All language subtitles for Enbo - 01 [uncen]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,520 --> 00:00:22,780 Лек ден, скъпи. 2 00:00:22,850 --> 00:00:23,940 Чао. 3 00:00:26,420 --> 00:00:27,620 Ей, Казухико-сан. 4 00:00:27,690 --> 00:00:29,780 Поне кажи чао на майка си. 5 00:00:32,430 --> 00:00:34,420 По дяволите това момче. 6 00:00:34,500 --> 00:00:36,560 Момчетата на неговата възраст са така. 7 00:00:36,630 --> 00:00:38,500 Това е просто фаза. 8 00:00:38,600 --> 00:00:40,190 Така ли мислиш? 9 00:00:40,270 --> 00:00:43,360 Мина се една година откакто си дошла тук, Мисако. 10 00:00:43,870 --> 00:00:46,600 Той трябваше да те е приел вече. 11 00:00:46,710 --> 00:00:48,640 Няма за какво да се тревожа за това 12 00:00:48,780 --> 00:00:51,180 Нямам проблем с това 13 00:00:51,810 --> 00:00:53,870 Щом казваш, е, аз ще тръгвам. 14 00:00:54,380 --> 00:00:55,280 Пази се. 15 00:01:01,120 --> 00:01:05,060 Измина година, от както се преместих тук като съпруга на Йосуке-сан. 16 00:01:05,160 --> 00:01:11,930 Можем да изглеждаме като обикновено семейство, но държа тайна която не мога да разкрия. 17 00:01:20,510 --> 00:01:22,100 Добро утро, г-жо. 18 00:01:22,180 --> 00:01:24,440 Моля Ви, спрете с този тормоз. 19 00:01:25,110 --> 00:01:27,580 Получавам тези откачени обаждания, всеки ден. 20 00:01:29,450 --> 00:01:33,080 Госпожо, колко пъти го правихте снощи с мъжа си? 21 00:01:33,160 --> 00:01:37,680 Ако бях аз, щях да Ви чукам поне пет пъти. 22 00:01:37,760 --> 00:01:41,530 Аа, забравих, мъж на средна възраст не може така. 23 00:01:43,470 --> 00:01:46,900 Налага ти се да скучаеш в тази голяма къща. 24 00:01:46,970 --> 00:01:52,070 Не се притеснявайте, аз Ви се обадих, така че ние можем да се позабавляваме. 25 00:01:52,210 --> 00:01:54,040 Кой си ти? 26 00:01:54,110 --> 00:01:55,740 Моля Ви, спрете това! 27 00:01:56,680 --> 00:02:00,010 Вие сте сладка дори когато сте ядосана. 28 00:02:00,080 --> 00:02:05,020 Госпожо, знаете ли съседите мъже като Ви погледнат какво си мислят за вас? 29 00:02:05,250 --> 00:02:06,020 Спрете! 30 00:02:06,820 --> 00:02:12,490 Те мислят за секси задника Ви и как мастурбирате. 31 00:02:12,960 --> 00:02:14,520 Моля Ви престанете с това!! 32 00:02:15,260 --> 00:02:19,260 Или да си представим как изглеждат докато свършват. 33 00:02:19,740 --> 00:02:22,430 Всички те гледат по този начин. 34 00:02:22,500 --> 00:02:23,660 Ще затварям! 35 00:02:24,170 --> 00:02:26,160 Ако се обадите отново, ще се обадя на полицията! 36 00:02:42,090 --> 00:02:42,990 Пак...? 37 00:02:49,660 --> 00:02:50,650 Упорит е. 38 00:02:55,070 --> 00:02:56,590 Този изрод. 39 00:02:59,310 --> 00:03:00,270 Умолявам Ви престанете!! 40 00:03:00,610 --> 00:03:02,440 Какво има? 41 00:03:03,040 --> 00:03:04,480 Казухико-сан... 42 00:03:05,010 --> 00:03:07,240 Помислих, че едни други се обаждат... 43 00:03:07,920 --> 00:03:12,880 Ясно...