All language subtitles for Fear X (2003) (1080p BluRay x265 10bit Tigole)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,991 --> 00:02:16,757 WHEN THE SUN BURNS OFF THE CLOUD LAYER, 2 00:02:16,790 --> 00:02:18,590 THE TEMPERATURE WILL GO UP SOME. 3 00:02:18,624 --> 00:02:22,358 NOT ALL THE WAY UP TO FREEZING, BUT WARMER THAN IT IS NOW. 4 00:02:22,391 --> 00:02:25,424 LOOKS LIKE WINTER WHEAT WILL BE A LITTLE HIGHER THAN LAST YEAR 5 00:02:25,458 --> 00:02:28,057 AND HOG FUTURES ARE ON THE RISE. 6 00:02:28,091 --> 00:02:29,224 MORE THINGS TO HOPE FOR 7 00:02:29,258 --> 00:02:31,791 AS WE WATCH THE SUN CLEAR AWAY THE CLOUDS: 8 00:02:31,825 --> 00:02:34,157 THERE WAS A REPORT IN "THE VILLAGE GAZETTE" TODAY 9 00:02:34,191 --> 00:02:35,992 THAT THE MAN KILLED IN THE DOUBLE SHOOTING 10 00:02:36,024 --> 00:02:39,191 AT WITHERSPOON MALL, WAS A DEA AGENT. 11 00:02:39,224 --> 00:02:40,992 BUT NOT TOO MUCH IS BEING MADE OF THAT, 12 00:02:41,024 --> 00:02:43,791 AS THERE HAVE BEEN RUMORS THAT HE WAS EVERYTHING 13 00:02:43,825 --> 00:02:46,791 FROM AN ALIEN TO A CUBAN SPY. 14 00:02:46,825 --> 00:02:49,658 AND HERE'S ONE OF THOSE ONCE-IN-A-LIFETIMES: 15 00:02:49,691 --> 00:02:52,558 MARYBELL BLACK WON ALL THREE SPECIAL CARD EVENTS 16 00:02:52,591 --> 00:02:55,425 AT ALL SAINTS BINGO LAST NIGHT. 17 00:04:31,998 --> 00:04:34,297 UNIT 14 HERE. 18 00:04:34,331 --> 00:04:36,398 I got a white, middle-aged male 19 00:04:36,430 --> 00:04:39,231 who just took a cardigan and slipped it into his bag. 20 00:04:39,265 --> 00:04:41,131 AREA A-91, OVER. 21 00:04:41,164 --> 00:04:45,098 Copy. Got the suspect on camera. Over. 22 00:04:45,131 --> 00:04:47,430 Stay on him. Here I go. 23 00:05:10,933 --> 00:05:12,132 Excuse me. 24 00:05:12,165 --> 00:05:13,466 Sir 25 00:05:13,499 --> 00:05:15,367 may I speak to you, please 26 00:05:15,399 --> 00:05:16,766 is there a problem 27 00:05:16,799 --> 00:05:18,367 please, state your name. 28 00:05:18,399 --> 00:05:20,200 Craven. Bill craven. 29 00:05:20,233 --> 00:05:21,166 Mr. Craven, 30 00:05:21,200 --> 00:05:22,666 I believe you have an item in your bag 31 00:05:22,699 --> 00:05:24,300 that you didn't pay for. 32 00:05:24,333 --> 00:05:26,033 I beg your pardon what-- 33 00:05:26,066 --> 00:05:27,533 mr. Craven, I saw you. 34 00:05:27,567 --> 00:05:30,867 Now, I need to search your shopping bag. 35 00:05:30,901 --> 00:05:32,700 Are you accusing me 36 00:05:32,734 --> 00:05:34,334 what's going on 37 00:05:36,134 --> 00:05:39,034 may I please take a look in your shopping bag 38 00:05:49,167 --> 00:05:51,535 Mr. Craven, you're under arrest 39 00:05:51,568 --> 00:05:53,034 for theft under. 40 00:05:58,501 --> 00:06:00,269 I'm sorry. 41 00:06:00,302 --> 00:06:02,003 What's gonna happen to us 42 00:06:02,035 --> 00:06:04,168 I don't know, ma'am. 43 00:06:04,202 --> 00:06:06,969 It's not up to me. 44 00:06:07,003 --> 00:06:08,736 Please come along quietly. 45 00:06:20,169 --> 00:06:21,736 You're gonna break that woman's heart. 46 00:06:21,770 --> 00:06:24,703 Ah, right. You're right. 47 00:06:24,737 --> 00:06:25,502 Hey. 48 00:06:25,536 --> 00:06:26,703 Hey. 49 00:06:26,737 --> 00:06:28,537 How you doin', harry 50 00:06:28,570 --> 00:06:30,169 another day. 51 00:06:31,837 --> 00:06:34,036 So, you going to tim's 52 00:06:34,069 --> 00:06:37,303 ah... I don't know. 53 00:06:37,336 --> 00:06:40,037 Some things I have to take care of at home. 54 00:06:41,470 --> 00:06:44,971 Well, see you later. 55 00:06:45,005 --> 00:06:45,871 Hey harry, if you don't go 56 00:06:45,905 --> 00:06:47,271 I'll have one for you. 57 00:06:47,303 --> 00:06:48,604 Have two. 58 00:06:56,272 --> 00:06:58,138 Here's some more tapes for your collection. 59 00:06:59,805 --> 00:07:01,471 Oh, thanks, phil. 60 00:07:02,906 --> 00:07:05,939 Still think you're gonna find something 61 00:07:07,672 --> 00:07:10,405 who knows what you may find if you... 62 00:07:10,438 --> 00:07:11,672 Keep looking. 63 00:07:13,372 --> 00:07:14,639 I know what you mean. 64 00:07:16,872 --> 00:07:19,773 She's on these tapes. 65 00:07:19,806 --> 00:07:21,605 So is anyone who shops or works here. 66 00:07:21,640 --> 00:07:23,438 I know, but... 67 00:07:23,472 --> 00:07:26,540 Suppose there's a particular face that keeps... 68 00:07:26,573 --> 00:07:28,673 Showing up in the background. 69 00:07:30,273 --> 00:07:32,072 COULD LEAD TO SOMETHING. 70 00:07:37,473 --> 00:07:38,774 One of these days you're gonna have to 71 00:07:38,807 --> 00:07:40,841 get on with your life. 72 00:07:40,874 --> 00:07:42,707 I don't wanna talk about it. 73 00:09:53,647 --> 00:09:55,280 Yeah. Okay, honey. 74 00:09:55,313 --> 00:09:57,413 All right. Bye, bye. 75 00:09:58,581 --> 00:10:00,581 HI, HARRY. DO YOU FEEL OK 76 00:10:00,614 --> 00:10:02,981 YOU DON'T LOOK WELL. 77 00:10:03,015 --> 00:10:05,247 I'm-- I'm good. 78 00:10:05,281 --> 00:10:06,548 You know... 79 00:10:06,581 --> 00:10:08,347 There's been a couple of incidents lately. 80 00:10:08,381 --> 00:10:11,548 Yes, I know. I'm sorry. 81 00:10:11,581 --> 00:10:13,481 Fortunately... 82 00:10:13,514 --> 00:10:14,882 We were able to resolve the situation 83 00:10:14,916 --> 00:10:17,916 with a brief conversation, 84 00:10:17,949 --> 00:10:20,214 but at the same time we can't afford having customers 85 00:10:20,247 --> 00:10:22,649 FEELING UNCOMFORTABLE SHOPPING HERE. 86 00:10:22,682 --> 00:10:23,815 I'M SURE YOU UNDERSTAND. 