Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,520 --> 00:00:22,780
Лек ден, скъпи.
2
00:00:22,850 --> 00:00:23,940
Чао.
3
00:00:26,420 --> 00:00:27,620
Ей, Казухико-сан.
4
00:00:27,690 --> 00:00:29,780
Поне кажи чао на майка си.
5
00:00:32,430 --> 00:00:34,420
По дяволите това момче.
6
00:00:34,500 --> 00:00:36,560
Момчетата на неговата възраст са така.
7
00:00:36,630 --> 00:00:38,500
Това е просто фаза.
8
00:00:38,600 --> 00:00:40,190
Така ли мислиш?
9
00:00:40,270 --> 00:00:43,360
Мина се една година откакто си дошла тук, Мисако.
10
00:00:43,870 --> 00:00:46,600
Той трябваше да те е приел вече.
11
00:00:46,710 --> 00:00:48,640
Няма за какво да се тревожа за това
12
00:00:48,780 --> 00:00:51,180
Нямам проблем с това
13
00:00:51,810 --> 00:00:53,870
Щом казваш, е, аз ще тръгвам.
14
00:00:54,380 --> 00:00:55,280
Пази се.
15
00:01:01,120 --> 00:01:05,060
Измина година, от както се преместих тук
като съпруга на Йосуке-сан.
16
00:01:05,160 --> 00:01:11,930
Можем да изглеждаме като обикновено семейство, но
държа тайна която не мога да разкрия.
17
00:01:20,510 --> 00:01:22,100
Добро утро, г-жо.
18
00:01:22,180 --> 00:01:24,440
Моля Ви, спрете с този тормоз.
19
00:01:25,110 --> 00:01:27,580
Получавам тези откачени обаждания, всеки ден.
20
00:01:29,450 --> 00:01:33,080
Госпожо, колко пъти го правихте снощи с мъжа си?
21
00:01:33,160 --> 00:01:37,680
Ако бях аз, щях да Ви чукам поне пет пъти.
22
00:01:37,760 --> 00:01:41,530
Аа, забравих, мъж на средна възраст не може така.
23
00:01:43,470 --> 00:01:46,900
Налага ти се да скучаеш в тази голяма къща.
24
00:01:46,970 --> 00:01:52,070
Не се притеснявайте, аз Ви се обадих,
така че ние можем да се позабавляваме.
25
00:01:52,210 --> 00:01:54,040
Кой си ти?
26
00:01:54,110 --> 00:01:55,740
Моля Ви, спрете това!
27
00:01:56,680 --> 00:02:00,010
Вие сте сладка дори когато сте ядосана.
28
00:02:00,080 --> 00:02:05,020
Госпожо, знаете ли съседите мъже като Ви
погледнат какво си мислят за вас?
29
00:02:05,250 --> 00:02:06,020
Спрете!
30
00:02:06,820 --> 00:02:12,490
Те мислят за секси задника Ви и как мастурбирате.
31
00:02:12,960 --> 00:02:14,520
Моля Ви престанете с това!!
32
00:02:15,260 --> 00:02:19,260
Или да си представим как изглеждат докато свършват.
33
00:02:19,740 --> 00:02:22,430
Всички те гледат по този начин.
34
00:02:22,500 --> 00:02:23,660
Ще затварям!
35
00:02:24,170 --> 00:02:26,160
Ако се обадите отново, ще се обадя на полицията!
36
00:02:42,090 --> 00:02:42,990
Пак...?
37
00:02:49,660 --> 00:02:50,650
Упорит е.
38
00:02:55,070 --> 00:02:56,590
Този изрод.
39
00:02:59,310 --> 00:03:00,270
Умолявам Ви престанете!!
40
00:03:00,610 --> 00:03:02,440
Какво има?
41
00:03:03,040 --> 00:03:04,480
Казухико-сан...
42
00:03:05,010 --> 00:03:07,240
Помислих, че едни други се обаждат...
43
00:03:07,920 --> 00:03:12,880
Ясно...Ами, аз ще ида у един приятел на вечеря днес.
44
00:03:13,320 --> 00:03:14,020
Добре...
