Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,097 --> 00:00:01,711
My name is Henry Morgan.
2
00:00:01,746 --> 00:00:03,325
My story is a long one.
3
00:00:05,024 --> 00:00:08,249
Over the years, you could say
I've become a student of death.
4
00:00:08,801 --> 00:00:11,390
I need to find a key to unlock my curse.
5
00:00:13,660 --> 00:00:16,282
Something happened nearly two centuries ago.
6
00:00:16,316 --> 00:00:17,912
And I was transformed.
7
00:00:17,931 --> 00:00:19,713
My life is just like yours...
8
00:00:19,751 --> 00:00:21,658
Except for one small difference.
9
00:00:22,634 --> 00:00:24,213
It never ends.
10
00:00:27,298 --> 00:00:30,063
Every time I die, I always return in water,
11
00:00:30,098 --> 00:00:31,570
and I'm always naked.
12
00:00:31,908 --> 00:00:34,577
Now you know as much
about my condition as I do.
13
00:00:35,220 --> 00:00:36,888
It's a long story.
14
00:00:41,642 --> 00:00:42,985
I hope to see you again.
15
00:00:43,022 --> 00:00:44,282
Thank you.
16
00:00:56,429 --> 00:00:58,214
God, what I wouldn't give.
17
00:00:58,561 --> 00:00:59,936
What you wouldn't give to what?
18
00:01:02,565 --> 00:01:04,606
You'd break your hip, Abraham.
19
00:01:04,641 --> 00:01:06,647
Oh, I wouldn't be so sure.
20
00:01:07,381 --> 00:01:09,251
I was extremely dexterous in my youth.
21
00:01:09,286 --> 00:01:11,805
Uh, perhaps we have a different
recollection of those days.
22
00:01:11,840 --> 00:01:14,324
I seem to recall quite a few
trips to the dentist's office
23
00:01:14,359 --> 00:01:15,583
when you were learning to ride your bike.
24
00:01:15,618 --> 00:01:19,305
Well, we all evolve over time...
at least most of us do.
25
00:01:20,601 --> 00:01:21,429
Oh, please tell me
26
00:01:21,460 --> 00:01:23,468
you aren't slaving away
in that dungeon of yours.
27
00:01:23,503 --> 00:01:24,704
Come on. It's the weekend.
28
00:01:24,739 --> 00:01:27,132
I was in my laboratory, studying.
29
00:01:27,167 --> 00:01:29,604
I've made an incredible
discovery about my condition.
30
00:01:29,639 --> 00:01:32,041
That you can pass on the
secret of everlasting life?
31
00:01:32,076 --> 00:01:35,606
Better. I may have just found a way to die.
32
00:01:37,791 --> 00:01:40,199
Youth is wasted on the immortal.
33
00:01:42,296 --> 00:01:45,319
So, I've been gathering
data on my awakenings.
34
00:01:45,351 --> 00:01:47,172
- On your what?
- When I emerge from the water.
35
00:01:47,207 --> 00:01:48,962
I'm uncomfortable with the term "rebirth. "
36
00:01:48,997 --> 00:01:50,540
Strange that's the part that
makes you uncomfortable,
37
00:01:50,575 --> 00:01:51,422
but, uh, okay.
38
00:01:51,457 --> 00:01:53,759
Anyway, when charting
my exact reappearances,
39
00:01:53,794 --> 00:01:56,598
as using witness accounts and
the occasional police report,
40
00:01:56,633 --> 00:01:59,659
and comparing them with my
likely times of deaths...
41
00:02:00,749 --> 00:02:02,038
Well, what?
42
00:02:03,126 --> 00:02:04,498
Sometimes...
43
00:02:05,102 --> 00:02:06,501
I stay dead longer.
44
00:02:06,541 --> 00:02:08,924
Only by a few seconds
but still it's something.
45
00:02:08,972 --> 00:02:11,307
I think it may have to do
with the method of death...
46
00:02:11,342 --> 00:02:13,352
visceral damage versus nerve damage.
47
00:02:14,917 --> 00:02:16,319
Where are you going? This is fascinating.
48
00:02:16,354 --> 00:02:19,523
No, it's depressing. Well,
let me ask you a question.
49
00:02:20,091 --> 00:02:22,593
I mean, let's say that one of these
cockamamie experiments really works.
50
00:02:22,628 --> 00:02:24,488
I mean, would you really do it?
51
00:02:26,897 --> 00:02:28,917
Do you want to be gone that badly?
52
00:02:28,929 --> 00:02:30,408
Well, no. No.
53
00:02:30,446 --> 00:02:32,070
No, that's not what I'm saying.
54
00:02:40,977 --> 00:02:42,475
I want to grow old,
55
00:02:42,903 --> 00:02:44,560
experience the cycle of life,
56
00:02:44,595 --> 00:02:47,820
have gray hair, become
a curmudgeon like you.
57
00:02:47,855 --> 00:02:49,861
Yeah, well...
58
00:02:49,896 --> 00:02:54,112
Well, I, uh... I realize
that glaucoma and sciatica
59
00:02:54,147 --> 00:02:55,507
must seem very glamorous to you.
60
00:02:55,539 --> 00:02:57,759
But just because you can't grow old,
61
00:02:57,794 --> 00:02:59,646
that doesn't mean you can't evolve.
62
00:02:59,681 --> 00:03:01,498
Well, what would you have me do?
63
00:03:01,533 --> 00:03:05,154
If I had your condition... everything.
64
00:03:16,668 --> 00:03:17,497
Hey.
65
00:03:17,973 --> 00:03:19,460
Hey, that's my briefcase!
66
00:03:19,490 --> 00:03:20,818
Someone, help!
67
00:03:24,917 --> 00:03:25,638
Ohh!
68
00:03:39,562 --> 00:03:41,609
Stop him! Get him off me! Help!
69
00:03:57,064 --> 00:03:58,459
Call 911!
70
00:04:04,274 --> 00:04:06,133
There is a whole litany of things we can do
71
00:04:06,176 --> 00:04:07,785
to keep death at bay...
72
00:04:08,089 --> 00:04:11,607
Exercise, eat well, put on sunscreen.
73
00:04:12,136 --> 00:04:14,476
And though you might try
to bargain with death,
74
00:04:14,511 --> 00:04:16,140
bear no delusions.
75
00:04:16,175 --> 00:04:17,770
It will find you.
76
00:04:18,396 --> 00:04:20,807
So if you spend all your
time hiding from death,
77
00:04:20,842 --> 00:04:22,865
or, in my case, searching for it,
78
00:04:22,900 --> 00:04:26,876
I guess the question is,
were you ever really alive?
79
00:04:27,921 --> 00:04:30,485
Morning, doc. How was your weekend?
80
00:04:30,792 --> 00:04:33,567
Wistful stroll through Central Park, maybe?
81
00:04:33,619 --> 00:04:35,389
Hulu "Scandal" marathon?
82
00:04:35,424 --> 00:04:37,159
Maybe some scarf shopping?
83
00:04:37,194 --> 00:04:38,866
- I worked.
- Okay.
84
00:04:38,901 --> 00:04:40,444
Would you like to hear about my weekend?
85
00:04:40,479 --> 00:04:41,820
- I would not.
- Good.
86
00:04:41,855 --> 00:04:43,960
Because I was not interested in sharing.
87
00:04:45,041 --> 00:04:48,526
Okay. Deceased name is
Bill Sayle, 67 years old.
88
00:04:48,561 --> 00:04:50,254
EMS picked him up in Chinatown,
89
00:04:50,289 --> 00:04:51,597
possibly killed by a mugger.
90
00:04:51,632 --> 00:04:55,100
Judging by the state of his
knuckles, Mr. Sayle fought back.
91
00:04:55,135 --> 00:04:56,952
Light concavity on his ring finger
92
00:04:56,987 --> 00:04:58,769
says he must have worn a wedding ring,
93
00:04:58,804 --> 00:05:01,257
but not for the last year,
since I don't see a tan line.
94
00:05:01,291 --> 00:05:03,425
Also, there's some sort
of soot on his fingers.
95
00:05:05,777 --> 00:05:09,912
Subtle gray flannel with a
hook vent and a soft shoulder.
96
00:05:09,947 --> 00:05:11,686
It must have been bought
at least 30 years go,
97
00:05:11,721 --> 00:05:13,631
but it's been re-tailored recently.
98
00:05:13,669 --> 00:05:16,700
Stain on his shirt...
grape slushie, I believe.
99
00:05:17,039 --> 00:05:19,987
Now, let's take a look at
what's going on underneath.
100
00:05:23,829 --> 00:05:26,209
Whoa! He's ripped!
101
00:05:26,243 --> 00:05:28,154
He's 67? He looks like me.
102
00:05:30,148 --> 00:05:31,873
After my morning crunches.