87 00:10:23,849 --> 00:10:27,282 Yes, I do. It won't happen again, sir. 88 00:10:27,315 --> 00:10:30,215 You know, we all go through things. 89 00:10:30,248 --> 00:10:32,883 And then we get past them. 90 00:10:32,917 --> 00:10:35,983 And what happened to you was a terrible thing, uh... 91 00:10:37,550 --> 00:10:40,883 But you know, you've gotta get-- 92 00:10:40,917 --> 00:10:43,683 you've gotta l-- 93 00:10:43,716 --> 00:10:44,616 am I making any sense 94 00:10:44,650 --> 00:10:46,883 I'm just tired, that's all. 95 00:14:44,029 --> 00:14:46,094 ONE MESSAGE. MESSAGE ONE. 96 00:14:47,696 --> 00:14:50,663 HELLO HARRY, THIS IS SERGEANT FRANK. 97 00:14:50,696 --> 00:14:51,862 THERE'S SOME NEW INFORMATION. 98 00:14:51,895 --> 00:14:54,061 SO, COULD YOU PLEASE CALL ME BYE. 99 00:15:08,597 --> 00:15:10,229 Mr. Caine, this is special agent lawrence. 100 00:15:10,262 --> 00:15:11,363 Thanks for coming. 101 00:15:11,397 --> 00:15:12,796 Listen, don't worry about all of this stuff. 102 00:15:12,829 --> 00:15:14,096 We're down here. Come on. 103 00:15:14,130 --> 00:15:16,796 This is my partner, special agent wolfson. 104 00:15:16,829 --> 00:15:17,796 Pleased to meet you, mr. Caine. 105 00:15:17,829 --> 00:15:18,597 How do you do 106 00:15:18,630 --> 00:15:19,530 listen, let me take your jacket, 107 00:15:19,564 --> 00:15:21,063 you get comfortable. 108 00:15:21,096 --> 00:15:23,698 We just wanna ask you a few questions, that's all. 109 00:15:25,230 --> 00:15:26,964 Why don't you have a seat 110 00:15:26,997 --> 00:15:28,498 sit, please. 111 00:15:37,598 --> 00:15:39,898 Sorry about what happened to your wife. 112 00:15:39,932 --> 00:15:41,865 WE WANT YOU TO KNOW THAT EVERYTHING IS BEING DONE 113 00:15:41,898 --> 00:15:44,566 to apprehend whoever perpetrated the crime. 114 00:15:48,197 --> 00:15:50,365 I understand sergeant frank has informed you 115 00:15:50,399 --> 00:15:52,097 that we've come up with some new information 116 00:15:52,132 --> 00:15:53,998 relevant to your wife's death. 117 00:15:54,033 --> 00:15:55,765 Yes, sir. 118 00:15:55,798 --> 00:15:57,432 Hmm 119 00:16:01,633 --> 00:16:04,098 you and your wife ever been political activists 120 00:16:04,132 --> 00:16:08,265 you know, environment, buddhists, save the whales, 121 00:16:08,300 --> 00:16:10,065 members of a cult, anything like that 122 00:16:10,098 --> 00:16:11,533 no. 123 00:16:11,567 --> 00:16:15,866 No, never been involved with anything like that. 124 00:16:20,800 --> 00:16:22,534 YOU DO DRUGS 125 00:16:22,568 --> 00:16:23,800 no. 126 00:16:23,833 --> 00:16:26,867 What about your wife did she use drugs 127 00:16:26,900 --> 00:16:28,900 no. 128 00:16:28,934 --> 00:16:32,701 I don't understand, uh... 129 00:16:32,733 --> 00:16:34,067 IT'S LIKE I SAID, 130 00:16:34,100 --> 00:16:37,001 we just wanna ask you a few questions, that's all. 131 00:16:38,668 --> 00:16:39,935 How about your wife 132 00:16:39,968 --> 00:16:40,701 WHAT 133 00:16:40,734 --> 00:16:42,100 was she from around here 134 00:16:42,134 --> 00:16:43,167 NO. 135 00:16:43,200 --> 00:16:45,134 Oh, well, where is she from 136 00:16:45,167 --> 00:16:46,234 san francisco. 137 00:16:46,267 --> 00:16:48,268 REALLY SAN FRANCISCO. 138 00:16:48,302 --> 00:16:50,701 Yeah, that's where she was from. 139 00:16:52,768 --> 00:16:54,701 Well, why would she move all the way out here 140 00:16:56,368 --> 00:17:00,735 wanted a more relaxing life. 141 00:17:00,769 --> 00:17:02,802 I SEE. 142 00:17:02,835 --> 00:17:05,036 Well, that's interesting. 143 00:17:05,068 --> 00:17:08,169 San francisco to wisconsin. 144 00:17:13,269 --> 00:17:14,469 Tell me, 145 00:17:14,503 --> 00:17:16,469 how long have you known your wife 146 00:17:19,236 --> 00:17:21,102 seven years. 147 00:17:21,136 --> 00:17:22,970 Seven years. 148 00:17:24,870 --> 00:17:26,836 So, it's possible that 149 00:17:26,870 --> 00:17:28,970 SHE MAY HAVE BEEN INVOLVED IN, 150 00:17:29,003 --> 00:17:31,038 SAY, SOMETHING UNCONVENTIONAL 151 00:17:31,070 --> 00:17:33,270 AND YOU WOULDN'T HAVE KNOWN ABOUT IT 152 00:17:35,270 --> 00:17:37,671 I don't know, i-- 153 00:17:40,137 --> 00:17:41,904 it's possible, I guess. 154 00:17:53,471 --> 00:17:55,805 I want you to look at this picture. 155 00:17:59,071 --> 00:18:00,539 DO YOU RECOGNIZE THAT MAN 156 00:18:00,573 --> 00:18:02,838 no. 157 00:18:02,872 --> 00:18:04,705 Does he look familiar to you in any way 158 00:18:04,738 --> 00:18:06,472 NO, SIR. 159 00:18:06,506 --> 00:18:08,939 What about your wife maybe she knew him. 160 00:18:10,339 --> 00:18:11,406 Not that I know of. 161 00:18:13,040 --> 00:18:16,639 Well, nobody can know all about someone. 162 00:18:16,673 --> 00:18:18,172 CAN THEY 163 00:18:31,073 --> 00:18:34,007 What is this all about 164 00:18:34,041 --> 00:18:35,574 that man murdered your wife. 165 00:18:44,474 --> 00:18:47,141 How do you know 166 00:18:47,174 --> 00:18:49,707 WE HAVE IT ON TAPE. 167 00:18:50,908 --> 00:18:54,374 Why did he-- why did he kill her 168 00:18:54,408 --> 00:18:57,174 did you two get along, you and your wife 169 00:18:58,608 --> 00:19:01,309 her name is claire. 