45
00:03:14,160 --> 00:03:14,990
Чао.
46
00:03:16,630 --> 00:03:18,890
Какво ли си е помислил Казухико-сан?
47
00:03:19,430 --> 00:03:24,300
По-добре да говоря с Йосуке-сан за
откачените обаждания, които получавам.
48
00:03:27,241 --> 00:03:33,427
ПЛЕНИТЕЛНАТА МАЙКА
Епизод 1 - НЕЗАДОВОЛЕНАТА СЪПРУГА
49
00:03:35,140 --> 00:03:39,050
От два месеца не сме го правили.
50
00:03:40,220 --> 00:03:43,480
Скъпи, имам нужда да поговоря с теб...
51
00:03:44,890 --> 00:03:46,180
Не може ли да почака?
52
00:03:46,250 --> 00:03:48,310
Уморен съм.
53
00:03:55,660 --> 00:03:58,430
Отново не можех да му кажа.
54
00:04:02,940 --> 00:04:04,960
Добро утро, Казухико-сан.
55
00:04:06,440 --> 00:04:07,810
Ей, Казухико.
56
00:04:07,880 --> 00:04:10,240
Не можеш ли поне да кажеш нещо на майка си?
57
00:04:10,980 --> 00:04:12,910
Всичко е наред, Юсуке.
58
00:04:13,010 --> 00:04:14,810
Казухико-сан, закуска?
59
00:04:15,920 --> 00:04:17,610
Ще ям в училище.
60
00:04:19,390 --> 00:04:20,480
Ти си знаеш..
61
00:04:21,960 --> 00:04:22,790
До после...
Майко...
62
00:04:28,630 --> 00:04:31,030
Той със сигурност е срамежлив.
63
00:04:31,170 --> 00:04:33,760
Ня вярвах, че ще го каже...
64
00:04:34,500 --> 00:04:38,170
Изглежда, че той най-накрая те приема като майка.
65
00:04:38,840 --> 00:04:40,000
Надявам се на това!
66
00:04:41,010 --> 00:04:45,710
Мисако, ти си страхотна от самото начало.
67
00:04:46,350 --> 00:04:47,280
Благодаря ти.
68
00:04:47,920 --> 00:04:50,910
Няма защо.
69
00:04:51,490 --> 00:04:52,580
По-добре да тръгвам вече.
70
00:04:53,020 --> 00:04:55,320
До после, скъпи.
71
00:04:58,360 --> 00:05:01,560
Още един ден като всеки друг...
72
00:05:02,960 --> 00:05:04,430
Еднообразен....
73
00:05:09,400 --> 00:05:11,240
Не отново....
74
00:05:17,880 --> 00:05:18,710
Ало?
75
00:05:19,380 --> 00:05:20,970
Добро утро, госпожо.
76
00:05:21,050 --> 00:05:22,240
Отново вие?!
77
00:05:22,350 --> 00:05:24,340
Писна ми, моля Ви да престанете!
78
00:05:24,420 --> 00:05:26,790
Почакайте малко, не затваряйте.
79
00:05:26,860 --> 00:05:30,150
Днес имам подарък за вас, г-жо.
80
00:05:30,230 --> 00:05:31,120
А?
81
00:05:31,430 --> 00:05:35,620
Оставил съм го пред входната врата,
сигурен съм, че ще Ви хареса.
82
00:05:36,770 --> 00:05:39,030
До после.
83
00:05:49,910 --> 00:05:51,400
Това е плашещо!
84
00:05:51,480 --> 00:05:53,470
Той знае къде живея?
85
00:05:53,550 --> 00:05:55,480
Надявам се никой да не го е видял.
86
00:06:15,840 --> 00:06:19,000
Не мога да позволявам това да продължава....Не трябва
да му давам да ме контролира по този начин.
87
00:06:19,870 --> 00:06:21,140
Трябва да се стегна...
88
00:06:21,710 --> 00:06:23,370
Трябва да се сложи край на това!
89
00:06:24,850 --> 00:06:25,780
Ало?
