All language subtitles for Cheer.Up.E04.221011.HDTV.H264-NEXT-KCW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:04,961 (Cheer Up) 2 00:00:05,117 --> 00:00:07,417 (This drama is purely fictional and is not associated...) 3 00:00:07,417 --> 00:00:09,917 (with actual people, organizations, locations, or incidents.) 4 00:00:16,997 --> 00:00:18,766 (Amphitheater) 5 00:00:33,777 --> 00:00:36,047 Isn't that the captain of Hokyung's squad? 6 00:00:36,416 --> 00:00:39,317 That must be Hokyung University cheering squad captain's car. 7 00:00:39,887 --> 00:00:42,987 What's that on your hair? You're so clumsy. 8 00:00:43,156 --> 00:00:45,356 What was that about? 9 00:00:45,586 --> 00:00:47,226 - What? - Are they going out? 10 00:00:48,497 --> 00:00:51,256 You got that from that? 11 00:00:51,726 --> 00:00:53,427 My goodness. I was just guessing. 12 00:00:57,036 --> 00:00:59,267 That's crazy. It's totally insane. 13 00:00:59,767 --> 00:01:00,807 Yes. 14 00:01:02,707 --> 00:01:04,106 - Bye. - See you later. 15 00:01:11,586 --> 00:01:12,847 Hello. 16 00:01:19,726 --> 00:01:20,726 What did you want to say? 17 00:01:21,056 --> 00:01:22,827 What? Oh, right. 18 00:01:24,496 --> 00:01:26,866 If I date someone in the cheering squad, do I have to leave? 19 00:01:29,896 --> 00:01:32,036 - What? - It's about emotions. 20 00:01:32,636 --> 00:01:34,306 I don't know if you can prohibit it. 21 00:01:34,836 --> 00:01:38,036 Well... That is... 22 00:01:38,976 --> 00:01:41,916 Do you have an issue with that? 23 00:01:42,077 --> 00:01:43,717 No. I was just curious. 24 00:01:45,086 --> 00:01:47,146 People must've dated before. 25 00:01:47,946 --> 00:01:51,286 We should talk about this issue... 26 00:01:51,286 --> 00:01:53,687 The cheering squad has a lot of work and rankings. 27 00:01:53,687 --> 00:01:56,627 So we prohibit relationships that cause unnecessary problems. 28 00:01:57,226 --> 00:02:00,026 I bet you won't date anyone in the squad. 29 00:02:05,166 --> 00:02:06,237 No. 30 00:02:11,107 --> 00:02:12,246 That was my question. 31 00:02:29,427 --> 00:02:32,767 (Hangover Helper) 32 00:02:41,677 --> 00:02:44,836 (Episode 4) 33 00:02:45,047 --> 00:02:46,977 These two are the new members? 34 00:02:46,977 --> 00:02:48,047 - Yes. - Okay. 35 00:02:48,177 --> 00:02:49,876 We'll rehearse first. 36 00:02:50,447 --> 00:02:51,846 If you want. 37 00:02:52,246 --> 00:02:53,917 You have interesting newbies. 38 00:02:57,887 --> 00:02:58,927 What? 39 00:03:00,526 --> 00:03:01,556 You think so? 40 00:03:02,556 --> 00:03:03,626 Well... 41 00:03:04,197 --> 00:03:05,197 It's hot. 42 00:03:05,197 --> 00:03:06,667 You're not leaving then? 43 00:03:08,096 --> 00:03:09,297 No, I'm thinking about staying. 44 00:03:10,667 --> 00:03:11,737 Good idea. 45 00:03:13,667 --> 00:03:15,876 You're getting too close. 46 00:03:15,876 --> 00:03:17,336 Right? 47 00:03:22,276 --> 00:03:24,746 Hokyung University Captain goes out with our captain. 48 00:03:24,746 --> 00:03:26,346 That's the most shocking news recently. 49 00:03:26,517 --> 00:03:29,186 Good job on going to the amphitheater at the time. 50 00:03:29,186 --> 00:03:30,216 Right, Triple Trouble? 51 00:03:31,686 --> 00:03:34,887 Hey. Look. Come to your senses. Hey. 52 00:03:35,697 --> 00:03:38,927 You were flapping around like you were crazy, 53 00:03:38,927 --> 00:03:40,526 but why are you so down now? 54 00:03:41,026 --> 00:03:42,066 Are you bipolar? 55 00:03:42,366 --> 00:03:44,936 I think I'm sick. 56 00:03:44,936 --> 00:03:46,707 - Sick? - Narcissism. 57 00:03:47,107 --> 00:03:49,537 This isn't your first time. 58 00:03:49,637 --> 00:03:51,007 I was pretty accurate until now. 59 00:03:51,007 --> 00:03:53,577 I was right most of the time. But why... 60 00:03:53,577 --> 00:03:55,346 Hey. Let's go eat. 61 00:03:55,346 --> 00:03:57,276 - The main building? - The main building? I'm down. 62 00:03:57,276 --> 00:03:59,346 What's the menu at the main cafeteria? Let me check. 63 00:04:04,987 --> 00:04:08,556 What you told the vice captain earlier... 64 00:04:09,197 --> 00:04:10,197 What? 65 00:04:10,197 --> 00:04:14,427 If you have to quit if you like someone in the cheering squad. 66 00:04:14,427 --> 00:04:15,866 - Oh, that... - Is that because of... 67 00:04:15,866 --> 00:04:17,137 I was just curious. 68 00:04:17,697 --> 00:04:18,836 You already dumped me. 69 00:04:19,007 --> 00:04:22,237 Right? Exactly. So I was about to ask... 70 00:04:22,237 --> 00:04:23,907 if it wasn't about me. 71 00:04:24,376 --> 00:04:27,107 Don't worry. I wouldn't leave because of you. 72 00:04:27,177 --> 00:04:28,977 I bet. I don't mean anything. 73 00:04:28,977 --> 00:04:31,177 - It's kimchi soup. - I don't like kimchi soup. 74 00:04:31,177 --> 00:04:33,287 What? You love kimchi soup. 75 00:04:33,417 --> 00:04:35,556 No! I hate kimchi soup! 76 00:04:35,717 --> 00:04:36,756 I'm getting something else. 77 00:04:38,456 --> 00:04:40,956 Did she have to cut through us? 78 00:04:41,087 --> 00:04:43,456 - What's her problem? - What's her deal? 79 00:04:44,027 --> 00:04:46,066 (No noise. No food) 80 00:04:46,066 --> 00:04:49,097 (No counting chickens before they hatch) 81 00:04:52,837 --> 00:04:54,806 (Cafeteria) 82 00:04:55,777 --> 00:04:57,576 (Hangover Helper) 83 00:05:02,477 --> 00:05:03,516 Hokyung University's squad captain? 84 00:05:03,717 --> 00:05:05,417 She's Hokyung University's legend. 85 00:05:06,746 --> 00:05:09,616 You can't be the squad captain just because you want to. 86 00:05:09,616 --> 00:05:10,956 Last year, we... 87 00:05:11,886 --> 00:05:13,357 What kind of festival is this? 88 00:05:13,357 --> 00:05:15,696 - So lame. - Terrible. 89 00:05:15,696 --> 00:05:16,696 Can you ask a question one by one? 90 00:05:17,527 --> 00:05:21,097 But Hokyung University was super intense last year. 91 00:05:21,167 --> 00:05:24,496 And Ha Jin was sweeping. 92 00:05:24,636 --> 00:05:27,766 Since the first year, everyone knew Ha Jin in Hokyung University. 93 00:05:27,967 --> 00:05:29,376 Are you close? 94 00:05:29,376 --> 00:05:30,777 Of course. 95 00:05:32,107 --> 00:05:35,147 In fact, she's the daughter of Sungwoon Department Store. 96 00:05:35,147 --> 00:05:36,177 What? 97 00:05:36,847 --> 00:05:38,847 Is she one of those heiresses that I've only heard about? 98 00:05:40,116 --> 00:05:41,516 Fourth generation. 99 00:05:42,917 --> 00:05:46,427 The truth is, there haven't been many girl cheer captains. 100 00:05:46,857 --> 00:05:49,357 But after seeing Ha Jin become captain this year, 101 00:05:49,357 --> 00:05:51,427 Cho Hee was determined to become captain... 102 00:05:51,427 --> 00:05:53,297 How nice. 103 00:05:55,337 --> 00:05:56,467 Aren't you guys practicing? 104 00:05:57,337 --> 00:05:58,967 - Oh, my. - We should. 