170 00:19:01,342 --> 00:19:02,708 Yeah. 171 00:19:04,542 --> 00:19:05,575 We got along fine. 172 00:19:06,741 --> 00:19:08,175 Well, maybe you can tell me 173 00:19:08,208 --> 00:19:11,009 WHAT SHE WAS DOING IN THE PARKING LOT THAT LATE. 174 00:19:14,108 --> 00:19:16,208 She was coming to meet me. 175 00:19:17,309 --> 00:19:19,609 YOU CERTAIN ABOUT THAT 176 00:19:19,642 --> 00:19:21,276 HARRY, DIDN'T YOU AND CLAIRE 177 00:19:21,310 --> 00:19:22,542 TAKE A TRIP A LITTLE WHILE AGO 178 00:19:24,176 --> 00:19:25,176 yes. 179 00:19:25,209 --> 00:19:27,076 Maybe she met him then. 180 00:19:37,910 --> 00:19:42,044 We were celebrating her pregnancy. 181 00:20:01,511 --> 00:20:03,111 Hey, graham. 182 00:20:03,145 --> 00:20:04,211 Donna. 183 00:20:05,644 --> 00:20:07,345 What's up, woody 184 00:20:07,378 --> 00:20:08,979 I'm not woody, I'm a snow doll. 185 00:20:09,012 --> 00:20:10,544 Hi, harry. 186 00:20:10,578 --> 00:20:11,345 Hi. 187 00:20:12,812 --> 00:20:15,479 It's been ages since I've seen you. 188 00:20:15,512 --> 00:20:17,879 I guess it's been a couple of weeks. 189 00:20:17,912 --> 00:20:20,346 It's been too long. 190 00:20:20,379 --> 00:20:21,446 Where's phil 191 00:20:21,478 --> 00:20:23,279 he's just in there. 192 00:20:24,845 --> 00:20:27,512 Oh, hey! Woody! 193 00:20:27,545 --> 00:20:30,346 No, just wait! I'll help you! 194 00:20:30,379 --> 00:20:32,313 Harry, stay for dinner. 195 00:20:32,346 --> 00:20:33,279 Oh thanks, yeah. 196 00:20:34,580 --> 00:20:36,646 How have you been 197 00:20:36,680 --> 00:20:38,913 the cops had me in again. 198 00:20:40,613 --> 00:20:41,813 No kidding. 199 00:20:41,846 --> 00:20:45,280 It was... strange. 200 00:20:45,314 --> 00:20:47,546 What for 201 00:20:47,580 --> 00:20:50,447 they have a picture... 202 00:20:50,479 --> 00:20:52,948 Of a man who-- 203 00:20:52,981 --> 00:20:54,681 who shot her. 204 00:21:00,114 --> 00:21:01,014 Did they arrest the guy 205 00:21:01,048 --> 00:21:02,415 no. 206 00:21:02,447 --> 00:21:03,982 They don't know who he is. 207 00:21:07,381 --> 00:21:09,181 They believe she knew him. 208 00:21:12,015 --> 00:21:14,181 Was something going on 209 00:21:14,214 --> 00:21:17,181 something I don't know about 210 00:21:17,214 --> 00:21:18,815 come on, phil. 211 00:21:21,715 --> 00:21:23,748 Yeah. Sorry. 212 00:21:23,782 --> 00:21:25,548 Nah, it's all right. 213 00:21:25,582 --> 00:21:27,050 They're just... 214 00:21:32,449 --> 00:21:33,649 Crazy. 215 00:21:33,683 --> 00:21:36,983 That other guy who got shot was a cop, right 216 00:21:37,016 --> 00:21:40,083 yeah, apparently so. 217 00:21:40,116 --> 00:21:42,716 Wonder if they're gonna wanna talk to me again. 218 00:21:46,416 --> 00:21:48,083 IT'S CRAZY. 219 00:21:50,350 --> 00:21:51,784 My wife. 220 00:21:58,083 --> 00:21:59,784 Cops finally brought these ones back. 221 00:21:59,817 --> 00:22:01,985 Oh, yeah. 222 00:22:06,885 --> 00:22:09,585 Well, don't worry, I won't tell anyone. 223 00:22:09,618 --> 00:22:11,184 I APPRECIATE THAT. 224 00:22:13,585 --> 00:22:14,718 It's... 225 00:22:18,918 --> 00:22:21,218 THIS IS WHEN SHE GOT SHOT. 226 00:25:37,862 --> 00:25:39,128 Spencer realty. 227 00:25:39,161 --> 00:25:41,294 Hi, steve. It's harry caine. 228 00:25:41,328 --> 00:25:43,227 HARRY, HOW ARE YOU 229 00:25:43,261 --> 00:25:44,495 pretty good, you know. 230 00:25:44,529 --> 00:25:47,996 YEAH. SO ANYWAY, WHAT CAN I DO FOR YOU 231 00:25:48,029 --> 00:25:51,429 well, I was thinking of maybe moving from here. 232 00:25:51,462 --> 00:25:53,596 I CAN CERTAINLY UNDERSTAND THAT. 233 00:25:53,629 --> 00:25:56,395 I was wondering about the place right across from me. 234 00:25:56,429 --> 00:25:57,863 It's smaller and there's no connect-- 235 00:25:57,897 --> 00:26:00,462 what would be the address 236 00:26:00,495 --> 00:26:02,763 1329. 237 00:26:02,797 --> 00:26:06,162 JUST HOLD ON HERE. LET'S HAVE A LOOK. 238 00:26:06,195 --> 00:26:08,597 I'M AFRAID THAT ONE'S RENTED. 239 00:26:08,630 --> 00:26:10,065 Really 240 00:26:10,097 --> 00:26:10,998 YEAH, LOOKS LIKE THERE'S STILL 241 00:26:11,031 --> 00:26:12,430 A COUPLE OF YEARS TO GO ON THE LEASE. 242 00:26:12,463 --> 00:26:15,097 Who rented it 243 00:26:15,129 --> 00:26:16,463 TO TELL YOU THE TRUTH, I DON'T KNOW. 244 00:26:16,496 --> 00:26:18,031 How come 245 00:26:18,065 --> 00:26:21,031 IT'S A CORPORATE ACCOUNT, I DON'T HANDLE 'EM. 246 00:26:21,065 --> 00:26:23,564 BUT YOU KNOW, I'VE GOT A COUPLE OF OTHER PLACES. 247 00:26:23,598 --> 00:26:25,031 BE HAPPY TO SHOW 'EM TO YOU WHENEVER YOU WANT. 248 00:26:25,065 --> 00:26:26,798 And do you know what-- 249 00:26:26,831 --> 00:26:28,164 what bank was it 250 00:26:28,197 --> 00:26:30,631 THAT WOULD BE CONFIDENTIAL INFORMATION, HARRY. 251 00:26:30,664 --> 00:26:32,531 Right, I understand. 252 00:26:32,564 --> 00:26:33,865 ALL RIGHT, WELL, THANKS, STEVE. 253 00:26:33,899 --> 00:26:35,431 I'LL THINK ABOUT IT AND GET BACK TO YOU. 254 00:26:35,464 --> 00:26:36,464 OK, BYE FOR NOW. 255 00:26:36,497 --> 00:26:37,431 BYE. 256 00:32:14,781 --> 00:32:17,182 Hey, rog. 257 00:32:17,215 --> 00:32:19,215 Hey, harry. What's going on 258 00:32:19,248 --> 00:32:22,983 how long will it take to develop these 259 00:32:23,016 --> 00:32:23,782 when do you need it 260 00:32:23,816 --> 00:32:24,650 as soon as possible. 261 00:34:34,889 --> 00:34:36,090 DIRECTORY ASSISTANCE. 262 00:34:36,122 --> 00:34:39,789 Hi, can you please give me the telephone number 263 00:34:39,823 --> 00:34:41,756 of the office of tourism in montana 264 00:34:41,789 --> 00:34:43,956 SURE. HOLD ON, PLEASE. 265 00:34:43,990 --> 00:34:48,090 IT'S 555-7606. 266 00:34:48,123 --> 00:34:48,990 7606. 