Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,560 --> 00:00:35,680
A tooth?
2
00:00:37,200 --> 00:00:38,640
Is there anything else?
3
00:00:41,400 --> 00:00:42,560
No.
4
00:00:43,920 --> 00:00:46,920
Ake, what did the book say?
5
00:00:48,320 --> 00:00:53,840
It said, "Upon reciting the incantation
between midnight to 3 a.m.,
6
00:00:54,800 --> 00:01:00,040
"give 33 coins to Grandma Kala
and Grandpa Kalee at the nameless alley."
7
00:01:01,040 --> 00:01:02,920
And, we'll get what we're after.
8
00:01:06,240 --> 00:01:09,760
Where is this nameless alley?
9
00:01:13,560 --> 00:01:16,560
Isn't Saket Temple famous
for the Ghost Gate?
10
00:01:16,640 --> 00:01:21,720
The shadow of the Giant Swing
was mistaken for a Preta,
11
00:01:22,800 --> 00:01:25,360
which later turned into a myth.
12
00:01:25,440 --> 00:01:29,680
As for Saket Temple, it is mostly known
for corpse-eating vultures.
13
00:01:30,240 --> 00:01:33,920
So, it becomes what people call
Suthat's Preta, Saket's vultures.
14
00:01:46,880 --> 00:01:48,039
Ake.
15
00:01:48,120 --> 00:01:49,200
Hey!
16
00:03:10,040 --> 00:03:11,120
Day!
17
00:03:11,200 --> 00:03:13,920
Day, are you okay?
18
00:03:15,800 --> 00:03:19,760
See? I told you to not to run around.
Did you hurt your head?
19
00:03:22,079 --> 00:03:25,240
I'm here today because I have an update.
20
00:03:25,320 --> 00:03:26,960
I can't wait until tomorrow.
21
00:03:27,040 --> 00:03:30,960
I've studied the story of Kala and Kalee.
22
00:03:31,560 --> 00:03:33,920
They're like gatekeepers.
23
00:03:34,000 --> 00:03:36,880
Spirits must pass through them
to enter the underworld.
24
00:03:36,960 --> 00:03:37,960
Something like that.
25
00:03:40,560 --> 00:03:42,560
Are they the gatekeepers of hell?
26
00:03:42,640 --> 00:03:44,000
You can say that.
27
00:03:49,160 --> 00:03:50,840
The path of the dead.
28
00:03:52,680 --> 00:03:56,200
Does that mean this nameless alley
29
00:03:56,280 --> 00:03:59,160
is the one Sun and San had mentioned?
30
00:03:59,760 --> 00:04:04,280
We must find the gate of hell in order
to meet Grandma Kala and Grandpa Kalee
31
00:04:04,360 --> 00:04:07,840
and give them 33 coins
to trade for a piece of the soul
32
00:04:07,920 --> 00:04:09,800
that was left by the Brahmins.
33
00:04:10,400 --> 00:04:12,200
Where can we find the alley?
34
00:04:12,800 --> 00:04:15,840
Is it somewhere that
has a lot of dead people?
35
00:04:16,519 --> 00:04:18,040
Like a graveyard?
36
00:04:20,519 --> 00:04:26,360
It may be easier than that
if you think scientifically.
37
00:04:28,040 --> 00:04:34,480
Haven't you heard
that heaven and hell are here on Earth?
38
00:04:34,560 --> 00:04:36,920
-Okay.
-They are just in different dimensions.
39
00:04:37,440 --> 00:04:41,600
-You mean a parallel universe?
-Yes.
40
00:04:43,440 --> 00:04:47,560
So it can be anywhere.
41
00:04:49,320 --> 00:04:51,920
The question is whether
we can locate the door.
42
00:05:50,760 --> 00:05:52,960
Miss Krittiya, something is happening!
43
00:06:08,520 --> 00:06:10,160
Ma'am.
44
00:06:29,040 --> 00:06:30,240
Auntie.
45
00:07:04,840 --> 00:07:05,840
Auntie.
46
00:07:19,920 --> 00:07:21,680
Krittiya.
47
00:07:23,160 --> 00:07:24,720
Krittiya, my baby.
48
00:07:25,320 --> 00:07:26,640
Krittiya.
49
00:07:29,200 --> 00:07:32,760
Krittiya, my arm hurts.
50
00:07:34,960 --> 00:07:36,320
Here?
51
00:08:45,640 --> 00:08:48,480
Am, I need to go out. Please watch Day.
