 01:19:51,277 What about you? 1238 01:19:51,312 --> 01:19:52,934 You killed all these men. 1239 01:19:54,315 --> 01:19:55,626 You're just like me. 1240 01:19:56,041 --> 01:19:57,525 Oh I'm nothing like you. 1241 01:19:58,112 --> 01:19:59,768 I only kill bad people. 1242 01:20:00,804 --> 01:20:02,047 Is that so? 1243 01:20:02,461 --> 01:20:03,772 You didn't have to kill them. 1244 01:20:05,395 --> 01:20:07,086 You did it because you like it. 1245 01:20:07,535 --> 01:20:08,950 I did it 1246 01:20:10,020 --> 01:20:12,885 because you murdered my daughter. 1247 01:20:13,299 --> 01:20:15,025 It's not the same thing. 1248 01:20:15,163 --> 01:20:16,785 It's exactly the same! 1249 01:20:16,993 --> 01:20:18,994 You came here to save your daughter. 1250 01:20:18,995 --> 01:20:20,859 I was trying to save my son! 1251 01:20:21,480 --> 01:20:22,861 And look at us. 1252 01:20:23,482 --> 01:20:24,552 Look at us now. 1253 01:20:24,621 --> 01:20:26,105 We're both grieving. 1254 01:20:27,141 --> 01:20:29,039 Do you know the history behind my name? 1255 01:20:29,143 --> 01:20:30,040 No. 1256 01:20:30,696 --> 01:20:33,526 Cassandra was the daughter of the King of Troy. 1257 01:20:34,044 --> 01:20:36,667 She was a virgin priestess to the God Apollo. 1258 01:20:37,530 --> 01:20:39,048 He tried to win her hand, 1259 01:20:39,049 --> 01:20:41,431 so he granted her the power of foresight. 1260 01:20:41,776 --> 01:20:44,571 But she refused his advances. So he cursed her, 1261 01:20:44,572 --> 01:20:47,264 made it so no one would ever believe her prophecies. 1262 01:20:47,713 --> 01:20:52,235 She was raped and then sold and eventually killed by the Greeks. 1263 01:20:52,683 --> 01:20:56,584 So you hate men based on mythology? 1264 01:20:58,758 --> 01:21:00,001 You don't get it. 1265 01:21:01,347 --> 01:21:03,556 You were creating monsters here. 1266 01:21:04,109 --> 01:21:06,732 That's what drew the daughters of Artemus to you. 1267 01:21:08,078 --> 01:21:10,011 The Goddess of the hunt. 1268 01:21:11,254 --> 01:21:12,738 You're no goddess. 1269 01:21:13,049 --> 01:21:15,879 You're just a garden variety vigilante. 1270 01:21:17,916 --> 01:21:18,882 Get up. 1271 01:21:20,401 --> 01:21:21,505 Get up! 1272 01:21:23,024 --> 01:21:24,060 Let's go. 1273 01:21:24,612 --> 01:21:26,786 I'm reaping my spoils. 1274 01:21:30,411 --> 01:21:32,240 I told you I'd come back. 1275 01:21:34,725 --> 01:21:38,281 I want to present you ladies with a choice. 1276 01:21:39,075 --> 01:21:41,698 Carter, here, is the hunt master. 1277 01:21:42,147 --> 01:21:44,701 This is his island, his hunt club. 1278 01:21:44,943 --> 01:21:47,946 He's been hunting women here for decades, 1279 01:21:49,223 --> 01:21:51,950 but he claims that he's suffered, 1280 01:21:52,674 --> 01:21:55,436 lost his son, pretty much everything. 1281 01:21:55,988 --> 01:21:57,231 Fuck him. 1282 01:21:57,576 --> 01:21:58,957 Karma's a bitch. 1283 01:22:01,097 --> 01:22:02,270 You have three options. 1284 01:22:02,753 --> 01:22:06,826 Option A, you can contact the authorities and 1285 01:22:07,793 --> 01:22:09,759 let the legal system enact justice 1286 01:22:09,760 --> 01:22:11,659 for everything that you've been through. 