103
00:05:35,266 --> 00:05:37,150
What could have
done this to his body?
104
00:05:37,484 --> 00:05:38,722
One thing's for sure...
105
00:05:38,759 --> 00:05:41,715
Never can tell how old someone
is just by looking at him.
106
00:05:44,613 --> 00:05:50,596
Synced by: kDragon
MY-SUBS.com
107
00:05:55,123 --> 00:05:55,962
Hey, hey, hey.
108
00:05:55,997 --> 00:05:58,760
You didn't happen to move M-148536...
109
00:05:58,795 --> 00:06:00,743
that John Doe with the
neck tattoos, did you?
110
00:06:01,222 --> 00:06:02,449
Okay, thanks, Jim.
111
00:06:02,490 --> 00:06:04,167
Hey, Anton. Thanks for the doughnut.
112
00:06:04,205 --> 00:06:05,210
No problem.
113
00:06:05,825 --> 00:06:06,831
Whoa. Careful.
114
00:06:06,866 --> 00:06:08,770
We don't need more dead people around here.
115
00:06:10,011 --> 00:06:13,255
Hey. Caught the mugger trying
to check into an urgent care.
116
00:06:13,290 --> 00:06:14,686
Not the sharpest pencil in the box.
117
00:06:14,721 --> 00:06:16,047
He still had the briefcase on him.
118
00:06:16,082 --> 00:06:17,677
Should we be charging him with the homicide?
119
00:06:18,041 --> 00:06:20,410
Mr. Sayle wasn't killed by the mugger.
120
00:06:20,446 --> 00:06:22,303
He didn't have a single contusion, abrasion,
121
00:06:22,338 --> 00:06:25,389
or laceration on him,
other than on his knuckles.
122
00:06:26,023 --> 00:06:27,828
His heart was in perfect condition.
123
00:06:27,863 --> 00:06:31,229
He had dense bone mass and
robust muscles and joints.
124
00:06:32,091 --> 00:06:34,434
Okay, so, then, why did
this perfect specimen die?
125
00:06:35,194 --> 00:06:36,477
His brain.
126
00:06:36,511 --> 00:06:38,957
Look at the texture... the amyloid plaques.
127
00:06:39,523 --> 00:06:41,374
- That's disgusting.
- It's as if he was suffering
128
00:06:41,410 --> 00:06:44,789
from Alzheimer's, Parkinson's, and
Huntington's all at the same time.
129
00:06:44,824 --> 00:06:47,398
Essentially, what we have
here is a 67-year-old man
130
00:06:47,439 --> 00:06:50,359
with the body of a 30-year-old
and the brain of a 100-year-old.
131
00:06:50,903 --> 00:06:52,495
So you're saying He died of natural causes.
132
00:06:52,530 --> 00:06:54,524
I'd say the opposite of "natural. "
133
00:06:54,559 --> 00:06:56,483
I found this concoction in his stomach.
134
00:06:56,518 --> 00:06:58,422
In fact, there was nothing
else in his system.
135
00:06:58,457 --> 00:07:01,151
Don't quote me just yet, but I
believe this is what killed him.
136
00:07:01,186 --> 00:07:03,052
- What is it? Poison?
- Bile...
137
00:07:03,087 --> 00:07:06,070
with a hint of... artificial vanilla.
138
00:07:06,114 --> 00:07:07,354
A shake, maybe.
139
00:07:08,204 --> 00:07:09,437
Yummy.
140
00:07:10,357 --> 00:07:13,056
Mark Sayle, the decedent's
son, is here to talk to you.
141
00:07:20,338 --> 00:07:21,747
It's not my dad.
142
00:07:22,136 --> 00:07:23,877
- Excuse me?
- I mean, it's him.
143
00:07:23,912 --> 00:07:26,352
It's just... that's not
the man who raised me.
144
00:07:26,387 --> 00:07:28,758
My dad rode the train home
to my mom in New Jersey
145
00:07:28,793 --> 00:07:31,808
every night for 35 years and
fell asleep on his recliner.
146
00:07:31,843 --> 00:07:33,818
He certainly didn't have a body like that
147
00:07:33,853 --> 00:07:36,089
or do crossfit
148
00:07:36,124 --> 00:07:39,264
or stay out partying
with kids half his age...
149
00:07:40,614 --> 00:07:42,251
Before...
150
00:07:43,937 --> 00:07:45,939
Before your mother passed.
151
00:07:47,441 --> 00:07:49,360
Of cancer. Two years ago.
152
00:07:51,486 --> 00:07:53,386
After that, He became a different person.
153
00:07:54,071 --> 00:07:56,344
He forgot about my mom,
and he forgot about us.
154
00:07:59,434 --> 00:08:02,073
Will you give us permission to
open your father's briefcase?
155
00:08:14,038 --> 00:08:15,498
That's my mom.
156
00:08:16,994 --> 00:08:18,536
Yeah, she was beautiful.
157
00:08:18,571 --> 00:08:21,012
We all have different
ways of dealing with loss.
158
00:08:21,365 --> 00:08:22,937
He never forgot her.
159
00:08:22,972 --> 00:08:24,556
What's this?
160
00:08:25,052 --> 00:08:27,204
"Youth. Vitality. Vigor. "
161
00:08:29,959 --> 00:08:33,080
The Ouroboros, or a snake
eating its own tail.
162
00:08:33,115 --> 00:08:35,047
It suggests eternal renewal.
163
00:08:36,096 --> 00:08:37,152
I wonder if that has something to do
164
00:08:37,183 --> 00:08:38,851
with the condition of your father's body.
165
00:08:40,249 --> 00:08:42,583
Or maybe this does.
166
00:08:43,419 --> 00:08:45,983
Looks like about 7 grand.
167
00:08:46,016 --> 00:08:47,785
You have any idea what this was for?
168
00:08:47,797 --> 00:08:50,638
No. He definitely didn't get
that kind of money from me.
169
00:08:51,850 --> 00:08:55,025
It seems logical why he would chase
down his briefcase in Chinatown.
170
00:08:57,009 --> 00:08:58,372
You know what he was doing there?
171
00:08:58,399 --> 00:08:59,734
He lived in Jersey.
172
00:09:00,172 --> 00:09:02,109
Always told me he hated downtown.
173
00:09:02,822 --> 00:09:05,085
I guess there was a lot I
didn't know about my dad.
174
00:09:10,428 --> 00:09:12,244
So, this is where Bill Sayle ended up,
175
00:09:12,258 --> 00:09:13,185
but it's not gonna help us much.
176
00:09:13,220 --> 00:09:15,035
The mugger decided which direction to run.
177
00:09:15,070 --> 00:09:16,851
We got to figure out where he started.
178
00:09:16,886 --> 00:09:17,960
Hmm.
179
00:09:21,168 --> 00:09:22,079
There.
180
00:09:23,719 --> 00:09:24,799
Skid marks?
181
00:09:25,228 --> 00:09:26,390
They're fresh.
182
00:09:27,376 --> 00:09:29,752
Bill Sayle had a layer
of soot on his left hand
183
00:09:29,787 --> 00:09:31,970
and a line of it on his left pant leg.
184
00:09:33,065 --> 00:09:35,479
He must have crossed the street...
185
00:09:35,514 --> 00:09:37,257
and almost got hit by a car.
186
00:09:37,292 --> 00:09:38,218
Hey! Hey, hey!
187
00:09:38,259 --> 00:09:39,814
Over there.
188
00:09:43,891 --> 00:09:47,170
I found noodle fragments and wood
splinters in Bill Sayle's shoes.
189
00:10:03,826 --> 00:10:06,068
Hey, Henry. This is weird, even for you.
190
00:10:06,103 --> 00:10:07,203
What are you doing?
191
00:10:07,991 --> 00:10:09,535
Hints of grape slushie.
192
00:10:09,570 --> 00:10:11,178
There was a stain on his shirt.
193
00:10:11,864 --> 00:10:14,740
The old pickpocket routine...
spill, grab, and run.
194
00:10:14,775 --> 00:10:16,988
This is where Bill Sayle started.
195
00:10:17,023 --> 00:10:18,919
Around the corner is where his night ended.
196
00:10:18,954 --> 00:10:20,816
So, where was he going with all that cash?
197
00:10:20,851 --> 00:10:23,668
A 67-year-old man who hated downtown.
198
00:10:25,062 --> 00:10:26,488
He didn't fit in here.
199
00:10:30,283 --> 00:10:32,094
And neither does she.
200
00:10:34,705 --> 00:10:37,015
Heels that high means she
doesn't do much walking.
201
00:10:37,227 --> 00:10:39,211
- She gets driven.
- I'm willing to bet she knows
202
00:10:39,246 --> 00:10:41,039
what you can get around here for 7 grand.