105 00:05:59,136 --> 00:06:00,936 What are you doing? Get up. Move. 106 00:06:01,436 --> 00:06:02,607 Let's go. 107 00:06:08,246 --> 00:06:09,376 What are you doing? 108 00:06:10,616 --> 00:06:11,787 What? 109 00:06:14,946 --> 00:06:18,927 After applying massage cream, which helps you to warm up quickly, 110 00:06:19,186 --> 00:06:20,886 shall we start our training? 111 00:06:21,727 --> 00:06:22,857 It's hot. 112 00:06:27,027 --> 00:06:29,837 Hokyung's captain is pretty and rich. 113 00:06:34,667 --> 00:06:35,907 - Just a minute. - Okay. 114 00:06:38,446 --> 00:06:39,576 Are you okay? 115 00:06:40,777 --> 00:06:42,876 What? Why? 116 00:06:43,446 --> 00:06:44,977 Why wouldn't I be okay? 117 00:06:46,746 --> 00:06:48,816 Of course, I'm okay. 118 00:06:49,287 --> 00:06:51,357 Your stomach. Does it feel okay? 119 00:06:51,987 --> 00:06:54,787 Oh, my stomach. 120 00:06:55,456 --> 00:06:57,056 You really are okay, aren't you? 121 00:06:57,857 --> 00:07:00,266 I'm totally okay. You? 122 00:07:00,427 --> 00:07:01,667 Yes, well... 123 00:07:01,797 --> 00:07:04,766 So we're all fine. Then shall we get going? 124 00:07:11,777 --> 00:07:12,907 (Do Hae Yi) 125 00:07:18,886 --> 00:07:21,147 You're Do Hae Yi, right? 126 00:07:21,287 --> 00:07:22,357 What? 127 00:07:22,717 --> 00:07:25,256 Yes, I am. But who... 128 00:07:25,256 --> 00:07:27,186 The History of Western Art lecture that you missed. 129 00:07:27,527 --> 00:07:29,597 We were assigned as partners for that class. 130 00:07:29,727 --> 00:07:31,797 Oh, yes. Right. 131 00:07:33,066 --> 00:07:35,696 If you give me your number, I'll tell you about the assignment. 132 00:07:35,696 --> 00:07:36,797 Okay. 133 00:07:38,706 --> 00:07:40,936 Here you go. You can send it to this number. 134 00:07:41,467 --> 00:07:43,076 - Okay. - Thank you. 135 00:07:56,516 --> 00:07:58,956 I'll only have one glass. 136 00:07:58,956 --> 00:08:01,157 I promised your son that I wouldn't give you any. 137 00:08:01,157 --> 00:08:04,227 But I'm the one who signs your paycheck. 138 00:08:04,227 --> 00:08:06,766 Why would you listen to Sun Ho? 139 00:08:10,167 --> 00:08:12,566 Ma'am. How desperate would your son be... 140 00:08:12,566 --> 00:08:15,206 to plead with me, the housekeeper? 141 00:08:15,337 --> 00:08:17,407 You shouldn't do this, at least for your son's sake. 142 00:08:17,837 --> 00:08:19,306 You need to get a grip. 143 00:08:20,547 --> 00:08:23,717 Hey. Are you patronizing me right now? 144 00:08:24,277 --> 00:08:26,647 I must've made you feel too comfortable. 145 00:08:26,647 --> 00:08:28,917 Even if you talk like that, it's no use. 146 00:08:29,157 --> 00:08:31,056 Alcohol is not allowed in this house. 147 00:08:31,056 --> 00:08:33,456 Do you really want to stop working here? 148 00:08:33,456 --> 00:08:34,927 Sure, go ahead. 149 00:08:35,256 --> 00:08:36,956 I have plenty of places to work. 150 00:08:36,956 --> 00:08:39,767 Goodness. You do realize how hard it is to find help, right? 151 00:08:39,767 --> 00:08:42,596 Besides, how many people would be able to handle you? 152 00:08:43,367 --> 00:08:45,867 Not many people can put up with you like I do. 153 00:09:04,556 --> 00:09:05,726 There's some here too. 154 00:09:09,726 --> 00:09:11,056 Gosh. 155 00:09:11,696 --> 00:09:14,196 I ended up bringing this outside in case I got caught. 156 00:09:14,196 --> 00:09:15,667 But what do I do now? 157 00:09:28,277 --> 00:09:30,277 What is security doing? 158 00:09:30,277 --> 00:09:32,247 We pay them more than enough, and yet they still let peddlers in. 159 00:09:33,417 --> 00:09:34,686 Maybe it's because everyone who lives here is rich, 160 00:09:34,686 --> 00:09:36,617 but they sure like their yogurt. 161 00:09:40,456 --> 00:09:41,486 Gosh. 162 00:09:42,326 --> 00:09:43,427 Darn it. 163 00:09:53,106 --> 00:09:54,407 - Goodness. - Just a moment. 164 00:09:55,167 --> 00:09:56,606 - What on earth... - Get in slowly. 165 00:09:56,606 --> 00:09:57,907 - I'm sorry. - Yes, come in. 166 00:09:57,907 --> 00:09:59,706 - Oh, my. - Gosh, I'm sorry. 167 00:09:59,706 --> 00:10:01,476 What are you doing? 168 00:10:02,346 --> 00:10:05,316 If there are people in the elevator, you should've taken the next one. 169 00:10:05,316 --> 00:10:07,586 How could you push your way in like this? 170 00:10:07,586 --> 00:10:10,556 Thank you for all your hard work. 171 00:10:16,427 --> 00:10:18,966 What an interesting belonging. 172 00:10:29,336 --> 00:10:31,806 - Let me hold the door for you. - Thank you. 173 00:10:31,806 --> 00:10:32,877 Have a good day. 174 00:10:34,576 --> 00:10:36,346 (Baro Logistics) 175 00:10:37,017 --> 00:10:39,117 - Oh, gosh. - Excuse me. 176 00:10:39,117 --> 00:10:40,747 - What? Why? - Here. 177 00:10:40,747 --> 00:10:43,517 - Take that. - Oh, my! Why are you giving me... 178 00:10:43,517 --> 00:10:45,356 Son, you're home early. 179 00:10:45,356 --> 00:10:47,086 Are you going somewhere, Mom? 180 00:10:47,086 --> 00:10:50,527 No, I'm just on my way in too. 181 00:10:50,527 --> 00:10:52,696 - Get in. - Ma'am, this... 182 00:10:52,696 --> 00:10:54,696 Ma'am. Aren't you getting off? 183 00:10:54,867 --> 00:10:56,637 I thought you were leaving. 184 00:10:56,867 --> 00:10:59,537 Oh, yes. 185 00:10:59,907 --> 00:11:02,137 So this is your son. 186 00:11:03,076 --> 00:11:05,106 He must take after his dad. 187 00:11:05,446 --> 00:11:07,076 Goodbye. 188 00:11:19,586 --> 00:11:22,456 What kind of situation is this? 189 00:11:22,797 --> 00:11:23,856 Goodness. 190 00:11:25,127 --> 00:11:26,427 Gosh, it's heavy. 191 00:11:27,096 --> 00:11:28,367 (Total, 1.9 dollars) 192 00:11:28,966 --> 00:11:30,137 Here you go. 193 00:11:30,137 --> 00:11:32,066 - Thank you. - Thank you. 194 00:11:32,066 --> 00:11:34,606 - Bye. - Thank you. 195 00:11:35,507 --> 00:11:36,637 Welcome to... 196 00:11:39,346 --> 00:11:40,677 What are you doing here? 197 00:11:41,346 --> 00:11:42,777 I'm filling in for someone. 198 00:11:52,787 --> 00:11:55,427 - Do you need a plastic bag? - Yes, I'll take one. 199 00:11:55,627 --> 00:11:57,056 That will be 7.75 dollars. 200 00:12:02,696 --> 00:12:04,767 I'm totally open to blind dates. 201 00:12:05,566 --> 00:12:07,066 There's no need for you to turn them down for me. 202 00:12:08,236 --> 00:12:09,507 Those who have it all are even worse. 203 00:12:09,907 --> 00:12:10,907 What? 204 00:12:11,206 --> 00:12:12,606 You're all set. 205 00:12:17,617 --> 00:12:20,186 Did I make some kind of mistake when I was drunk yesterday? 206 00:12:20,186 --> 00:12:22,186 No, of course not. 207 00:12:22,186 --> 00:12:25,456 You never make mistakes. You're always perfect, Captain. 