All language subtitles for Forever.S01E03.720p.x265-ZMNT.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,097 --> 00:00:01,711 My name is Henry Morgan. 2 00:00:01,746 --> 00:00:03,325 My story is a long one. 3 00:00:05,024 --> 00:00:08,249 Over the years, you could say I've become a student of death. 4 00:00:08,801 --> 00:00:11,390 I need to find a key to unlock my curse. 5 00:00:13,660 --> 00:00:16,282 Something happened nearly two centuries ago. 6 00:00:16,316 --> 00:00:17,912 And I was transformed. 7 00:00:17,931 --> 00:00:19,713 My life is just like yours... 8 00:00:19,751 --> 00:00:21,658 Except for one small difference. 9 00:00:22,634 --> 00:00:24,213 It never ends. 10 00:00:27,298 --> 00:00:30,063 Every time I die, I always return in water, 11 00:00:30,098 --> 00:00:31,570 and I'm always naked. 12 00:00:31,908 --> 00:00:34,577 Now you know as much about my condition as I do. 13 00:00:35,220 --> 00:00:36,888 It's a long story. 14 00:00:41,642 --> 00:00:42,985 I hope to see you again. 15 00:00:43,022 --> 00:00:44,282 Thank you. 16 00:00:56,429 --> 00:00:58,214 God, what I wouldn't give. 17 00:00:58,561 --> 00:00:59,936 What you wouldn't give to what? 18 00:01:02,565 --> 00:01:04,606 You'd break your hip, Abraham. 19 00:01:04,641 --> 00:01:06,647 Oh, I wouldn't be so sure. 20 00:01:07,381 --> 00:01:09,251 I was extremely dexterous in my youth. 21 00:01:09,286 --> 00:01:11,805 Uh, perhaps we have a different recollection of those days. 22 00:01:11,840 --> 00:01:14,324 I seem to recall quite a few trips to the dentist's office 23 00:01:14,359 --> 00:01:15,583 when you were learning to ride your bike. 24 00:01:15,618 --> 00:01:19,305 Well, we all evolve over time... at least most of us do. 25 00:01:20,601 --> 00:01:21,429 Oh, please tell me 26 00:01:21,460 --> 00:01:23,468 you aren't slaving away in that dungeon of yours. 27 00:01:23,503 --> 00:01:24,704 Come on. It's the weekend. 28 00:01:24,739 --> 00:01:27,132 I was in my laboratory, studying. 29 00:01:27,167 --> 00:01:29,604 I've made an incredible discovery about my condition. 30 00:01:29,639 --> 00:01:32,041 That you can pass on the secret of everlasting life? 31 00:01:32,076 --> 00:01:35,606 Better. I may have just found a way to die. 32 00:01:37,791 --> 00:01:40,199 Youth is wasted on the immortal. 33 00:01:42,296 --> 00:01:45,319 So, I've been gathering data on my awakenings. 34 00:01:45,351 --> 00:01:47,172 - On your what? - When I emerge from the water. 35 00:01:47,207 --> 00:01:48,962 I'm uncomfortable with the term "rebirth. " 36 00:01:48,997 --> 00:01:50,540 Strange that's the part that makes you uncomfortable, 37 00:01:50,575 --> 00:01:51,422 but, uh, okay. 38 00:01:51,457 --> 00:01:53,759 Anyway, when charting my exact reappearances, 39 00:01:53,794 --> 00:01:56,598 as using witness accounts and the occasional police report, 40 00:01:56,633 --> 00:01:59,659 and comparing them with my likely times of deaths... 41 00:02:00,749 --> 00:02:02,038 Well, what? 42 00:02:03,126 --> 00:02:04,498 Sometimes... 43 00:02:05,102 --> 00:02:06,501 I stay dead longer. 44 00:02:06,541 --> 00:02:08,924 Only by a few seconds but still it's something. 45 00:02:08,972 --> 00:02:11,307 I think it may have to do with the method of death... 46 00:02:11,342 --> 00:02:13,352 visceral damage versus nerve damage. 47 00:02:14,917 --> 00:02:16,319 Where are you going? This is fascinating. 48 00:02:16,354 --> 00:02:19,523 No, it's depressing. Well, let me ask you a question. 49 00:02:20,091 --> 00:02:22,593 I mean, let's say that one of these cockamamie experiments really works. 50 00:02:22,628 --> 00:02:24,488 I mean, would you really do it? 51 00:02:26,897 --> 00:02:28,917 Do you want to be gone that badly? 52 00:02:28,929 --> 00:02:30,408 Well, no. No. 53 00:02:30,446 --> 00:02:32,070 No, that's not what I'm saying. 54 00:02:40,977 --> 00:02:42,475 I want to grow old, 55 00:02:42,903 --> 00:02:44,560 experience the cycle of life, 56 00:02:44,595 --> 00:02:47,820 have gray hair, become a curmudgeon like you. 57 00:02:47,855 --> 00:02:49,861 Yeah, well... 58 00:02:49,896 --> 00:02:54,112 Well, I, uh... I realize that glaucoma and sciatica 59 00:02:54,147 --> 00:02:55,507 must seem very glamorous to you. 60 00:02:55,539 --> 00:02:57,759 But just because you can't grow old, 61 00:02:57,794 --> 00:02:59,646 that doesn't mean you can't evolve. 62 00:02:59,681 --> 00:03:01,498 Well, what would you have me do? 63 00:03:01,533 --> 00:03:05,154 If I had your condition... everything. 64 00:03:16,668 --> 00:03:17,497 Hey. 65 00:03:17,973 --> 00:03:19,460 Hey, that's my briefcase! 66 00:03:19,490 --> 00:03:20,818 Someone, help! 67 00:03:24,917 --> 00:03:25,638 Ohh! 68 00:03:39,562 --> 00:03:41,609 Stop him! Get him off me! Help! 69 00:03:57,064 --> 00:03:58,459 Call 911! 70 00:04:04,274 --> 00:04:06,133 There is a whole litany of things we can do 71 00:04:06,176 --> 00:04:07,785 to keep death at bay... 72 00:04:08,089 --> 00:04:11,607 Exercise, eat well, put on sunscreen. 73 00:04:12,136 --> 00:04:14,476 And though you might try to bargain with death, 74 00:04:14,511 --> 00:04:16,140 bear no delusions. 75 00:04:16,175 --> 00:04:17,770 It will find you. 76 00:04:18,396 --> 00:04:20,807 So if you spend all your time hiding from death, 77 00:04:20,842 --> 00:04:22,865 or, in my case, searching for it, 78 00:04:22,900 --> 00:04:26,876 I guess the question is, were you ever really alive? 79 00:04:27,921 --> 00:04:30,485 Morning, doc. How was your weekend? 80 00:04:30,792 --> 00:04:33,567 Wistful stroll through Central Park, maybe? 81 00:04:33,619 --> 00:04:35,389 Hulu "Scandal" marathon? 82 00:04:35,424 --> 00:04:37,159 Maybe some scarf shopping? 83 00:04:37,194 --> 00:04:38,866 - I worked. - Okay. 84 00:04:38,901 --> 00:04:40,444 Would you like to hear about my weekend? 85 00:04:40,479 --> 00:04:41,820 - I would not. - Good. 86 00:04:41,855 --> 00:04:43,960 Because I was not interested in sharing. 87 00:04:45,041 --> 00:04:48,526 Okay. Deceased name is Bill Sayle, 67 years old. 88 00:04:48,561 --> 00:04:50,254 EMS picked him up in Chinatown, 89 00:04:50,289 --> 00:04:51,597 possibly killed by a mugger. 90 00:04:51,632 --> 00:04:55,100 Judging by the state of his knuckles, Mr. Sayle fought back. 91 00:04:55,135 --> 00:04:56,952 Light concavity on his ring finger 92 00:04:56,987 --> 00:04:58,769 says he must have worn a wedding ring, 93 00:04:58,804 --> 00:05:01,257 but not for the last year, since I don't see a tan line. 94 00:05:01,291 --> 00:05:03,425 Also, there's some sort of soot on his fingers. 95 00:05:05,777 --> 00:05:09,912 Subtle gray flannel with a hook vent and a soft shoulder. 96 00:05:09,947 --> 00:05:11,686 It must have been bought at least 30 years go, 97 00:05:11,721 --> 00:05:13,631 but it's been re-tailored recently. 98 00:05:13,669 --> 00:05:16,700 Stain on his shirt... grape slushie, I believe. 99 00:05:17,039 --> 00:05:19,987 Now, let's take a look at what's going on underneath. 100 00:05:23,829 --> 00:05:26,209 Whoa! He's ripped! 101 00:05:26,243 --> 00:05:28,154 He's 67? He looks like me. 102 00:05:30,148 --> 00:05:31,873 After my morning crunches. 