All language subtitles for Birthright Outlaw (2023) UK sNL .en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,767 --> 00:02:04,600 Ma'am. 2 00:02:05,933 --> 00:02:07,833 Wonder if I might trouble you for a hot meal 3 00:02:07,933 --> 00:02:09,733 and a hitch for my horse? 4 00:02:09,833 --> 00:02:11,400 Well, sure. 5 00:02:11,500 --> 00:02:13,034 My husband takes great delight 6 00:02:13,134 --> 00:02:15,933 in my ministerin' to random desperados. 7 00:02:21,101 --> 00:02:23,433 Your husband needs a bath. 8 00:02:23,533 --> 00:02:26,000 Oh yes, he does. 9 00:02:26,101 --> 00:02:27,034 Daddy? 10 00:02:27,134 --> 00:02:27,967 Hope. 11 00:02:29,800 --> 00:02:31,234 I thought you'd never get home. 12 00:02:31,334 --> 00:02:32,800 Is it good news, Jeremiah? 13 00:02:33,800 --> 00:02:34,933 As good as it gets. 14 00:02:38,201 --> 00:02:40,168 Mmm. Smells good. 15 00:02:40,268 --> 00:02:43,268 Well, don't you clean up nice. 16 00:02:43,367 --> 00:02:45,334 Nothing like a few nights in the rough 17 00:02:45,433 --> 00:02:47,867 to make you appreciate the creature comforts. 18 00:02:47,967 --> 00:02:48,767 Don't get too comfortable. 19 00:02:48,867 --> 00:02:49,900 We're still short some birds. 20 00:02:50,000 --> 00:02:52,933 Hey, guests arrive at five, 21 00:02:53,034 --> 00:02:55,667 and the butcher's still open for an hour. 22 00:02:55,767 --> 00:02:57,168 - Butcher? - Yeah, butcher. 23 00:02:58,500 --> 00:02:59,900 What do you think I am? 24 00:03:00,000 --> 00:03:01,600 I mean, I don't know. 25 00:03:01,700 --> 00:03:03,068 Come on, Hope. 26 00:03:03,168 --> 00:03:06,900 No, no, in this house, the women cook and the men hunt. 27 00:03:07,000 --> 00:03:10,034 Now, Martha darling, you know she's my lucky star. 28 00:03:12,034 --> 00:03:12,967 All right, fine. 29 00:03:13,068 --> 00:03:15,600 But you best return overladen with grouse. 30 00:03:15,700 --> 00:03:16,600 I intend to. 31 00:03:26,101 --> 00:03:28,268 Look for 'em, Track. 32 00:03:29,933 --> 00:03:30,767 High on. 33 00:03:40,168 --> 00:03:41,000 Picks and axes. 34 00:03:41,101 --> 00:03:42,800 No cussing, daddy. 35 00:03:42,900 --> 00:03:44,000 Ah, it was hardly a cuss. 36 00:03:44,101 --> 00:03:46,168 It was close enough. 37 00:03:46,268 --> 00:03:47,101 My turn. 38 00:03:48,600 --> 00:03:50,667 Now you remember our deal, you speak a word of this. 39 00:03:50,767 --> 00:03:52,234 My lips are sealed. 40 00:03:52,333 --> 00:03:53,168 Now hand it over. 41 00:03:58,201 --> 00:03:59,201 Track, heel. 42 00:04:09,733 --> 00:04:10,967 High on, Track. 43 00:04:21,400 --> 00:04:22,800 Hunt dead, Track. 44 00:04:24,101 --> 00:04:25,400 Don't you go cussing, now. 45 00:04:27,168 --> 00:04:28,467 If my congregation finds out 46 00:04:28,567 --> 00:04:31,000 that my daughter's a natural-born gunslinger, 47 00:04:31,101 --> 00:04:32,367 I'll never live it down. 48 00:04:32,467 --> 00:04:34,233 It's our secret, I promise. 49 00:04:35,134 --> 00:04:36,134 Now just three more. 50 00:05:11,833 --> 00:05:14,367 Ma'am, pardon the intrusion. 51 00:05:14,467 --> 00:05:15,533 Is the mister at home? 52 00:05:16,533 --> 00:05:17,767 May I help you? 53 00:05:17,867 --> 00:05:19,000 More likely, 54 00:05:20,300 --> 00:05:21,300 I can help you. 55 00:05:26,168 --> 00:05:28,068 Allow me to introduce myself. 