208 00:12:25,456 --> 00:12:26,726 Get home safe. 209 00:12:36,867 --> 00:12:41,137 What's with this punk? Out of my way. 210 00:12:41,867 --> 00:12:43,377 I need another drink. 211 00:12:49,747 --> 00:12:52,486 Mcallan? 212 00:12:52,716 --> 00:12:53,747 Let me see. 213 00:12:53,747 --> 00:12:55,287 (1,150 dollars) 214 00:12:57,586 --> 00:13:00,356 What kind of alcohol is so expensive? 215 00:13:00,627 --> 00:13:03,356 My goodness. 216 00:13:08,936 --> 00:13:10,196 Stop. 217 00:13:16,606 --> 00:13:17,976 Sweetie, you're here. 218 00:13:19,446 --> 00:13:22,106 What? Why are you doing this? 219 00:13:22,247 --> 00:13:23,377 Gosh. 220 00:13:30,456 --> 00:13:32,556 Must I repeat myself for the 101st time... 221 00:13:32,556 --> 00:13:34,556 about the effect that the money spent on cigarettes each month... 222 00:13:34,556 --> 00:13:37,897 and on treating tobacco-related illnesses has on our household? 223 00:13:37,897 --> 00:13:39,696 Hey, I quit. I really did, 224 00:13:39,696 --> 00:13:41,367 but today was just... 225 00:13:41,367 --> 00:13:44,137 I just had a really bad day. 226 00:13:44,137 --> 00:13:45,336 Forget it and hand it over. 227 00:13:45,606 --> 00:13:48,336 I didn't even get to light it. 228 00:13:49,037 --> 00:13:50,177 Gosh... 229 00:13:51,976 --> 00:13:53,007 Seriously... 230 00:13:56,277 --> 00:13:57,346 Hey. 231 00:14:02,117 --> 00:14:03,216 Are you satisfied? 232 00:14:03,716 --> 00:14:06,027 What's this? Don't you know that the penalty is 50 dollars? 233 00:14:06,027 --> 00:14:10,226 I gave you everything I had. Give me a discount. 234 00:14:10,226 --> 00:14:12,196 Okay, then including this. 235 00:14:12,196 --> 00:14:16,236 It should be 19.3 dollars, but you can just wire me 19.2, okay? 236 00:14:16,566 --> 00:14:18,167 Hey, but you could just give me... 237 00:14:18,397 --> 00:14:20,867 Hey. Darn it. 238 00:14:21,167 --> 00:14:23,936 She must take after me. Why is she smart? 239 00:14:25,647 --> 00:14:29,076 Hey, wait up. I said wait for me. 240 00:14:38,556 --> 00:14:39,956 Did you get dumped again? 241 00:14:41,527 --> 00:14:44,527 Who, me? Why would I get dumped? 242 00:14:44,527 --> 00:14:46,997 Gosh, by the looks of it, you did get dumped. 243 00:14:46,997 --> 00:14:49,267 Every time you get dumped, you pick at your food like this. 244 00:14:49,867 --> 00:14:51,596 When did I do that? 245 00:14:51,596 --> 00:14:53,706 Come on, back when you were a first grader... 246 00:14:54,407 --> 00:14:57,007 Hae Yi, you're home. Come on, let's eat this. 247 00:14:57,706 --> 00:15:01,147 Here. It's sweet potato, your favorite. 248 00:15:01,147 --> 00:15:02,346 I won't eat it. 249 00:15:02,976 --> 00:15:05,147 Why not? Have some. 250 00:15:05,147 --> 00:15:06,287 Here... 251 00:15:06,417 --> 00:15:08,887 How does love change? 252 00:15:17,657 --> 00:15:19,066 My goodness. 253 00:15:19,066 --> 00:15:21,596 You got dumped by a kid named Young Chil or something. 254 00:15:21,867 --> 00:15:23,596 You cried and refused to eat for days. 255 00:15:23,997 --> 00:15:25,196 And when you were in seventh grade, 256 00:15:25,497 --> 00:15:27,936 you joined a Buddhist club because of an eighth grade boy. 257 00:15:28,066 --> 00:15:29,076 Eat up. 258 00:15:29,076 --> 00:15:31,507 And when he said he'd become a monk, you wanted to become a nun too. 259 00:15:31,507 --> 00:15:34,076 You tried to have greens only for days. 260 00:15:34,177 --> 00:15:35,576 Are you really not going to eat this? 261 00:15:42,086 --> 00:15:44,257 How can I possibly beat Buddha? 262 00:15:48,456 --> 00:15:51,797 Eat up. Isn't it good? 263 00:15:53,797 --> 00:15:55,427 It's all right. 264 00:15:56,466 --> 00:15:58,096 When you lost your appetite, 265 00:15:58,497 --> 00:16:00,637 we could tell you got dumped by someone. 266 00:16:00,706 --> 00:16:05,236 Come to think of it, your sister's diligent in many ways. 267 00:16:05,236 --> 00:16:07,147 Despite her busy schedule, 268 00:16:07,147 --> 00:16:09,377 she never stops getting dumped. 269 00:16:09,846 --> 00:16:11,177 I didn't get dumped. 270 00:16:11,716 --> 00:16:15,647 Hey, didn't you cry your eyes out after getting dumped a few days ago? 271 00:16:15,816 --> 00:16:17,716 This time, it didn't last as long. 272 00:16:17,716 --> 00:16:18,956 I said, I didn't get dumped! 273 00:16:19,127 --> 00:16:21,586 Okay, fine. Your temper... 274 00:16:22,856 --> 00:16:25,096 Hey, are you working hard on your homework? 275 00:16:25,397 --> 00:16:27,267 To pay for your cram school, I worked so... 276 00:16:28,297 --> 00:16:29,397 Is it okay if I pay? 277 00:16:32,336 --> 00:16:33,907 Well... Anyway. 278 00:16:35,566 --> 00:16:37,606 If you don't do better on your mock exam in May, 279 00:16:37,606 --> 00:16:39,377 I'll make you pay double the amount. 280 00:16:42,877 --> 00:16:43,917 Where are you going? 281 00:16:45,017 --> 00:16:46,346 To study for my exam. 282 00:16:46,446 --> 00:16:48,647 I didn't tell you to do it now. Finish your meal first. 283 00:16:49,716 --> 00:16:50,757 Hey. 284 00:16:51,186 --> 00:16:52,927 Can you not talk about money when eating? 285 00:17:00,867 --> 00:17:03,037 Hey, don't mess with him. 286 00:17:03,297 --> 00:17:05,236 He probably hit puberty. 287 00:17:05,236 --> 00:17:06,806 He didn't go through it even in middle school. 288 00:17:06,806 --> 00:17:08,667 Why now in his senior year? 289 00:17:08,807 --> 00:17:11,206 All right, now go back to eating. 290 00:17:11,407 --> 00:17:12,476 Did you wire the money? 291 00:17:13,147 --> 00:17:14,877 Hey, let me tell you something. 292 00:17:15,677 --> 00:17:17,617 Can't you just give me back the money? 293 00:17:18,746 --> 00:17:20,817 - I need to go to work tomorrow. - No. 294 00:17:21,046 --> 00:17:24,157 Hey, don't be so cheap. You're unbelievably cheap. 295 00:17:24,157 --> 00:17:26,587 - You... - You just said I got dumped. 296 00:17:26,587 --> 00:17:28,627 Goodness, I'd dump you too, if I were him. 297 00:17:28,627 --> 00:17:29,956 - Then... - No! 298 00:17:35,726 --> 00:17:38,236 Thanks for lending me money for cram school. 299 00:17:38,966 --> 00:17:40,236 Here I am, stooping low. 300 00:17:41,567 --> 00:17:42,776 (Do Hae Yi) 301 00:17:42,776 --> 00:17:43,837 (Call) 302 00:17:43,837 --> 00:17:44,907 (Dialing) 303 00:17:47,746 --> 00:17:54,716 (Jin Sun Ho) 304 00:17:55,546 --> 00:17:57,016 Hello? 305 00:17:57,486 --> 00:17:58,587 I didn't lend it to you. 306 00:17:59,387 --> 00:18:01,427 No, it was really of help. 307 00:18:02,427 --> 00:18:04,597 Did you give me back the money because you dumped me? 308 00:18:04,796 --> 00:18:06,667 No, that's... 309 00:18:07,526 --> 00:18:09,397 Then it's weirder to repay me. 310 00:18:09,996 --> 00:18:12,137 If you hadn't dumped me, would you have kept the money? 