103 00:05:35,266 --> 00:05:37,150 What could have done this to his body? 104 00:05:37,484 --> 00:05:38,722 One thing's for sure... 105 00:05:38,759 --> 00:05:41,715 Never can tell how old someone is just by looking at him. 106 00:05:44,613 --> 00:05:50,596 Synced by: kDragon MY-SUBS.com 107 00:05:55,123 --> 00:05:55,962 Hey, hey, hey. 108 00:05:55,997 --> 00:05:58,760 You didn't happen to move M-148536... 109 00:05:58,795 --> 00:06:00,743 that John Doe with the neck tattoos, did you? 110 00:06:01,222 --> 00:06:02,449 Okay, thanks, Jim. 111 00:06:02,490 --> 00:06:04,167 Hey, Anton. Thanks for the doughnut. 112 00:06:04,205 --> 00:06:05,210 No problem. 113 00:06:05,825 --> 00:06:06,831 Whoa. Careful. 114 00:06:06,866 --> 00:06:08,770 We don't need more dead people around here. 115 00:06:10,011 --> 00:06:13,255 Hey. Caught the mugger trying to check into an urgent care. 116 00:06:13,290 --> 00:06:14,686 Not the sharpest pencil in the box. 117 00:06:14,721 --> 00:06:16,047 He still had the briefcase on him. 118 00:06:16,082 --> 00:06:17,677 Should we be charging him with the homicide? 119 00:06:18,041 --> 00:06:20,410 Mr. Sayle wasn't killed by the mugger. 120 00:06:20,446 --> 00:06:22,303 He didn't have a single contusion, abrasion, 121 00:06:22,338 --> 00:06:25,389 or laceration on him, other than on his knuckles. 122 00:06:26,023 --> 00:06:27,828 His heart was in perfect condition. 123 00:06:27,863 --> 00:06:31,229 He had dense bone mass and robust muscles and joints. 124 00:06:32,091 --> 00:06:34,434 Okay, so, then, why did this perfect specimen die? 125 00:06:35,194 --> 00:06:36,477 His brain. 126 00:06:36,511 --> 00:06:38,957 Look at the texture... the amyloid plaques. 127 00:06:39,523 --> 00:06:41,374 - That's disgusting. - It's as if he was suffering 128 00:06:41,410 --> 00:06:44,789 from Alzheimer's, Parkinson's, and Huntington's all at the same time. 129 00:06:44,824 --> 00:06:47,398 Essentially, what we have here is a 67-year-old man 130 00:06:47,439 --> 00:06:50,359 with the body of a 30-year-old and the brain of a 100-year-old. 131 00:06:50,903 --> 00:06:52,495 So you're saying He died of natural causes. 132 00:06:52,530 --> 00:06:54,524 I'd say the opposite of "natural. " 133 00:06:54,559 --> 00:06:56,483 I found this concoction in his stomach. 134 00:06:56,518 --> 00:06:58,422 In fact, there was nothing else in his system. 135 00:06:58,457 --> 00:07:01,151 Don't quote me just yet, but I believe this is what killed him. 136 00:07:01,186 --> 00:07:03,052 - What is it? Poison? - Bile... 137 00:07:03,087 --> 00:07:06,070 with a hint of... artificial vanilla. 138 00:07:06,114 --> 00:07:07,354 A shake, maybe. 139 00:07:08,204 --> 00:07:09,437 Yummy. 140 00:07:10,357 --> 00:07:13,056 Mark Sayle, the decedent's son, is here to talk to you. 141 00:07:20,338 --> 00:07:21,747 It's not my dad. 142 00:07:22,136 --> 00:07:23,877 - Excuse me? - I mean, it's him. 143 00:07:23,912 --> 00:07:26,352 It's just... that's not the man who raised me. 144 00:07:26,387 --> 00:07:28,758 My dad rode the train home to my mom in New Jersey 145 00:07:28,793 --> 00:07:31,808 every night for 35 years and fell asleep on his recliner. 146 00:07:31,843 --> 00:07:33,818 He certainly didn't have a body like that 147 00:07:33,853 --> 00:07:36,089 or do crossfit 148 00:07:36,124 --> 00:07:39,264 or stay out partying with kids half his age... 149 00:07:40,614 --> 00:07:42,251 Before... 150 00:07:43,937 --> 00:07:45,939 Before your mother passed. 151 00:07:47,441 --> 00:07:49,360 Of cancer. Two years ago. 152 00:07:51,486 --> 00:07:53,386 After that, He became a different person. 153 00:07:54,071 --> 00:07:56,344 He forgot about my mom, and he forgot about us. 154 00:07:59,434 --> 00:08:02,073 Will you give us permission to open your father's briefcase? 155 00:08:14,038 --> 00:08:15,498 That's my mom. 156 00:08:16,994 --> 00:08:18,536 Yeah, she was beautiful. 157 00:08:18,571 --> 00:08:21,012 We all have different ways of dealing with loss. 158 00:08:21,365 --> 00:08:22,937 He never forgot her. 159 00:08:22,972 --> 00:08:24,556 What's this? 160 00:08:25,052 --> 00:08:27,204 "Youth. Vitality. Vigor. " 161 00:08:29,959 --> 00:08:33,080 The Ouroboros, or a snake eating its own tail. 162 00:08:33,115 --> 00:08:35,047 It suggests eternal renewal. 163 00:08:36,096 --> 00:08:37,152 I wonder if that has something to do 164 00:08:37,183 --> 00:08:38,851 with the condition of your father's body. 165 00:08:40,249 --> 00:08:42,583 Or maybe this does. 166 00:08:43,419 --> 00:08:45,983 Looks like about 7 grand. 167 00:08:46,016 --> 00:08:47,785 You have any idea what this was for? 168 00:08:47,797 --> 00:08:50,638 No. He definitely didn't get that kind of money from me. 169 00:08:51,850 --> 00:08:55,025 It seems logical why he would chase down his briefcase in Chinatown. 170 00:08:57,009 --> 00:08:58,372 You know what he was doing there? 171 00:08:58,399 --> 00:08:59,734 He lived in Jersey. 172 00:09:00,172 --> 00:09:02,109 Always told me he hated downtown. 173 00:09:02,822 --> 00:09:05,085 I guess there was a lot I didn't know about my dad. 174 00:09:10,428 --> 00:09:12,244 So, this is where Bill Sayle ended up, 175 00:09:12,258 --> 00:09:13,185 but it's not gonna help us much. 176 00:09:13,220 --> 00:09:15,035 The mugger decided which direction to run. 177 00:09:15,070 --> 00:09:16,851 We got to figure out where he started. 178 00:09:16,886 --> 00:09:17,960 Hmm. 179 00:09:21,168 --> 00:09:22,079 There. 180 00:09:23,719 --> 00:09:24,799 Skid marks? 181 00:09:25,228 --> 00:09:26,390 They're fresh. 182 00:09:27,376 --> 00:09:29,752 Bill Sayle had a layer of soot on his left hand 183 00:09:29,787 --> 00:09:31,970 and a line of it on his left pant leg. 184 00:09:33,065 --> 00:09:35,479 He must have crossed the street... 185 00:09:35,514 --> 00:09:37,257 and almost got hit by a car. 186 00:09:37,292 --> 00:09:38,218 Hey! Hey, hey! 187 00:09:38,259 --> 00:09:39,814 Over there. 188 00:09:43,891 --> 00:09:47,170 I found noodle fragments and wood splinters in Bill Sayle's shoes. 189 00:10:03,826 --> 00:10:06,068 Hey, Henry. This is weird, even for you. 190 00:10:06,103 --> 00:10:07,203 What are you doing? 191 00:10:07,991 --> 00:10:09,535 Hints of grape slushie. 192 00:10:09,570 --> 00:10:11,178 There was a stain on his shirt. 193 00:10:11,864 --> 00:10:14,740 The old pickpocket routine... spill, grab, and run. 194 00:10:14,775 --> 00:10:16,988 This is where Bill Sayle started. 195 00:10:17,023 --> 00:10:18,919 Around the corner is where his night ended. 196 00:10:18,954 --> 00:10:20,816 So, where was he going with all that cash? 197 00:10:20,851 --> 00:10:23,668 A 67-year-old man who hated downtown. 198 00:10:25,062 --> 00:10:26,488 He didn't fit in here. 199 00:10:30,283 --> 00:10:32,094 And neither does she. 200 00:10:34,705 --> 00:10:37,015 Heels that high means she doesn't do much walking. 201 00:10:37,227 --> 00:10:39,211 - She gets driven. - I'm willing to bet she knows 202 00:10:39,246 --> 00:10:41,039 what you can get around here for 7 grand. 