203
00:10:59,056 --> 00:11:00,422
An Ouroboros.
204
00:11:00,457 --> 00:11:02,993
- Indeed.
- All right, get behind me.
205
00:11:20,392 --> 00:11:22,198
I wonder what they're selling here.
206
00:11:23,478 --> 00:11:26,365
Youth. Vitality. Vigor.
207
00:11:26,957 --> 00:11:28,555
Welcome to Aterna.
208
00:11:28,590 --> 00:11:30,237
I'm Dr. Frederick Gardner.
209
00:11:30,272 --> 00:11:33,281
Let me ask you one simple question...
210
00:11:33,316 --> 00:11:35,404
Do you want to live forever?
211
00:11:36,600 --> 00:11:38,074
I thought so.
212
00:11:40,325 --> 00:11:42,517
What exactly is it that
you sell here, doctor?
213
00:11:42,847 --> 00:11:44,510
Youth. Vitality.
214
00:11:44,545 --> 00:11:47,281
Vigor. Yeah... we heard. But specifically?
215
00:11:47,316 --> 00:11:49,415
Our premier product is called Aterna.
216
00:11:49,450 --> 00:11:51,514
It's essentially a high-end supplement
217
00:11:51,549 --> 00:11:53,264
that has revolutionized aging.
218
00:11:53,299 --> 00:11:54,945
How high-end are we talking?
219
00:11:54,980 --> 00:11:57,558
Well, given the proprietary
nature of the research,
220
00:11:57,593 --> 00:12:00,229
a regimen of Aterna can get quite pricy.
221
00:12:01,146 --> 00:12:02,659
Here's our menu list.
222
00:12:02,694 --> 00:12:05,741
Your clients spend thousands of
dollars a week just to look young?
223
00:12:05,776 --> 00:12:06,921
No.
224
00:12:06,956 --> 00:12:08,893
To be young, detective.
225
00:12:08,928 --> 00:12:11,693
Aterna makes you a
better version of yourself.
226
00:12:11,728 --> 00:12:13,573
There's a reason professional athletes
227
00:12:13,608 --> 00:12:15,777
turn to performance-enhancing drugs
228
00:12:15,812 --> 00:12:17,947
and a reason why they were banned.
229
00:12:17,982 --> 00:12:19,384
It's because they worked.
230
00:12:19,419 --> 00:12:20,142
For the rest of us,
231
00:12:20,170 --> 00:12:22,581
we can literally turn back the clock.
232
00:12:22,616 --> 00:12:24,698
This is the future of medicine.
233
00:12:24,733 --> 00:12:27,040
Except that one of your patients died.
234
00:12:27,523 --> 00:12:30,314
Well, we don't guarantee everlasting life...
235
00:12:30,349 --> 00:12:32,368
just more vitality while you're here.
236
00:12:32,403 --> 00:12:34,388
The reality is many of our clientele
237
00:12:34,742 --> 00:12:36,212
are in the twilight of their years.
238
00:12:36,247 --> 00:12:38,349
Unless it was your product that killed him.
239
00:12:38,384 --> 00:12:42,218
We take every measure to make
sure Aterna is completely safe.
240
00:12:42,253 --> 00:12:44,289
We're registered with the FDA.
241
00:12:44,324 --> 00:12:46,419
If I thought there was anything
dangerous about Aterna,
242
00:12:46,454 --> 00:12:48,258
I wouldn't drink it every day.
243
00:12:48,293 --> 00:12:51,335
So, tell me, doctor, what exactly is in it?
244
00:12:51,370 --> 00:12:52,770
Well, it's a bit complex.
245
00:12:53,383 --> 00:12:54,790
I'll try and keep up.
246
00:12:55,080 --> 00:12:57,628
Let's say we took into
account the newest research
247
00:12:57,663 --> 00:12:59,282
in human growth hormone...
248
00:12:59,317 --> 00:13:03,654
coenzyme Q10, testosterone,
TA-65, and others.
249
00:13:03,689 --> 00:13:06,518
Mm, yeah, about that... we're gonna
need a sample to take with us.
250
00:13:06,553 --> 00:13:07,767
I'm sorry, detective.
251
00:13:07,802 --> 00:13:08,947
Demand has been so high
252
00:13:08,982 --> 00:13:11,057
that we have a waiting list a mile long.
253
00:13:11,092 --> 00:13:14,333
I don't think you understand.
This is an NYPD investigation.
254
00:13:15,314 --> 00:13:18,972
Well, if that's true, I would feel much
more comfortable if you had a warrant.
255
00:13:19,523 --> 00:13:22,551
Dr. Gardner? May I speak
with you for a moment?
256
00:13:23,775 --> 00:13:25,068
Privately.
257
00:13:25,753 --> 00:13:26,966
Excuse me.
258
00:13:29,343 --> 00:13:33,402
Dr. Gardner's had two very
skillful plastic surgery procedures.
259
00:13:33,437 --> 00:13:36,488
He's had his jaw line shaved
down and a rhinoplasty.
260
00:13:36,810 --> 00:13:38,111
So he's a little vain.
261
00:13:38,140 --> 00:13:39,568
That's what they're selling around here.
262
00:13:39,612 --> 00:13:41,106
One procedure's very feminizing,
263
00:13:41,141 --> 00:13:42,964
and the other's made his nose longer.
264
00:13:42,999 --> 00:13:44,732
Both very strange choices for a man
265
00:13:44,767 --> 00:13:46,431
who cares so much about his appearance.
266
00:13:46,466 --> 00:13:49,938
Yeah, but not for someone who's
looking to drastically change himself.
267
00:13:51,104 --> 00:13:53,455
Things are piling up.
268
00:13:53,490 --> 00:13:55,008
I need to get back to my patients.
269
00:13:55,043 --> 00:13:56,491
Thank you so much for your time.
270
00:13:56,526 --> 00:13:58,758
What you're doing here sounds amazing.
271
00:13:58,789 --> 00:14:00,989
You don't happen to have a card, do you?
272
00:14:01,815 --> 00:14:04,089
Well, sure. There's one in my office.
273
00:14:04,124 --> 00:14:06,496
- It's right this way.
- Does it have your personal number?
274
00:14:06,531 --> 00:14:08,342
I mean, just in case I have a question.
275
00:14:12,744 --> 00:14:13,637
There you are.
276
00:14:14,712 --> 00:14:15,872
Thanks.
277
00:14:20,195 --> 00:14:21,857
I beg your pardon. I'm sorry to bother you.
278
00:14:21,892 --> 00:14:25,483
I'm new here, and, uh...
I'm a little bit hesitant.
279
00:14:25,518 --> 00:14:27,573
- How has your experience been?
- Amazing.
280
00:14:27,608 --> 00:14:29,269
You have nothing to be worried about.
281
00:14:29,304 --> 00:14:30,895
I mean, Aterna's changed my life.
282
00:14:30,930 --> 00:14:33,687
I'm sure, I guess, that wasn't too hard.
283
00:14:33,722 --> 00:14:35,548
Because of your recent divorce?
284
00:14:36,005 --> 00:14:37,313
How did you know that?
285
00:14:37,349 --> 00:14:38,697
You're reading a magazine
286
00:14:38,732 --> 00:14:41,147
with a subscription label
that calls you "Mrs. ,"
287
00:14:41,182 --> 00:14:42,842
and yet you don't have a wedding ring.
288
00:14:44,623 --> 00:14:46,299
He wanted the younger model.
289
00:14:46,334 --> 00:14:48,541
- Well, that was foolish on his part.
- Mm.
290
00:14:49,450 --> 00:14:50,453
Careful.
291
00:14:50,488 --> 00:14:53,165
- Oh! Ooh.
- Oh, I'm so sorry!
292
00:14:53,195 --> 00:14:55,041
It's fine. I'm a klutz.
293
00:14:55,076 --> 00:14:56,778
Please. Allow me.
294
00:14:56,813 --> 00:14:58,481
Thank you. It's fine.
295
00:14:58,526 --> 00:14:59,562
Oh.
296
00:15:00,191 --> 00:15:01,301
Thank you.
297
00:15:02,181 --> 00:15:03,701
Uh, for what it's worth...
298
00:15:04,518 --> 00:15:06,906
From my perspective, you don't need Aterna.
299
00:15:08,205 --> 00:15:10,394
Well, you're just saying
that because I'm on it.
300
00:15:14,686 --> 00:15:16,822
Were you just flirting with that woman?
301
00:15:16,857 --> 00:15:20,005
She had a kind smile.
But purely for research.
302
00:15:20,035 --> 00:15:21,916
I want to know what's inside this.
303
00:15:22,756 --> 00:15:23,683
Very suave.
304
00:15:23,729 --> 00:15:26,855
While you were doing that,
I lifted the doctor's prints.