Ами, аз ще ида у един приятел на вечеря днес. 44 00:03:13,320 --> 00:03:14,020 Добре... 45 00:03:14,160 --> 00:03:14,990 Чао. 46 00:03:16,630 --> 00:03:18,890 Какво ли си е помислил Казухико-сан? 47 00:03:19,430 --> 00:03:24,300 По-добре да говоря с Йосуке-сан за откачените обаждания, които получавам. 48 00:03:27,241 --> 00:03:33,427 ПЛЕНИТЕЛНАТА МАЙКА Епизод 1 - НЕЗАДОВОЛЕНАТА СЪПРУГА 49 00:03:35,140 --> 00:03:39,050 От два месеца не сме го правили. 50 00:03:40,220 --> 00:03:43,480 Скъпи, имам нужда да поговоря с теб... 51 00:03:44,890 --> 00:03:46,180 Не може ли да почака? 52 00:03:46,250 --> 00:03:48,310 Уморен съм. 53 00:03:55,660 --> 00:03:58,430 Отново не можех да му кажа. 54 00:04:02,940 --> 00:04:04,960 Добро утро, Казухико-сан. 55 00:04:06,440 --> 00:04:07,810 Ей, Казухико. 56 00:04:07,880 --> 00:04:10,240 Не можеш ли поне да кажеш нещо на майка си? 57 00:04:10,980 --> 00:04:12,910 Всичко е наред, Юсуке. 58 00:04:13,010 --> 00:04:14,810 Казухико-сан, закуска? 59 00:04:15,920 --> 00:04:17,610 Ще ям в училище. 60 00:04:19,390 --> 00:04:20,480 Ти си знаеш.. 61 00:04:21,960 --> 00:04:22,790 До после... Майко... 62 00:04:28,630 --> 00:04:31,030 Той със сигурност е срамежлив. 63 00:04:31,170 --> 00:04:33,760 Ня вярвах, че ще го каже... 64 00:04:34,500 --> 00:04:38,170 Изглежда, че той най-накрая те приема като майка. 65 00:04:38,840 --> 00:04:40,000 Надявам се на това! 66 00:04:41,010 --> 00:04:45,710 Мисако, ти си страхотна от самото начало. 67 00:04:46,350 --> 00:04:47,280 Благодаря ти. 68 00:04:47,920 --> 00:04:50,910 Няма защо. 69 00:04:51,490 --> 00:04:52,580 По-добре да тръгвам вече. 70 00:04:53,020 --> 00:04:55,320 До после, скъпи. 71 00:04:58,360 --> 00:05:01,560 Още един ден като всеки друг... 72 00:05:02,960 --> 00:05:04,430 Еднообразен.... 73 00:05:09,400 --> 00:05:11,240 Не отново.... 74 00:05:17,880 --> 00:05:18,710 Ало? 75 00:05:19,380 --> 00:05:20,970 Добро утро, госпожо. 76 00:05:21,050 --> 00:05:22,240 Отново вие?! 77 00:05:22,350 --> 00:05:24,340 Писна ми, моля Ви да престанете! 78 00:05:24,420 --> 00:05:26,790 Почакайте малко, не затваряйте. 79 00:05:26,860 --> 00:05:30,150 Днес имам подарък за вас, г-жо. 80 00:05:30,230 --> 00:05:31,120 А? 81 00:05:31,430 --> 00:05:35,620 Оставил съм го пред входната врата, сигурен съм, че ще Ви хареса. 82 00:05:36,770 --> 00:05:39,030 До после. 83 00:05:49,910 --> 00:05:51,400 Това е плашещо! 84 00:05:51,480 --> 00:05:53,470 Той знае къде живея? 85 00:05:53,550 --> 00:05:55,480 Надявам се никой да не го е видял. 86 00:06:15,840 --> 00:06:19,000 Не мога да позволявам това да продължава....Не трябва да му давам да ме контролира по този начин. 87 00:06:19,870 --> 00:06:21,140 Трябва да се стегна... 