1287 01:22:11,762 --> 01:22:12,660 He's rich. 1288 01:22:12,694 --> 01:22:13,982 He'll find a way to get away with it. 1289 01:22:14,006 --> 01:22:15,318 They always do. 1290 01:22:15,835 --> 01:22:18,252 I don't think prison is good enough for him. 1291 01:22:18,838 --> 01:22:19,839 Option B, 1292 01:22:27,019 --> 01:22:29,263 there's a hundred thousand dollars right there. 1293 01:22:29,642 --> 01:22:34,406 You can divide up that money, leave the island, release him, 1294 01:22:34,958 --> 01:22:37,098 forget all of this ever happened, 1295 01:22:37,133 --> 01:22:38,686 and move on with your lives. 1296 01:22:38,962 --> 01:22:42,345 Option C, you take the money 1297 01:22:43,001 --> 01:22:47,764 and you deal Carter yourselves. 1298 01:22:47,833 --> 01:22:48,867 Wait, wait a second. 1299 01:22:48,868 --> 01:22:49,529 Shut up! 1300 01:22:50,525 --> 01:22:52,286 I swear you all talk too much. 1301 01:22:52,320 --> 01:22:54,942 If you choose Option C, I recommend you torch the compound 1302 01:22:54,943 --> 01:22:56,876 Destroy any evidence that you were ever here. 1303 01:22:57,498 --> 01:22:58,775 You don't want any of this? 1304 01:22:58,982 --> 01:22:59,741 Not our jam. 1305 01:22:59,845 --> 01:23:01,674 We're hunters, not bounty hunters. 1306 01:23:01,985 --> 01:23:04,465 All the boats down on the docks have their keys in them, right? 1307 01:23:05,851 --> 01:23:07,784 Your choice, ladies. 1308 01:23:13,721 --> 01:23:14,791 Ladies. 1309 01:23:15,378 --> 01:23:17,345 We... We can discuss this 1310 01:23:18,346 --> 01:23:20,693 Like you said, I'm rich. 1311 01:23:27,355 --> 01:23:28,839 You don't have to do this. 1312 01:23:29,012 --> 01:23:30,496 Ahh! 1313 01:23:37,848 --> 01:23:39,229 You okay? 1314 01:23:39,402 --> 01:23:40,920 Oh much better. 1315 01:23:41,404 --> 01:23:43,889 It's not mine, at least most of it. 1316 01:23:44,200 --> 01:23:45,339 Is that the book? 1317 01:23:46,305 --> 01:23:46,966 Yeah, 1318 01:23:48,204 --> 01:23:50,413 All their names and addresses. 1319 01:23:51,517 --> 01:23:53,726 They've got members all over the world. 1320 01:23:54,417 --> 01:23:56,212 Plus hunt clubs, like this one? 1321 01:23:58,352 --> 01:24:01,562 Mm, no. Oh! 1322 01:24:03,426 --> 01:24:06,256 This is going to really hurt. 1323 01:24:09,742 --> 01:24:11,365 Sounds like they went with option C. 1324 01:24:11,917 --> 01:24:13,332 We forget anything? 1325 01:24:14,885 --> 01:24:16,611 Not exactly anything. 1326 01:24:23,791 --> 01:24:25,103 Tessa. 1327 01:24:55,512 --> 01:24:57,306 Are you really going to search for all these guys 1328 01:24:57,307 --> 01:24:58,239 and make them pay? 1329 01:24:59,102 --> 01:25:00,103 Looks that way. 1330 01:25:00,759 --> 01:25:01,932 Can I join you? 1331 01:25:03,417 --> 01:25:04,697 I don't know, what do you think? 1332 01:25:05,833 --> 01:25:08,146 I think if you're going to join us, you need a new name. 1333 01:25:08,525 --> 01:25:10,665 Like mine. Symbolic. 1334 01:25:11,356 --> 01:25:12,460 That's fine. 1335 01:25:13,772 --> 01:25:16,395 I wanted to keep my identity private from these guys. 1336 01:25:17,776 --> 01:25:19,778 Lexi's not even my real name. 1337 01:25:20,468 --> 01:25:21,262 What is it? 1338 01:25:23,299 --> 01:25:24,300 Diana. 1339 01:25:26,785 --> 01:25:27,682 What? 1340 01:25:28,476 --> 01:25:30,513 Diana is the Roman name for Goddess of the Hunt. 1341 01:25:31,169 --> 01:25:32,170 No shit? 1342 01:25:35,034 --> 01:25:36,312 Let's get hunting.90327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.