311 00:18:12,367 --> 00:18:13,736 It would've seemed like it had strings attached. 312 00:18:13,867 --> 00:18:17,706 That's not it. At that time, I simply couldn't find the reason... 313 00:18:17,706 --> 00:18:19,476 to stop you because I knew you were rich. 314 00:18:20,006 --> 00:18:22,077 Yes, that's the case. 315 00:18:22,946 --> 00:18:26,546 But it's right to return the money in a situation like this. 316 00:18:27,216 --> 00:18:28,246 Then treat me to a meal. 317 00:18:29,486 --> 00:18:31,256 - What? - An expensive meal. 318 00:18:31,917 --> 00:18:35,087 - Oh, well... - When I want you to. 319 00:18:35,587 --> 00:18:36,597 Will that do? 320 00:18:38,256 --> 00:18:39,996 Well, okay. 321 00:18:40,726 --> 00:18:42,067 I won't take this money then. 322 00:18:43,036 --> 00:18:45,067 It's my money, so I can do what I want with it, right? 323 00:18:46,807 --> 00:18:48,466 Well, okay. 324 00:18:50,377 --> 00:18:51,436 See you tomorrow. 325 00:18:51,436 --> 00:18:52,506 (Jin Sun Ho) 326 00:18:57,516 --> 00:18:59,686 Why did I have to take the money? 327 00:19:00,716 --> 00:19:03,357 Nothing is for free. You still not get that, idiot? 328 00:19:05,927 --> 00:19:06,927 Hey. 329 00:19:08,087 --> 00:19:10,357 These are must-read books for college students. 330 00:19:10,627 --> 00:19:12,226 I'm going to check your book reports. 331 00:19:13,266 --> 00:19:15,127 (Yonhee University Cheering Squad) 332 00:19:15,766 --> 00:19:18,466 Son, did you join a cheering squad? 333 00:19:18,796 --> 00:19:19,837 What? 334 00:19:20,107 --> 00:19:24,476 Wouldn't it eat up too much time? 335 00:19:24,476 --> 00:19:25,776 I'm in a preparatory course yet. 336 00:19:25,776 --> 00:19:28,476 That doesn't mean you can slack off. 337 00:19:28,476 --> 00:19:30,347 The competition will get fiercer. 338 00:19:30,476 --> 00:19:32,786 You should be interested in something more important. 339 00:19:32,786 --> 00:19:35,347 That's how you change directions in life. 340 00:19:35,347 --> 00:19:36,516 You know, right? 341 00:19:36,516 --> 00:19:38,216 Gosh, I do. 342 00:19:39,186 --> 00:19:42,627 Goodness. Don't try to evade this by acting cute. 343 00:19:43,226 --> 00:19:44,226 I am? 344 00:19:44,796 --> 00:19:45,827 I'm not. 345 00:19:46,266 --> 00:19:47,327 Gosh. 346 00:19:51,436 --> 00:19:53,567 (Mom) 347 00:19:55,107 --> 00:19:56,107 Yes. 348 00:19:56,107 --> 00:19:57,276 Goodness. 349 00:19:57,607 --> 00:19:59,276 Did you have dinner? 350 00:19:59,546 --> 00:20:00,577 Yes, I did. 351 00:20:00,746 --> 00:20:02,206 - Darn, I messed up. - You did! 352 00:20:03,377 --> 00:20:05,476 Gosh, you did. 353 00:20:05,877 --> 00:20:06,946 Are you playing cards again? 354 00:20:07,446 --> 00:20:08,587 Jung Woo. 355 00:20:08,817 --> 00:20:12,417 My Dong Jin recently got a job in Osung. 356 00:20:13,186 --> 00:20:15,557 If Jung Woo puts his mind to it, 357 00:20:15,557 --> 00:20:17,256 he can easily join the company. 358 00:20:17,256 --> 00:20:20,696 Not just anyone can join that company. 359 00:20:20,696 --> 00:20:22,097 Jung Woo isn't just anyone. 360 00:20:22,097 --> 00:20:23,966 Dong Jin managed to join it, 361 00:20:23,966 --> 00:20:25,897 and he used to be Jung Woo's minion. 362 00:20:26,067 --> 00:20:29,337 What, minion? Did you just call my son a minion? 363 00:20:29,677 --> 00:20:31,837 Yes, and that's true. 364 00:20:31,936 --> 00:20:34,107 Goodness, there's no need to fight. 365 00:20:34,107 --> 00:20:35,647 Whatever. Let's hang up. 366 00:20:35,776 --> 00:20:36,917 You little... 367 00:20:37,016 --> 00:20:39,347 How dare you call him a minion? 368 00:20:43,786 --> 00:20:46,026 (Check whether to make the eagle arm gesture) 369 00:20:55,696 --> 00:20:57,796 Gosh, this is too hard. 370 00:21:00,367 --> 00:21:01,407 Like this. 371 00:21:01,407 --> 00:21:04,107 Hey! Stop tossing and get to sleep. 372 00:21:05,036 --> 00:21:07,246 Goodness gracious. 373 00:21:11,976 --> 00:21:13,647 (D-day, Joint Pep Rally) 374 00:21:13,647 --> 00:21:15,417 (The last day of cheering part-time! 1,000 dollars will be mine.) 375 00:21:20,157 --> 00:21:21,186 Whatever. 376 00:21:21,857 --> 00:21:24,657 That's it for today's lecture. I'll see you again next time. 377 00:21:24,696 --> 00:21:26,266 - Thank you. - Thank you. 378 00:21:41,546 --> 00:21:43,077 Check those next to you to stay in sync. 379 00:22:03,567 --> 00:22:04,667 Goodness. 380 00:22:04,667 --> 00:22:05,867 It hurts! 381 00:22:06,466 --> 00:22:07,706 Gosh, my legs. 382 00:22:07,867 --> 00:22:09,637 - Stop eating. - Stop it. 383 00:22:15,807 --> 00:22:17,317 Hey, hurry up. 384 00:22:23,256 --> 00:22:24,286 Oh, dear. 385 00:22:41,006 --> 00:22:42,067 Strongly. 386 00:22:47,077 --> 00:22:48,147 (Yonhee University Cheering Squad) 387 00:22:53,117 --> 00:22:56,046 (Hokyung University, Yonhee University) 388 00:23:13,067 --> 00:23:15,637 Hokyung's captain is really cool. 389 00:23:15,966 --> 00:23:18,536 I wish I could buy her charisma. 390 00:23:19,236 --> 00:23:21,877 Tell me about it. I bet it'd be too expensive. 391 00:23:22,276 --> 00:23:25,276 By the way, that girl looks familiar. 392 00:23:25,617 --> 00:23:26,647 Who? 393 00:23:26,986 --> 00:23:28,387 Over there behind the captain. 394 00:23:29,817 --> 00:23:30,817 What... 395 00:23:33,026 --> 00:23:36,357 We have to get ready now. 396 00:23:37,296 --> 00:23:38,327 - Okay. - Okay. 397 00:23:52,137 --> 00:23:54,647 (Calming Pills) 398 00:24:20,206 --> 00:24:21,736 Do you feel uncomfortable anywhere? 399 00:24:23,506 --> 00:24:24,506 No. 400 00:24:29,847 --> 00:24:30,847 It looks good on you. 401 00:24:33,587 --> 00:24:36,817 You look so cool like me. 402 00:24:37,186 --> 00:24:39,057 I don't think so. 403 00:24:40,827 --> 00:24:41,857 Never. 404 00:24:44,026 --> 00:24:46,226 Those outfits do seem different. 405 00:24:52,296 --> 00:24:54,766 Gosh, he's always so annoyed. 406 00:24:55,067 --> 00:24:56,167 I really don't like him. 407 00:24:58,807 --> 00:25:00,407 What are you doing here? 408 00:25:00,607 --> 00:25:01,877 We're here to film the rehearsal. 409 00:25:02,407 --> 00:25:03,417 All right. 410 00:25:03,946 --> 00:25:05,216 You are part of the Broadcasting Club? 411 00:25:07,216 --> 00:25:08,246 Yes. 412 00:25:15,657 --> 00:25:17,627 You're in the uniform. Does it suit you right? 413 00:25:18,097 --> 00:25:19,157 - Yes. - Yes. 414 00:25:21,466 --> 00:25:23,236 Be careful not to let these move up. 415 00:25:29,976 --> 00:25:31,137 You tied this the wrong way. 416 00:25:32,877 --> 00:25:34,276 I'll do it. 417 00:25:35,476 --> 00:25:37,377 You have to be gentle with this uniform. 418 00:25:51,427 --> 00:25:54,496 How does it feel to wear this tacky uniform? 419 00:25:57,536 --> 00:25:59,637 You know you confuse people, right? 