90
00:06:26,480 --> 00:06:28,380
Е, хареса ли Ви?
91
00:06:29,250 --> 00:06:30,980
Не ми говорете така!
92
00:06:31,350 --> 00:06:33,050
Ще го използвате ли?
93
00:06:33,560 --> 00:06:35,320
Не съм такава, не използвам такива работи.
94
00:06:37,130 --> 00:06:40,650
Е, сега може вече да го ползваш?
95
00:06:42,630 --> 00:06:46,500
Притеснена си, че могат да те наблюдават от някъде ли?
96
00:06:46,570 --> 00:06:52,370
Басирам се, че ще заобичаш новата си играчка!
97
00:06:54,340 --> 00:06:55,430
С-Сега го хвърлям.
98
00:06:55,540 --> 00:06:57,270
Или по-добре да го покажа на полицията?
99
00:06:57,650 --> 00:06:59,940
Не така де, г-жо.
100
00:07:00,050 --> 00:07:04,750
Трябва да обезвредим бомбата, преди да стане беля.
101
00:07:04,990 --> 00:07:06,110
Какво!?
102
00:07:06,450 --> 00:07:09,650
Ще ти кажа как да я обезовредиш, отвори кутията.
103
00:07:09,720 --> 00:07:10,590
Какво?
104
00:07:11,790 --> 00:07:15,590
Първо вземи вибратора в ръцете си.
105
00:07:17,370 --> 00:07:19,460
Виждаш ли превключвателчето?
106
00:07:19,530 --> 00:07:20,160
Превключвател?
107
00:07:20,600 --> 00:07:22,900
Движни го напред.
108
00:07:23,040 --> 00:07:24,700
Това е.
109
00:07:28,110 --> 00:07:29,170
Колко извратено...
110
00:07:30,180 --> 00:07:32,370
Да започваме, г-жо?
111
00:07:32,780 --> 00:07:33,650
Преметнахте ме!
112
00:07:33,720 --> 00:07:36,620
Това не беше никаква бомба!
113
00:07:36,720 --> 00:07:39,590
Не ми казвай, че не си го очаквала.
114
00:07:39,820 --> 00:07:41,850
Не, не съм!
115
00:07:41,920 --> 00:07:43,390
Разтвори си краката.
116
00:07:45,630 --> 00:07:49,390
Никой не гледа, аз ще ти помагам.
117
00:07:49,460 --> 00:07:51,860
Хайде, започвай да го пъхаш.
118
00:07:51,930 --> 00:07:52,730
Престани!
119
00:08:04,180 --> 00:08:04,870
Възможно ли е?
120
00:08:09,880 --> 00:08:11,370
Наблюдава ли ме?
121
00:08:29,170 --> 00:08:31,430
Хей, Йосуке....
122
00:08:32,110 --> 00:08:33,340
Не мога да заспя.
123
00:08:34,740 --> 00:08:36,000
Защо не искаш да го направим....
124
00:08:36,580 --> 00:08:38,310
Скъпи, моля те?
125
00:08:38,950 --> 00:08:43,940
Моля те, остави ме на мира...имах
натоварен ден, изтощен съм.
126
00:08:45,190 --> 00:08:47,680
Освен това трябва да ставам рано.
127
00:08:47,790 --> 00:08:49,020
Но...
128
00:08:49,120 --> 00:08:50,390
Лека нощ.
129
00:09:08,310 --> 00:09:10,370
Трябва да се отърва от него...
130
00:09:24,730 --> 00:09:26,560
Ало.
131
00:09:29,460 --> 00:09:30,660
Моля Ви, престанете да се обаждате!
132
00:09:30,730 --> 00:09:35,290
Исках да Ви помогна, но вие май не се нуждаете
от помощта ми, а?
133
00:09:36,070 --> 00:09:38,130
Не, нищо такова!
134
00:09:38,470 --> 00:09:40,570
Защо не си изпробвала вече новата си играчка?
135
00:09:41,310 --> 00:09:42,040
Какво!?
136
00:09:42,580 --> 00:09:44,640
Не Ви ли е любопитно, г-жо?