52
00:08:48,560 --> 00:08:50,040
Hey! Wait!
53
00:08:50,120 --> 00:08:53,440
Don't you remember that I have work?
54
00:08:53,520 --> 00:08:56,200
It's fine. I can be by myself.
55
00:08:59,080 --> 00:09:03,120
Okay. Where are you going?
I'll give you a lift.
56
00:09:03,200 --> 00:09:06,960
-Can you drop me off at Krittiya's?
-What?
57
00:09:07,040 --> 00:09:08,720
I'll wait at the car.
58
00:09:08,800 --> 00:09:10,440
What? Hey!
59
00:09:20,440 --> 00:09:22,000
-Are you going to--
-See you.
60
00:09:27,880 --> 00:09:28,920
Am!
61
00:09:32,720 --> 00:09:35,360
Aunt Yai? Hello.
62
00:09:35,440 --> 00:09:38,040
Hello. What are you doing here?
63
00:09:38,120 --> 00:09:40,720
I'm dropping off a friend.
64
00:09:40,800 --> 00:09:42,080
Come visit for a moment.
65
00:09:42,840 --> 00:09:45,040
-Come on in.
-I don't think I should.
66
00:09:45,120 --> 00:09:47,280
Come on. Come inside for a moment.
67
00:09:47,360 --> 00:09:51,520
Since you're here,
I'll introduce you to our relatives.
68
00:10:02,720 --> 00:10:03,800
Krittiya.
69
00:10:15,480 --> 00:10:16,600
What happened?
70
00:10:22,200 --> 00:10:24,480
My aunt passed away.
71
00:10:40,080 --> 00:10:41,200
My condolences.
72
00:10:55,560 --> 00:11:00,520
Krittiya, this is Am. She's a relative.
73
00:11:05,320 --> 00:11:09,360
We've met before.
But I didn't know that we were related.
74
00:11:11,880 --> 00:11:13,120
How is this possible?
75
00:11:14,520 --> 00:11:16,160
I just found out myself.
76
00:11:17,120 --> 00:11:19,960
We're distantly related,
but we're related.
77
00:11:27,280 --> 00:11:30,480
Are you okay? You don't look so well.
78
00:11:32,200 --> 00:11:33,520
You should go home.
79
00:11:34,560 --> 00:11:36,040
I have a meeting to attend.
80
00:11:38,800 --> 00:11:40,000
Go home, Am.
81
00:11:41,760 --> 00:11:43,720
Well, I'll take my leave then.
82
00:11:50,960 --> 00:11:52,560
-Oh!
-Hello.
83
00:11:53,200 --> 00:11:54,480
-Hello.
-Hi.
84
00:11:54,560 --> 00:11:56,640
Are you leaving now?
85
00:11:56,720 --> 00:12:00,600
Yes. Someone doesn't want me here.
86
00:12:03,000 --> 00:12:04,240
Excuse me.
87
00:12:04,320 --> 00:12:05,800
Okay, I'll see you around.
88
00:12:13,640 --> 00:12:14,680
What is it?
89
00:12:20,960 --> 00:12:22,640
From what Aunt Yai told me,
90
00:12:24,760 --> 00:12:26,040
this is Am's mother.
91
00:12:26,880 --> 00:12:29,760
Am's elder sister was married
to my elder brother.
92
00:12:30,560 --> 00:12:33,040
Moddeang and Day are their children.
93
00:12:33,560 --> 00:12:35,560
That's why Moddeang got the curse.
94
00:12:36,960 --> 00:12:38,440
She's part of the family.
95
00:12:39,880 --> 00:12:43,760
And Aunt Yai is fine
because she isn't blood-related.
96
00:12:44,680 --> 00:12:46,480
UNCLE NOP DIED - AUNT YAI
97
00:12:46,560 --> 00:12:51,720
At first, I thought it was because
we're trying to break the curse
98
00:12:52,360 --> 00:12:53,840
that it attacked Moddeang.
99
00:12:53,920 --> 00:12:55,400
But no.
100
00:12:57,120 --> 00:13:00,680
She's a part of the curse from the start.
101
00:13:03,320 --> 00:13:05,480
There are so many things I don't know.
102
00:13:13,880 --> 00:13:16,760
If we look at the family tree,
103
00:13:17,440 --> 00:13:21,080
the next person who'll get the curse is...
104
00:13:26,680 --> 00:13:27,720
AM
105
00:13:47,760 --> 00:13:50,680
Uncle Ake, why are you still awake?
106
00:13:50,760 --> 00:13:52,960
You should go back to sleep. I'm sorry.