420 00:26:02,766 --> 00:26:06,347 People might misunderstand. 421 00:26:08,607 --> 00:26:11,016 Why? Did you misunderstand? 422 00:26:22,357 --> 00:26:24,857 I'm sure your girlfriend would be mad. 423 00:26:27,627 --> 00:26:29,226 Fine. Do it yourself, then. 424 00:26:30,466 --> 00:26:31,936 Don't mess up your uniform. 425 00:26:46,446 --> 00:26:49,347 Hae Yi. Sun Ho. Change back into your practice clothes... 426 00:26:49,347 --> 00:26:51,057 and set this up on the podium. 427 00:26:51,057 --> 00:26:52,157 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 428 00:26:53,087 --> 00:26:55,387 (Hokyung University Cheering Squad) 429 00:26:55,726 --> 00:26:56,927 (Yonhee University Cheering Squad) 430 00:26:59,667 --> 00:27:01,627 (All Night) 431 00:27:08,936 --> 00:27:10,177 Oh, goodness. 432 00:27:14,246 --> 00:27:15,607 (Unknown, Quit the cheering squad. Someone in the squad will die...) 433 00:27:15,607 --> 00:27:16,917 What in the world is this? 434 00:27:16,917 --> 00:27:19,546 Some people put a lot of effort into weird things. 435 00:27:20,746 --> 00:27:22,817 - Triple Trouble. - What? 436 00:27:23,317 --> 00:27:26,427 - Why do you dislike me? - I don't dislike you. 437 00:27:27,956 --> 00:27:29,387 I'll change the question. 438 00:27:33,067 --> 00:27:34,466 Why don't you like me as a guy? 439 00:27:36,327 --> 00:27:38,837 Why? Am I the only girl who's ever treated you like this? 440 00:27:39,436 --> 00:27:40,867 It's not that. 441 00:27:41,236 --> 00:27:43,706 I'm just curious. I can be curious, right? 442 00:27:43,706 --> 00:27:46,107 People don't usually want to know those kinds of things. 443 00:27:46,107 --> 00:27:48,677 - Most people would rather not know. - I want to know. 444 00:27:49,246 --> 00:27:50,577 It'll help clear things up for me. 445 00:27:51,647 --> 00:27:53,587 At first, I didn't really like you... 446 00:27:55,246 --> 00:27:58,256 because that head of yours seemed empty. 447 00:27:59,016 --> 00:28:00,127 Empty? 448 00:28:00,127 --> 00:28:02,057 Hitting on me right after you got dumped... 449 00:28:02,057 --> 00:28:04,256 makes you seem like a naive player. 450 00:28:05,256 --> 00:28:06,397 How about after that? 451 00:28:07,097 --> 00:28:08,496 You said, "at first," so there must be something after that. 452 00:28:10,337 --> 00:28:11,466 Honestly? 453 00:28:12,236 --> 00:28:14,807 We've already come too far. Be honest. 454 00:28:17,137 --> 00:28:18,837 You just... 455 00:28:20,246 --> 00:28:21,506 have everything. 456 00:28:24,046 --> 00:28:25,946 You know. 457 00:28:26,887 --> 00:28:28,246 I like you, but I don't. 458 00:28:28,417 --> 00:28:32,057 I get kind of excited, but then I change my mind. 459 00:28:33,327 --> 00:28:35,786 I look bad when compared to you. 460 00:28:36,557 --> 00:28:38,026 It makes me feel self-conscious. 461 00:28:40,327 --> 00:28:41,726 I don't have everything. 462 00:28:42,597 --> 00:28:43,736 You punk. 463 00:28:44,196 --> 00:28:46,266 Go cry in your supercar about it. 464 00:28:51,077 --> 00:28:53,546 Thank you for being my friend, anyway. 465 00:28:55,046 --> 00:28:58,246 You weren't that serious, right? 466 00:29:01,986 --> 00:29:03,087 Right. 467 00:29:07,557 --> 00:29:09,897 Why is there so much to do? 468 00:29:20,607 --> 00:29:21,637 Do Hae Yi. 469 00:29:24,877 --> 00:29:26,206 You joined the school band? 470 00:29:26,307 --> 00:29:29,246 You joined the cheering squad? It's so unlike you. 471 00:29:29,946 --> 00:29:32,347 Do I really have to say something so cliché right now? 472 00:29:32,347 --> 00:29:33,716 Then what is "being like me?" 473 00:29:35,147 --> 00:29:37,557 We're not in a place to happily greet each other, 474 00:29:37,557 --> 00:29:39,587 so let's act as if we're strangers from now on. 475 00:29:40,956 --> 00:29:42,627 What's between you and Jin Sun Ho? 476 00:29:43,456 --> 00:29:45,756 - What? - Are you two dating? 477 00:29:45,756 --> 00:29:49,327 Why do you care if I'm dating Jin Sun Ho or not? 478 00:29:49,327 --> 00:29:50,837 Can you stop caring about me? 479 00:29:50,837 --> 00:29:53,436 He's just trying to play around with you. 480 00:29:53,436 --> 00:29:55,936 There's no way a guy like that is serious about you. 481 00:29:55,936 --> 00:29:57,006 Why not? 482 00:29:57,006 --> 00:29:59,736 Because Jin Sun Ho is better off than you are? 483 00:30:00,407 --> 00:30:02,877 - You're really narrow-minded. - It's not that. 484 00:30:03,417 --> 00:30:06,216 I'm just telling you to be careful. I don't want you to get hurt. 485 00:30:06,347 --> 00:30:08,986 Are you trying to give me a band-aid after stabbing me in the heart? 486 00:30:09,387 --> 00:30:12,256 Don't worry. He can't be as bad as you. 487 00:30:12,587 --> 00:30:13,956 I just lost my temper then. 488 00:30:13,956 --> 00:30:15,786 You hurt me first. 489 00:30:16,627 --> 00:30:19,196 You know I didn't mean it. 490 00:30:19,196 --> 00:30:21,296 Lee Jae Hyuk. Let's please end it here. 491 00:30:22,367 --> 00:30:24,966 I know you end up seeing someone's worst during a breakup, 492 00:30:24,966 --> 00:30:28,067 but you're making me regret dating you in the first place. 493 00:30:29,807 --> 00:30:31,006 Wait. 494 00:30:32,206 --> 00:30:33,246 Wait. 495 00:30:34,506 --> 00:30:36,307 I was serious about that. 496 00:30:37,946 --> 00:30:39,476 When I said that things were meaningless without you... 497 00:30:39,476 --> 00:30:41,286 and that I wanted to get back together with you, 498 00:30:41,716 --> 00:30:43,256 I was being serious. 499 00:30:44,087 --> 00:30:47,256 That's not going to happen. Hae Yi has a boyfriend. 500 00:30:49,657 --> 00:30:50,726 Me. 501 00:30:52,657 --> 00:30:53,726 Really? 502 00:30:55,526 --> 00:30:56,996 Yes. Really. 503 00:30:59,837 --> 00:31:01,907 So stop bothering me. 504 00:31:02,867 --> 00:31:03,877 Let's go. 505 00:31:18,716 --> 00:31:20,256 You can let go of my hand now. 506 00:31:23,357 --> 00:31:25,427 I could've taken care of it on my own, you know. 507 00:31:25,857 --> 00:31:26,927 I know, 508 00:31:27,466 --> 00:31:30,436 but from experience, this is the easiest and fastest way. 509 00:31:33,807 --> 00:31:35,436 The planning team will join later. 510 00:31:36,167 --> 00:31:37,807 - Stop. - Let go. 511 00:31:38,206 --> 00:31:39,307 Oh, my goodness. 512 00:31:40,276 --> 00:31:41,347 What's going on? 513 00:31:43,577 --> 00:31:45,147 What are you doing? 514 00:31:49,587 --> 00:31:50,817 Come here. 515 00:31:53,526 --> 00:31:56,087 You still haven't broken your habit of hitting people. 516 00:31:56,087 --> 00:31:57,956 You shameless punk. 517 00:31:58,097 --> 00:32:00,026 You... 518 00:32:03,576 --> 00:32:04,606 Hey. 519 00:32:05,247 --> 00:32:07,116 I heard you were the one who called the police on me. 520 00:32:07,116 --> 00:32:09,546 I just said that we should have an investigation if needed. 