203 00:10:59,056 --> 00:11:00,422 An Ouroboros. 204 00:11:00,457 --> 00:11:02,993 - Indeed. - All right, get behind me. 205 00:11:20,392 --> 00:11:22,198 I wonder what they're selling here. 206 00:11:23,478 --> 00:11:26,365 Youth. Vitality. Vigor. 207 00:11:26,957 --> 00:11:28,555 Welcome to Aterna. 208 00:11:28,590 --> 00:11:30,237 I'm Dr. Frederick Gardner. 209 00:11:30,272 --> 00:11:33,281 Let me ask you one simple question... 210 00:11:33,316 --> 00:11:35,404 Do you want to live forever? 211 00:11:36,600 --> 00:11:38,074 I thought so. 212 00:11:40,325 --> 00:11:42,517 What exactly is it that you sell here, doctor? 213 00:11:42,847 --> 00:11:44,510 Youth. Vitality. 214 00:11:44,545 --> 00:11:47,281 Vigor. Yeah... we heard. But specifically? 215 00:11:47,316 --> 00:11:49,415 Our premier product is called Aterna. 216 00:11:49,450 --> 00:11:51,514 It's essentially a high-end supplement 217 00:11:51,549 --> 00:11:53,264 that has revolutionized aging. 218 00:11:53,299 --> 00:11:54,945 How high-end are we talking? 219 00:11:54,980 --> 00:11:57,558 Well, given the proprietary nature of the research, 220 00:11:57,593 --> 00:12:00,229 a regimen of Aterna can get quite pricy. 221 00:12:01,146 --> 00:12:02,659 Here's our menu list. 222 00:12:02,694 --> 00:12:05,741 Your clients spend thousands of dollars a week just to look young? 223 00:12:05,776 --> 00:12:06,921 No. 224 00:12:06,956 --> 00:12:08,893 To be young, detective. 225 00:12:08,928 --> 00:12:11,693 Aterna makes you a better version of yourself. 226 00:12:11,728 --> 00:12:13,573 There's a reason professional athletes 227 00:12:13,608 --> 00:12:15,777 turn to performance-enhancing drugs 228 00:12:15,812 --> 00:12:17,947 and a reason why they were banned. 229 00:12:17,982 --> 00:12:19,384 It's because they worked. 230 00:12:19,419 --> 00:12:20,142 For the rest of us, 231 00:12:20,170 --> 00:12:22,581 we can literally turn back the clock. 232 00:12:22,616 --> 00:12:24,698 This is the future of medicine. 233 00:12:24,733 --> 00:12:27,040 Except that one of your patients died. 234 00:12:27,523 --> 00:12:30,314 Well, we don't guarantee everlasting life... 235 00:12:30,349 --> 00:12:32,368 just more vitality while you're here. 236 00:12:32,403 --> 00:12:34,388 The reality is many of our clientele 237 00:12:34,742 --> 00:12:36,212 are in the twilight of their years. 238 00:12:36,247 --> 00:12:38,349 Unless it was your product that killed him. 239 00:12:38,384 --> 00:12:42,218 We take every measure to make sure Aterna is completely safe. 240 00:12:42,253 --> 00:12:44,289 We're registered with the FDA. 241 00:12:44,324 --> 00:12:46,419 If I thought there was anything dangerous about Aterna, 242 00:12:46,454 --> 00:12:48,258 I wouldn't drink it every day. 243 00:12:48,293 --> 00:12:51,335 So, tell me, doctor, what exactly is in it? 244 00:12:51,370 --> 00:12:52,770 Well, it's a bit complex. 245 00:12:53,383 --> 00:12:54,790 I'll try and keep up. 246 00:12:55,080 --> 00:12:57,628 Let's say we took into account the newest research 247 00:12:57,663 --> 00:12:59,282 in human growth hormone... 248 00:12:59,317 --> 00:13:03,654 coenzyme Q10, testosterone, TA-65, and others. 249 00:13:03,689 --> 00:13:06,518 Mm, yeah, about that... we're gonna need a sample to take with us. 250 00:13:06,553 --> 00:13:07,767 I'm sorry, detective. 251 00:13:07,802 --> 00:13:08,947 Demand has been so high 252 00:13:08,982 --> 00:13:11,057 that we have a waiting list a mile long. 253 00:13:11,092 --> 00:13:14,333 I don't think you understand. This is an NYPD investigation. 254 00:13:15,314 --> 00:13:18,972 Well, if that's true, I would feel much more comfortable if you had a warrant. 255 00:13:19,523 --> 00:13:22,551 Dr. Gardner? May I speak with you for a moment? 256 00:13:23,775 --> 00:13:25,068 Privately. 257 00:13:25,753 --> 00:13:26,966 Excuse me. 258 00:13:29,343 --> 00:13:33,402 Dr. Gardner's had two very skillful plastic surgery procedures. 259 00:13:33,437 --> 00:13:36,488 He's had his jaw line shaved down and a rhinoplasty. 260 00:13:36,810 --> 00:13:38,111 So he's a little vain. 261 00:13:38,140 --> 00:13:39,568 That's what they're selling around here. 262 00:13:39,612 --> 00:13:41,106 One procedure's very feminizing, 263 00:13:41,141 --> 00:13:42,964 and the other's made his nose longer. 264 00:13:42,999 --> 00:13:44,732 Both very strange choices for a man 265 00:13:44,767 --> 00:13:46,431 who cares so much about his appearance. 266 00:13:46,466 --> 00:13:49,938 Yeah, but not for someone who's looking to drastically change himself. 267 00:13:51,104 --> 00:13:53,455 Things are piling up. 268 00:13:53,490 --> 00:13:55,008 I need to get back to my patients. 269 00:13:55,043 --> 00:13:56,491 Thank you so much for your time. 270 00:13:56,526 --> 00:13:58,758 What you're doing here sounds amazing. 271 00:13:58,789 --> 00:14:00,989 You don't happen to have a card, do you? 272 00:14:01,815 --> 00:14:04,089 Well, sure. There's one in my office. 273 00:14:04,124 --> 00:14:06,496 - It's right this way. - Does it have your personal number? 274 00:14:06,531 --> 00:14:08,342 I mean, just in case I have a question. 275 00:14:12,744 --> 00:14:13,637 There you are. 276 00:14:14,712 --> 00:14:15,872 Thanks. 277 00:14:20,195 --> 00:14:21,857 I beg your pardon. I'm sorry to bother you. 278 00:14:21,892 --> 00:14:25,483 I'm new here, and, uh... I'm a little bit hesitant. 279 00:14:25,518 --> 00:14:27,573 - How has your experience been? - Amazing. 280 00:14:27,608 --> 00:14:29,269 You have nothing to be worried about. 281 00:14:29,304 --> 00:14:30,895 I mean, Aterna's changed my life. 282 00:14:30,930 --> 00:14:33,687 I'm sure, I guess, that wasn't too hard. 283 00:14:33,722 --> 00:14:35,548 Because of your recent divorce? 284 00:14:36,005 --> 00:14:37,313 How did you know that? 285 00:14:37,349 --> 00:14:38,697 You're reading a magazine 286 00:14:38,732 --> 00:14:41,147 with a subscription label that calls you "Mrs. ," 287 00:14:41,182 --> 00:14:42,842 and yet you don't have a wedding ring. 288 00:14:44,623 --> 00:14:46,299 He wanted the younger model. 289 00:14:46,334 --> 00:14:48,541 - Well, that was foolish on his part. - Mm. 290 00:14:49,450 --> 00:14:50,453 Careful. 291 00:14:50,488 --> 00:14:53,165 - Oh! Ooh. - Oh, I'm so sorry! 292 00:14:53,195 --> 00:14:55,041 It's fine. I'm a klutz. 293 00:14:55,076 --> 00:14:56,778 Please. Allow me. 294 00:14:56,813 --> 00:14:58,481 Thank you. It's fine. 295 00:14:58,526 --> 00:14:59,562 Oh. 296 00:15:00,191 --> 00:15:01,301 Thank you. 297 00:15:02,181 --> 00:15:03,701 Uh, for what it's worth... 298 00:15:04,518 --> 00:15:06,906 From my perspective, you don't need Aterna. 299 00:15:08,205 --> 00:15:10,394 Well, you're just saying that because I'm on it. 300 00:15:14,686 --> 00:15:16,822 Were you just flirting with that woman? 301 00:15:16,857 --> 00:15:20,005 She had a kind smile. But purely for research. 302 00:15:20,035 --> 00:15:21,916 I want to know what's inside this. 303 00:15:22,756 --> 00:15:23,683 Very suave. 304 00:15:23,729 --> 00:15:26,855 While you were doing that, I lifted the doctor's prints. 