107
00:13:56,200 --> 00:13:59,920
I've been sleeping all day.
I'm not sleepy.
108
00:14:02,080 --> 00:14:05,520
What happened? Does Aunt Am hate you?
109
00:14:06,880 --> 00:14:09,640
You're such a smart-aleck.
110
00:14:11,800 --> 00:14:15,640
I'm looking for something from someone.
111
00:14:15,720 --> 00:14:17,200
From who?
112
00:14:19,600 --> 00:14:21,720
From Grandma Kala and Grandpa Kalee.
113
00:14:21,800 --> 00:14:23,040
Do you know them?
114
00:14:24,560 --> 00:14:26,800
No. Can you tell me about them?
115
00:14:27,920 --> 00:14:29,200
Okay.
116
00:14:32,800 --> 00:14:35,560
Kala and Kalee are...
117
00:14:37,840 --> 00:14:40,160
an old couple.
118
00:14:40,240 --> 00:14:44,840
Their job is to watch this special door
that leads to a magical land.
119
00:14:45,520 --> 00:14:51,320
It's up to them to decide
if you can enter that land.
120
00:14:51,400 --> 00:14:55,040
So, they're like theme park ushers?
121
00:14:57,760 --> 00:14:58,760
Yes.
122
00:14:58,840 --> 00:15:02,640
Why can't you find them? Did they move?
123
00:15:06,800 --> 00:15:09,440
And are they mean?
124
00:15:10,280 --> 00:15:12,120
I don't know. Why?
125
00:15:12,200 --> 00:15:16,760
I've met an old couple inside a door here.
126
00:15:16,840 --> 00:15:18,680
They're scary.
127
00:15:21,440 --> 00:15:22,600
A door?
128
00:15:34,760 --> 00:15:37,200
This is the door. It only opens at night.
129
00:15:47,200 --> 00:15:48,360
Careful.
130
00:15:48,440 --> 00:15:49,360
Day.
131
00:15:59,120 --> 00:16:00,160
Day,
132
00:16:01,960 --> 00:16:05,760
go back and wait in the room, okay?
133
00:16:07,600 --> 00:16:10,080
Don't argue. Go back to the room.
134
00:16:10,600 --> 00:16:12,480
Or I won't stay with you tonight.
135
00:17:36,640 --> 00:17:40,920
We must find the gate of hell in order
to meet Grandma Kala and Grandpa Kalee
136
00:17:41,000 --> 00:17:44,920
and give them 33 coins
to trade for a piece of the soul
137
00:17:45,000 --> 00:17:46,600
that was left by the Brahmins.
138
00:18:15,200 --> 00:18:16,280
Nameless alley...
139
00:24:55,240 --> 00:24:56,520
That's all I have.
140
00:25:55,080 --> 00:25:57,800
Ake, what did the book say?
141
00:25:59,560 --> 00:26:04,720
It said, "Upon reciting the incantation
between midnight to 3 a.m.,
142
00:26:05,600 --> 00:26:10,800
"give 33 coins to Grandma Kala
and Grandpa Kalee at the nameless alley."
143
00:26:11,800 --> 00:26:13,600
And, we'll get what we're after.
144
00:26:14,920 --> 00:26:16,880
We must find the gate of hell
145
00:26:16,960 --> 00:26:20,560
and give them 33 coins
to trade for a piece of the soul
146
00:26:20,640 --> 00:26:22,440
that was left by the Brahmins.
147
00:26:25,160 --> 00:26:26,680
Did I miss anything?
148
00:27:30,880 --> 00:27:32,000
I gave them to you.
149
00:27:32,880 --> 00:27:34,040
What do I need to do?
150
00:27:35,240 --> 00:27:36,680
I gave them all to you.
151
00:27:39,640 --> 00:27:42,880
Check the coins.
Make sure that you've given them all.
152
00:27:42,960 --> 00:27:45,720
They may trick you.
153
00:28:10,200 --> 00:28:11,280
Hey!
154
00:29:01,560 --> 00:29:04,520
Uncle Ake, hurry! The door is closing!
155
00:29:08,120 --> 00:29:09,280
Uncle Ake!
156
00:29:31,760 --> 00:29:34,160
Did you find what you're looking for?
157
00:29:41,920 --> 00:29:44,920
If you want to go there again,
let me know.
158
00:29:45,000 --> 00:29:46,960
I'll find the door for you.
159
00:29:47,040 --> 00:29:49,000
I've seen so many of them.