521 00:32:09,546 --> 00:32:11,586 You punk. Are you trying to make me a criminal? 522 00:32:12,517 --> 00:32:14,386 If you have something to say, use your words. 523 00:32:14,556 --> 00:32:16,217 - I won't let you hit me twice. - What? 524 00:32:16,487 --> 00:32:17,787 Watch your mouth. 525 00:32:17,787 --> 00:32:20,096 - Let go. - Use your words. 526 00:32:20,527 --> 00:32:21,626 Or else. 527 00:32:21,626 --> 00:32:23,126 There's a 3,000 dollar difference... 528 00:32:23,126 --> 00:32:24,626 between the budget and expenses from last year. 529 00:32:24,626 --> 00:32:26,997 I guess they missed recording some expenses. 530 00:32:26,997 --> 00:32:29,497 You know that performers ask for higher fees at the last minute. 531 00:32:29,497 --> 00:32:31,336 The investigation will tell us the truth. 532 00:32:31,336 --> 00:32:33,576 - You punk. Watch your mouth. - Calm down. 533 00:32:33,876 --> 00:32:35,207 Soo Il, come over here. 534 00:32:35,207 --> 00:32:36,947 Do you really not know why there's a 3,000 dollar difference? 535 00:32:37,477 --> 00:32:38,477 No, I don't. 536 00:32:39,777 --> 00:32:42,876 To be fair, the difference could be from someone missing an expense. 537 00:32:42,876 --> 00:32:44,616 But if this goes public, 538 00:32:44,816 --> 00:32:47,116 it's going to worsen our already bad public image. 539 00:32:47,316 --> 00:32:49,517 Suspicion only grows when you try to hide it. 540 00:32:50,287 --> 00:32:52,187 We should cut out the infected area... 541 00:32:52,687 --> 00:32:55,126 before it spreads further. 542 00:33:00,497 --> 00:33:02,437 I'll talk to the other senior members first. 543 00:33:02,836 --> 00:33:04,467 Don't behave rashly, both of you. 544 00:33:05,467 --> 00:33:06,667 I'm trusting you. 545 00:33:11,306 --> 00:33:14,217 Do you have a problem with me? 546 00:33:15,576 --> 00:33:17,146 - No. - Are you doing this... 547 00:33:17,146 --> 00:33:18,517 because of Yoo Min? 548 00:33:18,517 --> 00:33:20,156 You think that was my fault? 549 00:33:20,156 --> 00:33:22,987 No. I'm just doing what I have to do. 550 00:33:36,566 --> 00:33:38,667 Are you doing this because of Yoo Min? 551 00:33:41,977 --> 00:33:44,707 It's easy for your arm to drop when you're tired. 552 00:33:44,707 --> 00:33:46,846 - You have to push against that. - The left arm? 553 00:33:46,846 --> 00:33:47,846 Shin Kyu Jin. 554 00:33:48,876 --> 00:33:51,146 Are you really dating Yoo Min? 555 00:33:54,086 --> 00:33:56,487 What? Is that why you were selected to be a representative? 556 00:33:58,527 --> 00:34:01,757 Did you know that Yoo Min and Kyu Jin were dating, Jung Woo? 557 00:34:03,096 --> 00:34:04,167 No. 558 00:34:05,267 --> 00:34:06,467 Oh, no. 559 00:34:06,997 --> 00:34:08,667 Why aren't you all practicing? 560 00:34:13,877 --> 00:34:15,276 What's wrong? 561 00:34:17,406 --> 00:34:18,477 Kyu Jin. 562 00:34:33,857 --> 00:34:36,156 (The sky, the winds, the stars, and Yonhee) 563 00:34:46,667 --> 00:34:48,937 (Yonhee University Cheering Squad) 564 00:34:50,607 --> 00:34:51,776 (Yonhee University Cheering Squad) 565 00:34:53,676 --> 00:34:55,917 Did you tell everyone that Yoo Min made Kyu Jin... 566 00:34:55,917 --> 00:34:57,547 a freshman representative because she's dating him? 567 00:34:57,687 --> 00:34:59,216 Yes, and that's true. 568 00:35:00,486 --> 00:35:03,317 You obviously know that she wouldn't do that. 569 00:35:04,256 --> 00:35:05,357 Kyu Jin became a freshman representative because... 570 00:35:05,357 --> 00:35:07,526 Others might think you're her boyfriend. 571 00:35:07,627 --> 00:35:08,696 Punk. 572 00:35:10,497 --> 00:35:12,267 Are you that dying to become a captain? 573 00:35:13,297 --> 00:35:15,037 Did you think you'd have a higher chance... 574 00:35:15,366 --> 00:35:17,167 if you slandered her? 575 00:35:17,167 --> 00:35:20,337 Is this what I get for being nice to you? Hey. 576 00:35:20,776 --> 00:35:21,977 Have some sense of seniority. 577 00:35:23,477 --> 00:35:25,877 If you want to be treated like a senior, act like one. 578 00:35:25,877 --> 00:35:27,317 Don't play dirty like this. 579 00:35:27,317 --> 00:35:28,647 Why you... 580 00:35:29,917 --> 00:35:31,386 (Yonhee University Club Fair) 581 00:35:35,457 --> 00:35:36,616 - Oh, my! - Yoo Min! 582 00:35:36,616 --> 00:35:38,627 - What do we do? - Oh, my goodness. 583 00:35:38,627 --> 00:35:41,397 - Hurry up and call an ambulance. - Yoo Min! 584 00:35:45,167 --> 00:35:46,227 Captain. 585 00:35:47,267 --> 00:35:48,267 Captain. 586 00:35:51,037 --> 00:35:52,037 Yes. 587 00:35:52,837 --> 00:35:54,437 Should we start the rehearsal? 588 00:35:55,906 --> 00:35:57,276 Yes, we should. 589 00:35:58,506 --> 00:35:59,576 Let's go. 590 00:36:01,817 --> 00:36:03,477 - Really? - When? 591 00:36:04,017 --> 00:36:06,687 All right, let's show them on the rehearsal stage. 592 00:36:06,687 --> 00:36:09,386 Just who the winner of this stage is. Let's do this! 593 00:36:09,587 --> 00:36:10,926 - Let's go. - Let's go. 594 00:36:11,156 --> 00:36:13,656 Check the formation and stand in your positions. 595 00:36:13,656 --> 00:36:14,656 - Yes. - Yes. 596 00:36:16,457 --> 00:36:18,096 Move quickly. 597 00:36:18,667 --> 00:36:19,667 Jung Woo. 598 00:36:20,466 --> 00:36:21,466 Are you okay? 599 00:36:22,736 --> 00:36:23,767 I'm okay. 600 00:36:24,337 --> 00:36:26,837 - Why did it happen? - It's nothing. 601 00:36:28,176 --> 00:36:31,006 Are you worried about your rival? You seem too leisurely. 602 00:36:31,547 --> 00:36:32,576 Get ready. 603 00:36:44,687 --> 00:36:47,156 (Ignis, Theia) 604 00:37:10,687 --> 00:37:11,946 Let's go take a break. 605 00:37:14,817 --> 00:37:15,857 You were good. 606 00:37:20,357 --> 00:37:23,026 I saw you during the rehearsal. You were good. 607 00:37:23,026 --> 00:37:24,826 You looked so cool too. 608 00:37:25,127 --> 00:37:28,537 When you did this, 609 00:37:28,797 --> 00:37:30,866 I almost ended up cheering Hokyung with you. 610 00:37:31,767 --> 00:37:33,337 You're hilarious. 611 00:37:34,006 --> 00:37:37,006 I shouldn't have let you go and just make you one of us. 612 00:37:40,776 --> 00:37:43,076 - Are they going out? - How did you figure it out? 613 00:37:44,147 --> 00:37:45,216 Look. 614 00:37:46,116 --> 00:37:48,056 Well... 615 00:37:49,116 --> 00:37:50,587 The thing is... 616 00:37:55,357 --> 00:37:57,267 What's old is worth being cherished. 617 00:37:57,567 --> 00:37:59,466 - What? - Indeed. 618 00:38:01,437 --> 00:38:03,067 What's old is worth being cherished. 619 00:38:07,977 --> 00:38:09,707 (2019 Joint Pep Rally) 620 00:38:39,937 --> 00:38:41,337 (2019 Joint Pep Rally) 621 00:38:45,446 --> 00:38:46,477 Jung Woo. 622 00:38:47,047 --> 00:38:48,116 Hey. 623 00:38:48,576 --> 00:38:49,817 I got a boyfriend. 