305 00:15:27,323 --> 00:15:30,095 What are the chances Dr. Gardner's hiding something? 306 00:15:30,130 --> 00:15:34,583 So, let me ask you again... do you want to live forever? 307 00:15:38,054 --> 00:15:40,016 The future of medicine is here. 308 00:15:40,051 --> 00:15:42,538 Hudson Valley Sanitarium will be open for business 309 00:15:42,551 --> 00:15:45,301 with all the newest and most relevant equipment. 310 00:15:45,332 --> 00:15:47,624 Electrotherapy, hydrotherapy... 311 00:15:47,659 --> 00:15:49,583 scientifically proven to treat everything 312 00:15:49,618 --> 00:15:52,939 from neuralgia to tuberculosis and tic douloureux. 313 00:15:52,974 --> 00:15:54,356 We combine modern medicine... 314 00:15:54,391 --> 00:15:57,066 Electricity cleaning bacteria from your blood. 315 00:15:57,101 --> 00:15:59,581 Radioactive water fixing nerve damage. 316 00:15:59,616 --> 00:16:01,477 People actually believe this nonsense? 317 00:16:01,512 --> 00:16:03,620 Well, I think people will do anything 318 00:16:03,655 --> 00:16:05,729 to keep death at bay... even you. 319 00:16:07,134 --> 00:16:08,774 Let's change that. - Me? 320 00:16:09,061 --> 00:16:10,159 How so? 321 00:16:10,194 --> 00:16:13,174 I seem to recall a certain physician pleading for mercy 322 00:16:13,209 --> 00:16:15,846 after an errant eve at Delmonico's. 323 00:16:16,176 --> 00:16:19,118 Gin and oysters will make a mule of any man. 324 00:16:19,153 --> 00:16:22,060 James, these patients are legitimately ill 325 00:16:22,095 --> 00:16:23,976 and need the counsel of real doctors. 326 00:16:24,011 --> 00:16:25,255 Oh, come on now, Henry. 327 00:16:25,290 --> 00:16:27,772 There's no need to take it as a personal affront. 328 00:16:27,807 --> 00:16:29,190 But this man's a charlatan, 329 00:16:29,225 --> 00:16:30,838 giving these people false hope. 330 00:16:30,873 --> 00:16:32,497 Look, medicine changes so rapidly. 331 00:16:32,532 --> 00:16:34,638 Who knows what the future holds? 332 00:16:34,673 --> 00:16:36,745 But maybe one of these wonder drugs 333 00:16:36,780 --> 00:16:38,878 will keep you alive someday. 334 00:16:38,912 --> 00:16:40,837 Are you happy with the way you feel today? 335 00:16:41,274 --> 00:16:42,741 Let's change that! 336 00:16:46,679 --> 00:16:49,070 I thought you were gonna get out of this dungeon of death. 337 00:16:49,112 --> 00:16:50,943 I'm not studying death. 338 00:16:50,978 --> 00:16:53,029 I'm doing research on a wonder drug... 339 00:16:53,064 --> 00:16:55,087 a modern-day fountain of youth. 340 00:16:55,122 --> 00:16:57,537 Speaking for all of us septuagenarians, 341 00:16:57,572 --> 00:16:59,229 I must ask, does it work? 342 00:16:59,264 --> 00:17:02,949 It's too early to tell, but my instinct is probably not. 343 00:17:02,984 --> 00:17:04,966 I can't even decipher what's in it. 344 00:17:05,572 --> 00:17:06,773 What have you found so far? 345 00:17:06,808 --> 00:17:08,799 Well, it seems to be a blend of hormones 346 00:17:08,834 --> 00:17:11,437 mixed with concentrated doses of vitamins and minerals 347 00:17:11,472 --> 00:17:13,783 and some sort of mammalian cellular matter. 348 00:17:13,818 --> 00:17:15,083 Beef protein, perhaps? 349 00:17:15,118 --> 00:17:16,805 Sounds delicious. Maybe I should try it. 350 00:17:16,840 --> 00:17:20,055 Oh, I'd be careful. The decedent looked great 351 00:17:20,090 --> 00:17:21,783 had the body of a man half his age, 352 00:17:21,818 --> 00:17:23,441 but his brain was full of holes. 353 00:17:23,476 --> 00:17:28,078 Ah. Well, maybe I'll hold off. Age gracefully, like you. 354 00:17:28,417 --> 00:17:29,485 Thank you, Abe. 355 00:17:29,520 --> 00:17:31,726 You don't look a day over 200. 356 00:17:33,117 --> 00:17:36,074 All right, 250. 357 00:17:47,268 --> 00:17:48,839 Hey, hey, Smitty. Hey. 358 00:17:48,874 --> 00:17:52,663 Uh, where did, uh, Jane Doe 8611 go? 359 00:17:52,696 --> 00:17:54,683 How the hell should I know? Who signed her out last? 360 00:17:54,718 --> 00:17:55,907 Which... uh... 361 00:17:56,500 --> 00:17:58,826 Your signature. Where did you put her? 362 00:17:58,861 --> 00:18:00,365 Come on, man. You got to help me. 363 00:18:00,400 --> 00:18:03,468 Two... two MEs got fired last year for losing one body, 364 00:18:03,503 --> 00:18:06,097 and I... may have lost two. 365 00:18:06,132 --> 00:18:08,656 - Two?! - Yeah. Shh, shh, shh. 366 00:18:08,691 --> 00:18:11,429 Okay? I'm... I'm in serious trouble here. I'm freaking out. 367 00:18:11,464 --> 00:18:15,182 Today, in particular, I am super-psyched I'm not you. 368 00:18:15,902 --> 00:18:17,214 See ya! 369 00:18:18,430 --> 00:18:19,558 Well... 370 00:18:24,538 --> 00:18:26,867 Detective. There you are. 371 00:18:27,362 --> 00:18:30,988 I've spent all night distilling and separating the compounds found in Aterna. 372 00:18:31,311 --> 00:18:33,326 Sounds like a real bender. And? 373 00:18:33,361 --> 00:18:36,323 Traces of ubiquinol, idebenone, fluoxymesterone, 374 00:18:36,358 --> 00:18:38,877 and extracts from astragalus membranaceus. 375 00:18:39,392 --> 00:18:41,107 I have no idea what you just said. 376 00:18:41,142 --> 00:18:45,400 Dr. Gardner mentioned some of the premium compounds found in Aterna. 377 00:18:45,435 --> 00:18:48,678 These are cheaper variations. He's been cutting corners. 378 00:18:48,713 --> 00:18:50,747 And if he is, he may have put in something 379 00:18:50,782 --> 00:18:53,474 that caused real damage to his patients' brains. 380 00:18:53,509 --> 00:18:56,167 - Like eating holes through them? - Exactly. 381 00:18:56,498 --> 00:18:58,969 Except Dr. Gardner isn't Dr. Gardner. 382 00:18:59,004 --> 00:19:00,467 I pulled his prints from his business card. 383 00:19:00,502 --> 00:19:02,540 His real name is Harold Price. 384 00:19:02,572 --> 00:19:03,931 Zero medical training. 385 00:19:03,966 --> 00:19:06,546 Two years ago, he had a wellness clinic in Miami, 386 00:19:06,581 --> 00:19:08,808 where two of his patients died mysteriously. 387 00:19:08,843 --> 00:19:11,824 He shut the clinic down and disappeared until now. 388 00:19:12,116 --> 00:19:13,726 If there's something lethal in Aterna, 389 00:19:13,761 --> 00:19:15,340 we have to close that clinic down. 390 00:19:15,375 --> 00:19:16,884 I already filed for an injunction. 391 00:19:16,919 --> 00:19:19,546 - You better pack your swimsuit. - Excuse me? 392 00:19:19,581 --> 00:19:22,174 Oh, we have to pay the doctor a house call. 393 00:19:22,403 --> 00:19:23,864 He's in the Hamptons. 394 00:19:45,123 --> 00:19:47,094 Well, only the best money can buy. 395 00:19:47,132 --> 00:19:48,555 Be nice, detective. 396 00:19:48,590 --> 00:19:50,219 They may be very kind women. 397 00:19:51,754 --> 00:19:53,760 They're only playing the cards they've been dealt. 398 00:19:54,177 --> 00:19:55,881 Not everyone was born so lucky. 399 00:19:56,653 --> 00:19:58,039 Are you trying for charming? 400 00:19:58,074 --> 00:20:00,394 Oh, please, you must know that you're attractive... 401 00:20:00,429 --> 00:20:01,712 scientifically speaking. 