88 00:06:21,710 --> 00:06:23,370 Трябва да се сложи край на това! 89 00:06:24,850 --> 00:06:25,780 Ало? 90 00:06:26,480 --> 00:06:28,380 Е, хареса ли Ви? 91 00:06:29,250 --> 00:06:30,980 Не ми говорете така! 92 00:06:31,350 --> 00:06:33,050 Ще го използвате ли? 93 00:06:33,560 --> 00:06:35,320 Не съм такава, не използвам такива работи. 94 00:06:37,130 --> 00:06:40,650 Е, сега може вече да го ползваш? 95 00:06:42,630 --> 00:06:46,500 Притеснена си, че могат да те наблюдават от някъде ли? 96 00:06:46,570 --> 00:06:52,370 Басирам се, че ще заобичаш новата си играчка! 97 00:06:54,340 --> 00:06:55,430 С-Сега го хвърлям. 98 00:06:55,540 --> 00:06:57,270 Или по-добре да го покажа на полицията? 99 00:06:57,650 --> 00:06:59,940 Не така де, г-жо. 100 00:07:00,050 --> 00:07:04,750 Трябва да обезвредим бомбата, преди да стане беля. 101 00:07:04,990 --> 00:07:06,110 Какво!? 102 00:07:06,450 --> 00:07:09,650 Ще ти кажа как да я обезовредиш, отвори кутията. 103 00:07:09,720 --> 00:07:10,590 Какво? 104 00:07:11,790 --> 00:07:15,590 Първо вземи вибратора в ръцете си. 105 00:07:17,370 --> 00:07:19,460 Виждаш ли превключвателчето? 106 00:07:19,530 --> 00:07:20,160 Превключвател? 107 00:07:20,600 --> 00:07:22,900 Движни го напред. 108 00:07:23,040 --> 00:07:24,700 Това е. 109 00:07:28,110 --> 00:07:29,170 Колко извратено... 110 00:07:30,180 --> 00:07:32,370 Да започваме, г-жо? 111 00:07:32,780 --> 00:07:33,650 Преметнахте ме! 112 00:07:33,720 --> 00:07:36,620 Това не беше никаква бомба! 113 00:07:36,720 --> 00:07:39,590 Не ми казвай, че не си го очаквала. 114 00:07:39,820 --> 00:07:41,850 Не, не съм! 115 00:07:41,920 --> 00:07:43,390 Разтвори си краката. 116 00:07:45,630 --> 00:07:49,390 Никой не гледа, аз ще ти помагам. 117 00:07:49,460 --> 00:07:51,860 Хайде, започвай да го пъхаш. 118 00:07:51,930 --> 00:07:52,730 Престани! 119 00:08:04,180 --> 00:08:04,870 Възможно ли е? 120 00:08:09,880 --> 00:08:11,370 Наблюдава ли ме? 121 00:08:29,170 --> 00:08:31,430 Хей, Йосуке.... 122 00:08:32,110 --> 00:08:33,340 Не мога да заспя. 123 00:08:34,740 --> 00:08:36,000 Защо не искаш да го направим.... 124 00:08:36,580 --> 00:08:38,310 Скъпи, моля те? 125 00:08:38,950 --> 00:08:43,940 Моля те, остави ме на мира...имах натоварен ден, изтощен съм. 126 00:08:45,190 --> 00:08:47,680 Освен това трябва да ставам рано. 127 00:08:47,790 --> 00:08:49,020 Но... 128 00:08:49,120 --> 00:08:50,390 Лека нощ. 129 00:09:08,310 --> 00:09:10,370 Трябва да се отърва от него... 130 00:09:24,730 --> 00:09:26,560 Ало. 131 00:09:29,460 --> 00:09:30,660 Моля Ви, престанете да се обаждате! 132 00:09:30,730 --> 00:09:35,290 Исках да Ви помогна, но вие май не се нуждаете от помощта ми, а? 133 00:09:36,070 --> 00:09:38,130 Не, нищо такова! 134 00:09:38,470 --> 00:09:40,570 Защо не си изпробвала вече новата си играчка? 135 00:09:41,310 --> 00:09:42,040 Какво!? 136 00:09:42,580 --> 00:09:44,640 Не Ви ли е любопитно, г-жо? 137 00:09:44,950 --> 00:09:47,740 Нека Ви чуя как стенете. 138 00:09:47,820 --> 00:09:49,110 Ти си болен перверзник! 