267 00:34:53,890 --> 00:34:55,423 DEPARTMENT OF TOURISM. 268 00:34:55,457 --> 00:34:56,857 Uh, hi... 269 00:34:56,890 --> 00:34:58,657 I need the telephone number 270 00:34:58,690 --> 00:35:00,423 of a restaurant called steve and niki's 271 00:35:00,457 --> 00:35:02,624 on highway 200 in montana. 272 00:35:02,657 --> 00:35:04,424 HOLD ON, PLEASE. 273 00:35:04,458 --> 00:35:06,057 STEVE AND NIKI'S. 274 00:35:06,091 --> 00:35:10,224 Hi, can I get your address there 275 00:35:10,257 --> 00:35:13,257 SURE, IT'S 1510 WEST HIGHWAY 200. 276 00:35:13,291 --> 00:35:15,224 1510. 277 00:35:16,725 --> 00:35:19,124 All right, and what's the nearest town 278 00:35:19,157 --> 00:35:20,291 MORRISTOWN. 279 00:35:20,324 --> 00:35:21,291 What 280 00:35:21,324 --> 00:35:23,157 MORRISTOWN. 281 00:35:24,958 --> 00:35:25,825 Morristown 282 00:35:25,858 --> 00:35:27,591 YEP. 283 00:35:29,492 --> 00:35:32,292 Ok, well, thanks very much. 284 00:35:32,325 --> 00:35:33,093 YOU'RE WELCOME. 285 00:35:33,125 --> 00:35:34,559 All right. 286 00:35:57,426 --> 00:35:59,259 I THINK I'M GOING TO MONTANA. 287 00:36:00,693 --> 00:36:02,260 The state 288 00:36:02,294 --> 00:36:03,927 YEAH. 289 00:36:03,960 --> 00:36:05,294 Where to 290 00:36:05,327 --> 00:36:06,361 MORRISTOWN. 291 00:36:10,461 --> 00:36:12,593 Did you go there with claire 292 00:36:13,995 --> 00:36:15,828 mm-hmm. 293 00:36:15,861 --> 00:36:18,894 Think the guy's there 294 00:36:18,928 --> 00:36:20,894 MAYBE. 295 00:36:20,928 --> 00:36:23,261 Why don't you talk to the cops about it 296 00:36:25,462 --> 00:36:28,029 HOW ARE YOU GONNA FIND ONE GUY 297 00:36:29,794 --> 00:36:32,628 I believe I can. 298 00:36:32,661 --> 00:36:33,795 You know, and even if you do, 299 00:36:33,829 --> 00:36:35,762 he's not gonna wanna sit down and talk to you 300 00:36:35,795 --> 00:36:38,328 until you feel better. 301 00:36:38,362 --> 00:36:41,195 I'll deal with that if and when. 302 00:36:41,229 --> 00:36:46,030 Maybe I don't have to know who if I could find out why. 303 00:36:46,063 --> 00:36:48,896 That's not too likely, is it 304 00:36:51,730 --> 00:36:54,162 YOU THINK HE'S GONNA LET YOU GET THAT CLOSE 305 00:36:58,129 --> 00:37:01,397 YOU REALIZE YOU HAVE TO BE WILLING TO KILL THIS GUY. 306 00:37:07,364 --> 00:37:10,430 I'm not a murderer. 307 00:39:20,038 --> 00:39:21,105 May I help you 308 00:39:21,137 --> 00:39:22,770 I'd like a room, please. 309 00:39:26,137 --> 00:39:28,738 Fill this out, sir. And I'll need some I.D. 310 00:39:28,771 --> 00:39:30,170 Here you go. 311 00:39:30,204 --> 00:39:31,604 Thank you. 312 00:39:31,638 --> 00:39:33,971 And how long will you be staying with us, mr. Caine 313 00:39:34,005 --> 00:39:37,138 um, I'm not sure. A few days, a week. 314 00:39:37,171 --> 00:39:38,938 WELL, OUR RATE'S $50 A NIGHT. 315 00:39:38,971 --> 00:39:40,371 I know. 316 00:39:40,404 --> 00:39:44,205 And if you're staying for a week, that'll be 350. 317 00:39:45,571 --> 00:39:48,171 Or... you can pay day to day. 318 00:39:49,337 --> 00:39:50,271 Mmm. 319 00:39:51,805 --> 00:39:53,438 Thank you. 320 00:39:53,472 --> 00:39:57,039 Is it possible to get room 305 321 00:39:57,073 --> 00:39:59,239 let me check. 322 00:40:04,272 --> 00:40:07,073 You've been with us before, mr. Caine. 323 00:40:14,606 --> 00:40:16,007 ENJOY YOUR STAY. 324 00:40:20,539 --> 00:40:23,207 Oh, and mr. Caine... 325 00:40:23,240 --> 00:40:26,774 We provide all sorts of entertainment here. 326 00:41:58,079 --> 00:41:59,344 Morning. 327 00:41:59,378 --> 00:42:00,178 Morning. 328 00:42:00,211 --> 00:42:01,846 Sit wherever you'd like. 329 00:42:17,245 --> 00:42:18,980 Can I get you some coffee 330 00:42:19,014 --> 00:42:21,980 uh, yeah. Yes, please. Thank you. 331 00:42:31,613 --> 00:42:33,446 The sugar's right there. 332 00:42:34,480 --> 00:42:36,613 Decide on anything yet 333 00:42:38,115 --> 00:42:40,048 well, what's good 334 00:42:40,081 --> 00:42:42,948 well, we have some yummy apple pie. 335 00:42:42,981 --> 00:42:44,881 Ah, oh. 336 00:42:44,914 --> 00:42:46,714 Well... 337 00:42:46,748 --> 00:42:49,481 Well, that sounds like a good idea. 338 00:42:49,514 --> 00:42:50,781 Yummy. 339 00:42:53,116 --> 00:42:55,280 Do you-- 340 00:42:55,314 --> 00:42:58,715 do you know this uh, this lady 341 00:43:02,815 --> 00:43:04,782 gee, I don't know. 342 00:43:04,815 --> 00:43:07,281 I just started working here. 343 00:43:07,315 --> 00:43:08,749 What's the damage, ellen 344 00:43:08,782 --> 00:43:10,248 oh. 345 00:43:10,281 --> 00:43:11,415 There you go, sir. 346 00:43:11,448 --> 00:43:13,682 Now don't go sir-ing me, ellen. 347 00:43:15,816 --> 00:43:17,582 Hey, where did this come from 348 00:43:17,615 --> 00:43:18,683 THIS GENTLEMAN. 349 00:43:18,716 --> 00:43:20,050 HE WAS WONDERING IF I KNEW HER. 350 00:43:20,083 --> 00:43:21,017 OH, YEAH 351 00:43:22,850 --> 00:43:25,783 can I help you with something 352 00:43:25,816 --> 00:43:27,416 uh, well, yeah. 353 00:43:27,449 --> 00:43:29,750 As a matter of fact I... 354 00:43:29,783 --> 00:43:31,616 I'd like to speak to her. 355 00:43:31,650 --> 00:43:33,851 Is that a fact 356 00:43:33,884 --> 00:43:35,717 what's the nature of your inquiry 357 00:43:37,684 --> 00:43:39,784 it's kinda personal, you know. 358 00:43:39,817 --> 00:43:41,282 Oh. 359 00:43:46,717 --> 00:43:48,018 Is she a friend of yours 360 00:43:51,450 --> 00:43:54,084 well, to tell the truth... 