402 00:20:01,747 --> 00:20:04,846 The distance between your eyes is 44% the width of your face. 403 00:20:04,881 --> 00:20:08,602 46% is considered optimal, but you're in the zone. 404 00:20:08,637 --> 00:20:09,993 Wide eyes, high cheekbones... 405 00:20:10,028 --> 00:20:12,800 it's not my taste, mind you. I prefer a more flawed look. 406 00:20:12,835 --> 00:20:15,572 But empirically speaking, detective, you're quite hot. 407 00:20:17,276 --> 00:20:19,765 Looks don't go very far in my chosen profession. 408 00:20:19,802 --> 00:20:21,535 It's more of a liability, actually. 409 00:20:21,570 --> 00:20:23,796 And I appreciate the effort to conceal them. 410 00:20:23,831 --> 00:20:26,001 But just so you know, it's not working. 411 00:20:28,665 --> 00:20:31,110 There you are... the good doctor. 412 00:20:32,343 --> 00:20:34,163 Not sure I sent you an invite. 413 00:20:34,198 --> 00:20:35,949 You two seem a bit overdressed. 414 00:20:35,984 --> 00:20:39,129 I'm sure we could find something for you to slip into, detective. 415 00:20:39,164 --> 00:20:41,532 Hmm, not actually planning on staying. 416 00:20:41,567 --> 00:20:42,588 Just came to give you a lift. 417 00:20:42,623 --> 00:20:44,164 Hoping you would join us downtown. 418 00:20:44,199 --> 00:20:45,918 Sounds like a blast. 419 00:20:45,953 --> 00:20:49,144 But as you can see, I have company in my home. 420 00:20:49,604 --> 00:20:51,713 I'm confused. Whose home is this? 421 00:20:51,748 --> 00:20:53,788 Dr. Gardner's or Mr. Price's? 422 00:20:53,823 --> 00:20:57,275 That is your real name, right? Harold Price. 423 00:20:58,375 --> 00:21:01,210 What are they talking about? Who is Harold Price? 424 00:21:01,676 --> 00:21:03,885 Dr. Gardner's real name before he changed it. 425 00:21:03,920 --> 00:21:06,882 He opened a wellness clinic in Florida where two patients died. 426 00:21:06,917 --> 00:21:08,293 That was not my fault. 427 00:21:09,860 --> 00:21:13,254 Honey, let me just clarify this misunderstanding with them, 428 00:21:13,289 --> 00:21:15,185 and I'll come and join you in a minute, okay? 429 00:21:19,957 --> 00:21:21,519 It was a terrible thing that happened. 430 00:21:21,554 --> 00:21:23,734 But I assure you that I had nothing to do with their deaths. 431 00:21:23,769 --> 00:21:25,071 I have no doubt. 432 00:21:25,090 --> 00:21:27,068 You have neither the training nor the intellect 433 00:21:27,103 --> 00:21:29,358 to conceive a drug as complex as Aterna. 434 00:21:29,393 --> 00:21:31,269 But we need to know who did. 435 00:21:32,831 --> 00:21:34,101 Not here. 436 00:21:34,773 --> 00:21:36,101 I'll come with you. 437 00:21:36,825 --> 00:21:38,630 Can I at least put some clothes on? 438 00:21:38,665 --> 00:21:40,105 I wish you would. 439 00:21:48,490 --> 00:21:50,101 Well, hello again. 440 00:21:50,783 --> 00:21:52,412 Do I... Know you? 441 00:21:52,447 --> 00:21:54,438 We met at the Aterna office. 442 00:21:54,473 --> 00:21:56,610 I probably had on a scarf. 443 00:21:56,645 --> 00:21:58,747 I'm sorry. I don't remember. 444 00:21:58,782 --> 00:21:59,885 Ohh! Whoa! Whoa! 445 00:21:59,920 --> 00:22:01,431 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 446 00:22:01,466 --> 00:22:03,627 Perhaps you've had enough to drink. 447 00:22:04,030 --> 00:22:06,461 I don't drink alcohol. 448 00:22:11,762 --> 00:22:13,513 Sparkling water? 449 00:22:32,079 --> 00:22:32,933 I need names, photos, 450 00:22:32,968 --> 00:22:35,753 and statements of every person at this party... now. 451 00:22:37,882 --> 00:22:40,685 So, the killer likely entered here coming from the pool. 452 00:22:40,720 --> 00:22:42,241 He attacked Dr. Gardner from behind 453 00:22:42,276 --> 00:22:44,102 with an arm around his throat. 454 00:22:44,137 --> 00:22:46,506 Yeah, the mirror would have shown his reflection, 455 00:22:46,541 --> 00:22:48,106 but the victim never turned. 456 00:22:48,141 --> 00:22:51,063 He was stabbed in the fifth intercostal space 457 00:22:51,098 --> 00:22:53,985 at the left eternal border... a precise wound. 458 00:22:54,288 --> 00:22:56,111 A precise killer. Didn't waste a moment. 459 00:22:56,476 --> 00:22:58,566 Excuse me? May I borrow those? 460 00:22:59,796 --> 00:23:01,056 You got something? 461 00:23:06,905 --> 00:23:09,777 A single stab wound with a disposable scalpel. 462 00:23:10,117 --> 00:23:12,349 We're looking for someone with medical training. 463 00:23:20,883 --> 00:23:22,125 Look at those spots. 464 00:23:22,160 --> 00:23:23,820 It's like something's eating his brain. 465 00:23:23,855 --> 00:23:25,225 Dr. Gardner was suffering 466 00:23:25,260 --> 00:23:28,673 from the same neurodegenerative disorder as Bill Sayle was. 467 00:23:28,708 --> 00:23:29,929 So if he didn't get stabbed... 468 00:23:29,964 --> 00:23:31,116 He would have died anyway. 469 00:23:31,151 --> 00:23:33,159 Wow. That is massively unlucky. 470 00:23:33,194 --> 00:23:34,982 Or lucky, if you consider getting stabbed 471 00:23:35,017 --> 00:23:37,515 less painful than your brain turning to Swiss cheese. 472 00:23:37,550 --> 00:23:40,950 The one correlation we have... they were both taking Aterna. 473 00:23:40,985 --> 00:23:42,378 Yeah, but we ran the tox reports. 474 00:23:42,413 --> 00:23:45,025 - We found nothing. - I don't believe in nothing. 475 00:23:45,060 --> 00:23:47,637 I'm a scientist and, quite frankly, a skeptic. 476 00:23:47,668 --> 00:23:49,042 There's always something, 477 00:23:49,077 --> 00:23:51,403 so long as you know what to look for. 478 00:24:03,535 --> 00:24:06,366 When Mulgrave told me, I thought he was joking. 479 00:24:06,401 --> 00:24:07,883 What are you doing here, James? 480 00:24:14,625 --> 00:24:17,664 I'm just trying to feel better, live longer. 481 00:24:18,290 --> 00:24:19,866 You've read the literature. 482 00:24:19,895 --> 00:24:21,011 Are you toying with me? 483 00:24:21,046 --> 00:24:22,633 We laughed about people who did this. 484 00:24:22,668 --> 00:24:25,106 Well, maybe we've been closed-minded, then. 485 00:24:25,504 --> 00:24:28,198 There's no logical reason for you to be here. 486 00:24:28,233 --> 00:24:30,893 - This isn't science. This is magic. - Stop. 487 00:24:31,147 --> 00:24:33,188 Now you're being a fool. I'm taking you out of here. 488 00:24:33,223 --> 00:24:36,595 Calm down, Henry. You... 489 00:24:52,116 --> 00:24:53,829 Yes. 490 00:24:54,850 --> 00:24:58,037 Your gift for instant diagnosis is correct. 491 00:24:59,115 --> 00:25:02,197 James... we're gonna fix this. 492 00:25:02,454 --> 00:25:04,222 We're both men of science. 493 00:25:04,257 --> 00:25:07,010 The Europeans have been reporting all sorts of novel treatments. 494 00:25:07,045 --> 00:25:09,383 There is no cure for tuberculosis. 495 00:25:10,288 --> 00:25:12,163 We don't even know what causes it. 496 00:25:13,222 --> 00:25:16,438 Yes, we are men of science, Henry... 497 00:25:18,635 --> 00:25:20,350 Until it fails us. 498 00:25:30,192 --> 00:25:31,792 Tuberculosis! 499 00:25:32,411 --> 00:25:33,585 Is that still a thing? 500 00:25:33,620 --> 00:25:35,580 For centuries, it's been turning healthy lungs 501 00:25:35,615 --> 00:25:37,676 into rotting, decaying tissue. 502 00:25:38,430 --> 00:25:39,627 I just ordered Chinese. 