305
00:15:27,323 --> 00:15:30,095
What are the chances Dr.
Gardner's hiding something?
306
00:15:30,130 --> 00:15:34,583
So, let me ask you again...
do you want to live forever?
307
00:15:38,054 --> 00:15:40,016
The future of medicine is here.
308
00:15:40,051 --> 00:15:42,538
Hudson Valley Sanitarium
will be open for business
309
00:15:42,551 --> 00:15:45,301
with all the newest and
most relevant equipment.
310
00:15:45,332 --> 00:15:47,624
Electrotherapy, hydrotherapy...
311
00:15:47,659 --> 00:15:49,583
scientifically proven to treat everything
312
00:15:49,618 --> 00:15:52,939
from neuralgia to tuberculosis
and tic douloureux.
313
00:15:52,974 --> 00:15:54,356
We combine modern medicine...
314
00:15:54,391 --> 00:15:57,066
Electricity cleaning
bacteria from your blood.
315
00:15:57,101 --> 00:15:59,581
Radioactive water fixing nerve damage.
316
00:15:59,616 --> 00:16:01,477
People actually believe this nonsense?
317
00:16:01,512 --> 00:16:03,620
Well, I think people will do anything
318
00:16:03,655 --> 00:16:05,729
to keep death at bay... even you.
319
00:16:07,134 --> 00:16:08,774
Let's change that.
- Me?
320
00:16:09,061 --> 00:16:10,159
How so?
321
00:16:10,194 --> 00:16:13,174
I seem to recall a certain
physician pleading for mercy
322
00:16:13,209 --> 00:16:15,846
after an errant eve at Delmonico's.
323
00:16:16,176 --> 00:16:19,118
Gin and oysters will make a
mule of any man.
324
00:16:19,153 --> 00:16:22,060
James, these patients are legitimately ill
325
00:16:22,095 --> 00:16:23,976
and need the counsel of real doctors.
326
00:16:24,011 --> 00:16:25,255
Oh, come on now, Henry.
327
00:16:25,290 --> 00:16:27,772
There's no need to take
it as a personal affront.
328
00:16:27,807 --> 00:16:29,190
But this man's a charlatan,
329
00:16:29,225 --> 00:16:30,838
giving these people false hope.
330
00:16:30,873 --> 00:16:32,497
Look, medicine changes so rapidly.
331
00:16:32,532 --> 00:16:34,638
Who knows what the future holds?
332
00:16:34,673 --> 00:16:36,745
But maybe one of these wonder drugs
333
00:16:36,780 --> 00:16:38,878
will keep you alive someday.
334
00:16:38,912 --> 00:16:40,837
Are you happy with the way you feel today?
335
00:16:41,274 --> 00:16:42,741
Let's change that!
336
00:16:46,679 --> 00:16:49,070
I thought you were gonna get
out of this dungeon of death.
337
00:16:49,112 --> 00:16:50,943
I'm not studying death.
338
00:16:50,978 --> 00:16:53,029
I'm doing research on a wonder drug...
339
00:16:53,064 --> 00:16:55,087
a modern-day fountain of youth.
340
00:16:55,122 --> 00:16:57,537
Speaking for all of us septuagenarians,
341
00:16:57,572 --> 00:16:59,229
I must ask, does it work?
342
00:16:59,264 --> 00:17:02,949
It's too early to tell, but
my instinct is probably not.
343
00:17:02,984 --> 00:17:04,966
I can't even decipher what's in it.
344
00:17:05,572 --> 00:17:06,773
What have you found so far?
345
00:17:06,808 --> 00:17:08,799
Well, it seems to be a blend of hormones
346
00:17:08,834 --> 00:17:11,437
mixed with concentrated
doses of vitamins and minerals
347
00:17:11,472 --> 00:17:13,783
and some sort of mammalian cellular matter.
348
00:17:13,818 --> 00:17:15,083
Beef protein, perhaps?
349
00:17:15,118 --> 00:17:16,805
Sounds delicious. Maybe I should try it.
350
00:17:16,840 --> 00:17:20,055
Oh, I'd be careful. The
decedent looked great
351
00:17:20,090 --> 00:17:21,783
had the body of a man half his age,
352
00:17:21,818 --> 00:17:23,441
but his brain was full of holes.
353
00:17:23,476 --> 00:17:28,078
Ah. Well, maybe I'll hold off.
Age gracefully, like you.
354
00:17:28,417 --> 00:17:29,485
Thank you, Abe.
355
00:17:29,520 --> 00:17:31,726
You don't look a day over 200.
356
00:17:33,117 --> 00:17:36,074
All right, 250.
357
00:17:47,268 --> 00:17:48,839
Hey, hey, Smitty. Hey.
358
00:17:48,874 --> 00:17:52,663
Uh, where did, uh, Jane Doe 8611 go?
359
00:17:52,696 --> 00:17:54,683
How the hell should I know?
Who signed her out last?
360
00:17:54,718 --> 00:17:55,907
Which... uh...
361
00:17:56,500 --> 00:17:58,826
Your signature. Where did you put her?
362
00:17:58,861 --> 00:18:00,365
Come on, man. You got to help me.
363
00:18:00,400 --> 00:18:03,468
Two... two MEs got fired
last year for losing one body,
364
00:18:03,503 --> 00:18:06,097
and I... may have lost two.
365
00:18:06,132 --> 00:18:08,656
- Two?!
- Yeah. Shh, shh, shh.
366
00:18:08,691 --> 00:18:11,429
Okay? I'm... I'm in serious
trouble here. I'm freaking out.
367
00:18:11,464 --> 00:18:15,182
Today, in particular, I am
super-psyched I'm not you.
368
00:18:15,902 --> 00:18:17,214
See ya!
369
00:18:18,430 --> 00:18:19,558
Well...
370
00:18:24,538 --> 00:18:26,867
Detective. There you are.
371
00:18:27,362 --> 00:18:30,988
I've spent all night distilling and
separating the compounds found in Aterna.
372
00:18:31,311 --> 00:18:33,326
Sounds like a real bender. And?
373
00:18:33,361 --> 00:18:36,323
Traces of ubiquinol,
idebenone, fluoxymesterone,
374
00:18:36,358 --> 00:18:38,877
and extracts from astragalus membranaceus.
375
00:18:39,392 --> 00:18:41,107
I have no idea what you just said.
376
00:18:41,142 --> 00:18:45,400
Dr. Gardner mentioned some of the
premium compounds found in Aterna.
377
00:18:45,435 --> 00:18:48,678
These are cheaper variations.
He's been cutting corners.
378
00:18:48,713 --> 00:18:50,747
And if he is, he may have put in something
379
00:18:50,782 --> 00:18:53,474
that caused real damage
to his patients' brains.
380
00:18:53,509 --> 00:18:56,167
- Like eating holes through them?
- Exactly.
381
00:18:56,498 --> 00:18:58,969
Except Dr. Gardner isn't Dr. Gardner.
382
00:18:59,004 --> 00:19:00,467
I pulled his prints from his business card.
383
00:19:00,502 --> 00:19:02,540
His real name is Harold Price.
384
00:19:02,572 --> 00:19:03,931
Zero medical training.
385
00:19:03,966 --> 00:19:06,546
Two years ago, he had a
wellness clinic in Miami,
386
00:19:06,581 --> 00:19:08,808
where two of his patients died mysteriously.
387
00:19:08,843 --> 00:19:11,824
He shut the clinic down
and disappeared until now.
388
00:19:12,116 --> 00:19:13,726
If there's something lethal in Aterna,
389
00:19:13,761 --> 00:19:15,340
we have to close that clinic down.
390
00:19:15,375 --> 00:19:16,884
I already filed for an injunction.
391
00:19:16,919 --> 00:19:19,546
- You better pack your swimsuit.
- Excuse me?
392
00:19:19,581 --> 00:19:22,174
Oh, we have to pay the doctor a house call.
393
00:19:22,403 --> 00:19:23,864
He's in the Hamptons.
394
00:19:45,123 --> 00:19:47,094
Well, only the best money can buy.
395
00:19:47,132 --> 00:19:48,555
Be nice, detective.
396
00:19:48,590 --> 00:19:50,219
They may be very kind women.
397
00:19:51,754 --> 00:19:53,760
They're only playing the
cards they've been dealt.
398
00:19:54,177 --> 00:19:55,881
Not everyone was born so lucky.
399
00:19:56,653 --> 00:19:58,039
Are you trying for charming?
400
00:19:58,074 --> 00:20:00,394
Oh, please, you must know
that you're attractive...
401
00:20:00,429 --> 00:20:01,712
scientifically speaking.
402
00:20:01,747 --> 00:20:04,846
The distance between your eyes
is 44% the width of your face.