139 00:09:49,180 --> 00:09:51,180 Само за веднъж. 140 00:09:51,250 --> 00:09:53,580 Обещамам да спра да Ви звъня след това. 141 00:09:54,790 --> 00:09:58,560 Да се позабавляваме, г-жо. 142 00:10:04,200 --> 00:10:07,100 Щракнете превключвателчето за да се пусне. 143 00:10:18,380 --> 00:10:19,740 Приятно звучи. 144 00:10:21,450 --> 00:10:23,250 Разтвори си краката. 145 00:10:23,550 --> 00:10:24,780 Н, но...! 146 00:10:25,250 --> 00:10:28,280 Повдигни си полата и започвай. 147 00:10:29,960 --> 00:10:32,620 Наистина ли това ще Ви е последното обаждане? 148 00:10:32,690 --> 00:10:36,150 Да...обещавам, започвайте. 149 00:10:37,230 --> 00:10:39,360 Какво да правя? 150 00:10:40,500 --> 00:10:45,630 Използвай вибратора, като го потъркваш по срамните ти устни. 151 00:10:49,240 --> 00:10:52,010 Да, точно така. 152 00:10:55,650 --> 00:10:58,920 Не знам кой е този човек, но аз... 153 00:10:59,750 --> 00:11:05,220 Сега си стимулирай клитора на голо. 154 00:11:10,060 --> 00:11:14,870 Легни и остави телефона до ухото си, използвай и двете си ръце. 155 00:11:15,270 --> 00:11:16,570 Добре... 156 00:11:26,380 --> 00:11:28,510 Оголете си гърдите. 157 00:11:31,420 --> 00:11:32,390 Но...! 158 00:11:32,450 --> 00:11:33,920 Побързай! 159 00:11:34,460 --> 00:11:35,650 Добре... 160 00:11:38,430 --> 00:11:41,920 Използвай бедрата си за да си притискаш путката. 161 00:11:42,360 --> 00:11:44,760 Стига толкова се стиска. 162 00:11:46,000 --> 00:11:47,300 Но... 163 00:11:49,000 --> 00:11:53,630 Г-жо. Искам да смучете зърната си като бебче. 164 00:11:56,010 --> 00:11:58,740 Разумът ми го отказва, обаче тялото ми... 165 00:11:59,950 --> 00:12:03,680 Представете си как Ви щипят и захапват за зърната. 166 00:12:04,120 --> 00:12:05,980 Пощипайте ги. 167 00:12:06,050 --> 00:12:07,580 Кажете ми как е? 168 00:12:09,620 --> 00:12:11,490 Е...как е? 169 00:12:14,130 --> 00:12:15,530 Не мога.... 170 00:12:15,960 --> 00:12:17,290 Кажете ми! 171 00:12:20,230 --> 00:12:21,670 Болезнено е. 172 00:12:23,270 --> 00:12:26,210 Чувствам се добре...добре ми е. 173 00:12:32,110 --> 00:12:36,910 Мамицата му, г-жо, накарахте ме да се надървя като камък. 174 00:12:39,490 --> 00:12:43,510 Гласът му ме караше да си мисля мръсни неща. 175 00:12:44,330 --> 00:12:48,060 Смучете ми хуя...г-жо. 176 00:12:48,130 --> 00:12:48,890 Но... 177 00:12:49,930 --> 00:12:52,370 Хайде, оближете го. 178 00:12:59,740 --> 00:13:03,300 Оближете го хубавичко отдолу. 179 00:13:07,420 --> 00:13:14,050 Малко по малко съзнанието ми потъваше в похот... Макар че осъзнавах, че това е грешно. 180 00:13:25,100 --> 00:13:27,730 Продължавайте с добрата работа, г-жо. 181 00:13:35,380 --> 00:13:39,070 Сега го яхнете, обаче не го набивайте веднага. 182 00:13:39,150 --> 00:13:40,310 Не мога.... 183 00:13:40,380 --> 00:13:42,680 Никой не гледа. 184 00:13:42,750 --> 00:13:43,720 Н-Но... 185 00:13:43,790 --> 00:13:44,950 Побързайте! 