160
00:29:50,400 --> 00:29:51,800
No. Don't do that, Day.
161
00:30:09,120 --> 00:30:13,840
The book said that
one of the pieces is her forehead skull.
162
00:30:16,960 --> 00:30:19,120
Just like in the ghost tale of Mae Nak?
163
00:30:19,200 --> 00:30:20,080
Yes.
164
00:30:20,160 --> 00:30:22,760
This is an important piece
165
00:30:23,520 --> 00:30:25,640
because it represents the third eye.
166
00:30:28,840 --> 00:30:29,920
But it's strange.
167
00:30:30,760 --> 00:30:34,000
Why didn't they leave a clue this time?
168
00:30:40,840 --> 00:30:42,000
Are you okay?
169
00:30:42,960 --> 00:30:48,040
Well, the ghost grabbed me.
170
00:30:49,480 --> 00:30:54,120
Ake, are you stressed?
171
00:30:54,640 --> 00:30:57,560
I've never seen white hair on you before.
172
00:31:11,840 --> 00:31:13,320
Krittiya.
173
00:31:19,000 --> 00:31:20,840
It's really strange this time.
174
00:31:21,560 --> 00:31:23,440
Why aren't we getting a clue?
175
00:31:28,120 --> 00:31:30,320
I don't know what I did wrong as well.
176
00:31:41,160 --> 00:31:43,920
Ake, on your neck...
177
00:31:47,960 --> 00:31:48,920
Yes?
178
00:31:49,000 --> 00:31:50,280
Excuse me.
179
00:31:58,760 --> 00:32:03,680
It's like a tattoo of an ancient script.
180
00:32:06,480 --> 00:32:07,760
Ancient script?
181
00:32:11,120 --> 00:32:12,600
There's one on your arm, too.
182
00:32:18,080 --> 00:32:22,080
Can you check what letter it seems to be?
183
00:32:24,160 --> 00:32:26,840
This seems equivalent to a "K."
184
00:32:28,320 --> 00:32:29,760
The letter "K"?
185
00:32:29,840 --> 00:32:31,760
And this seems like the letter "N."
186
00:32:44,560 --> 00:32:45,560
Am.
187
00:32:51,000 --> 00:32:52,680
Hello, Miss Krittiya.
188
00:32:52,760 --> 00:32:54,160
Hello.
189
00:32:58,240 --> 00:32:59,760
I'll be going now.
190
00:33:00,360 --> 00:33:01,240
Bye.
191
00:33:04,640 --> 00:33:05,920
Krittiya, wait.
192
00:33:13,400 --> 00:33:15,880
We are not finished with the letters.
193
00:33:15,960 --> 00:33:18,640
I think we should finish it by tonight.
194
00:33:18,720 --> 00:33:20,680
I already called Niti.
195
00:33:22,960 --> 00:33:24,760
Please join us once you're done.
196
00:33:25,320 --> 00:33:26,440
Excuse me.
197
00:33:45,000 --> 00:33:47,320
What do you mean I'm next?
198
00:34:06,880 --> 00:34:08,400
Don't be afraid.
199
00:34:10,719 --> 00:34:12,600
I won't let anything happen to you.
200
00:34:21,080 --> 00:34:22,560
I don't care about me.
201
00:34:33,080 --> 00:34:35,239
Just help Moddeang.
202
00:34:53,480 --> 00:34:56,239
"N" and "K" make up "Naka"
which means mountain.
203
00:34:56,320 --> 00:34:58,840
There's only one mountain in Bangkok.
204
00:34:58,920 --> 00:35:00,240
The Golden Mount.
205
00:35:00,320 --> 00:35:02,200
Yes, at Saket Temple.
206
00:35:02,280 --> 00:35:04,480
Okay, I'll go there to do the ritual.
207
00:35:04,560 --> 00:35:07,280
I'll go with you. I did some research.
208
00:35:07,360 --> 00:35:08,680
I'll tell you on the way.
209
00:35:08,760 --> 00:35:10,520
I'm coming along, too.
210
00:35:11,080 --> 00:35:12,640
You should stay here.
211
00:35:13,880 --> 00:35:17,680
It's a dangerous ritual.
And we might need help.
212
00:35:19,240 --> 00:35:20,400
Let's go.
213
00:35:34,280 --> 00:35:35,320
Niti...
214
00:35:38,080 --> 00:35:43,160
the next ritual is
the spirit fortune telling ritual.
215
00:35:44,560 --> 00:35:48,080
I don't know what spirit it is.