403
00:20:04,881 --> 00:20:08,602
46% is considered optimal,
but you're in the zone.
404
00:20:08,637 --> 00:20:09,993
Wide eyes, high cheekbones...
405
00:20:10,028 --> 00:20:12,800
it's not my taste, mind you.
I prefer a more flawed look.
406
00:20:12,835 --> 00:20:15,572
But empirically speaking,
detective, you're quite hot.
407
00:20:17,276 --> 00:20:19,765
Looks don't go very far
in my chosen profession.
408
00:20:19,802 --> 00:20:21,535
It's more of a liability, actually.
409
00:20:21,570 --> 00:20:23,796
And I appreciate the effort to conceal them.
410
00:20:23,831 --> 00:20:26,001
But just so you know, it's not working.
411
00:20:28,665 --> 00:20:31,110
There you are... the good doctor.
412
00:20:32,343 --> 00:20:34,163
Not sure I sent you an invite.
413
00:20:34,198 --> 00:20:35,949
You two seem a bit overdressed.
414
00:20:35,984 --> 00:20:39,129
I'm sure we could find something
for you to slip into, detective.
415
00:20:39,164 --> 00:20:41,532
Hmm, not actually planning on staying.
416
00:20:41,567 --> 00:20:42,588
Just came to give you a lift.
417
00:20:42,623 --> 00:20:44,164
Hoping you would join us downtown.
418
00:20:44,199 --> 00:20:45,918
Sounds like a blast.
419
00:20:45,953 --> 00:20:49,144
But as you can see, I
have company in my home.
420
00:20:49,604 --> 00:20:51,713
I'm confused. Whose home is this?
421
00:20:51,748 --> 00:20:53,788
Dr. Gardner's or Mr. Price's?
422
00:20:53,823 --> 00:20:57,275
That is your real name, right? Harold Price.
423
00:20:58,375 --> 00:21:01,210
What are they talking about?
Who is Harold Price?
424
00:21:01,676 --> 00:21:03,885
Dr. Gardner's real
name before he changed it.
425
00:21:03,920 --> 00:21:06,882
He opened a wellness clinic in
Florida where two patients died.
426
00:21:06,917 --> 00:21:08,293
That was not my fault.
427
00:21:09,860 --> 00:21:13,254
Honey, let me just clarify this
misunderstanding with them,
428
00:21:13,289 --> 00:21:15,185
and I'll come and join
you in a minute, okay?
429
00:21:19,957 --> 00:21:21,519
It was a terrible thing that happened.
430
00:21:21,554 --> 00:21:23,734
But I assure you that I had
nothing to do with their deaths.
431
00:21:23,769 --> 00:21:25,071
I have no doubt.
432
00:21:25,090 --> 00:21:27,068
You have neither the
training nor the intellect
433
00:21:27,103 --> 00:21:29,358
to conceive a drug as complex as Aterna.
434
00:21:29,393 --> 00:21:31,269
But we need to know who did.
435
00:21:32,831 --> 00:21:34,101
Not here.
436
00:21:34,773 --> 00:21:36,101
I'll come with you.
437
00:21:36,825 --> 00:21:38,630
Can I at least
put some clothes on?
438
00:21:38,665 --> 00:21:40,105
I wish you would.
439
00:21:48,490 --> 00:21:50,101
Well, hello again.
440
00:21:50,783 --> 00:21:52,412
Do I... Know you?
441
00:21:52,447 --> 00:21:54,438
We met at the Aterna office.
442
00:21:54,473 --> 00:21:56,610
I probably had on a scarf.
443
00:21:56,645 --> 00:21:58,747
I'm sorry. I don't remember.
444
00:21:58,782 --> 00:21:59,885
Ohh! Whoa! Whoa!
445
00:21:59,920 --> 00:22:01,431
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
446
00:22:01,466 --> 00:22:03,627
Perhaps you've had enough to drink.
447
00:22:04,030 --> 00:22:06,461
I don't drink alcohol.
448
00:22:11,762 --> 00:22:13,513
Sparkling water?
449
00:22:32,079 --> 00:22:32,933
I need names, photos,
450
00:22:32,968 --> 00:22:35,753
and statements of every
person at this party... now.
451
00:22:37,882 --> 00:22:40,685
So, the killer likely entered
here coming from the pool.
452
00:22:40,720 --> 00:22:42,241
He attacked Dr. Gardner from behind
453
00:22:42,276 --> 00:22:44,102
with an arm around his throat.
454
00:22:44,137 --> 00:22:46,506
Yeah, the mirror would
have shown his reflection,
455
00:22:46,541 --> 00:22:48,106
but the victim never turned.
456
00:22:48,141 --> 00:22:51,063
He was stabbed in the
fifth intercostal space
457
00:22:51,098 --> 00:22:53,985
at the left eternal
border... a precise wound.
458
00:22:54,288 --> 00:22:56,111
A precise killer. Didn't waste a moment.
459
00:22:56,476 --> 00:22:58,566
Excuse me? May I borrow those?
460
00:22:59,796 --> 00:23:01,056
You got something?
461
00:23:06,905 --> 00:23:09,777
A single stab wound
with a disposable scalpel.
462
00:23:10,117 --> 00:23:12,349
We're looking for someone
with medical training.
463
00:23:20,883 --> 00:23:22,125
Look at those spots.
464
00:23:22,160 --> 00:23:23,820
It's like something's eating his brain.
465
00:23:23,855 --> 00:23:25,225
Dr. Gardner was suffering
466
00:23:25,260 --> 00:23:28,673
from the same neurodegenerative
disorder as Bill Sayle was.
467
00:23:28,708 --> 00:23:29,929
So if he didn't get stabbed...
468
00:23:29,964 --> 00:23:31,116
He would have died anyway.
469
00:23:31,151 --> 00:23:33,159
Wow. That is massively unlucky.
470
00:23:33,194 --> 00:23:34,982
Or lucky, if you consider getting stabbed
471
00:23:35,017 --> 00:23:37,515
less painful than your brain
turning to Swiss cheese.
472
00:23:37,550 --> 00:23:40,950
The one correlation we have...
they were both taking Aterna.
473
00:23:40,985 --> 00:23:42,378
Yeah, but we ran the tox reports.
474
00:23:42,413 --> 00:23:45,025
- We found nothing.
- I don't believe in nothing.
475
00:23:45,060 --> 00:23:47,637
I'm a scientist and,
quite frankly, a skeptic.
476
00:23:47,668 --> 00:23:49,042
There's always something,
477
00:23:49,077 --> 00:23:51,403
so long as you know what to look for.
478
00:24:03,535 --> 00:24:06,366
When Mulgrave told me,
I thought he was joking.
479
00:24:06,401 --> 00:24:07,883
What are you doing here, James?
480
00:24:14,625 --> 00:24:17,664
I'm just trying to feel better, live longer.
481
00:24:18,290 --> 00:24:19,866
You've read the literature.
482
00:24:19,895 --> 00:24:21,011
Are you toying with me?
483
00:24:21,046 --> 00:24:22,633
We laughed about people who did this.
484
00:24:22,668 --> 00:24:25,106
Well, maybe we've been closed-minded, then.
485
00:24:25,504 --> 00:24:28,198
There's no logical reason
for you to be here.
486
00:24:28,233 --> 00:24:30,893
- This isn't science. This is magic.
- Stop.
487
00:24:31,147 --> 00:24:33,188
Now you're being a fool.
I'm taking you out of here.
488
00:24:33,223 --> 00:24:36,595
Calm down, Henry. You...
489
00:24:52,116 --> 00:24:53,829
Yes.
490
00:24:54,850 --> 00:24:58,037
Your gift for instant diagnosis is correct.
491
00:24:59,115 --> 00:25:02,197
James... we're gonna fix this.
492
00:25:02,454 --> 00:25:04,222
We're both men of science.
493
00:25:04,257 --> 00:25:07,010
The Europeans have been reporting
all sorts of novel treatments.
494
00:25:07,045 --> 00:25:09,383
There is no cure for tuberculosis.
495
00:25:10,288 --> 00:25:12,163
We don't even know what causes it.
496
00:25:13,222 --> 00:25:16,438
Yes, we are men of science, Henry...
497
00:25:18,635 --> 00:25:20,350
Until it fails us.
498
00:25:30,192 --> 00:25:31,792
Tuberculosis!
499
00:25:32,411 --> 00:25:33,585
Is that still a thing?
500
00:25:33,620 --> 00:25:35,580
For centuries, it's been
turning healthy lungs
501
00:25:35,615 --> 00:25:37,676
into rotting, decaying tissue.
502
00:25:38,430 --> 00:25:39,627
I just ordered Chinese.
503
00:25:39,656 --> 00:25:43,280
We didn't even know it was a
bacterial infection until 1882.