624 00:38:54,486 --> 00:38:55,517 Congrats. 625 00:38:55,517 --> 00:38:57,386 We broke up less than three months ago. 626 00:38:57,486 --> 00:38:59,156 Will you at least act like you're sad? 627 00:38:59,156 --> 00:39:00,926 (2019 Joint Pep Rally) 628 00:39:07,267 --> 00:39:08,297 You know what? 629 00:39:08,567 --> 00:39:10,837 When you found out that I was cheating on you, 630 00:39:12,567 --> 00:39:14,707 I wished you'd cuss at me out of anger. 631 00:39:16,806 --> 00:39:19,176 But you were so nice even then. 632 00:39:21,116 --> 00:39:24,247 You didn't feel hurt because you didn't like me. 633 00:39:25,216 --> 00:39:27,187 I was the one who cheated on you, 634 00:39:28,656 --> 00:39:29,917 but I got hurt too. 635 00:39:30,627 --> 00:39:32,627 You struggled throughout our relationship. 636 00:39:33,656 --> 00:39:34,727 When you were with me, 637 00:39:37,026 --> 00:39:38,067 you felt lonelier. 638 00:39:39,997 --> 00:39:41,236 What if I'm okay with it? 639 00:39:44,707 --> 00:39:45,767 You won't be. 640 00:39:46,306 --> 00:39:47,877 Do you have a crush on someone? 641 00:39:50,647 --> 00:39:51,776 Captain. 642 00:39:54,076 --> 00:39:55,147 Let's go. 643 00:40:03,056 --> 00:40:04,587 (2019 Joint Pep Rally) 644 00:40:40,957 --> 00:40:42,026 Gosh, that feels good. 645 00:40:44,326 --> 00:40:45,667 (2019 Joint Pep Rally) 646 00:40:45,667 --> 00:40:46,866 Get changed in Room Two. 647 00:40:49,767 --> 00:40:50,806 Okay. 648 00:40:53,037 --> 00:40:56,076 (Room 1, Authorized Personnel Only) 649 00:40:57,006 --> 00:40:58,346 I hated her too much. 650 00:40:59,346 --> 00:41:01,446 She lied and ditched the training. 651 00:41:02,047 --> 00:41:03,676 I'm not good at what I'm bad at. 652 00:41:04,047 --> 00:41:06,287 She was so full of herself after she became a representative. 653 00:41:08,256 --> 00:41:10,357 - What is it? - Nothing. 654 00:41:16,756 --> 00:41:17,767 What is it? 655 00:41:19,466 --> 00:41:20,497 It's about Do Hae Yi. 656 00:41:22,236 --> 00:41:24,037 There's something you should know. 657 00:41:24,506 --> 00:41:28,406 Do Hae Yi, explain about yesterday. 658 00:41:29,006 --> 00:41:30,037 I'm sorry. 659 00:41:32,877 --> 00:41:34,647 I didn't get why Sun Ho liked a girl like her. 660 00:41:42,116 --> 00:41:44,426 Whatever reason can't be an excuse. You know that, right? 661 00:41:45,986 --> 00:41:47,026 I'm sorry. 662 00:41:47,926 --> 00:41:50,866 It was probably out of impulse, so I won't let the others know. 663 00:41:51,397 --> 00:41:52,596 Thank you. 664 00:41:53,297 --> 00:41:54,636 I'll never do it again. 665 00:41:54,966 --> 00:41:56,537 But I can't let it slide. 666 00:41:58,006 --> 00:42:01,037 We'll talk about how we will handle this again tomorrow. 667 00:42:01,906 --> 00:42:02,906 Okay. 668 00:42:06,946 --> 00:42:08,017 Do you like me? 669 00:42:09,817 --> 00:42:13,817 But I hate girls like you regardless of Hae Yi. 670 00:42:23,256 --> 00:42:25,067 Was that even necessary? 671 00:42:25,227 --> 00:42:26,926 It's better to be clear than to be ambiguous. 672 00:42:33,937 --> 00:42:35,076 I like Hae Yi. 673 00:42:39,676 --> 00:42:42,247 So I don't want you to sway her. 674 00:42:45,587 --> 00:42:46,846 I'd appreciate it more if you could help me out. 675 00:42:51,156 --> 00:42:53,587 That's not going to happen. 676 00:42:56,056 --> 00:42:57,926 (Makeup Room 1) 677 00:42:59,497 --> 00:43:00,667 (2019 Joint Pep Rally) 678 00:43:04,306 --> 00:43:05,667 Triple Trouble! 679 00:43:07,937 --> 00:43:08,937 I have crazy news. 680 00:43:10,906 --> 00:43:13,906 - When will it start? - Come on out! 681 00:43:14,977 --> 00:43:16,547 - I don't think... - Gosh. 682 00:43:17,116 --> 00:43:20,017 - Gosh, what... - Hold on. 683 00:43:22,056 --> 00:43:23,056 Captain. 684 00:43:23,587 --> 00:43:25,656 Mi Jung suddenly went home, saying she wasn't feeling well. 685 00:43:26,357 --> 00:43:27,426 What do we do? 686 00:43:28,997 --> 00:43:30,256 Let the planning team know... 687 00:43:30,866 --> 00:43:32,466 that we'll have one freshman missing under the stage. 688 00:43:34,167 --> 00:43:36,167 This is driving me crazy. 689 00:43:36,297 --> 00:43:37,366 Forget whoever drops out. 690 00:43:44,176 --> 00:43:45,607 Focus, you all. 691 00:43:46,406 --> 00:43:49,576 Check your uniforms, and don't let Hokyung see your weak spirit. 692 00:43:49,877 --> 00:43:52,446 We're going to destroy Hokyung this year. Let's go! 693 00:43:54,986 --> 00:43:56,056 Let's go... 694 00:43:56,417 --> 00:43:58,457 What? Let's go! 695 00:43:58,756 --> 00:43:59,986 - Let's go! - Let's go! 696 00:44:00,227 --> 00:44:01,297 So Yoon... 697 00:44:01,297 --> 00:44:02,826 (Yonhee University, Theia Cheering Squad) 698 00:44:02,826 --> 00:44:03,897 It's the calming pills. 699 00:44:04,426 --> 00:44:05,797 She changes whenever she has those pills. 700 00:44:06,196 --> 00:44:07,227 Let's go! 701 00:44:07,767 --> 00:44:08,767 - Let's go! - Let's go! 702 00:44:09,736 --> 00:44:12,966 Like So Yoon said, stay focused, you all. 703 00:44:13,406 --> 00:44:15,477 If anyone makes a mistake, I'll make them pay. 704 00:44:15,636 --> 00:44:16,636 - Yes! - Yes! 705 00:44:19,306 --> 00:44:22,417 The two captains already broke up. 706 00:44:29,132 --> 00:44:32,402 All right, Yonhee! 707 00:44:37,672 --> 00:44:41,411 My love, Hokyung! 708 00:44:44,681 --> 00:44:49,052 Ready, set, fire! 709 00:45:17,612 --> 00:45:21,052 - Now, shake the Earth - Now, shake the Earth 710 00:45:21,052 --> 00:45:24,451 - Now, shout out loud - Now, shout out loud 711 00:45:24,451 --> 00:45:27,992 - We shall forever - We shall forever 712 00:45:27,992 --> 00:45:31,762 - Be the horn of this country - Hokyung, animal sound! Fire! 713 00:45:31,762 --> 00:45:34,862 - Now, shake the Earth - Now, shake the Earth 714 00:45:34,862 --> 00:45:38,172 - Now, shout out loud - Now, shout out loud 715 00:45:38,331 --> 00:45:41,541 - We shall forever - We shall forever 716 00:45:41,742 --> 00:45:45,212 - Be the horn of this country - Be the horn of this country 717 00:45:45,242 --> 00:45:48,712 - We shall forever - We shall forever 718 00:45:48,842 --> 00:45:52,152 - Be the horn of this country - Be the horn of this country 719 00:46:01,061 --> 00:46:06,462 - Hokyung! - Hokyung! 720 00:46:06,462 --> 00:46:13,771 - Hokyung! - Hokyung! 721 00:46:16,201 --> 00:46:18,471 Look at you shaking. Are you okay? 722 00:46:19,572 --> 00:46:21,242 Who's shaking? 723 00:46:21,411 --> 00:46:22,942 This isn't a big deal. 724 00:46:23,541 --> 00:46:24,911 Take a deep breath. 