56 00:05:29,034 --> 00:05:32,200 My name is Jebediah Goodnight, 57 00:05:32,300 --> 00:05:35,101 the sole licensed purveyor of Mr. Stanley's 58 00:05:35,200 --> 00:05:38,500 wondrous cure-all rattlesnake elixir. 59 00:05:40,800 --> 00:05:45,800 Now Mr. Stanley, he spent sacred time with Hopi medicine men 60 00:05:46,467 --> 00:05:47,967 who revealed to him the secret 61 00:05:49,300 --> 00:05:51,333 of this wondrous potion. 62 00:05:53,134 --> 00:05:58,134 Synthesized from the sweet fat of the Western rattlesnake, 63 00:05:58,500 --> 00:06:02,300 our elixir is guaranteed to cure all that ails you. 64 00:06:03,767 --> 00:06:04,767 Mr. Goodnight. 65 00:06:06,900 --> 00:06:10,101 If I was of the mind to imbibe rattlesnake juice, 66 00:06:10,200 --> 00:06:12,167 I'd simply squeeze one myself. 67 00:06:15,633 --> 00:06:17,467 Ah, look, there comes my husband now. 68 00:06:20,400 --> 00:06:21,967 I thank you kindly all the same. 69 00:06:22,068 --> 00:06:23,433 You have a good day. 70 00:06:28,467 --> 00:06:29,600 - Ma'am. - Mm-hm. 71 00:06:44,900 --> 00:06:46,300 Here. 72 00:06:46,400 --> 00:06:47,867 What is it? 73 00:06:47,967 --> 00:06:48,800 Open it. 74 00:06:50,233 --> 00:06:51,200 Come here, Track. 75 00:07:04,867 --> 00:07:06,133 Daddy, it's beautiful. 76 00:07:15,300 --> 00:07:16,233 Like it? 77 00:07:16,333 --> 00:07:17,700 It looks nice. 78 00:07:18,800 --> 00:07:19,633 Thank you. 79 00:07:20,500 --> 00:07:21,333 Come on, Track. 80 00:07:23,633 --> 00:07:25,267 Why are you staring? 81 00:07:26,533 --> 00:07:28,700 I was just thinking how you're 82 00:07:28,800 --> 00:07:30,200 looking more like your mama. 83 00:07:38,833 --> 00:07:40,500 Do you ever... 84 00:07:41,034 --> 00:07:43,767 regret staying in Last Chance? 85 00:07:45,367 --> 00:07:47,767 Like maybe you were. 86 00:07:48,867 --> 00:07:50,300 Born for something bigger? 87 00:07:52,533 --> 00:07:55,100 Well Hope, it's not about the places you've been. 88 00:07:56,533 --> 00:07:59,367 It's about learning to make the most of where you're at. 89 00:07:59,467 --> 00:08:01,000 Daddy, that's mama talking. 90 00:08:02,367 --> 00:08:04,100 Now you just hold it right there. 91 00:08:05,000 --> 00:08:09,267 I'll be first to admit, your mama can be opinionated, 92 00:08:09,367 --> 00:08:10,300 Mmhmmm 93 00:08:10,400 --> 00:08:13,433 but she didn't have an easy life. 94 00:08:14,567 --> 00:08:16,100 I knew that when I married her. 95 00:08:19,267 --> 00:08:21,867 Two trees growing side by side, 96 00:08:23,200 --> 00:08:24,433 well, they never meet up. 97 00:08:25,700 --> 00:08:29,300 Two blades of grass, well, they sway a little. 98 00:08:29,400 --> 00:08:30,233 Give and take. 99 00:08:31,433 --> 00:08:34,999 Marriage is a promise to stand firm when it's right. 100 00:08:37,567 --> 00:08:39,200 And to bend when it's necessary. 101 00:08:40,600 --> 00:08:44,400 But you always, you always stand together. 102 00:08:46,567 --> 00:08:47,667 Yeah. 103 00:08:47,767 --> 00:08:48,600 Someday, 104 00:08:49,933 --> 00:08:52,999 maybe you'll find a man that's willing to stand with you, 105 00:08:53,100 --> 00:08:54,500 as pigheaded as you are, 106 00:08:56,167 --> 00:08:58,033 and the life you guys build together, 107 00:08:59,733 --> 00:09:02,733 maybe it's bigger than you ever dreamed of. 108 00:09:10,900 --> 00:09:12,233 Yeah, right over there. 109 00:09:13,267 --> 00:09:14,100 That's nice. 110 00:09:15,800 --> 00:09:16,667 Oh. 111 00:09:16,767 --> 00:09:18,733 Nice place for a meeting. 