504
00:25:43,315 --> 00:25:45,241
And then it took us
another 20 years to learn
505
00:25:45,276 --> 00:25:48,033
that it can be transmitted
via infected cow's milk.
506
00:25:48,068 --> 00:25:50,170
Okay, so how does that tie into our case?
507
00:25:50,205 --> 00:25:51,951
I was looking for a compound in Aterna
508
00:25:51,986 --> 00:25:53,662
that could be causing this damage,
509
00:25:53,697 --> 00:25:56,975
but what if the Aterna itself
was infected with something?
510
00:25:57,010 --> 00:25:58,475
Wouldn't you have seen it on the tox report?
511
00:25:58,512 --> 00:26:01,048
- Not if it was a prion disease.
- A what?
512
00:26:01,083 --> 00:26:03,550
Prions... they're neither
bacterial nor viral.
513
00:26:03,585 --> 00:26:05,801
And they're not alive.
They're simply bits of protein.
514
00:26:05,836 --> 00:26:07,780
That's why they never
showed up on any tests.
515
00:26:07,815 --> 00:26:09,056
But when prions infect you,
516
00:26:09,091 --> 00:26:11,472
they cause bizarre neurological symptoms
517
00:26:11,507 --> 00:26:14,731
because they're eating
holes through your brains.
518
00:26:16,887 --> 00:26:17,716
What are you doing?
519
00:26:17,751 --> 00:26:19,946
I-I have to get ahold of every
person who ever went to that clinic,
520
00:26:19,962 --> 00:26:21,015
get them to stop drinking this stuff,
521
00:26:21,050 --> 00:26:23,223
and I'm gonna need you to
explain that prion thing
522
00:26:23,258 --> 00:26:24,719
to a whole bunch of city officials.
523
00:26:24,754 --> 00:26:27,042
Jo... It gets worse.
524
00:26:27,077 --> 00:26:30,421
You catch a prion disease by
ingesting infected tissue.
525
00:26:30,456 --> 00:26:33,572
And prions reside in human neuro tissue.
526
00:26:34,877 --> 00:26:36,039
Brains?
527
00:26:36,071 --> 00:26:37,429
These people are eating brains?
528
00:26:37,464 --> 00:26:38,853
Drinking them.
529
00:26:38,888 --> 00:26:40,714
The more important question is this...
530
00:26:41,503 --> 00:26:43,751
Where are those brains coming from?
531
00:26:45,511 --> 00:26:48,194
How many missing Jane and
John Does are there, Lucas?
532
00:26:49,018 --> 00:26:50,472
You know about the missing bodies?
533
00:26:50,507 --> 00:26:52,676
You've been nervous about
losing something for two days
534
00:26:52,711 --> 00:26:54,364
because you never lose anything...
535
00:26:54,399 --> 00:26:56,784
not since you left your father's
first-edition "Dune" novel
536
00:26:56,819 --> 00:26:58,603
on the subway when you were 6.
537
00:26:58,638 --> 00:27:00,354
You remember that story.
538
00:27:00,770 --> 00:27:01,620
How many, Lucas?
539
00:27:01,655 --> 00:27:03,996
Yes! Uh... between us, Brooklyn,
540
00:27:04,031 --> 00:27:06,302
Bronx, Queens, Staten Island,
541
00:27:06,337 --> 00:27:08,485
I've tracked down 12 over the last year.
542
00:27:08,520 --> 00:27:10,480
You have lists of who could
have checked out the bodies.
543
00:27:10,515 --> 00:27:11,781
I've talked to every morgue attendant,
544
00:27:11,816 --> 00:27:13,294
every MSAT driver.
545
00:27:13,329 --> 00:27:16,449
You tell me every single
detail of your life.
546
00:27:16,484 --> 00:27:19,871
Do that now, beginning
with the missing John Doe.
547
00:27:19,906 --> 00:27:23,259
Now? Just... uh, o-o-okay,
well, that was Monday.
548
00:27:23,294 --> 00:27:24,603
And, um...
549
00:27:24,638 --> 00:27:27,362
Oh, and it was my ex-girlfriend's birthday.
550
00:27:27,397 --> 00:27:28,934
So I walked into storage,
551
00:27:28,969 --> 00:27:32,393
thinking about how she loved black labs.
552
00:27:33,254 --> 00:27:34,876
Why don't I just get her one?
553
00:27:36,161 --> 00:27:37,062
Go on.
554
00:27:37,102 --> 00:27:39,012
Uh, I was drinking a Colombian dark roast
555
00:27:39,047 --> 00:27:41,312
that I got from that place
that does the pour-overs,
556
00:27:41,347 --> 00:27:43,120
and the flavors melded perfectly
557
00:27:43,153 --> 00:27:44,891
with the doughnut that I was eating.
558
00:27:44,924 --> 00:27:46,698
Tell me about the doughnut, Lucas.
559
00:27:46,964 --> 00:27:48,109
The doughnut?
560
00:27:48,144 --> 00:27:50,175
Lucas doesn't usually eat doughnuts.
561
00:27:50,210 --> 00:27:53,849
Eh, it was... yeasty.
But it wasn't too yeasty.
562
00:27:53,884 --> 00:27:55,593
The texture was delightful.
563
00:27:55,628 --> 00:27:57,891
They come from this special
bakery down in Brighton Beach.
564
00:27:57,926 --> 00:28:00,154
I saw you licking sugar off
your fingers that morning,
565
00:28:00,189 --> 00:28:02,073
and you don't live in Brighton Beach.
566
00:28:02,108 --> 00:28:03,957
Who gave you the doughnuts, Lucas?
567
00:28:05,218 --> 00:28:06,657
Anton.
568
00:28:06,692 --> 00:28:09,005
Anton Vann, our EMS guy.
569
00:28:09,307 --> 00:28:11,657
He... he brings me one
every time he delivers a body.
570
00:28:11,900 --> 00:28:14,269
To distract you when he leaves with another.
571
00:28:14,698 --> 00:28:18,252
Hey, this is Jo Martinez. I
need a BOLO on one Anton Vann.
572
00:28:25,578 --> 00:28:27,066
NYPD. Don't move.
573
00:28:27,101 --> 00:28:28,283
Do not move!
574
00:28:28,318 --> 00:28:29,674
Anton, you're under arrest.
575
00:28:45,693 --> 00:28:47,028
We have records to prove
576
00:28:47,063 --> 00:28:50,722
you stole 12 John and
Jane Does across the city
577
00:28:50,757 --> 00:28:52,941
to harvest their pituitary glands.
578
00:28:54,037 --> 00:28:55,723
They
didn't need them anymore.
579
00:28:55,758 --> 00:28:59,320
Maybe you should take this
a little more seriously.
580
00:28:59,355 --> 00:29:02,882
You're gonna get at least
10 years for fraud, theft,
581
00:29:02,917 --> 00:29:04,477
tampering with a corpse.
582
00:29:04,512 --> 00:29:06,003
But that is child's play,
583
00:29:06,038 --> 00:29:08,642
compared to a sentence for
the murder of Harold Price.
584
00:29:09,091 --> 00:29:10,153
Who?
585
00:29:10,188 --> 00:29:11,937
Dr. Gardner.
586
00:29:13,891 --> 00:29:17,515
We have witnesses who
place you at his party.
587
00:29:17,816 --> 00:29:19,658
We also checked your ambulance.
588
00:29:19,938 --> 00:29:23,649
Your kit was missing one disposable scalpel.
589
00:29:23,684 --> 00:29:25,953
And guess what Price was stabbed with.
590
00:29:27,674 --> 00:29:30,833
Who was Harold Price working
with to make the Aterna?
591
00:29:31,661 --> 00:29:33,034
Now, he didn't have a science background.
592
00:29:33,067 --> 00:29:34,563
He was just a salesman.
593
00:29:34,598 --> 00:29:38,302
You give me a name,
and I will talk to the DA.
594
00:29:41,293 --> 00:29:44,753
Or I could have a conversation
with Immigration.
595
00:29:44,788 --> 00:29:48,009
I am sure they would just
love to send you back home,
596
00:29:48,044 --> 00:29:50,001
have you stand trial in the Ukraine.
597
00:29:50,036 --> 00:29:51,637
I made the Aterna.
598
00:29:52,287 --> 00:29:54,292
I trained to be a chemist in Ukraine.
599
00:29:54,316 --> 00:29:57,063
But when I moved to America,
this was all I could do.
600
00:29:57,098 --> 00:29:58,506
You ready to put that in writing?
601
00:29:58,541 --> 00:30:01,239
Yes. I'll put all of it in writing.
602
00:30:06,479 --> 00:30:07,774
Excuse me.
603
00:30:11,082 --> 00:30:13,019
You're gonna break the
mirror. You realize that?