137
00:09:44,950 --> 00:09:47,740
Нека Ви чуя как стенете.
138
00:09:47,820 --> 00:09:49,110
Ти си болен перверзник!
139
00:09:49,180 --> 00:09:51,180
Само за веднъж.
140
00:09:51,250 --> 00:09:53,580
Обещамам да спра да Ви звъня след това.
141
00:09:54,790 --> 00:09:58,560
Да се позабавляваме, г-жо.
142
00:10:04,200 --> 00:10:07,100
Щракнете превключвателчето за да се пусне.
143
00:10:18,380 --> 00:10:19,740
Приятно звучи.
144
00:10:21,450 --> 00:10:23,250
Разтвори си краката.
145
00:10:23,550 --> 00:10:24,780
Н, но...!
146
00:10:25,250 --> 00:10:28,280
Повдигни си полата и започвай.
147
00:10:29,960 --> 00:10:32,620
Наистина ли това ще Ви е последното обаждане?
148
00:10:32,690 --> 00:10:36,150
Да...обещавам, започвайте.
149
00:10:37,230 --> 00:10:39,360
Какво да правя?
150
00:10:40,500 --> 00:10:45,630
Използвай вибратора, като го
потъркваш по срамните ти устни.
151
00:10:49,240 --> 00:10:52,010
Да, точно така.
152
00:10:55,650 --> 00:10:58,920
Не знам кой е този човек, но аз...
153
00:10:59,750 --> 00:11:05,220
Сега си стимулирай клитора на голо.
154
00:11:10,060 --> 00:11:14,870
Легни и остави телефона до ухото си,
използвай и двете си ръце.
155
00:11:15,270 --> 00:11:16,570
Добре...
156
00:11:26,380 --> 00:11:28,510
Оголете си гърдите.
157
00:11:31,420 --> 00:11:32,390
Но...!
158
00:11:32,450 --> 00:11:33,920
Побързай!
159
00:11:34,460 --> 00:11:35,650
Добре...
160
00:11:38,430 --> 00:11:41,920
Използвай бедрата си за да си притискаш путката.
161
00:11:42,360 --> 00:11:44,760
Стига толкова се стиска.
162
00:11:46,000 --> 00:11:47,300
Но...
163
00:11:49,000 --> 00:11:53,630
Г-жо. Искам да смучете зърната си като бебче.
164
00:11:56,010 --> 00:11:58,740
Разумът ми го отказва, обаче тялото ми...
165
00:11:59,950 --> 00:12:03,680
Представете си как Ви щипят и захапват за зърната.
166
00:12:04,120 --> 00:12:05,980
Пощипайте ги.
167
00:12:06,050 --> 00:12:07,580
Кажете ми как е?
168
00:12:09,620 --> 00:12:11,490
Е...как е?
169
00:12:14,130 --> 00:12:15,530
Не мога....
170
00:12:15,960 --> 00:12:17,290
Кажете ми!
171
00:12:20,230 --> 00:12:21,670
Болезнено е.
172
00:12:23,270 --> 00:12:26,210
Чувствам се добре...добре ми е.
173
00:12:32,110 --> 00:12:36,910
Мамицата му, г-жо, накарахте
ме да се надървя като камък.
174
00:12:39,490 --> 00:12:43,510
Гласът му ме караше да си мисля мръсни неща.
175
00:12:44,330 --> 00:12:48,060
Смучете ми хуя...г-жо.
176
00:12:48,130 --> 00:12:48,890
Но...
177
00:12:49,930 --> 00:12:52,370
Хайде, оближете го.
178
00:12:59,740 --> 00:13:03,300
Оближете го хубавичко отдолу.
179
00:13:07,420 --> 00:13:14,050
Малко по малко съзнанието ми потъваше в похот...
Макар че осъзнавах, че това е грешно.
180
00:13:25,100 --> 00:13:27,730
Продължавайте с добрата работа, г-жо.
181
00:13:35,380 --> 00:13:39,070
Сега го яхнете, обаче не го набивайте веднага.
182
00:13:39,150 --> 00:13:40,310
Не мога....