186 00:13:45,020 --> 00:13:46,210 Добре... 187 00:13:46,590 --> 00:13:49,180 Сваляйте гащичките и се качвайте на него. 188 00:14:00,370 --> 00:14:02,200 Харесва ли Ви, госпожо? 189 00:14:02,270 --> 00:14:04,430 Не го казвайте.... 190 00:14:05,410 --> 00:14:09,870 Толкова съм възбудена и влажна, че дори не мога да го отрека. 191 00:14:11,010 --> 00:14:13,740 Какво има, г-жо? 192 00:14:14,820 --> 00:14:16,480 Мога ли да го вкарам? 193 00:14:16,550 --> 00:14:18,880 Какви ги говоря? 194 00:14:20,150 --> 00:14:25,820 Вибраторът ми стимулира путката, не знам още колко ще мога да издържа. 195 00:14:27,200 --> 00:14:28,060 Не още. 196 00:14:29,160 --> 00:14:31,100 Не мога да го задържам повече! 197 00:14:31,170 --> 00:14:32,460 Побързайте, побързайте! 198 00:14:32,530 --> 00:14:34,630 Добре, давайте вече. 199 00:14:35,970 --> 00:14:37,200 Вътре е...! 200 00:14:40,510 --> 00:14:41,480 Толкова е срамно... 201 00:14:42,080 --> 00:14:45,270 Казвайте детайлите. 202 00:14:45,380 --> 00:14:49,870 Чувствам се...добре. 203 00:14:50,450 --> 00:14:52,890 Да, точно така. 204 00:14:52,950 --> 00:14:55,290 Бедрата ми не могат да се спрат... 205 00:14:56,190 --> 00:15:00,460 Използвай и малкото, така че да можеш да стимулираш и задника също! 206 00:15:03,200 --> 00:15:04,630 Това е прекалено срамно... 207 00:15:05,470 --> 00:15:08,730 Разтворете го, побързайте! 208 00:15:09,500 --> 00:15:10,800 Харесва ли Ви...? 209 00:15:12,470 --> 00:15:15,370 Точно така, да, стимулирайте задника също! 210 00:15:15,440 --> 00:15:17,380 Така ще ви стане по-хубаво. 211 00:15:18,610 --> 00:15:21,840 Въпреки, че ме беше страх, аз го послушах. 212 00:15:23,950 --> 00:15:24,780 И го направих... 213 00:15:29,860 --> 00:15:32,620 Чувствам се добре така! 214 00:15:33,490 --> 00:15:37,260 Добре, включете мощността на макс. 215 00:15:42,640 --> 00:15:44,800 Аз бях под неговия контрол. 216 00:15:44,870 --> 00:15:46,530 Не можех да устоя. 217 00:15:48,540 --> 00:15:55,070 Двете се вкарваха в моите дупки...не мога...не мога... 218 00:15:56,150 --> 00:16:00,140 Вкарайте ги по-надълбоко и свършвайте вече, г-жо! 219 00:16:00,220 --> 00:16:01,380 Не мога повече! 220 00:16:03,290 --> 00:16:05,520 Използвайте пръстите си и си докосвайте клитора! 221 00:16:05,630 --> 00:16:08,940 На път съм да свърша! 222 00:16:15,740 --> 00:16:20,170 Путката ми отприщваше река от соковете ми върху дивана. 223 00:16:26,510 --> 00:16:28,350 Г-жо, свършихте ли вече? 224 00:16:28,420 --> 00:16:30,780 Да... 225 00:16:30,890 --> 00:16:33,580 Добра работа за днес. 226 00:16:36,390 --> 00:16:39,590 Обаче това беше едва началото. 227 00:16:39,690 --> 00:16:43,220 Знаех, че всичко трябваше да приключи вече, тук и сега. 228 00:16:43,300 --> 00:16:47,760 Но...думите от устата ми се изплъзнаха безконтролно. 229 00:16:47,940 --> 00:16:51,460 Ъм...ще се обадите ли...