604
00:30:13,054 --> 00:30:14,040
I apologize.
605
00:30:14,080 --> 00:30:15,343
Before you secure a confession,
606
00:30:15,381 --> 00:30:18,093
I need you to ask Anton something verbatim.
607
00:30:18,128 --> 00:30:20,806
"When you extracted the complex peptide
608
00:30:20,844 --> 00:30:22,397
"from the pituitary gland,
609
00:30:22,432 --> 00:30:24,723
did you use the Ribowsky method?"
610
00:30:30,484 --> 00:30:32,660
My colleague has a simple question...
611
00:30:32,695 --> 00:30:34,837
when you extracted the complex peptide
612
00:30:34,872 --> 00:30:36,611
from the pituitary glands,
613
00:30:36,677 --> 00:30:39,112
did you use the Ribowsky method?
614
00:30:40,369 --> 00:30:41,757
Of course I did.
615
00:30:47,997 --> 00:30:49,307
He didn't do it.
616
00:30:49,566 --> 00:30:50,431
Which part of it?
617
00:30:50,466 --> 00:30:52,427
Anton definitely stole
the Jane and John Does,
618
00:30:52,462 --> 00:30:54,389
and he murdered Dr. Gardner... that's clear.
619
00:30:54,424 --> 00:30:55,994
But there's no Ribowsky method.
620
00:30:56,029 --> 00:30:59,186
He doesn't have the scientific
experience to have created Aterna.
621
00:30:59,221 --> 00:31:00,043
Sorry to interrupt,
622
00:31:00,066 --> 00:31:01,766
but we found this when
we closed down the clinic.
623
00:31:01,808 --> 00:31:03,488
It's a list of all the Aterna patients.
624
00:31:03,513 --> 00:31:06,412
Okay, we've got to get ahold of
every single one of these people,
625
00:31:06,447 --> 00:31:08,413
get them to stop drinking this stuff.
626
00:31:09,855 --> 00:31:11,187
Henry? Are you all right? Hey.
627
00:31:12,056 --> 00:31:13,371
Are you okay?
628
00:31:14,084 --> 00:31:17,208
Uh, this painting would be a
fine addition to any collection.
629
00:31:17,243 --> 00:31:18,970
But what about resale value?
630
00:31:19,005 --> 00:31:21,996
Well, I always thought beautiful
women never go out of style.
631
00:31:22,891 --> 00:31:24,751
Abraham! Did you take it?!
632
00:31:24,786 --> 00:31:27,038
- Take what?
- I'm sorry. The store's closed.
633
00:31:27,073 --> 00:31:29,275
Hey! Hey... hey, come back in five
634
00:31:29,310 --> 00:31:31,140
after this crazy gentleman has cooled off.
635
00:31:31,175 --> 00:31:32,381
Oh, don't joke about this, Abraham!
636
00:31:32,416 --> 00:31:33,805
Did you take the Aterna?!
637
00:31:33,840 --> 00:31:35,311
What?! Why would you think that?
638
00:31:35,346 --> 00:31:37,445
Because I saw your name
on the list of patients.
639
00:31:37,480 --> 00:31:40,781
Oh, somebody slipped me a
brochure at a mahjong tournament.
640
00:31:40,816 --> 00:31:42,580
I only went in for a consultation.
641
00:31:42,615 --> 00:31:44,155
I never took any of it.
642
00:31:47,707 --> 00:31:50,680
So you lied to me... right to my face.
643
00:31:50,716 --> 00:31:52,478
What happened to growing old gracefully?
644
00:31:52,505 --> 00:31:55,573
I've done it. Now I'm old,
and I've done it gracefully.
645
00:31:55,608 --> 00:31:57,492
So, what? You want to be young?
646
00:31:57,527 --> 00:31:59,276
No! Well...
647
00:32:00,242 --> 00:32:01,198
Maybe. Some...
648
00:32:01,233 --> 00:32:02,536
Sure.
649
00:32:02,571 --> 00:32:04,402
That's not why I went up there.
650
00:32:05,015 --> 00:32:06,261
Then why?
651
00:32:07,374 --> 00:32:08,972
Because...
652
00:32:10,284 --> 00:32:12,822
Because sometimes I worry.
653
00:32:17,587 --> 00:32:19,208
I mean, I think...
654
00:32:20,388 --> 00:32:23,038
Who's gonna take care of you when I'm gone?
655
00:32:32,161 --> 00:32:34,128
And by the way, you should
know me better than that.
656
00:32:34,163 --> 00:32:35,014
I'm a doctor's son.
657
00:32:35,049 --> 00:32:37,225
Do you think I'd be taken
in by any of that hokum?
658
00:32:37,650 --> 00:32:38,736
I asked them so many questions,
659
00:32:38,765 --> 00:32:41,672
they had to trot the chemist
out to explain it to me.
660
00:32:42,350 --> 00:32:43,560
What chemist?
661
00:32:43,594 --> 00:32:46,702
The beautiful one. And she's smart, too.
662
00:32:46,999 --> 00:32:48,859
God, what eyes.
663
00:32:48,894 --> 00:32:50,630
Would you know her if you saw her?
664
00:32:51,171 --> 00:32:53,211
Hey, don't insult me.
665
00:32:54,943 --> 00:32:58,238
Eyes a little bigger, a-and
the jaw not so square.
666
00:32:59,037 --> 00:33:00,823
Are you familiar with Ingrid Bergman?
667
00:33:00,859 --> 00:33:02,841
She has Ingrid's eyes.
668
00:33:04,847 --> 00:33:05,622
Um...
669
00:33:05,657 --> 00:33:08,033
Th-that's close. That's close.
670
00:33:10,868 --> 00:33:12,802
Your sister is here to see you.
671
00:33:28,338 --> 00:33:29,819
Go now.
672
00:33:34,549 --> 00:33:36,338
Got it. Got a match.
673
00:33:36,960 --> 00:33:38,984
That's Dr. Gardner's girlfriend.
674
00:33:39,023 --> 00:33:41,227
She was the brains behind Aterna.
675
00:33:41,271 --> 00:33:45,838
Sasha Savchenko... 28.
She's a Ukrainian chemist.
676
00:33:45,850 --> 00:33:48,973
Moved here on a medical school visa in 2011.
677
00:33:49,008 --> 00:33:50,841
Last known address in Brighton Beach,
678
00:33:50,876 --> 00:33:52,101
living with her brother.
679
00:33:52,136 --> 00:33:53,834
Anton Vann.
680
00:34:08,146 --> 00:34:09,965
1 train now arriving.
681
00:34:13,799 --> 00:34:15,956
We have a unit headed
to her house right now.
682
00:34:15,988 --> 00:34:18,849
Dr. Morgan? Your, uh,
roommate is on the phone.
683
00:34:20,165 --> 00:34:21,005
Hello?
684
00:34:21,040 --> 00:34:22,538
I see the chemist from the clinic.
685
00:34:22,573 --> 00:34:25,871
The beautiful one. I'm gonna follow her.
686
00:34:25,906 --> 00:34:27,466
Stay right where you are, Abraham!
687
00:34:27,501 --> 00:34:29,923
Where are you? I left the
precinct. I went to the subway.
688
00:34:29,958 --> 00:34:31,773
I'm... I'm at...
689
00:34:33,035 --> 00:34:34,150
Abe?!
690
00:34:38,044 --> 00:34:40,020
I need you to put out a BOLO on this woman.
691
00:34:40,055 --> 00:34:41,393
Henry, do you have a photo of Abe?
692
00:34:41,428 --> 00:34:43,105
It's Wednesday, so Abe should be heading
693
00:34:43,140 --> 00:34:45,087
to the Russian bars on 50th and Broadway.
694
00:34:45,122 --> 00:34:46,999
The next 1 train station is at 18th Street.
695
00:34:47,034 --> 00:34:49,538
But given the frequency of the trains
uptown at this hour of the day,
696
00:34:49,573 --> 00:34:51,320
he should be at 23rd in 6 minutes.
697
00:35:09,809 --> 00:35:11,739
Next stop... 23rd Street.
698
00:35:20,242 --> 00:35:22,968
Hello? This is Henry Morgan's roommate.
699
00:35:23,003 --> 00:35:24,974
Please stand clear
of the closing doors.
700
00:35:25,009 --> 00:35:26,113
I'm on the 1 train.
701
00:35:26,148 --> 00:35:28,283
Still on at 23rd, but I think...
702
00:35:35,793 --> 00:35:37,682
She didn't get out at 23rd.
703
00:35:41,729 --> 00:35:44,811
Next stop... 34th Street-Penn Station.
704
00:35:55,544 --> 00:35:56,663
Hello? Hello?
705
00:35:56,698 --> 00:35:58,183
She's getting off. She's getting off.
706
00:35:58,507 --> 00:36:00,253
She's getting out.