503 00:25:39,656 --> 00:25:43,280 We didn't even know it was a bacterial infection until 1882. 504 00:25:43,315 --> 00:25:45,241 And then it took us another 20 years to learn 505 00:25:45,276 --> 00:25:48,033 that it can be transmitted via infected cow's milk. 506 00:25:48,068 --> 00:25:50,170 Okay, so how does that tie into our case? 507 00:25:50,205 --> 00:25:51,951 I was looking for a compound in Aterna 508 00:25:51,986 --> 00:25:53,662 that could be causing this damage, 509 00:25:53,697 --> 00:25:56,975 but what if the Aterna itself was infected with something? 510 00:25:57,010 --> 00:25:58,475 Wouldn't you have seen it on the tox report? 511 00:25:58,512 --> 00:26:01,048 - Not if it was a prion disease. - A what? 512 00:26:01,083 --> 00:26:03,550 Prions... they're neither bacterial nor viral. 513 00:26:03,585 --> 00:26:05,801 And they're not alive. They're simply bits of protein. 514 00:26:05,836 --> 00:26:07,780 That's why they never showed up on any tests. 515 00:26:07,815 --> 00:26:09,056 But when prions infect you, 516 00:26:09,091 --> 00:26:11,472 they cause bizarre neurological symptoms 517 00:26:11,507 --> 00:26:14,731 because they're eating holes through your brains. 518 00:26:16,887 --> 00:26:17,716 What are you doing? 519 00:26:17,751 --> 00:26:19,946 I-I have to get ahold of every person who ever went to that clinic, 520 00:26:19,962 --> 00:26:21,015 get them to stop drinking this stuff, 521 00:26:21,050 --> 00:26:23,223 and I'm gonna need you to explain that prion thing 522 00:26:23,258 --> 00:26:24,719 to a whole bunch of city officials. 523 00:26:24,754 --> 00:26:27,042 Jo... It gets worse. 524 00:26:27,077 --> 00:26:30,421 You catch a prion disease by ingesting infected tissue. 525 00:26:30,456 --> 00:26:33,572 And prions reside in human neuro tissue. 526 00:26:34,877 --> 00:26:36,039 Brains? 527 00:26:36,071 --> 00:26:37,429 These people are eating brains? 528 00:26:37,464 --> 00:26:38,853 Drinking them. 529 00:26:38,888 --> 00:26:40,714 The more important question is this... 530 00:26:41,503 --> 00:26:43,751 Where are those brains coming from? 531 00:26:45,511 --> 00:26:48,194 How many missing Jane and John Does are there, Lucas? 532 00:26:49,018 --> 00:26:50,472 You know about the missing bodies? 533 00:26:50,507 --> 00:26:52,676 You've been nervous about losing something for two days 534 00:26:52,711 --> 00:26:54,364 because you never lose anything... 535 00:26:54,399 --> 00:26:56,784 not since you left your father's first-edition "Dune" novel 536 00:26:56,819 --> 00:26:58,603 on the subway when you were 6. 537 00:26:58,638 --> 00:27:00,354 You remember that story. 538 00:27:00,770 --> 00:27:01,620 How many, Lucas? 539 00:27:01,655 --> 00:27:03,996 Yes! Uh... between us, Brooklyn, 540 00:27:04,031 --> 00:27:06,302 Bronx, Queens, Staten Island, 541 00:27:06,337 --> 00:27:08,485 I've tracked down 12 over the last year. 542 00:27:08,520 --> 00:27:10,480 You have lists of who could have checked out the bodies. 543 00:27:10,515 --> 00:27:11,781 I've talked to every morgue attendant, 544 00:27:11,816 --> 00:27:13,294 every MSAT driver. 545 00:27:13,329 --> 00:27:16,449 You tell me every single detail of your life. 546 00:27:16,484 --> 00:27:19,871 Do that now, beginning with the missing John Doe. 547 00:27:19,906 --> 00:27:23,259 Now? Just... uh, o-o-okay, well, that was Monday. 548 00:27:23,294 --> 00:27:24,603 And, um... 549 00:27:24,638 --> 00:27:27,362 Oh, and it was my ex-girlfriend's birthday. 550 00:27:27,397 --> 00:27:28,934 So I walked into storage, 551 00:27:28,969 --> 00:27:32,393 thinking about how she loved black labs. 552 00:27:33,254 --> 00:27:34,876 Why don't I just get her one? 553 00:27:36,161 --> 00:27:37,062 Go on. 554 00:27:37,102 --> 00:27:39,012 Uh, I was drinking a Colombian dark roast 555 00:27:39,047 --> 00:27:41,312 that I got from that place that does the pour-overs, 556 00:27:41,347 --> 00:27:43,120 and the flavors melded perfectly 557 00:27:43,153 --> 00:27:44,891 with the doughnut that I was eating. 558 00:27:44,924 --> 00:27:46,698 Tell me about the doughnut, Lucas. 559 00:27:46,964 --> 00:27:48,109 The doughnut? 560 00:27:48,144 --> 00:27:50,175 Lucas doesn't usually eat doughnuts. 561 00:27:50,210 --> 00:27:53,849 Eh, it was... yeasty. But it wasn't too yeasty. 562 00:27:53,884 --> 00:27:55,593 The texture was delightful. 563 00:27:55,628 --> 00:27:57,891 They come from this special bakery down in Brighton Beach. 564 00:27:57,926 --> 00:28:00,154 I saw you licking sugar off your fingers that morning, 565 00:28:00,189 --> 00:28:02,073 and you don't live in Brighton Beach. 566 00:28:02,108 --> 00:28:03,957 Who gave you the doughnuts, Lucas? 567 00:28:05,218 --> 00:28:06,657 Anton. 568 00:28:06,692 --> 00:28:09,005 Anton Vann, our EMS guy. 569 00:28:09,307 --> 00:28:11,657 He... he brings me one every time he delivers a body. 570 00:28:11,900 --> 00:28:14,269 To distract you when he leaves with another. 571 00:28:14,698 --> 00:28:18,252 Hey, this is Jo Martinez. I need a BOLO on one Anton Vann. 572 00:28:25,578 --> 00:28:27,066 NYPD. Don't move. 573 00:28:27,101 --> 00:28:28,283 Do not move! 574 00:28:28,318 --> 00:28:29,674 Anton, you're under arrest. 575 00:28:45,693 --> 00:28:47,028 We have records to prove 576 00:28:47,063 --> 00:28:50,722 you stole 12 John and Jane Does across the city 577 00:28:50,757 --> 00:28:52,941 to harvest their pituitary glands. 578 00:28:54,037 --> 00:28:55,723 They didn't need them anymore. 579 00:28:55,758 --> 00:28:59,320 Maybe you should take this a little more seriously. 580 00:28:59,355 --> 00:29:02,882 You're gonna get at least 10 years for fraud, theft, 581 00:29:02,917 --> 00:29:04,477 tampering with a corpse. 582 00:29:04,512 --> 00:29:06,003 But that is child's play, 583 00:29:06,038 --> 00:29:08,642 compared to a sentence for the murder of Harold Price. 584 00:29:09,091 --> 00:29:10,153 Who? 585 00:29:10,188 --> 00:29:11,937 Dr. Gardner. 586 00:29:13,891 --> 00:29:17,515 We have witnesses who place you at his party. 587 00:29:17,816 --> 00:29:19,658 We also checked your ambulance. 588 00:29:19,938 --> 00:29:23,649 Your kit was missing one disposable scalpel. 589 00:29:23,684 --> 00:29:25,953 And guess what Price was stabbed with. 590 00:29:27,674 --> 00:29:30,833 Who was Harold Price working with to make the Aterna? 591 00:29:31,661 --> 00:29:33,034 Now, he didn't have a science background. 592 00:29:33,067 --> 00:29:34,563 He was just a salesman. 593 00:29:34,598 --> 00:29:38,302 You give me a name, and I will talk to the DA. 594 00:29:41,293 --> 00:29:44,753 Or I could have a conversation with Immigration. 595 00:29:44,788 --> 00:29:48,009 I am sure they would just love to send you back home, 596 00:29:48,044 --> 00:29:50,001 have you stand trial in the Ukraine. 597 00:29:50,036 --> 00:29:51,637 I made the Aterna. 598 00:29:52,287 --> 00:29:54,292 I trained to be a chemist in Ukraine. 599 00:29:54,316 --> 00:29:57,063 But when I moved to America, this was all I could do. 600 00:29:57,098 --> 00:29:58,506 You ready to put that in writing? 601 00:29:58,541 --> 00:30:01,239 Yes. I'll put all of it in writing. 