отново? 230 00:16:52,170 --> 00:16:55,870 Оттогава осъзнах, че вече не съм същата. 231 00:17:00,510 --> 00:17:03,280 Беше отново онзи тип. 232 00:17:04,750 --> 00:17:07,120 Знаех, че е нередно, но... 233 00:17:10,090 --> 00:17:15,500 Добре...но това е....Да, добре. 234 00:17:26,670 --> 00:17:31,040 Не можех да отказвам изкушенията, тялото и душата ми потъваха в блатото на страстта... 235 00:17:33,280 --> 00:17:36,680 Гледах мръсен филм, изпратено от онзи човек. 236 00:17:40,720 --> 00:17:42,710 Аз нимфоманка ли съм? 237 00:17:43,360 --> 00:17:45,260 Трябва да спра това... 238 00:17:47,630 --> 00:17:52,830 Така все се заблуждавах, но не можех да спра да се пипам. 239 00:17:54,670 --> 00:17:56,530 Трябва да престана. 240 00:17:56,840 --> 00:17:58,740 Но съпругът ми не ми обръща внимание. 241 00:17:58,810 --> 00:18:03,710 Дори не се обажда...Пускам го за трети път този филм. 242 00:18:10,280 --> 00:18:12,650 Не ме беше търсил през това време... 243 00:18:13,650 --> 00:18:15,950 Дали ще се обажда вече? 244 00:18:19,230 --> 00:18:20,630 Ало, домът на Амамия? 245 00:18:21,060 --> 00:18:22,150 Майко? 246 00:18:22,730 --> 00:18:24,160 Казухико-сан... 247 00:18:24,230 --> 00:18:28,860 Измих си маратонките и ги оставих навън да изсъхнат, но изглежда, че ще вали, така че били ги прибрала обратно? 248 00:18:30,800 --> 00:18:31,670 Разбира се... 249 00:18:33,270 --> 00:18:35,900 Какво ли прави Казухико-сан? 250 00:18:39,710 --> 00:18:41,910 Йосуке-сан закъснява отново. 251 00:18:43,520 --> 00:18:44,690 Идвам. 252 00:18:45,390 --> 00:18:46,580 Здравейте. 253 00:18:48,270 --> 00:18:51,350 Отново ли Ви е създал проблеми, Таджима-сан? 254 00:18:52,160 --> 00:18:55,060 Не, имаше ВИП гости с които вечеряхме. 255 00:18:55,900 --> 00:18:58,520 Таджима, дай им подаръците, подаръците! 256 00:19:00,940 --> 00:19:04,060 Много се извинявам, ужасно съжалявам! 257 00:19:04,440 --> 00:19:05,060 Няма нищо... 258 00:19:05,610 --> 00:19:08,510 Простете ми, аз ще тръгвам! 259 00:19:15,220 --> 00:19:17,310 Пак ли се е натряскал бе. 260 00:19:18,150 --> 00:19:19,020 Казухико-сан? 261 00:19:19,990 --> 00:19:22,960 Аз ще се погрижа натам, можеш да влезаш да се изкъпеш, майко. 262 00:19:23,360 --> 00:19:25,420 Добре, благодаря ти! 263 00:19:33,730 --> 00:19:36,430 Никой дори и съпругът ми не ми е докосвал гърдите... 264 00:19:36,500 --> 00:19:38,840 Дали е забелязал, че не носех сутиен. 265 00:19:40,610 --> 00:19:42,270 Зърната ми...се втвърдиха. 266 00:19:43,080 --> 00:19:44,740 Не мога да спра... 267 00:19:45,380 --> 00:19:48,180 Исках да Ви го направя това от много време! 268 00:19:49,580 --> 00:19:54,150 Но...мъжът....ми. 269 00:19:55,890 --> 00:20:00,850 Защо ми минават такива мръсни мисли... 270 00:20:01,460 --> 00:20:04,730 Имам син и любящ съпруг.... 271 00:20:06,970 --> 00:20:08,200 Шампоанът е свършил. 272 00:20:09,870 --> 00:20:12,130 Май имаше в шкафчетата в банята. 