112 00:09:23,833 --> 00:09:25,999 Afternoon, gentlemen. 113 00:09:26,100 --> 00:09:29,467 Hope your day has been as amentiferous as my own. 114 00:09:29,567 --> 00:09:30,400 Well? 115 00:09:31,833 --> 00:09:33,100 Cut to the chase. 116 00:09:34,133 --> 00:09:36,467 I see you are an eager man, 117 00:09:37,767 --> 00:09:41,966 not a trait that usually compliments the outlaw life. 118 00:09:42,067 --> 00:09:44,133 But to answer your almost-a-question, 119 00:09:45,100 --> 00:09:47,932 I have indeed identified your prize. 120 00:09:52,567 --> 00:09:53,633 That means I saw her. 121 00:09:54,767 --> 00:09:55,900 You sure it was her? 122 00:09:55,999 --> 00:09:58,733 With a 99% certainty, 123 00:09:58,833 --> 00:10:02,467 the remaining 1% reserved out of a spirit of humility. 124 00:10:05,999 --> 00:10:07,167 Was she alone? 125 00:10:10,267 --> 00:10:11,300 Not hardly. 126 00:10:13,400 --> 00:10:14,233 There's a girl, 127 00:10:15,932 --> 00:10:18,633 a spitting spitfired image, 128 00:10:18,733 --> 00:10:22,667 and a man, a parson by the looks of him. 129 00:10:22,767 --> 00:10:23,600 Parson? 130 00:10:25,333 --> 00:10:26,333 Smart girl. 131 00:10:28,567 --> 00:10:30,500 Thinks she found her sanctuary. 132 00:10:32,932 --> 00:10:37,333 And now, it is the customary time to remit payment. 133 00:10:41,333 --> 00:10:42,167 Go ahead, kid. 134 00:10:51,233 --> 00:10:52,233 It's all there. 135 00:10:53,400 --> 00:10:54,333 Now where is she? 136 00:10:55,100 --> 00:10:55,932 Ah. 137 00:11:04,800 --> 00:11:06,932 On that map, you will find coordinates 138 00:11:07,033 --> 00:11:09,233 and suggested roots of egress, ingress, 139 00:11:09,333 --> 00:11:12,600 and points advantageous to surveillance. 140 00:11:12,700 --> 00:11:14,533 All at no additional charge. 141 00:11:17,667 --> 00:11:21,033 And now, I shall bid you farewell. 142 00:11:21,133 --> 00:11:23,133 I've a bounty to collect in Tucson. 143 00:11:27,400 --> 00:11:30,033 Goodnight, why didn't you just take her 144 00:11:30,133 --> 00:11:31,567 while you had the chance? 145 00:11:32,866 --> 00:11:34,667 Mighty big bounty for one fella. 146 00:11:43,333 --> 00:11:44,200 That's simple. 147 00:11:45,700 --> 00:11:46,832 I'm not insane. 148 00:11:49,200 --> 00:11:50,200 I didn't think so. 149 00:11:58,832 --> 00:12:01,500 I'm of a general opinion that double-crossing 150 00:12:01,600 --> 00:12:02,866 is bad for business. 151 00:12:04,267 --> 00:12:05,667 Well, 152 00:12:05,767 --> 00:12:06,799 I am sorry. 153 00:12:07,966 --> 00:12:09,866 But you see, we can't take any chances. 154 00:12:11,467 --> 00:12:12,367 You're up, kid. 155 00:12:14,467 --> 00:12:15,667 Now you should be honored. 156 00:12:15,766 --> 00:12:16,899 It's his first time. 157 00:12:28,567 --> 00:12:30,267 I prefer a steadier hand. 158 00:12:32,633 --> 00:12:34,367 My apologies, Mr. Goodnight. 159 00:12:35,533 --> 00:12:36,866 It is what it is. 160 00:12:47,932 --> 00:12:51,533 How many times I told you kid, you dither, you die. 161 00:13:36,999 --> 00:13:39,533 What is this world coming to? 162 00:13:57,999 --> 00:13:59,333 We've been standing here for over half an age 163 00:13:59,433 --> 00:14:01,100 and you haven't said a word to me. 164 00:14:02,533 --> 00:14:04,633 Either I'm that ugly or I'm so beautiful, 165 00:14:04,732 --> 00:14:05,899 I've stricken you dumb. 166 00:14:09,600 --> 00:14:10,567 Well Reverend, 167 00:14:10,666 --> 00:14:13,367 are you going to keep us in suspense all night? 