361 00:43:54,118 --> 00:43:56,217 It's a surprise from an old friend. 362 00:43:56,250 --> 00:43:57,918 Ah, that's nice. 363 00:43:57,952 --> 00:43:59,384 From school, I guess. 364 00:44:00,585 --> 00:44:02,418 Oh, thank you. 365 00:44:02,451 --> 00:44:04,418 A mutual friend, you know. 366 00:44:09,318 --> 00:44:11,853 It's not some-- some sort of legal maneuver 367 00:44:11,886 --> 00:44:15,719 legal oh, no. Oh, no. Absolutely not, no. 368 00:44:15,753 --> 00:44:18,653 Just a mutual friend, you know. 369 00:44:18,686 --> 00:44:19,686 Mmm. 370 00:44:19,719 --> 00:44:20,586 Yeah. 371 00:44:20,619 --> 00:44:22,386 Well... 372 00:44:23,452 --> 00:44:24,552 If you give me your information, 373 00:44:24,586 --> 00:44:26,086 I'll make sure that she gets it. 374 00:44:26,120 --> 00:44:27,452 Ah, that's ok. 375 00:44:27,486 --> 00:44:30,352 No, really, it's not a problem. 376 00:44:35,820 --> 00:44:37,654 So, where are you staying 377 00:44:37,687 --> 00:44:39,587 McLAREN. 378 00:44:39,620 --> 00:44:41,120 A nice place. 379 00:44:42,253 --> 00:44:44,220 Yeah. 380 00:44:44,253 --> 00:44:45,620 Room 381 00:44:46,920 --> 00:44:49,420 uh, 503. 382 00:44:49,453 --> 00:44:50,787 503. 383 00:44:52,855 --> 00:44:54,888 Yeah. 384 00:44:54,921 --> 00:44:56,988 Name 385 00:44:57,021 --> 00:44:58,320 harry. 386 00:45:00,354 --> 00:45:01,755 Last name 387 00:45:01,788 --> 00:45:03,988 caine. 388 00:45:04,021 --> 00:45:05,588 How do you spell that, mr. Caine 389 00:45:05,621 --> 00:45:08,022 c-a-i-n-e. 390 00:45:08,055 --> 00:45:09,688 C-a-i-n-e 391 00:45:09,721 --> 00:45:10,756 yeah. 392 00:45:14,421 --> 00:45:16,254 Ok. 393 00:45:16,287 --> 00:45:17,789 We'll keep an eye out for you. 394 00:45:21,889 --> 00:45:24,155 Ah, ok. 395 00:45:24,188 --> 00:45:25,455 EVERYTHING WAS GOOD 396 00:45:25,489 --> 00:45:27,589 YEP, EVERYTHING WAS GOOD. 397 00:45:27,622 --> 00:45:28,522 Keep the change. 398 00:45:28,555 --> 00:45:29,455 THANKS. 399 00:45:29,489 --> 00:45:30,288 Harry... 400 00:45:30,322 --> 00:45:32,890 Yeah yeah. 401 00:45:35,123 --> 00:45:36,989 HAVE A GOOD ONE. 402 00:45:37,023 --> 00:45:39,323 He's a really friendly guy. 403 00:45:58,124 --> 00:45:59,924 What did he say 404 00:46:02,091 --> 00:46:04,025 harry caine. 405 00:46:04,058 --> 00:46:06,892 Did he say anything else 406 00:46:10,224 --> 00:46:12,457 what did the photo look like 407 00:46:15,058 --> 00:46:15,958 yeah. 408 00:46:17,625 --> 00:46:19,991 Did you get his room number 409 00:46:21,892 --> 00:46:23,659 ok. 410 00:46:23,692 --> 00:46:24,792 All right, thanks, tim. I appreciate it. 411 00:46:24,825 --> 00:46:25,860 Look, if you hear anything else, 412 00:46:25,893 --> 00:46:28,425 I want you to call me back immediately. 413 00:46:28,458 --> 00:46:31,059 Ok. Bye. 414 00:46:45,726 --> 00:46:47,393 Hey. 415 00:46:48,960 --> 00:46:50,960 Hi. 416 00:46:50,993 --> 00:46:52,259 What are you doing here 417 00:46:52,292 --> 00:46:54,359 I thought I would surprise you. 418 00:46:56,527 --> 00:46:57,694 Where's quinn 419 00:46:57,727 --> 00:46:59,327 he's home. I was feeling better, 420 00:46:59,360 --> 00:47:01,727 so I got amy to sit. 421 00:47:01,761 --> 00:47:03,061 You look great. 422 00:47:04,627 --> 00:47:06,627 WE HAVE TO GO, PETER. THEY'RE WAITING. 423 00:47:06,661 --> 00:47:08,327 Yes, yes. 424 00:47:08,360 --> 00:47:10,193 I'm so proud of you. 425 00:47:11,662 --> 00:47:13,227 Anyway, I'll see you out there. 426 00:47:16,160 --> 00:47:20,628 So, this award takes on great significance 427 00:47:20,662 --> 00:47:23,762 in this day of unrest, turmoil 428 00:47:23,795 --> 00:47:25,862 and mistrust. 429 00:47:27,528 --> 00:47:30,029 To lieutenant peter northrop 430 00:47:30,062 --> 00:47:31,161 for his endless efforts 431 00:47:31,194 --> 00:47:33,763 in promoting friendship and communication 432 00:47:33,796 --> 00:47:35,829 between the people of this district 433 00:47:35,862 --> 00:47:38,496 and its authorities. 434 00:47:38,529 --> 00:47:40,529 Well done, peter. 435 00:47:40,562 --> 00:47:42,696 You have our undying gratitude. 436 00:47:42,729 --> 00:47:43,996 Thank you. 437 00:47:46,229 --> 00:47:47,929 My friends... 438 00:47:55,330 --> 00:47:59,163 I am deeply honored and overwhelmed. 439 00:47:59,196 --> 00:48:01,764 However, as you all know, this award is not for me alone, 440 00:48:01,797 --> 00:48:03,630 but for all of us, 441 00:48:03,664 --> 00:48:05,864 because each and every one of you in this precinct 442 00:48:05,897 --> 00:48:07,930 has done your part to earn it. 443 00:48:07,964 --> 00:48:10,997 So, all I can do is accept it on your behalf. 444 00:48:11,031 --> 00:48:12,364 THANK YOU. 445 00:48:25,098 --> 00:48:26,164 Thanks. 446 00:48:28,231 --> 00:48:29,565 Let's go. 447 00:48:29,599 --> 00:48:30,766 What 448 00:48:30,798 --> 00:48:31,766 I wanna go home. 449 00:48:31,798 --> 00:48:34,998 Oh. Sorry, excuse me. 450 00:48:35,032 --> 00:48:36,265 What do you mean, you wanna go home 451 00:48:36,298 --> 00:48:37,565 I'll get the car, I'll meet you outside. 452 00:48:37,599 --> 00:48:39,599 Peter, what are you doing quinn is fine. 453 00:48:39,632 --> 00:48:41,532 Amy's quite capable. 454 00:48:41,565 --> 00:48:43,866 She's a teenager. 455 00:48:43,899 --> 00:48:46,499 Peter, she's 22. 456 00:48:46,532 --> 00:48:49,533 Peter! Peter 457 00:48:49,566 --> 00:48:51,133 um, sweetheart... 458 00:48:51,165 --> 00:48:54,466 I made dinner reservations. 