273 00:20:18,980 --> 00:20:21,040 Опа, забравила съм да спра душа. 274 00:20:21,580 --> 00:20:23,280 Мислех, че затворих вратата? 275 00:20:26,690 --> 00:20:28,090 Казухико-сан!? 276 00:20:29,320 --> 00:20:30,620 Той мастурбира... 277 00:20:31,360 --> 00:20:33,520 Души ми бельото... 278 00:20:34,030 --> 00:20:36,120 Моля те, не ги мириши. 279 00:20:37,060 --> 00:20:38,330 Мамо...! 280 00:20:38,600 --> 00:20:40,360 Защо Казухико-сан правиш това? 281 00:20:40,470 --> 00:20:45,170 Ние не сме кръвно свързани, но все пак сме майка и син. 282 00:20:47,070 --> 00:20:52,980 Но Казухико-сан ме желаеше...като жена. 283 00:20:55,680 --> 00:20:58,580 Той облизваше петната от путката ми. 284 00:20:59,620 --> 00:21:02,680 Това е смущаващо, моля те спри да ги ближеш. 285 00:21:03,760 --> 00:21:07,660 На Казухико-сан му се иска да прави секс с мен...Неговата майка? 286 00:21:08,260 --> 00:21:09,700 Не можем да го направим това. 287 00:21:10,930 --> 00:21:14,060 Аз съм ти майка... 288 00:21:15,940 --> 00:21:19,670 Той свършва върху бельото ми!? 289 00:21:31,720 --> 00:21:34,090 Какво да правя... 290 00:21:34,960 --> 00:21:36,750 Как да говоря с Казухико-сан за такова нещо? 291 00:21:37,590 --> 00:21:40,860 Мислил е, че съм под душа, и че няма да забележа? 292 00:21:42,960 --> 00:21:44,900 Толкова е много... 293 00:21:47,470 --> 00:21:49,100 Тази особена миризма.... 294 00:21:50,370 --> 00:21:52,970 Там са от три месеца, понеже съм ги забравила... 295 00:21:53,840 --> 00:21:55,000 Сперма.... 296 00:21:59,050 --> 00:22:01,610 Спермата му е толкова топла... 297 00:22:02,150 --> 00:22:04,310 И толкова гъста... 298 00:22:09,590 --> 00:22:11,220 Изглежда вкусна... 299 00:22:18,930 --> 00:22:19,760 Приятен ден. 300 00:22:20,170 --> 00:22:20,930 Даа... 301 00:22:23,400 --> 00:22:24,300 До после. 302 00:22:26,610 --> 00:22:30,270 Толкова ми е трудно да гледам Казухико-сан, след това което се случи. 303 00:22:42,520 --> 00:22:44,960 Вкарах и в двете дупки... 304 00:22:54,740 --> 00:22:57,070 Да? Домът на Амамия. 305 00:22:57,500 --> 00:22:59,470 Г-жо, не сме се чували от известно време. 306 00:23:00,010 --> 00:23:01,240 Ти ли си... 307 00:23:01,640 --> 00:23:05,870 Чувам как стенеш, изглежда, че не можеш да се спреш да мастурбираш. 308 00:23:06,750 --> 00:23:10,710 Да, но..се справям сама... 309 00:23:10,780 --> 00:23:14,050 Значи е по вълнуващо от мен? 310 00:23:14,790 --> 00:23:15,760 Да...! 311 00:23:16,760 --> 00:23:18,780 Виждам, че си ги завряла вътре вече. 312 00:23:19,590 --> 00:23:23,320 Може ли да се направи вибратора ми в задника да е по-мощен? 313 00:23:23,400 --> 00:23:27,660 Няма как, дръж го там до оргазъм. 314 00:23:29,500 --> 00:23:33,000 Но на път съм да полудея!! 315 00:23:34,210 --> 00:23:35,440 Какви ги говорите? 