168 00:14:14,832 --> 00:14:17,267 May I have your attention, please? 169 00:14:17,367 --> 00:14:19,899 Thank all of you for coming, this special occasion. 170 00:14:20,899 --> 00:14:21,832 Let's get right to it. 171 00:14:21,932 --> 00:14:23,999 "To my brothers and sisters in Christ." 172 00:14:24,100 --> 00:14:25,732 "After a prayerful consideration 173 00:14:25,832 --> 00:14:29,433 "and close consultation with Reverend Jacobs," that's me, 174 00:14:30,533 --> 00:14:33,267 "the Central Christian Conference has hereby decided" 175 00:14:33,367 --> 00:14:35,400 to allocate the necessary funds 176 00:14:35,500 --> 00:14:39,433 for the construction of a church in Last Chance, Arizona, 177 00:14:39,533 --> 00:14:42,067 and to officially assign Reverend Jacobs 178 00:14:42,167 --> 00:14:43,899 "as its permanent rector." 179 00:14:43,999 --> 00:14:45,267 We did it, folks. 180 00:14:47,067 --> 00:14:48,533 It's been a long time coming. 181 00:14:49,400 --> 00:14:52,200 You've done a good thing for these people, Reverend. 182 00:14:53,699 --> 00:14:56,699 A place like this could turn sour real quick. 183 00:14:58,233 --> 00:15:00,999 It's a testimony to you that it hasn't already. 184 00:15:02,966 --> 00:15:05,033 Now these are good people, Sheriff. 185 00:15:05,133 --> 00:15:06,333 Even still. 186 00:15:09,799 --> 00:15:12,932 The town's made by its church or its saloon. 187 00:15:14,799 --> 00:15:16,433 Now we got a fighting chance. 188 00:15:19,932 --> 00:15:21,632 Papa, don't fall asleep yet. 189 00:15:22,599 --> 00:15:25,300 Mm, just resting my eyes, dear. 190 00:15:25,400 --> 00:15:28,100 That's what you always say before you start snoring. 191 00:15:33,899 --> 00:15:34,899 Come on, now. 192 00:15:34,999 --> 00:15:37,333 Okay, okay, okay. 193 00:15:37,966 --> 00:15:39,333 Read to us. 194 00:15:40,500 --> 00:15:41,966 Do I have to? 195 00:15:42,067 --> 00:15:44,467 Well, Track hasn't learned yet so, you're it. 196 00:15:44,566 --> 00:15:45,766 Okay, fine, fine. 197 00:15:47,333 --> 00:15:48,167 Let's see. 198 00:15:49,300 --> 00:15:50,133 Where were we? 199 00:15:54,732 --> 00:15:55,999 "Forsake her not, 200 00:15:56,966 --> 00:15:58,300 and she shall preserve thee." 201 00:15:58,400 --> 00:16:00,566 "Love her, and she shall keep thee." 202 00:16:01,566 --> 00:16:03,467 "Enter not into the path of the wicked," 203 00:16:03,566 --> 00:16:06,632 and go not in the way of evil men, 204 00:16:07,966 --> 00:16:09,932 for they eat the bread of wickedness 205 00:16:10,033 --> 00:16:12,632 "and drink the wine of violence." 206 00:16:12,732 --> 00:16:14,267 "For they sleep not," 207 00:16:14,367 --> 00:16:16,632 except they have done mischief, 208 00:16:16,732 --> 00:16:18,200 and their sleep is taken away 209 00:16:18,300 --> 00:16:20,699 "unless they cause someone to fall." 210 00:16:49,400 --> 00:16:51,932 Wonder what raised his hair? 211 00:16:56,033 --> 00:16:56,866 Track. 212 00:17:05,966 --> 00:17:06,699 Track! 213 00:17:07,899 --> 00:17:08,732 Track. 214 00:17:09,866 --> 00:17:11,133 Get inside. 215 00:17:11,233 --> 00:17:12,599 What? Why? 216 00:17:12,699 --> 00:17:15,932 If you have ever trusted me or loved me, trust me now. 217 00:17:16,033 --> 00:17:17,433 Get inside. 