459 00:48:54,500 --> 00:48:56,433 Maybe tomorrow. 460 00:48:57,766 --> 00:48:59,400 Amy, where are you 461 00:48:59,433 --> 00:49:00,867 WE'RE UP HERE. 462 00:49:04,433 --> 00:49:06,734 Silly, come here. 463 00:49:06,767 --> 00:49:08,100 Hi, mr. Northrop. 464 00:49:08,134 --> 00:49:09,034 HOW IS HE DOING 465 00:49:09,067 --> 00:49:09,967 GOOD. 466 00:49:10,000 --> 00:49:11,434 HE'S FINE. 467 00:49:12,601 --> 00:49:14,434 THANKS, AMY. ANY MESSAGES 468 00:49:14,467 --> 00:49:15,234 NOPE. 469 00:49:15,267 --> 00:49:17,267 NO. 470 00:49:17,300 --> 00:49:18,634 ANY VISITORS ANYBODY BEEN HERE 471 00:49:18,668 --> 00:49:19,567 NO, NO, NO. 472 00:49:19,601 --> 00:49:20,701 NOBODY. 473 00:49:20,734 --> 00:49:21,567 ARE YOU SURE 474 00:49:21,601 --> 00:49:23,635 YES. 475 00:49:23,669 --> 00:49:25,467 COME HERE. 476 00:49:45,168 --> 00:49:48,268 WHO'S THIS GUY WHERE'S HIS HEAD 477 00:49:48,301 --> 00:49:50,902 well, hello little mister. 478 00:49:50,935 --> 00:49:53,036 Come here. 479 00:49:53,069 --> 00:49:54,403 You guys are home early. 480 00:49:54,436 --> 00:49:55,869 Yes, we are. 481 00:49:55,902 --> 00:49:57,536 Yeah, hi. Could you give me 482 00:49:57,569 --> 00:50:00,137 THE NUMBER OF THE HOTEL McLAREN, PLEASE 483 00:50:00,169 --> 00:50:01,137 yeah. 484 00:50:04,936 --> 00:50:06,336 Thank you. 485 00:50:15,038 --> 00:50:16,337 HOTEL McLAREN, MAY I HELP YOU 486 00:50:16,370 --> 00:50:18,671 hi there. Um, I was wondering, 487 00:50:18,703 --> 00:50:21,904 do you have a guest by the name of harry caine staying there 488 00:50:21,937 --> 00:50:22,837 LET ME CHECK. 489 00:50:26,904 --> 00:50:27,971 Yes, he is. 490 00:50:28,004 --> 00:50:29,405 IS HE IN ROOM 503 491 00:50:29,438 --> 00:50:31,771 I'm sorry, sir, I can't give you that information, 492 00:50:31,804 --> 00:50:33,804 but I can connect you to his room if you'd like. 493 00:51:16,774 --> 00:51:18,240 Hello 494 00:51:20,107 --> 00:51:21,574 hello 495 00:51:43,108 --> 00:51:46,042 Hey, jenny. This is lieutenant northrop. 496 00:51:46,075 --> 00:51:49,008 Look, could you run a harry caine 497 00:51:49,042 --> 00:51:50,509 yeah, that's "c" like charley, 498 00:51:50,542 --> 00:51:53,375 a-i, "n" like nancy, e, 499 00:51:53,409 --> 00:51:55,708 through our r.N.I. For me, please 500 00:51:55,742 --> 00:51:58,076 yeah, and make it quick if you would 501 00:51:58,109 --> 00:51:59,342 and get back to me on my cell. 502 00:52:00,375 --> 00:52:03,043 Careful, sweetie, it's hot. 503 00:52:09,543 --> 00:52:11,243 Hello 504 00:52:11,276 --> 00:52:12,510 hey. 505 00:52:15,476 --> 00:52:16,710 No. 506 00:52:24,743 --> 00:52:26,377 A what 507 00:52:32,643 --> 00:52:35,477 You want some tea 508 00:52:35,511 --> 00:52:37,411 how are you feeling 509 00:52:38,477 --> 00:52:41,445 I told you, I'll be fine. 510 00:52:41,478 --> 00:52:43,177 It's just going around, I guess. 511 00:52:46,778 --> 00:52:49,744 Is that a yes or a no 512 00:52:56,945 --> 00:52:58,513 Thank you. 513 00:52:58,545 --> 00:53:01,012 What's wrong 514 00:53:01,046 --> 00:53:02,979 nothing. 515 00:53:03,012 --> 00:53:05,312 I was just worried about quinn, that's all. 516 00:53:12,113 --> 00:53:15,713 Quinn, would you please stop kicking the table 517 00:53:21,546 --> 00:53:23,846 What happened on your last trip 518 00:53:25,813 --> 00:53:28,480 nothing. 519 00:53:28,513 --> 00:53:30,947 Who's harry caine 520 00:53:30,981 --> 00:53:32,213 my sister just called, 521 00:53:32,247 --> 00:53:34,414 she said some guy named harry caine 522 00:53:34,447 --> 00:53:36,781 is looking for me. 523 00:53:36,814 --> 00:53:39,981 He's got a picture of me and quinn. 524 00:53:41,014 --> 00:53:42,580 WELL, DO YOU KNOW HIM 525 00:53:43,714 --> 00:53:45,514 no. 526 00:53:45,547 --> 00:53:47,747 I thought maybe you might. 527 00:53:47,781 --> 00:53:49,248 How would I know him 528 00:53:49,281 --> 00:53:51,514 MAYBE YOU KNOW HIS WIFE. 529 00:53:57,149 --> 00:53:59,315 Oh, my god. 530 00:54:02,416 --> 00:54:05,382 KATE, HOW COULD YOU SAY THAT 531 00:54:05,416 --> 00:54:06,315 HOW COULD YOU EVEN THINK IT 532 00:54:06,349 --> 00:54:07,715 what am I supposed to think 533 00:54:07,748 --> 00:54:11,683 what, some complete stranger is just wandering around with a... 534 00:54:11,716 --> 00:54:13,416 Family photo 535 00:54:15,482 --> 00:54:18,249 ever since you got back... 536 00:54:19,783 --> 00:54:22,117 Something's going on. 537 00:54:22,151 --> 00:54:26,716 I promise you, kate, nothing's going on. 538 00:54:28,917 --> 00:54:30,516 I LOVE YOU. 539 00:54:34,216 --> 00:54:36,117 I'm not afraid of the truth. 540 00:54:50,918 --> 00:54:52,184 I'm sorry. 541 00:54:53,251 --> 00:54:54,851 Yeah. 542 00:54:56,152 --> 00:54:57,584 Yeah. 543 00:55:14,019 --> 00:55:15,218 Who was that 544 00:55:17,886 --> 00:55:19,619 WHO WAS ON THE PHONE 545 00:55:24,020 --> 00:55:27,154 I have to go back to the station for a couple of hours. 546 00:55:31,753 --> 00:55:35,720 I thought you wanted to stay home tonight. 547 00:55:35,753 --> 00:55:38,420 Hey, buddy. You wanna go visit aunt gayle 548 00:55:38,453 --> 00:55:39,486 it's tuesday. 549 00:55:39,520 --> 00:55:41,420 She'll be home by now. 550 00:55:41,453 --> 00:55:43,520 What about dinner 551 00:55:43,553 --> 00:55:45,988 I'll only be a couple of hours. 