183
00:13:40,380 --> 00:13:42,680
Никой не гледа.
184
00:13:42,750 --> 00:13:43,720
Н-Но...
185
00:13:43,790 --> 00:13:44,950
Побързайте!
186
00:13:45,020 --> 00:13:46,210
Добре...
187
00:13:46,590 --> 00:13:49,180
Сваляйте гащичките и се качвайте на него.
188
00:14:00,370 --> 00:14:02,200
Харесва ли Ви, госпожо?
189
00:14:02,270 --> 00:14:04,430
Не го казвайте....
190
00:14:05,410 --> 00:14:09,870
Толкова съм възбудена и влажна, че дори не мога
да го отрека.
191
00:14:11,010 --> 00:14:13,740
Какво има, г-жо?
192
00:14:14,820 --> 00:14:16,480
Мога ли да го вкарам?
193
00:14:16,550 --> 00:14:18,880
Какви ги говоря?
194
00:14:20,150 --> 00:14:25,820
Вибраторът ми стимулира путката,
не знам още колко ще мога да издържа.
195
00:14:27,200 --> 00:14:28,060
Не още.
196
00:14:29,160 --> 00:14:31,100
Не мога да го задържам повече!
197
00:14:31,170 --> 00:14:32,460
Побързайте, побързайте!
198
00:14:32,530 --> 00:14:34,630
Добре, давайте вече.
199
00:14:35,970 --> 00:14:37,200
Вътре е...!
200
00:14:40,510 --> 00:14:41,480
Толкова е срамно...
201
00:14:42,080 --> 00:14:45,270
Казвайте детайлите.
202
00:14:45,380 --> 00:14:49,870
Чувствам се...добре.
203
00:14:50,450 --> 00:14:52,890
Да, точно така.
204
00:14:52,950 --> 00:14:55,290
Бедрата ми не могат да се спрат...
205
00:14:56,190 --> 00:15:00,460
Използвай и малкото, така че да можеш да
стимулираш и задника също!
206
00:15:03,200 --> 00:15:04,630
Това е прекалено срамно...
207
00:15:05,470 --> 00:15:08,730
Разтворете го, побързайте!
208
00:15:09,500 --> 00:15:10,800
Харесва ли Ви...?
209
00:15:12,470 --> 00:15:15,370
Точно така, да, стимулирайте задника също!
210
00:15:15,440 --> 00:15:17,380
Така ще ви стане по-хубаво.
211
00:15:18,610 --> 00:15:21,840
Въпреки, че ме беше страх, аз го послушах.
212
00:15:23,950 --> 00:15:24,780
И го направих...
213
00:15:29,860 --> 00:15:32,620
Чувствам се добре така!
214
00:15:33,490 --> 00:15:37,260
Добре, включете мощността на макс.
215
00:15:42,640 --> 00:15:44,800
Аз бях под неговия контрол.
216
00:15:44,870 --> 00:15:46,530
Не можех да устоя.
217
00:15:48,540 --> 00:15:55,070
Двете се вкарваха в моите дупки...не мога...не мога...
218
00:15:56,150 --> 00:16:00,140
Вкарайте ги по-надълбоко и свършвайте вече, г-жо!
219
00:16:00,220 --> 00:16:01,380
Не мога повече!
220
00:16:03,290 --> 00:16:05,520
Използвайте пръстите си и си докосвайте клитора!
221
00:16:05,630 --> 00:16:08,940
На път съм да свърша!
222
00:16:15,740 --> 00:16:20,170
Путката ми отприщваше река от
соковете ми върху дивана.
223
00:16:26,510 --> 00:16:28,350
Г-жо, свършихте ли вече?
224
00:16:28,420 --> 00:16:30,780
Да...
225
00:16:30,890 --> 00:16:33,580
Добра работа за днес.
226
00:16:36,390 --> 00:16:39,590
Обаче това беше едва началото.
227
00:16:39,690 --> 00:16:43,220
Знаех, че всичко трябваше да приключи вече, тук и сега.
228
00:16:43,300 --> 00:16:47,760
Но...думите от устата ми се изплъзнаха безконтролно.