216
00:35:49,360 --> 00:35:52,960
From my research, it's related to Pretas.
217
00:35:57,320 --> 00:35:59,440
Isn't that at Suthat Temple?
218
00:36:01,200 --> 00:36:04,240
Isn't Saket Temple famous
for the Ghost Gate?
219
00:36:05,520 --> 00:36:07,000
They're actually related.
220
00:36:07,600 --> 00:36:10,720
During the King Rama II period,
there was an outbreak.
221
00:36:11,760 --> 00:36:14,600
Many corpses were dumped at the city gate.
222
00:36:14,680 --> 00:36:19,560
Most of them had no family,
so they had no ceremony,
223
00:36:19,640 --> 00:36:21,760
and no one would make merit for them.
224
00:36:22,480 --> 00:36:25,240
That's why they became Pretas.
225
00:36:26,120 --> 00:36:28,240
So people called it the Ghost Gate.
226
00:36:30,240 --> 00:36:33,640
As to the Suthat Temple's Pretas,
227
00:36:35,040 --> 00:36:36,800
there's mural about it.
228
00:36:38,640 --> 00:36:40,280
Very early in the morning,
229
00:36:42,280 --> 00:36:47,400
the shadow of the Giant Swing
was mistaken for a Preta,
230
00:36:48,520 --> 00:36:51,320
which later turned into a myth.
231
00:36:51,400 --> 00:36:56,120
As for Saket Temple, it is mostly known
for corpse-eating vultures.
232
00:36:56,640 --> 00:37:00,440
So, it becomes what people call
Suthat's Preta, Saket's vultures.
233
00:37:36,120 --> 00:37:38,400
Well, bringing you along is pretty useful.
234
00:37:38,480 --> 00:37:41,680
Of course.
Do you think you can do it alone?
235
00:37:42,440 --> 00:37:44,840
Then do you want to give me a hand?
236
00:37:44,920 --> 00:37:47,560
Sorry, I was lost in my thoughts.
237
00:37:52,520 --> 00:37:53,480
Shit.
238
00:37:57,440 --> 00:38:00,560
Can I take my words back?
239
00:38:00,640 --> 00:38:03,160
Okay, I'm focused now.
240
00:39:38,600 --> 00:39:39,760
Ake.
241
00:39:39,840 --> 00:39:40,920
Hey!
242
00:39:47,200 --> 00:39:48,240
What's wrong with you?
243
00:39:48,800 --> 00:39:50,400
No, what's wrong with you?
244
00:39:50,480 --> 00:39:53,160
You were motionless,
so I came to check on you.
245
00:39:54,760 --> 00:39:56,920
Has the ritual started?
246
00:40:01,280 --> 00:40:02,760
Or has it not?
247
00:40:13,880 --> 00:40:16,000
Just continue the ritual.
248
00:40:16,080 --> 00:40:18,200
I'll go press record on the camera.
249
00:41:37,640 --> 00:41:39,920
Niti! Go back!
250
00:41:46,480 --> 00:41:47,480
Niti!
251
00:41:59,120 --> 00:42:02,480
Niti! Go back to your body!
252
00:42:03,840 --> 00:42:06,600
Niti! Go back to your body!
253
00:42:11,440 --> 00:42:12,560
Niti!
254
00:42:46,160 --> 00:42:47,680
Don't come inside.
255
00:42:48,600 --> 00:42:49,520
Just stop.
256
00:43:04,640 --> 00:43:10,160
Was all this because
I broke the coconut shell?
257
00:43:11,520 --> 00:43:12,640
Yes.
258
00:43:19,000 --> 00:43:20,560
What are you going to do now?
259
00:43:21,120 --> 00:43:23,400
I'm going to take a guess.
260
00:43:41,320 --> 00:43:42,720
Wait.
261
00:43:42,800 --> 00:43:43,760
What?
262
00:43:43,840 --> 00:43:46,760
Don't you need a basis
to make a calculated guess?
263
00:43:47,240 --> 00:43:48,720
What basis?
264
00:44:16,440 --> 00:44:19,040
Many believed she studied black magic.
265
00:44:20,200 --> 00:44:21,920
Some called her a witch.
266
00:44:49,960 --> 00:44:54,560
Ake, if you make the wrong choice,
you may not be able to get out.
267
00:45:27,480 --> 00:45:28,600
Ake, are you okay?
268
00:46:21,400 --> 00:46:22,440
We're okay.
269
00:46:51,040 --> 00:46:52,320
How's everything?