552 00:55:46,021 --> 00:55:49,287 Quinn, honey, if you're done why don't you go wash up, okay 553 00:55:53,587 --> 00:55:54,821 what's going on 554 00:55:54,854 --> 00:55:56,487 I can't help it, kate. Something has come up. 555 00:55:56,521 --> 00:55:57,587 Something's what 556 00:55:57,621 --> 00:55:59,587 why do you suddenly want us out of the house 557 00:55:59,621 --> 00:56:01,122 there's something I have to deal with. 558 00:56:01,156 --> 00:56:03,989 That you have to deal with have you done something 559 00:56:06,789 --> 00:56:08,056 you know there are things about work 560 00:56:08,089 --> 00:56:10,722 that I'm just not allowed to share with you. 561 00:56:14,755 --> 00:56:17,689 I do know a harry caine. 562 00:56:17,722 --> 00:56:19,588 Then why didn't you say something before 563 00:56:24,388 --> 00:56:27,355 should I be worried I mean, who is he 564 00:56:29,222 --> 00:56:32,556 I think he's part of an unfinished case. 565 00:56:34,656 --> 00:56:37,389 Why is he looking for me 566 00:56:37,423 --> 00:56:39,656 I DON'T KNOW IF HE IS. 567 00:56:41,823 --> 00:56:44,423 Are we in danger 568 00:56:44,456 --> 00:56:47,724 I would sooner die than to ever let anything happen to you. 569 00:57:25,726 --> 00:57:26,959 Hi. 570 00:57:29,258 --> 00:57:30,926 HI. 571 00:57:35,559 --> 00:57:37,292 Are you alone 572 00:57:39,359 --> 00:57:41,061 excuse me 573 00:57:41,094 --> 00:57:42,492 WOULD YOU LIKE SOME COMPANY 574 00:57:49,560 --> 00:57:50,994 I'm married. 575 00:57:56,660 --> 00:57:58,162 So, is your wife here 576 00:58:03,661 --> 00:58:04,861 No. 577 00:58:08,528 --> 00:58:10,895 Can I use your phone 578 00:58:20,729 --> 00:58:23,163 Hi. It's me. 579 00:58:25,261 --> 00:58:27,029 Yeah. 580 00:58:31,129 --> 00:58:32,529 SURE. 581 00:58:42,697 --> 00:58:45,030 ARE YOU SURE YOU'RE NOT ALONE 582 00:59:12,431 --> 00:59:13,731 I'm sorry. 583 00:59:57,767 --> 00:59:59,366 Hello, peter. 584 01:00:05,133 --> 01:00:07,767 Is there something wrong 585 01:00:07,801 --> 01:00:09,367 these kinds of meetings are dangerous. 586 01:00:09,400 --> 01:00:13,101 I know, but this is important. 587 01:00:16,200 --> 01:00:19,968 THERE'S A MAN BY THE NAME OF HARRY CAINE HERE. 588 01:00:21,535 --> 01:00:23,935 What's the problem 589 01:00:23,968 --> 01:00:25,702 he's asking about kate. 590 01:00:25,735 --> 01:00:27,002 YOUR WIFE 591 01:00:29,102 --> 01:00:30,169 DOES SHE KNOW HIM 592 01:00:30,201 --> 01:00:31,102 NO. 593 01:00:34,836 --> 01:00:38,201 But I think he's from wisconsin. 594 01:00:39,536 --> 01:00:42,234 HAVE YOU HAD ANY CONTACT WITH HIM 595 01:00:42,268 --> 01:00:44,502 I wanted to talk about it with you first. 596 01:00:47,369 --> 01:00:50,402 Do you think he's looking for you 597 01:00:50,436 --> 01:00:51,502 or is he looking for us 598 01:00:51,536 --> 01:00:55,170 no, that doesn't make any sense. 599 01:00:55,235 --> 01:00:56,235 You see, if he knew of us 600 01:00:56,269 --> 01:00:57,369 why would he just come here 601 01:00:57,402 --> 01:00:59,202 and openly make inquiries like this 602 01:01:04,503 --> 01:01:06,303 It was a woman. 603 01:01:09,137 --> 01:01:11,137 HER NAME WAS CAINE. 604 01:01:12,570 --> 01:01:15,871 Why did she have to be there right at that time 605 01:01:17,370 --> 01:01:20,137 it was just a shadow. I didn't know. 606 01:01:20,171 --> 01:01:22,871 You can't blame yourself, peter. 607 01:01:22,905 --> 01:01:25,571 You only saw the threat to your life. 608 01:01:26,938 --> 01:01:28,504 You knew. 609 01:01:28,538 --> 01:01:31,438 We all knew and accepted the possibility 610 01:01:31,471 --> 01:01:32,806 of this event happening, 611 01:01:32,839 --> 01:01:36,072 RIGHT FROM THE BEGINNING. 612 01:01:36,105 --> 01:01:40,105 INNOCENT PEOPLE ARE HURT AND KILLED EVERY DAY. 613 01:01:41,204 --> 01:01:43,872 THAT'S THE WAY THE WORLD IS. 614 01:01:43,906 --> 01:01:45,672 Yes. 615 01:01:47,238 --> 01:01:49,439 Yes, we've talked about that. 616 01:01:49,472 --> 01:01:53,505 But all that talk never prepared me for the reality. 617 01:01:56,238 --> 01:01:57,873 I killed an innocent woman. 618 01:01:59,673 --> 01:02:03,973 We have to keep our focus on our goals, 619 01:02:04,006 --> 01:02:06,174 our ideals. 620 01:02:07,941 --> 01:02:12,708 Corrupt law enforcement is a cancer. 621 01:02:12,741 --> 01:02:17,741 It eats at the heart and moral fabric of society. 622 01:02:19,374 --> 01:02:21,708 Without law there is no order. 623 01:02:29,141 --> 01:02:32,407 What you did was right, peter. 624 01:02:32,441 --> 01:02:36,842 He was a corrupt cop and he's gone. 625 01:02:38,542 --> 01:02:40,675 BUT THERE ARE OTHERS. 626 01:02:40,709 --> 01:02:45,308 WE MUST KEEP OUR FOCUS. 627 01:02:47,508 --> 01:02:49,642 So, where does that leave us 628 01:02:52,508 --> 01:02:53,942 HE MAY BE ALONE, 629 01:02:53,975 --> 01:02:56,375 or they may be others. 630 01:02:56,409 --> 01:02:58,609 FIND OUT WHAT HE KNOWS. 631 01:02:59,876 --> 01:03:01,843 Peter... 632 01:03:01,876 --> 01:03:04,543 I know how difficult this is for you. 633 01:03:06,409 --> 01:03:09,177 BUT WE HAVE NO CHOICE. 634 01:03:11,811 --> 01:03:13,242 I know. 635 01:03:15,744 --> 01:03:17,877 I'll do whatever's necessary. 636 01:03:19,811 --> 01:03:20,976 Would you prefer one of us 637 01:03:21,010 --> 01:03:22,144 taking care of this matter 638 01:03:22,178 --> 01:03:23,277 no. 639 01:03:27,911 --> 01:03:29,577 Thank you... 640 01:03:32,745 --> 01:03:34,745 But I created this situation. 641 01:03:51,344 --> 01:03:52,846 Lounge. 