229
00:16:47,940 --> 00:16:51,460
Ъм...ще се обадите ли...отново?
230
00:16:52,170 --> 00:16:55,870
Оттогава осъзнах, че вече не съм същата.
231
00:17:00,510 --> 00:17:03,280
Беше отново онзи тип.
232
00:17:04,750 --> 00:17:07,120
Знаех, че е нередно, но...
233
00:17:10,090 --> 00:17:15,500
Добре...но това е....Да, добре.
234
00:17:26,670 --> 00:17:31,040
Не можех да отказвам изкушенията, тялото и душата
ми потъваха в блатото на страстта...
235
00:17:33,280 --> 00:17:36,680
Гледах мръсен филм, изпратено от онзи човек.
236
00:17:40,720 --> 00:17:42,710
Аз нимфоманка ли съм?
237
00:17:43,360 --> 00:17:45,260
Трябва да спра това...
238
00:17:47,630 --> 00:17:52,830
Така все се заблуждавах, но не можех да спра да се пипам.
239
00:17:54,670 --> 00:17:56,530
Трябва да престана.
240
00:17:56,840 --> 00:17:58,740
Но съпругът ми не ми обръща внимание.
241
00:17:58,810 --> 00:18:03,710
Дори не се обажда...Пускам го за трети път този филм.
242
00:18:10,280 --> 00:18:12,650
Не ме беше търсил през това време...
243
00:18:13,650 --> 00:18:15,950
Дали ще се обажда вече?
244
00:18:19,230 --> 00:18:20,630
Ало, домът на Амамия?
245
00:18:21,060 --> 00:18:22,150
Майко?
246
00:18:22,730 --> 00:18:24,160
Казухико-сан...
247
00:18:24,230 --> 00:18:28,860
Измих си маратонките и ги оставих навън да изсъхнат, но
изглежда, че ще вали, така че били ги прибрала обратно?
248
00:18:30,800 --> 00:18:31,670
Разбира се...
249
00:18:33,270 --> 00:18:35,900
Какво ли прави Казухико-сан?
250
00:18:39,710 --> 00:18:41,910
Йосуке-сан закъснява отново.
251
00:18:43,520 --> 00:18:44,690
Идвам.
252
00:18:45,390 --> 00:18:46,580
Здравейте.
253
00:18:48,270 --> 00:18:51,350
Отново ли Ви е създал проблеми, Таджима-сан?
254
00:18:52,160 --> 00:18:55,060
Не, имаше ВИП гости с които вечеряхме.
255
00:18:55,900 --> 00:18:58,520
Таджима, дай им подаръците, подаръците!
256
00:19:00,940 --> 00:19:04,060
Много се извинявам, ужасно съжалявам!
257
00:19:04,440 --> 00:19:05,060
Няма нищо...
258
00:19:05,610 --> 00:19:08,510
Простете ми, аз ще тръгвам!
259
00:19:15,220 --> 00:19:17,310
Пак ли се е натряскал бе.
260
00:19:18,150 --> 00:19:19,020
Казухико-сан?
261
00:19:19,990 --> 00:19:22,960
Аз ще се погрижа натам, можеш да
влезаш да се изкъпеш, майко.
262
00:19:23,360 --> 00:19:25,420
Добре, благодаря ти!
263
00:19:33,730 --> 00:19:36,430
Никой дори и съпругът ми не ми е докосвал гърдите...
264
00:19:36,500 --> 00:19:38,840
Дали е забелязал, че не носех сутиен.
265
00:19:40,610 --> 00:19:42,270
Зърната ми...се втвърдиха.
266
00:19:43,080 --> 00:19:44,740
Не мога да спра...
267
00:19:45,380 --> 00:19:48,180
Исках да Ви го направя това от много време!
268
00:19:49,580 --> 00:19:54,150
Но...мъжът....ми.
269
00:19:55,890 --> 00:20:00,850
Защо ми минават такива мръсни мисли...
270
00:20:01,460 --> 00:20:04,730
Имам син и любящ съпруг....