602 00:30:06,479 --> 00:30:07,774 Excuse me. 603 00:30:11,082 --> 00:30:13,019 You're gonna break the mirror. You realize that? 604 00:30:13,054 --> 00:30:14,040 I apologize. 605 00:30:14,080 --> 00:30:15,343 Before you secure a confession, 606 00:30:15,381 --> 00:30:18,093 I need you to ask Anton something verbatim. 607 00:30:18,128 --> 00:30:20,806 "When you extracted the complex peptide 608 00:30:20,844 --> 00:30:22,397 "from the pituitary gland, 609 00:30:22,432 --> 00:30:24,723 did you use the Ribowsky method?" 610 00:30:30,484 --> 00:30:32,660 My colleague has a simple question... 611 00:30:32,695 --> 00:30:34,837 when you extracted the complex peptide 612 00:30:34,872 --> 00:30:36,611 from the pituitary glands, 613 00:30:36,677 --> 00:30:39,112 did you use the Ribowsky method? 614 00:30:40,369 --> 00:30:41,757 Of course I did. 615 00:30:47,997 --> 00:30:49,307 He didn't do it. 616 00:30:49,566 --> 00:30:50,431 Which part of it? 617 00:30:50,466 --> 00:30:52,427 Anton definitely stole the Jane and John Does, 618 00:30:52,462 --> 00:30:54,389 and he murdered Dr. Gardner... that's clear. 619 00:30:54,424 --> 00:30:55,994 But there's no Ribowsky method. 620 00:30:56,029 --> 00:30:59,186 He doesn't have the scientific experience to have created Aterna. 621 00:30:59,221 --> 00:31:00,043 Sorry to interrupt, 622 00:31:00,066 --> 00:31:01,766 but we found this when we closed down the clinic. 623 00:31:01,808 --> 00:31:03,488 It's a list of all the Aterna patients. 624 00:31:03,513 --> 00:31:06,412 Okay, we've got to get ahold of every single one of these people, 625 00:31:06,447 --> 00:31:08,413 get them to stop drinking this stuff. 626 00:31:09,855 --> 00:31:11,187 Henry? Are you all right? Hey. 627 00:31:12,056 --> 00:31:13,371 Are you okay? 628 00:31:14,084 --> 00:31:17,208 Uh, this painting would be a fine addition to any collection. 629 00:31:17,243 --> 00:31:18,970 But what about resale value? 630 00:31:19,005 --> 00:31:21,996 Well, I always thought beautiful women never go out of style. 631 00:31:22,891 --> 00:31:24,751 Abraham! Did you take it?! 632 00:31:24,786 --> 00:31:27,038 - Take what? - I'm sorry. The store's closed. 633 00:31:27,073 --> 00:31:29,275 Hey! Hey... hey, come back in five 634 00:31:29,310 --> 00:31:31,140 after this crazy gentleman has cooled off. 635 00:31:31,175 --> 00:31:32,381 Oh, don't joke about this, Abraham! 636 00:31:32,416 --> 00:31:33,805 Did you take the Aterna?! 637 00:31:33,840 --> 00:31:35,311 What?! Why would you think that? 638 00:31:35,346 --> 00:31:37,445 Because I saw your name on the list of patients. 639 00:31:37,480 --> 00:31:40,781 Oh, somebody slipped me a brochure at a mahjong tournament. 640 00:31:40,816 --> 00:31:42,580 I only went in for a consultation. 641 00:31:42,615 --> 00:31:44,155 I never took any of it. 642 00:31:47,707 --> 00:31:50,680 So you lied to me... right to my face. 643 00:31:50,716 --> 00:31:52,478 What happened to growing old gracefully? 644 00:31:52,505 --> 00:31:55,573 I've done it. Now I'm old, and I've done it gracefully. 645 00:31:55,608 --> 00:31:57,492 So, what? You want to be young? 646 00:31:57,527 --> 00:31:59,276 No! Well... 647 00:32:00,242 --> 00:32:01,198 Maybe. Some... 648 00:32:01,233 --> 00:32:02,536 Sure. 649 00:32:02,571 --> 00:32:04,402 That's not why I went up there. 650 00:32:05,015 --> 00:32:06,261 Then why? 651 00:32:07,374 --> 00:32:08,972 Because... 652 00:32:10,284 --> 00:32:12,822 Because sometimes I worry. 653 00:32:17,587 --> 00:32:19,208 I mean, I think... 654 00:32:20,388 --> 00:32:23,038 Who's gonna take care of you when I'm gone? 655 00:32:32,161 --> 00:32:34,128 And by the way, you should know me better than that. 656 00:32:34,163 --> 00:32:35,014 I'm a doctor's son. 657 00:32:35,049 --> 00:32:37,225 Do you think I'd be taken in by any of that hokum? 658 00:32:37,650 --> 00:32:38,736 I asked them so many questions, 659 00:32:38,765 --> 00:32:41,672 they had to trot the chemist out to explain it to me. 660 00:32:42,350 --> 00:32:43,560 What chemist? 661 00:32:43,594 --> 00:32:46,702 The beautiful one. And she's smart, too. 662 00:32:46,999 --> 00:32:48,859 God, what eyes. 663 00:32:48,894 --> 00:32:50,630 Would you know her if you saw her? 664 00:32:51,171 --> 00:32:53,211 Hey, don't insult me. 665 00:32:54,943 --> 00:32:58,238 Eyes a little bigger, a-and the jaw not so square. 666 00:32:59,037 --> 00:33:00,823 Are you familiar with Ingrid Bergman? 667 00:33:00,859 --> 00:33:02,841 She has Ingrid's eyes. 668 00:33:04,847 --> 00:33:05,622 Um... 669 00:33:05,657 --> 00:33:08,033 Th-that's close. That's close. 670 00:33:10,868 --> 00:33:12,802 Your sister is here to see you. 671 00:33:28,338 --> 00:33:29,819 Go now. 672 00:33:34,549 --> 00:33:36,338 Got it. Got a match. 673 00:33:36,960 --> 00:33:38,984 That's Dr. Gardner's girlfriend. 674 00:33:39,023 --> 00:33:41,227 She was the brains behind Aterna. 675 00:33:41,271 --> 00:33:45,838 Sasha Savchenko... 28. She's a Ukrainian chemist. 676 00:33:45,850 --> 00:33:48,973 Moved here on a medical school visa in 2011. 677 00:33:49,008 --> 00:33:50,841 Last known address in Brighton Beach, 678 00:33:50,876 --> 00:33:52,101 living with her brother. 679 00:33:52,136 --> 00:33:53,834 Anton Vann. 680 00:34:08,146 --> 00:34:09,965 1 train now arriving. 681 00:34:13,799 --> 00:34:15,956 We have a unit headed to her house right now. 682 00:34:15,988 --> 00:34:18,849 Dr. Morgan? Your, uh, roommate is on the phone. 683 00:34:20,165 --> 00:34:21,005 Hello? 684 00:34:21,040 --> 00:34:22,538 I see the chemist from the clinic. 685 00:34:22,573 --> 00:34:25,871 The beautiful one. I'm gonna follow her. 686 00:34:25,906 --> 00:34:27,466 Stay right where you are, Abraham! 687 00:34:27,501 --> 00:34:29,923 Where are you? I left the precinct. I went to the subway. 688 00:34:29,958 --> 00:34:31,773 I'm... I'm at... 689 00:34:33,035 --> 00:34:34,150 Abe?! 690 00:34:38,044 --> 00:34:40,020 I need you to put out a BOLO on this woman. 691 00:34:40,055 --> 00:34:41,393 Henry, do you have a photo of Abe? 692 00:34:41,428 --> 00:34:43,105 It's Wednesday, so Abe should be heading 693 00:34:43,140 --> 00:34:45,087 to the Russian bars on 50th and Broadway. 694 00:34:45,122 --> 00:34:46,999 The next 1 train station is at 18th Street. 695 00:34:47,034 --> 00:34:49,538 But given the frequency of the trains uptown at this hour of the day, 696 00:34:49,573 --> 00:34:51,320 he should be at 23rd in 6 minutes. 697 00:35:09,809 --> 00:35:11,739 Next stop... 23rd Street. 698 00:35:20,242 --> 00:35:22,968 Hello? This is Henry Morgan's roommate. 699 00:35:23,003 --> 00:35:24,974 Please stand clear of the closing doors. 700 00:35:25,009 --> 00:35:26,113 I'm on the 1 train. 701 00:35:26,148 --> 00:35:28,283 Still on at 23rd, but I think... 702 00:35:35,793 --> 00:35:37,682 She didn't get out at 23rd. 703 00:35:41,729 --> 00:35:44,811 Next stop... 34th Street-Penn Station. 704 00:35:55,544 --> 00:35:56,663 Hello? Hello? 705 00:35:56,698 --> 00:35:58,183 She's getting off. She's getting off. 706 00:35:58,507 --> 00:36:00,253 She's getting out. 707 00:36:12,819 --> 00:36:13,728 Officer! 