707
00:36:12,819 --> 00:36:13,728
Officer!
708
00:36:13,755 --> 00:36:15,057
I need you to arrest that woman.
709
00:36:15,092 --> 00:36:17,168
- Why? What did she do?
- I-it's a little complicated.
710
00:36:17,203 --> 00:36:19,246
She's a chemist who's been making,
711
00:36:19,281 --> 00:36:21,290
uh, shakes out of human brains.
712
00:36:21,721 --> 00:36:24,429
O-kay. Have you eaten today, sir?
713
00:36:24,469 --> 00:36:26,330
A little nosh. What does
that got to do with anything?
714
00:36:26,365 --> 00:36:28,192
- Take it easy, sir. Hey.
- Take your hands off me.
715
00:36:28,227 --> 00:36:30,525
- Check all the incoming cars.
- Abe!
716
00:36:31,253 --> 00:36:32,810
- Oh!
- Do you know this guy?
717
00:36:32,845 --> 00:36:34,102
Thank God. Will you tell this moron
718
00:36:34,137 --> 00:36:36,098
that I'm here on official police business?
719
00:36:36,133 --> 00:36:38,039
- No, you're not!
- Hey, w-which way did she go?
720
00:36:38,074 --> 00:36:39,383
There! There!
721
00:36:39,713 --> 00:36:41,349
Hey, hey! What about me?!
722
00:36:41,627 --> 00:36:43,016
Keep him there!
723
00:36:43,487 --> 00:36:45,936
Sir... don't call me a moron.
724
00:37:08,137 --> 00:37:09,627
You were at the party.
725
00:37:09,662 --> 00:37:11,117
I'm not the police, Sasha.
726
00:37:12,317 --> 00:37:15,574
I'm a doctor, just like you studied to be.
727
00:37:19,199 --> 00:37:22,376
I know you've been making the Aterna.
728
00:37:26,738 --> 00:37:28,892
I... didn't know it was hurting people.
729
00:37:29,197 --> 00:37:31,995
I-I wasn't going to sell it.
I was going to destroy it.
730
00:37:32,030 --> 00:37:33,464
I believe you.
731
00:37:34,379 --> 00:37:36,861
It was good when we used the stem-cell line,
732
00:37:36,908 --> 00:37:39,276
but... they were expensive.
733
00:37:48,228 --> 00:37:50,209
He threatened to tell INS about me
734
00:37:50,244 --> 00:37:52,344
if I didn't do what he wanted.
735
00:37:53,546 --> 00:37:55,627
And that's why you asked
your brother for help.
736
00:37:55,662 --> 00:37:57,362
I just wanted to work.
737
00:37:58,121 --> 00:38:00,914
You can't imagine what I was giving people,
738
00:38:01,629 --> 00:38:03,599
what I was able to do.
739
00:38:03,634 --> 00:38:06,753
It was your brother that
killed Dr. Gardner, not you.
740
00:38:06,788 --> 00:38:09,873
Anton was scared someone
would find out about me.
741
00:38:09,908 --> 00:38:12,101
Dr. Gardner didn't deserve to die.
742
00:38:12,743 --> 00:38:15,339
None of those people deserved to die.
743
00:38:15,374 --> 00:38:16,674
But it's my fault.
744
00:38:16,709 --> 00:38:18,018
Stop! Drop the bag!
745
00:38:18,058 --> 00:38:20,139
- Put your hands up where I can see them!
- Jo, wait!
746
00:38:20,174 --> 00:38:21,490
- Drop it!
- I have to go now.
747
00:38:22,220 --> 00:38:24,041
- Stop!
- Henry!
748
00:38:30,501 --> 00:38:32,496
You're too young to die.
749
00:38:41,378 --> 00:38:43,720
We managed to get in touch
with all the Aterna clients,
750
00:38:43,759 --> 00:38:45,866
and the first question out
of everyone's mouth was,
751
00:38:45,902 --> 00:38:47,549
"when will I be able to get more?"
752
00:38:47,584 --> 00:38:49,948
Everyone wants to be young again.
753
00:38:50,280 --> 00:38:51,783
Not everybody.
754
00:38:53,666 --> 00:38:55,462
I worry about you, detective.
755
00:38:55,497 --> 00:38:58,068
You have breakfast at your
desk before anyone arrives
756
00:38:58,103 --> 00:39:00,108
and dinner after everyone leaves.
757
00:39:00,551 --> 00:39:02,417
Then you go home to sleep.
758
00:39:02,793 --> 00:39:04,180
There's more to life.
759
00:39:04,198 --> 00:39:05,319
Be careful, Henry.
760
00:39:05,359 --> 00:39:07,933
You start talking about the
perfect symmetry of my face again,
761
00:39:07,968 --> 00:39:09,392
and I'll draw my sidearm.
762
00:39:09,843 --> 00:39:12,596
Abe's always telling me to enjoy life.
763
00:39:12,631 --> 00:39:15,350
I think I'm doing the same thing here.
764
00:39:17,012 --> 00:39:19,480
This is the most exciting city in the world.
765
00:39:19,903 --> 00:39:20,928
There is someone out there
766
00:39:20,959 --> 00:39:23,003
for all those breakfasts and dinners.
767
00:39:25,581 --> 00:39:27,690
Yeah, well, I already found him.
768
00:39:30,997 --> 00:39:32,032
He's gone.
769
00:39:40,186 --> 00:39:41,526
Good night, detective.
770
00:39:43,351 --> 00:39:45,896
Good night, Henry.
771
00:39:47,846 --> 00:39:49,982
As sad and dreadful as death may be,
772
00:39:50,017 --> 00:39:54,129
it forces us to cherish every
moment because the truth is...
773
00:39:54,164 --> 00:39:56,881
Life is precious because it's finite.
774
00:39:56,916 --> 00:39:58,486
We're not giving up hope.
775
00:39:58,908 --> 00:40:01,040
I've been reading European journals.
776
00:40:01,902 --> 00:40:05,053
The French have seen results
with plombage to collapse lungs.
777
00:40:05,076 --> 00:40:06,218
No.
778
00:40:06,895 --> 00:40:08,355
There are still options.
779
00:40:09,567 --> 00:40:10,821
No.
780
00:40:12,270 --> 00:40:13,624
Henry...
781
00:40:19,766 --> 00:40:22,291
I should have stopped a long time ago.
782
00:40:28,005 --> 00:40:29,528
I wanna go outside.
783
00:40:37,119 --> 00:40:38,586
Don't give up.
784
00:40:39,634 --> 00:40:40,651
I'm not.
785
00:40:45,220 --> 00:40:47,399
Seeing it all as it should be.
786
00:40:49,598 --> 00:40:51,434
Henry, look.
787
00:40:51,469 --> 00:40:54,423
Look around.
788
00:40:58,060 --> 00:41:00,434
It's just all so beautiful.
789
00:41:03,142 --> 00:41:06,887
When you're immortal, you
have to be reminded of beauty.
790
00:41:06,922 --> 00:41:10,048
Days stretch into years,
stretch into centuries.
791
00:41:10,083 --> 00:41:12,211
Time can lose its meaning.
792
00:41:12,246 --> 00:41:14,769
I mean, that... that was
amazing yesterday, huh?
793
00:41:15,068 --> 00:41:17,437
Just like my old activist days at Berkeley.
794
00:41:18,562 --> 00:41:20,562
And I got arrested! Ha!
795
00:41:21,738 --> 00:41:24,098
I tell you something...
I feel 40 years younger.
796
00:41:24,527 --> 00:41:26,472
I feel 40 years older.
797
00:41:26,514 --> 00:41:28,212
I just need some alone time in my lab.
798
00:41:28,247 --> 00:41:29,876
I found another tidbit for my chart.
799
00:41:29,911 --> 00:41:32,699
I-I-I refuse to allow you to
spend one more moment in there.
800
00:41:33,283 --> 00:41:37,071
Come on. I-I-I-I need you
to help me with something.
801
00:41:38,849 --> 00:41:41,691
So however long you live,
802
00:41:41,726 --> 00:41:44,534
even though that might prove
a very, very long time...
803
00:41:44,873 --> 00:41:47,229
You must tell yourself to live every day...
804
00:41:47,264 --> 00:41:50,270
Every hour, as if it could be your last.
805
00:41:54,520 --> 00:41:56,440
This may be a terrible idea.
806
00:41:56,475 --> 00:41:58,239
Yeah. Or a great one.
807
00:41:59,756 --> 00:42:01,876
Are you absolutely
sure you want to do this?
808
00:42:04,781 --> 00:42:06,260
You only live once.
809
00:42:08,598 --> 00:42:09,968
I'll see you on the other side.
810
00:42:10,003 --> 00:42:11,699
Yahoo!
61260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.