271
00:20:06,970 --> 00:20:08,200
Шампоанът е свършил.
272
00:20:09,870 --> 00:20:12,130
Май имаше в шкафчетата в банята.
273
00:20:18,980 --> 00:20:21,040
Опа, забравила съм да спра душа.
274
00:20:21,580 --> 00:20:23,280
Мислех, че затворих вратата?
275
00:20:26,690 --> 00:20:28,090
Казухико-сан!?
276
00:20:29,320 --> 00:20:30,620
Той мастурбира...
277
00:20:31,360 --> 00:20:33,520
Души ми бельото...
278
00:20:34,030 --> 00:20:36,120
Моля те, не ги мириши.
279
00:20:37,060 --> 00:20:38,330
Мамо...!
280
00:20:38,600 --> 00:20:40,360
Защо Казухико-сан правиш това?
281
00:20:40,470 --> 00:20:45,170
Ние не сме кръвно свързани,
но все пак сме майка и син.
282
00:20:47,070 --> 00:20:52,980
Но Казухико-сан ме желаеше...като жена.
283
00:20:55,680 --> 00:20:58,580
Той облизваше петната от путката ми.
284
00:20:59,620 --> 00:21:02,680
Това е смущаващо, моля те спри да ги ближеш.
285
00:21:03,760 --> 00:21:07,660
На Казухико-сан му се иска да прави секс
с мен...Неговата майка?
286
00:21:08,260 --> 00:21:09,700
Не можем да го направим това.
287
00:21:10,930 --> 00:21:14,060
Аз съм ти майка...
288
00:21:15,940 --> 00:21:19,670
Той свършва върху бельото ми!?
289
00:21:31,720 --> 00:21:34,090
Какво да правя...
290
00:21:34,960 --> 00:21:36,750
Как да говоря с Казухико-сан за такова нещо?
291
00:21:37,590 --> 00:21:40,860
Мислил е, че съм под душа, и че няма да забележа?
292
00:21:42,960 --> 00:21:44,900
Толкова е много...
293
00:21:47,470 --> 00:21:49,100
Тази особена миризма....
294
00:21:50,370 --> 00:21:52,970
Там са от три месеца, понеже съм ги забравила...
295
00:21:53,840 --> 00:21:55,000
Сперма....
296
00:21:59,050 --> 00:22:01,610
Спермата му е толкова топла...
297
00:22:02,150 --> 00:22:04,310
И толкова гъста...
298
00:22:09,590 --> 00:22:11,220
Изглежда вкусна...
299
00:22:18,930 --> 00:22:19,760
Приятен ден.
300
00:22:20,170 --> 00:22:20,930
Даа...
301
00:22:23,400 --> 00:22:24,300
До после.
302
00:22:26,610 --> 00:22:30,270
Толкова ми е трудно да гледам Казухико-сан,
след това което се случи.
303
00:22:42,520 --> 00:22:44,960
Вкарах и в двете дупки...
304
00:22:54,740 --> 00:22:57,070
Да? Домът на Амамия.
305
00:22:57,500 --> 00:22:59,470
Г-жо, не сме се чували от известно време.
306
00:23:00,010 --> 00:23:01,240
Ти ли си...
307
00:23:01,640 --> 00:23:05,870
Чувам как стенеш, изглежда, че не можеш
да се спреш да мастурбираш.
308
00:23:06,750 --> 00:23:10,710
Да, но..се справям сама...
309
00:23:10,780 --> 00:23:14,050
Значи е по вълнуващо от мен?
310
00:23:14,790 --> 00:23:15,760
Да...!
311
00:23:16,760 --> 00:23:18,780
Виждам, че си ги завряла вътре вече.
312
00:23:19,590 --> 00:23:23,320
Може ли да се направи вибратора
ми в задника да е по-мощен?
313
00:23:23,400 --> 00:23:27,660
Няма как, дръж го там до оргазъм.
314
00:23:29,500 --> 00:23:33,000
Но на път съм да полудея!!
315
00:23:34,210 --> 00:23:35,440
Какви ги говорите?