708 00:36:13,755 --> 00:36:15,057 I need you to arrest that woman. 709 00:36:15,092 --> 00:36:17,168 - Why? What did she do? - I-it's a little complicated. 710 00:36:17,203 --> 00:36:19,246 She's a chemist who's been making, 711 00:36:19,281 --> 00:36:21,290 uh, shakes out of human brains. 712 00:36:21,721 --> 00:36:24,429 O-kay. Have you eaten today, sir? 713 00:36:24,469 --> 00:36:26,330 A little nosh. What does that got to do with anything? 714 00:36:26,365 --> 00:36:28,192 - Take it easy, sir. Hey. - Take your hands off me. 715 00:36:28,227 --> 00:36:30,525 - Check all the incoming cars. - Abe! 716 00:36:31,253 --> 00:36:32,810 - Oh! - Do you know this guy? 717 00:36:32,845 --> 00:36:34,102 Thank God. Will you tell this moron 718 00:36:34,137 --> 00:36:36,098 that I'm here on official police business? 719 00:36:36,133 --> 00:36:38,039 - No, you're not! - Hey, w-which way did she go? 720 00:36:38,074 --> 00:36:39,383 There! There! 721 00:36:39,713 --> 00:36:41,349 Hey, hey! What about me?! 722 00:36:41,627 --> 00:36:43,016 Keep him there! 723 00:36:43,487 --> 00:36:45,936 Sir... don't call me a moron. 724 00:37:08,137 --> 00:37:09,627 You were at the party. 725 00:37:09,662 --> 00:37:11,117 I'm not the police, Sasha. 726 00:37:12,317 --> 00:37:15,574 I'm a doctor, just like you studied to be. 727 00:37:19,199 --> 00:37:22,376 I know you've been making the Aterna. 728 00:37:26,738 --> 00:37:28,892 I... didn't know it was hurting people. 729 00:37:29,197 --> 00:37:31,995 I-I wasn't going to sell it. I was going to destroy it. 730 00:37:32,030 --> 00:37:33,464 I believe you. 731 00:37:34,379 --> 00:37:36,861 It was good when we used the stem-cell line, 732 00:37:36,908 --> 00:37:39,276 but... they were expensive. 733 00:37:48,228 --> 00:37:50,209 He threatened to tell INS about me 734 00:37:50,244 --> 00:37:52,344 if I didn't do what he wanted. 735 00:37:53,546 --> 00:37:55,627 And that's why you asked your brother for help. 736 00:37:55,662 --> 00:37:57,362 I just wanted to work. 737 00:37:58,121 --> 00:38:00,914 You can't imagine what I was giving people, 738 00:38:01,629 --> 00:38:03,599 what I was able to do. 739 00:38:03,634 --> 00:38:06,753 It was your brother that killed Dr. Gardner, not you. 740 00:38:06,788 --> 00:38:09,873 Anton was scared someone would find out about me. 741 00:38:09,908 --> 00:38:12,101 Dr. Gardner didn't deserve to die. 742 00:38:12,743 --> 00:38:15,339 None of those people deserved to die. 743 00:38:15,374 --> 00:38:16,674 But it's my fault. 744 00:38:16,709 --> 00:38:18,018 Stop! Drop the bag! 745 00:38:18,058 --> 00:38:20,139 - Put your hands up where I can see them! - Jo, wait! 746 00:38:20,174 --> 00:38:21,490 - Drop it! - I have to go now. 747 00:38:22,220 --> 00:38:24,041 - Stop! - Henry! 748 00:38:30,501 --> 00:38:32,496 You're too young to die. 749 00:38:41,378 --> 00:38:43,720 We managed to get in touch with all the Aterna clients, 750 00:38:43,759 --> 00:38:45,866 and the first question out of everyone's mouth was, 751 00:38:45,902 --> 00:38:47,549 "when will I be able to get more?" 752 00:38:47,584 --> 00:38:49,948 Everyone wants to be young again. 753 00:38:50,280 --> 00:38:51,783 Not everybody. 754 00:38:53,666 --> 00:38:55,462 I worry about you, detective. 755 00:38:55,497 --> 00:38:58,068 You have breakfast at your desk before anyone arrives 756 00:38:58,103 --> 00:39:00,108 and dinner after everyone leaves. 757 00:39:00,551 --> 00:39:02,417 Then you go home to sleep. 758 00:39:02,793 --> 00:39:04,180 There's more to life. 759 00:39:04,198 --> 00:39:05,319 Be careful, Henry. 760 00:39:05,359 --> 00:39:07,933 You start talking about the perfect symmetry of my face again, 761 00:39:07,968 --> 00:39:09,392 and I'll draw my sidearm. 762 00:39:09,843 --> 00:39:12,596 Abe's always telling me to enjoy life. 763 00:39:12,631 --> 00:39:15,350 I think I'm doing the same thing here. 764 00:39:17,012 --> 00:39:19,480 This is the most exciting city in the world. 765 00:39:19,903 --> 00:39:20,928 There is someone out there 766 00:39:20,959 --> 00:39:23,003 for all those breakfasts and dinners. 767 00:39:25,581 --> 00:39:27,690 Yeah, well, I already found him. 768 00:39:30,997 --> 00:39:32,032 He's gone. 769 00:39:40,186 --> 00:39:41,526 Good night, detective. 770 00:39:43,351 --> 00:39:45,896 Good night, Henry. 771 00:39:47,846 --> 00:39:49,982 As sad and dreadful as death may be, 772 00:39:50,017 --> 00:39:54,129 it forces us to cherish every moment because the truth is... 773 00:39:54,164 --> 00:39:56,881 Life is precious because it's finite. 774 00:39:56,916 --> 00:39:58,486 We're not giving up hope. 775 00:39:58,908 --> 00:40:01,040 I've been reading European journals. 776 00:40:01,902 --> 00:40:05,053 The French have seen results with plombage to collapse lungs. 777 00:40:05,076 --> 00:40:06,218 No. 778 00:40:06,895 --> 00:40:08,355 There are still options. 779 00:40:09,567 --> 00:40:10,821 No. 780 00:40:12,270 --> 00:40:13,624 Henry... 781 00:40:19,766 --> 00:40:22,291 I should have stopped a long time ago. 782 00:40:28,005 --> 00:40:29,528 I wanna go outside. 783 00:40:37,119 --> 00:40:38,586 Don't give up. 784 00:40:39,634 --> 00:40:40,651 I'm not. 785 00:40:45,220 --> 00:40:47,399 Seeing it all as it should be. 786 00:40:49,598 --> 00:40:51,434 Henry, look. 787 00:40:51,469 --> 00:40:54,423 Look around. 788 00:40:58,060 --> 00:41:00,434 It's just all so beautiful. 789 00:41:03,142 --> 00:41:06,887 When you're immortal, you have to be reminded of beauty. 790 00:41:06,922 --> 00:41:10,048 Days stretch into years, stretch into centuries. 791 00:41:10,083 --> 00:41:12,211 Time can lose its meaning. 792 00:41:12,246 --> 00:41:14,769 I mean, that... that was amazing yesterday, huh? 793 00:41:15,068 --> 00:41:17,437 Just like my old activist days at Berkeley. 794 00:41:18,562 --> 00:41:20,562 And I got arrested! Ha! 795 00:41:21,738 --> 00:41:24,098 I tell you something... I feel 40 years younger. 796 00:41:24,527 --> 00:41:26,472 I feel 40 years older. 797 00:41:26,514 --> 00:41:28,212 I just need some alone time in my lab. 798 00:41:28,247 --> 00:41:29,876 I found another tidbit for my chart. 799 00:41:29,911 --> 00:41:32,699 I-I-I refuse to allow you to spend one more moment in there. 800 00:41:33,283 --> 00:41:37,071 Come on. I-I-I-I need you to help me with something. 801 00:41:38,849 --> 00:41:41,691 So however long you live, 802 00:41:41,726 --> 00:41:44,534 even though that might prove a very, very long time... 803 00:41:44,873 --> 00:41:47,229 You must tell yourself to live every day... 804 00:41:47,264 --> 00:41:50,270 Every hour, as if it could be your last. 805 00:41:54,520 --> 00:41:56,440 This may be a terrible idea. 806 00:41:56,475 --> 00:41:58,239 Yeah. Or a great one. 807 00:41:59,756 --> 00:42:01,876 Are you absolutely sure you want to do this? 808 00:42:04,781 --> 00:42:06,260 You only live once. 809 00:42:08,598 --> 00:42:09,968 I'll see you on the other side. 810 00:42:10,003 --> 00:42:11,699 Yahoo! 61260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.