725 00:46:29,822 --> 00:46:31,021 I can't do this! 726 00:46:31,021 --> 00:46:32,152 No, I can do this. 727 00:46:32,152 --> 00:46:33,492 No, I can't! 728 00:46:33,751 --> 00:46:35,061 No, I can. 729 00:46:36,791 --> 00:46:38,661 Just do as you've done so far. You'll be fine. 730 00:46:40,331 --> 00:46:41,362 Okay. 731 00:46:41,862 --> 00:46:45,132 Don't look at the whole crowd. Just pick one person to look at. 732 00:46:46,032 --> 00:46:47,331 It'll be better that way. 733 00:46:49,001 --> 00:46:50,001 Okay. 734 00:46:53,112 --> 00:46:54,712 The next song. 735 00:46:55,242 --> 00:46:58,811 Do you love Yonhee? 736 00:46:58,811 --> 00:46:59,811 - Yes! - Yes! 737 00:46:59,811 --> 00:47:04,391 I love you, Yonhee! 738 00:47:10,822 --> 00:47:12,061 Guys, let's get ready. 739 00:47:12,462 --> 00:47:13,992 - Yes, Captain. - Yes, Captain. 740 00:47:43,021 --> 00:47:46,592 (Yonhee University Cheering Squad) 741 00:48:03,811 --> 00:48:07,212 We will sing this song with our love for Yonhee. 742 00:48:07,822 --> 00:48:09,482 I love you, Yonhee. 743 00:48:09,581 --> 00:48:11,351 - Yonhee, I love you. - Yonhee, I love you! 744 00:48:33,242 --> 00:48:35,181 Let's go! 745 00:48:38,612 --> 00:48:42,422 Yonhee, shout out loud! 746 00:48:47,652 --> 00:48:49,221 Here we go! 747 00:48:51,092 --> 00:48:53,331 Shout! 748 00:48:55,032 --> 00:48:56,802 Louder! 749 00:48:58,902 --> 00:49:01,541 Louder! Be the love! 750 00:49:13,311 --> 00:49:16,021 - Be the love! That will live! - Be the love! That will live! 751 00:49:19,451 --> 00:49:21,391 - I! - I! 752 00:49:21,391 --> 00:49:23,192 - Love! - Love! 753 00:49:23,192 --> 00:49:25,732 - Yonhee! - Yonhee! 754 00:49:26,492 --> 00:49:28,331 - I! - I! 755 00:49:28,331 --> 00:49:30,601 - Love! - Love! 756 00:49:30,601 --> 00:49:32,931 - Yonhee! - Yonhee! 757 00:49:36,501 --> 00:49:39,971 - I love you, Yonhee - I love you, Yonhee 758 00:49:40,271 --> 00:49:43,742 - I love you, Yonhee - I love you, Yonhee 759 00:49:43,982 --> 00:49:48,021 - Be the love - Be the love 760 00:49:48,021 --> 00:49:51,092 - That will live in my heart forever - That will live in my heart forever 761 00:49:51,391 --> 00:49:54,721 - I love you, Yonhee - I love you, Yonhee 762 00:49:55,021 --> 00:49:58,362 - I love you, Yonhee - I love you, Yonhee 763 00:49:58,692 --> 00:50:02,931 - Be the love - Be the love 764 00:50:02,931 --> 00:50:05,331 - That will live in my heart forever - That will live in my heart forever 765 00:50:10,501 --> 00:50:13,811 Don't look at the whole crowd. Just pick one person to look at. 766 00:50:32,962 --> 00:50:35,431 One, two, 767 00:50:37,362 --> 00:50:38,632 three, four. 768 00:50:40,802 --> 00:50:44,041 - I love you, Yonhee - I love you, Yonhee 769 00:50:44,271 --> 00:50:47,541 - I love you, Yonhee - I love you, Yonhee 770 00:50:47,771 --> 00:50:51,982 - Be the love - Be the love 771 00:50:51,982 --> 00:50:54,922 - That will live in my heart forever - That will live in my heart forever 772 00:50:55,322 --> 00:50:58,391 - I love you, Yonhee - I love you, Yonhee 773 00:50:58,822 --> 00:51:02,161 - I love you, Yonhee - I love you, Yonhee 774 00:51:02,492 --> 00:51:06,632 - Be the love - Be the love 775 00:51:06,632 --> 00:51:08,701 - That will live in my heart forever - That will live in my heart forever 776 00:51:19,411 --> 00:51:20,442 This is so cool! 777 00:51:22,982 --> 00:51:29,782 - Yonhee! - Yonhee! 778 00:51:29,782 --> 00:51:37,592 - Yonhee! - Yonhee! 779 00:51:37,791 --> 00:51:45,601 - Yonhee! - Yonhee! 780 00:51:45,601 --> 00:51:50,971 - Yonhee! - Yonhee! 781 00:52:00,251 --> 00:52:01,681 That was totally awesome. 782 00:52:02,221 --> 00:52:04,322 - So tiring. - Gosh. 783 00:52:06,492 --> 00:52:08,121 - Good job. - Great work. 784 00:52:09,362 --> 00:52:10,521 You did great. 785 00:52:19,931 --> 00:52:21,201 - Hey. - Are you okay? 786 00:52:28,742 --> 00:52:29,742 Good job. 787 00:52:30,482 --> 00:52:31,811 There really is such a thing. 788 00:52:33,982 --> 00:52:36,621 Electricity. It really exists. 789 00:52:54,601 --> 00:52:56,701 - Gosh. - Hey, where are you going? 790 00:52:57,971 --> 00:52:59,811 We have to get back right away. Where is he going? 791 00:53:02,742 --> 00:53:04,081 (2019 Joint Pep Rally) 792 00:53:05,351 --> 00:53:06,411 Yoo Min. 793 00:53:10,382 --> 00:53:11,451 Sorry. 794 00:53:12,221 --> 00:53:13,992 I mistook you for someone else. I'm sorry. 795 00:53:21,902 --> 00:53:24,201 - What's going on? - What? 796 00:53:26,431 --> 00:53:27,471 It's nothing. 797 00:53:28,342 --> 00:53:29,342 Let's go. 798 00:53:55,632 --> 00:53:58,971 - Let's stay up all night - Let's stay up all night 799 00:54:02,541 --> 00:54:05,712 - Let's stay up all night - Let's stay up all night 800 00:54:50,422 --> 00:54:53,791 - Let's stay up all night - Let's stay up all night 801 00:55:00,592 --> 00:55:02,501 This is the last song. 802 00:55:02,762 --> 00:55:03,762 We can do it. 803 00:55:03,762 --> 00:55:04,902 - We can do it. - We can do it. 804 00:55:05,072 --> 00:55:07,302 Let our voice reach the sky. 805 00:55:08,001 --> 00:55:09,342 - To the sky. - Get ready. 806 00:55:09,442 --> 00:55:12,371 To the sky. Get ready! 807 00:55:13,041 --> 00:55:16,342 Yonhee, make some noise! 808 00:55:31,021 --> 00:55:32,791 Akarakara. 809 00:55:32,791 --> 00:55:34,561 - Akarakara. - Akarakara. 810 00:55:38,271 --> 00:55:39,302 (Yonhee University) 811 00:55:58,081 --> 00:55:59,851 Yonhee, make some noise! 812 00:56:49,471 --> 00:56:50,501 The light up there! 813 00:56:55,242 --> 00:56:56,242 Repeat. 814 00:57:22,471 --> 00:57:23,672 What happened? 815 00:57:26,712 --> 00:57:27,742 Are you okay? 816 00:57:33,851 --> 00:57:34,882 Are you okay? 817 00:58:06,112 --> 00:58:09,052 (Cheer Up) 818 00:58:09,982 --> 00:58:14,391 ("Confession" by Sam Kim) 819 00:58:29,742 --> 00:58:31,271 Are you sure it was an accident? 820 00:58:31,402 --> 00:58:33,242 Are you sure it was an accident? 821 00:58:33,242 --> 00:58:34,942 What happened two years ago? 822 00:58:34,942 --> 00:58:37,482 - Why don't you quit the squad? - Can I? 823 00:58:37,482 --> 00:58:39,311 Are you down for the retreat? 824 00:58:39,311 --> 00:58:42,081 That helped us endure it. 825 00:58:42,081 --> 00:58:44,152 - Who are you? - Consider me your son-in-law. 826 00:58:44,992 --> 00:58:46,451 Love your comrade for your country. 827 00:58:46,552 --> 00:58:49,161 You're such a romanticist. 828 00:58:49,161 --> 00:58:51,931 Park Jung Woo's first and last love. 829 00:58:52,032 --> 00:58:55,132 (Cheer Up Epilogue) 830 00:58:59,802 --> 00:59:02,501 Is this all? 831 00:59:02,742 --> 00:59:03,802 What? 832 00:59:12,382 --> 00:59:13,612 It's 1.40 dollars. 833 00:59:18,992 --> 00:59:20,052 Here. 834 00:59:45,882 --> 00:59:47,882 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 58232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.