642 01:03:54,612 --> 01:03:56,479 Hold on. 643 01:03:57,679 --> 01:03:59,713 Are you a mr. Caine 644 01:03:59,746 --> 01:04:00,779 yes. 645 01:04:00,813 --> 01:04:03,345 THERE'S A PHONE CALL FOR YOU. 646 01:04:08,279 --> 01:04:10,180 Thank you. 647 01:04:14,513 --> 01:04:15,513 Hello 648 01:04:15,547 --> 01:04:16,580 MR. CAINE 649 01:04:16,613 --> 01:04:18,146 yes 650 01:04:18,181 --> 01:04:21,081 MY NAME'S PETER. 651 01:04:21,114 --> 01:04:22,346 Do I know you 652 01:04:22,380 --> 01:04:24,246 NO, WE'VE NEVER MET. 653 01:04:24,280 --> 01:04:27,081 I'M A FRIEND OF THE WOMAN YOU'VE BEEN LOOKING FOR. 654 01:04:27,114 --> 01:04:28,413 Oh. 655 01:04:28,447 --> 01:04:31,947 SHE'S ASKED ME TO COME AND MEET WITH YOU. 656 01:04:31,980 --> 01:04:33,213 OF COURSE, YOU DON'T HAVE TO MEET ME 657 01:04:33,246 --> 01:04:35,181 IF YOU DON'T WANT TO. 658 01:04:35,213 --> 01:04:37,147 BUT SHE IS HOME AND IF YOU WANNA SEE HER... 659 01:04:37,182 --> 01:04:39,047 Yes, I'd like to meet her tonight. 660 01:04:39,082 --> 01:04:41,314 GOOD. 661 01:04:41,347 --> 01:04:45,481 I'M IN ROOM 503, WHY DON'T WE MEET UP HERE 662 01:04:45,514 --> 01:04:47,649 why 663 01:04:47,682 --> 01:04:51,549 WELL, A STRANGER COMES TO TOWN LOOKING FOR MY FRIEND 664 01:04:51,582 --> 01:04:54,182 AND NO ONE KNOWS WHO HE IS. 665 01:04:54,214 --> 01:04:57,382 I'M SURE YOU CAN UNDERSTAND HER CONCERN. 666 01:04:58,948 --> 01:05:00,682 I'm not looking to hurt anyone. 667 01:05:00,716 --> 01:05:02,782 I just wanna talk to her. 668 01:05:02,815 --> 01:05:04,116 GOOD. 669 01:05:04,149 --> 01:05:05,916 I'M IN 503. 670 01:06:42,220 --> 01:06:44,721 Pleasure to meet you, mr. Caine. 671 01:06:44,754 --> 01:06:46,655 Please, come in. 672 01:06:51,821 --> 01:06:53,155 SIT DOWN. 673 01:06:53,189 --> 01:06:54,954 MAKE YOURSELF COMFORTABLE. 674 01:06:58,321 --> 01:07:00,955 May I see the photograph, please 675 01:07:39,191 --> 01:07:42,490 I thought you were gonna take me to see your friend. 676 01:07:42,523 --> 01:07:46,290 SHE'S EXPECTING US, BUT... 677 01:07:46,323 --> 01:07:48,223 THERE ARE A FEW THINGS WE NEED TO CLEAR UP. 678 01:07:51,824 --> 01:07:54,524 Who gave you this photograph 679 01:07:56,025 --> 01:07:56,925 no one. 680 01:07:59,791 --> 01:08:01,624 I found it. 681 01:08:03,991 --> 01:08:07,292 IN KENWOOD PLAINS 682 01:08:07,325 --> 01:08:08,758 HOW DID YOU KNOW I... 683 01:08:08,791 --> 01:08:11,459 Who else has seen this picture 684 01:08:11,492 --> 01:08:13,258 no one. 685 01:08:20,193 --> 01:08:22,593 Where's your friend 686 01:08:25,659 --> 01:08:28,726 why are you so anxious to see her 687 01:08:28,759 --> 01:08:30,892 I need to talk to her. 688 01:08:30,926 --> 01:08:32,226 WHY 689 01:08:35,326 --> 01:08:38,526 I believe she can help me find 690 01:08:38,560 --> 01:08:41,226 someone I'm looking for. 691 01:08:43,626 --> 01:08:45,626 Who is that 692 01:08:47,693 --> 01:08:50,927 someone who can explain why my wife was murdered. 693 01:09:01,561 --> 01:09:03,894 What makes you think that 694 01:09:08,295 --> 01:09:11,129 I'VE GOTTEN THE INFORMATION. 695 01:09:11,162 --> 01:09:12,962 Then you've had help from others 696 01:09:12,995 --> 01:09:15,228 no, not really. 697 01:09:21,496 --> 01:09:24,662 I need to know why my wife was killed. 698 01:09:38,262 --> 01:09:40,163 Is that all you need 699 01:09:54,098 --> 01:09:57,363 And you really don't wanna kill this man 700 01:09:59,564 --> 01:10:01,831 I'm not a murderer. 701 01:10:04,564 --> 01:10:06,764 HOW DO YOU KNOW 702 01:10:13,398 --> 01:10:15,798 Is it worth your life 703 01:10:19,099 --> 01:10:21,332 I'm not living anyway. 704 01:10:32,066 --> 01:10:34,966 Then let's go see my friend. 705 01:10:42,433 --> 01:10:44,599 We'll take my car. 706 01:11:59,603 --> 01:12:01,105 Did you know my wife 707 01:12:13,071 --> 01:12:14,604 No. 708 01:12:41,371 --> 01:12:43,140 You. 709 01:13:00,539 --> 01:13:03,273 Why 710 01:13:10,339 --> 01:13:12,440 Why 711 01:13:22,175 --> 01:13:24,075 For god's sake... 712 01:13:29,175 --> 01:13:31,340 Why 713 01:13:49,909 --> 01:13:52,509 Oh... 714 01:13:52,542 --> 01:13:54,176 I'm sorry! 715 01:13:59,509 --> 01:14:01,509 No! 716 01:17:12,786 --> 01:17:15,486 Why did you go after him 717 01:17:29,787 --> 01:17:32,888 He murdered my wife. 718 01:17:41,121 --> 01:17:43,621 I see. 719 01:17:43,654 --> 01:17:45,588 He murdered your wife, 720 01:17:45,621 --> 01:17:47,788 so you went after him and killed him. 721 01:17:51,188 --> 01:17:54,321 I never wanted to hurt him. 722 01:17:54,354 --> 01:17:56,287 WHO IS "HE," MR. CAINE 723 01:17:59,021 --> 01:18:01,287 the name of the man you killed 724 01:18:04,422 --> 01:18:05,756 what's his name 725 01:18:13,255 --> 01:18:15,288 I don't know. 726 01:18:19,790 --> 01:18:22,323 Can I speak to you a minute, ed 727 01:19:04,024 --> 01:19:08,226 We did an extensive search of the hotel. 728 01:19:08,258 --> 01:19:10,391 AND THERE WAS NO EVIDENCE OF ANY CRIME. 729 01:19:13,726 --> 01:19:15,926 NO CRIME. 730 01:19:18,325 --> 01:19:20,192 THERE WAS NO BODY, MR. CAINE. 731 01:19:22,326 --> 01:19:24,593 Not even the surveillance tapes show anything. 732 01:19:44,694 --> 01:19:47,460 We know what happened to you. 733 01:19:52,094 --> 01:19:54,728 YOU CAN'T CHANGE WHAT WAS. 734 01:19:57,394 --> 01:19:59,428 WHAT USED TO BE. 735 01:24:29,208 --> 01:24:32,209 ♪♪ 48389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.