270
00:46:57,560 --> 00:46:59,000
Where's Niti?
271
00:46:59,080 --> 00:47:02,320
He's at the hospital. A little accident.
272
00:47:03,040 --> 00:47:05,360
It's nothing serious. Everything's fine.
273
00:47:22,600 --> 00:47:23,600
Okay.
274
00:47:30,200 --> 00:47:31,520
What is it?
275
00:47:42,920 --> 00:47:45,920
I think it's skin.
276
00:48:37,000 --> 00:48:39,400
Are you sure about bringing Day with you?
277
00:48:39,480 --> 00:48:42,640
He can come with me.
It won't take long to finish my work.
278
00:48:43,560 --> 00:48:45,640
It's fine. You should go to work.
279
00:48:45,720 --> 00:48:51,880
You've taken so many days off.
And he might bother you.
280
00:48:54,520 --> 00:48:56,880
You're going to protect him, right?
281
00:49:05,200 --> 00:49:06,400
I told you.
282
00:49:06,960 --> 00:49:09,720
I will always protect
our family from danger.
283
00:49:11,080 --> 00:49:12,320
Our family?
284
00:49:17,680 --> 00:49:20,720
Great. Take care of yourself as well.
285
00:49:21,240 --> 00:49:23,000
Have you gotten any sleep?
286
00:49:26,240 --> 00:49:27,280
You should go.
287
00:49:27,800 --> 00:49:30,800
I'm leaving now.
I'll be back to take care of Moddeang.
288
00:49:32,120 --> 00:49:33,680
I'm going to go now, okay?
289
00:49:38,440 --> 00:49:40,000
Be good, okay?
290
00:49:44,320 --> 00:49:46,800
Niti, how are you? Are you better now?
291
00:49:47,920 --> 00:49:49,160
I'm fine.
292
00:49:49,240 --> 00:49:52,320
It was worth the experience.
293
00:49:55,920 --> 00:49:57,160
Day.
294
00:50:00,840 --> 00:50:04,720
Day, can you tell me the color of the cat?
295
00:50:05,480 --> 00:50:08,880
Red and green.
296
00:50:12,640 --> 00:50:16,200
If he could take Ake
to see Kala and Kalee,
297
00:50:16,880 --> 00:50:18,560
this doesn't surprise me at all.
298
00:50:20,160 --> 00:50:26,480
But I have to admit that it's incredible
that he can see what normal people can't.
299
00:50:32,320 --> 00:50:37,120
The next ritual seems to be a seance.
300
00:50:38,520 --> 00:50:40,840
Like letting a ghost possess your body?
301
00:50:41,920 --> 00:50:42,920
Yes.
302
00:50:46,320 --> 00:50:49,880
But I thought Brahmins
don't perform seances.
303
00:50:51,040 --> 00:50:57,560
But high-level Brahmins
can use their minds to contact spirits.
304
00:50:59,520 --> 00:51:01,120
Can you do it?
305
00:51:03,240 --> 00:51:05,200
I've been noticing...
306
00:51:06,560 --> 00:51:11,080
While we can't see anything,
Ake is able to see ghosts and all.
307
00:51:11,960 --> 00:51:14,040
I don't think it's a coincidence.
308
00:51:14,120 --> 00:51:19,520
You've never told us about how much
he can do when it comes to spirits.
309
00:51:24,040 --> 00:51:28,160
Let's forget about that for now.
310
00:51:29,480 --> 00:51:33,200
The important thing is
to find the location of the ritual.
311
00:51:33,280 --> 00:51:36,880
Did you find anything
regarding those symbols?
312
00:51:37,480 --> 00:51:42,600
At first, I thought they were symbols
from the early Rattanakosin era.
313
00:51:43,400 --> 00:51:44,840
But I was wrong.
314
00:51:45,560 --> 00:51:46,960
It's a blueprint of a fort.
315
00:51:49,200 --> 00:51:54,160
To build a fort in the past,
we had to bring the Laotians to help.
316
00:51:55,040 --> 00:51:58,200
It's normal to find Laotian texts
on a fort's blueprint.
317
00:51:59,640 --> 00:52:01,920
Do you know which one it is?
318
00:52:02,560 --> 00:52:03,960
It's Mahayak Fort.
319
00:52:04,440 --> 00:52:07,960
I looked at the Laotian texts on the plan.
320
00:52:08,040 --> 00:52:09,400
I'm sure that's the place.
321
00:52:09,480 --> 00:52:12,360
MAHAYAK FORT
22318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.