316
00:23:35,510 --> 00:23:39,710
Вие сте мръсна уличница, която
обожава да се ебе, нали така г-жо?
317
00:23:42,380 --> 00:23:46,720
Чудя се какво ли би си помислили
за вас съпругът Ви и вашия син.
318
00:23:48,090 --> 00:23:51,020
Не, не намесвайте Казухико-сан!
319
00:23:53,360 --> 00:23:56,390
Мислейки си за него се възбуждате, а?
320
00:23:56,760 --> 00:23:57,930
Не е вярно!
321
00:24:04,170 --> 00:24:09,440
Какво би направила, ако вашият син вземе той вибраторите
и Ви ги напъха?
322
00:24:09,910 --> 00:24:13,000
Не, не говорете така за Казухико-сан...
323
00:24:13,910 --> 00:24:16,880
Престанете....стига, моля Ви!
324
00:24:18,790 --> 00:24:20,380
Можеш да увеличиш мошността.
325
00:24:20,450 --> 00:24:21,510
Добре...
326
00:24:25,960 --> 00:24:28,450
Това усещане го чувствам толкова
силно, и ми е страхотно!
327
00:24:30,660 --> 00:24:33,430
Вибраторът гъделичка задника ми и ми е хубаво.
328
00:24:34,200 --> 00:24:37,570
А другият доприняся в путката ми...
329
00:24:38,310 --> 00:24:39,830
Умолявам Ви вече да свършвам!
330
00:24:39,910 --> 00:24:43,140
Моля Ви, не издържам повече...
331
00:24:43,940 --> 00:24:46,910
Няма да бъдеш разочарована, докато си честна.
332
00:24:49,680 --> 00:24:53,640
Мислите си, за сина си, докато
мастурбирате, нали така?
333
00:24:57,390 --> 00:24:58,690
Не, не си!
334
00:24:58,760 --> 00:25:06,130
Завирам си ги, мислейки си за него.
Добре, така е!
335
00:25:07,770 --> 00:25:11,170
Аз съм...Уличница!
336
00:25:12,440 --> 00:25:15,100
Каква непослушна сладичка майка!
337
00:25:15,180 --> 00:25:19,110
Мисли си, че това е хуя на сина ти и свърши!
338
00:25:19,910 --> 00:25:21,240
Да!!
339
00:25:22,950 --> 00:25:27,750
Казухико-сан, моля те, прости....На отвратителната си майка!
340
00:25:30,260 --> 00:25:33,920
Завирах ги дълбоко вътре в мен.
341
00:25:35,100 --> 00:25:36,060
Майко...
342
00:25:40,070 --> 00:25:42,500
Майко, ти си прекрасна...
343
00:25:46,670 --> 00:25:47,800
Точно така...
344
00:25:50,410 --> 00:25:52,840
Майко, путката ти е невероятна!
345
00:25:58,750 --> 00:26:01,380
Майко, така харесва ли ти в задника?
346
00:26:04,690 --> 00:26:06,920
Майко, задника ти изгаря.
347
00:26:10,660 --> 00:26:14,860
Майко...Харесвам те...Обичам те...
348
00:26:23,610 --> 00:26:25,600
Майко, харесва ли ти?
349
00:26:28,050 --> 00:26:32,040
Да, толкова е хубаво...това...е просто...!!!!
350
00:26:35,060 --> 00:26:36,150
Прибрах се.
351
00:26:37,820 --> 00:26:39,090
Майко!?
352
00:26:40,630 --> 00:26:42,150
Казухико-сан!?
353
00:26:45,730 --> 00:26:47,390
Какво да правя?
354
00:26:47,470 --> 00:26:49,400
Казухико-сан вече знае....
355
00:26:51,140 --> 00:26:56,300
Аз съм пред Казухико-сан с играчките в мен
356
00:26:56,380 --> 00:26:59,310
Докато срамните ми сокове се изливат...
357
00:27:02,271 --> 00:27:05,427
СЛЕДВА ПРОДЪЛЖЕНИЕ ...
358
00:27:07,312 --> 00:27:25,537
Превод:
incest_demon a.k.a. Satanas 32615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.