316 00:23:35,510 --> 00:23:39,710 Вие сте мръсна уличница, която обожава да се ебе, нали така г-жо? 317 00:23:42,380 --> 00:23:46,720 Чудя се какво ли би си помислили за вас съпругът Ви и вашия син. 318 00:23:48,090 --> 00:23:51,020 Не, не намесвайте Казухико-сан! 319 00:23:53,360 --> 00:23:56,390 Мислейки си за него се възбуждате, а? 320 00:23:56,760 --> 00:23:57,930 Не е вярно! 321 00:24:04,170 --> 00:24:09,440 Какво би направила, ако вашият син вземе той вибраторите и Ви ги напъха? 322 00:24:09,910 --> 00:24:13,000 Не, не говорете така за Казухико-сан... 323 00:24:13,910 --> 00:24:16,880 Престанете....стига, моля Ви! 324 00:24:18,790 --> 00:24:20,380 Можеш да увеличиш мошността. 325 00:24:20,450 --> 00:24:21,510 Добре... 326 00:24:25,960 --> 00:24:28,450 Това усещане го чувствам толкова силно, и ми е страхотно! 327 00:24:30,660 --> 00:24:33,430 Вибраторът гъделичка задника ми и ми е хубаво. 328 00:24:34,200 --> 00:24:37,570 А другият доприняся в путката ми... 329 00:24:38,310 --> 00:24:39,830 Умолявам Ви вече да свършвам! 330 00:24:39,910 --> 00:24:43,140 Моля Ви, не издържам повече... 331 00:24:43,940 --> 00:24:46,910 Няма да бъдеш разочарована, докато си честна. 332 00:24:49,680 --> 00:24:53,640 Мислите си, за сина си, докато мастурбирате, нали така? 333 00:24:57,390 --> 00:24:58,690 Не, не си! 334 00:24:58,760 --> 00:25:06,130 Завирам си ги, мислейки си за него. Добре, така е! 335 00:25:07,770 --> 00:25:11,170 Аз съм...Уличница! 336 00:25:12,440 --> 00:25:15,100 Каква непослушна сладичка майка! 337 00:25:15,180 --> 00:25:19,110 Мисли си, че това е хуя на сина ти и свърши! 338 00:25:19,910 --> 00:25:21,240 Да!! 339 00:25:22,950 --> 00:25:27,750 Казухико-сан, моля те, прости....На отвратителната си майка! 340 00:25:30,260 --> 00:25:33,920 Завирах ги дълбоко вътре в мен. 341 00:25:35,100 --> 00:25:36,060 Майко... 342 00:25:40,070 --> 00:25:42,500 Майко, ти си прекрасна... 343 00:25:46,670 --> 00:25:47,800 Точно така... 344 00:25:50,410 --> 00:25:52,840 Майко, путката ти е невероятна! 345 00:25:58,750 --> 00:26:01,380 Майко, така харесва ли ти в задника? 346 00:26:04,690 --> 00:26:06,920 Майко, задника ти изгаря. 347 00:26:10,660 --> 00:26:14,860 Майко...Харесвам те...Обичам те... 348 00:26:23,610 --> 00:26:25,600 Майко, харесва ли ти? 349 00:26:28,050 --> 00:26:32,040 Да, толкова е хубаво...това...е просто...!!!! 350 00:26:35,060 --> 00:26:36,150 Прибрах се. 351 00:26:37,820 --> 00:26:39,090 Майко!? 352 00:26:40,630 --> 00:26:42,150 Казухико-сан!? 353 00:26:45,730 --> 00:26:47,390 Какво да правя? 354 00:26:47,470 --> 00:26:49,400 Казухико-сан вече знае.... 355 00:26:51,140 --> 00:26:56,300 Аз съм пред Казухико-сан с играчките в мен 356 00:26:56,380 --> 00:26:59,310 Докато срамните ми сокове се изливат... 357 00:27:02,271 --> 00:27:05,427 СЛЕДВА ПРОДЪЛЖЕНИЕ ... 358 00:27:07,312 --> 00:27:25,537 Превод: incest_demon a.k.a. Satanas 32615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.