218 00:17:30,033 --> 00:17:30,799 Daddy, what's wrong? 219 00:17:32,966 --> 00:17:33,699 Martha? 220 00:17:33,799 --> 00:17:35,033 Hope, get upstairs. 221 00:17:37,532 --> 00:17:38,866 Martha, what's going on? 222 00:17:38,966 --> 00:17:41,499 Hope, upstairs, right now. 223 00:17:45,067 --> 00:17:46,699 Do what she says. 224 00:17:46,799 --> 00:17:47,632 Hide. 225 00:18:40,999 --> 00:18:42,267 Daddy! 226 00:18:58,432 --> 00:19:02,233 Did you forget, Rose? The house always wins. 227 00:19:09,499 --> 00:19:10,632 Daddy! 228 00:19:12,699 --> 00:19:13,832 Mama! 229 00:19:13,932 --> 00:19:15,167 Hope! 230 00:19:34,167 --> 00:19:34,999 Martha. 231 00:19:36,699 --> 00:19:37,599 What is happening? 232 00:19:43,399 --> 00:19:44,899 Hold your britches. 233 00:19:52,999 --> 00:19:54,499 I said, hold your britches. 234 00:20:01,432 --> 00:20:02,267 Reverend? 235 00:20:05,999 --> 00:20:07,499 Can you think of any reason 236 00:20:07,599 --> 00:20:09,332 why these men would come for Hope? 237 00:20:11,866 --> 00:20:13,200 A secret beau, maybe? 238 00:20:15,699 --> 00:20:17,399 She ain't got a beau, Sheriff. 239 00:20:17,499 --> 00:20:18,332 Hmm. 240 00:20:19,699 --> 00:20:21,632 This is just odd. 241 00:20:21,732 --> 00:20:24,566 I've seen ransom, revenge, and romance, 242 00:20:24,666 --> 00:20:27,599 but I've never seen random. 243 00:20:30,332 --> 00:20:33,200 If there is something you're not saying. 244 00:20:35,566 --> 00:20:37,332 Anything at all that can help us, 245 00:20:38,899 --> 00:20:40,499 could save your daughter's life. 246 00:20:43,233 --> 00:20:45,167 Did they say anything? 247 00:20:47,932 --> 00:20:48,766 Any clues? 248 00:20:52,332 --> 00:20:54,033 They said "the house always wins." 249 00:20:59,366 --> 00:21:00,299 The House Gang. 250 00:21:01,399 --> 00:21:02,832 The what? 251 00:21:02,932 --> 00:21:05,167 The House Gang. 252 00:21:05,266 --> 00:21:07,499 The lowest, dirtiest. 253 00:21:09,966 --> 00:21:14,366 Most unholy batch of cold-blooded dry gulch sidewinders 254 00:21:14,466 --> 00:21:15,332 this side of Hades. 255 00:21:15,432 --> 00:21:16,799 Their ringleader, 256 00:21:18,299 --> 00:21:22,200 William Bridges, AKA King of Hearts. 257 00:21:22,299 --> 00:21:24,532 During the war, he was a union chaplain 258 00:21:24,632 --> 00:21:26,832 in the New York 35th. 259 00:21:26,932 --> 00:21:28,999 After Antietam he just went crazy, though. 260 00:21:30,067 --> 00:21:31,832 He found his wife slaughtered, 261 00:21:31,932 --> 00:21:33,699 then his daughter disappeared, 262 00:21:33,799 --> 00:21:36,332 and the House Gang became his church. 263 00:21:36,432 --> 00:21:39,366 They swore a blood oath to his allegiance, 264 00:21:39,466 --> 00:21:42,599 leaving a trail of crime and chaos across the west, 265 00:21:43,432 --> 00:21:46,067 which leads me to wonder. 266 00:21:47,799 --> 00:21:52,067 Why would the House Gang come to Last Chance? 267 00:21:53,100 --> 00:21:56,466 Why would they want Hope? 268 00:21:58,133 --> 00:21:58,966 And... 269 00:22:03,532 --> 00:22:04,799 Sheriff. 270 00:22:06,399 --> 00:22:07,332 Martha. 271 00:22:09,366 --> 00:22:11,332 Do not move that hand. 272 00:22:12,799 --> 00:22:16,499 Sheriff, if I wanted to kill you, you'd already be dead. 273 00:22:21,532 --> 00:22:22,999 I am so sorry. 274 00:22:25,133 --> 00:22:27,866 My name is Rose Bridges. 275 00:22:29,732 --> 00:22:31,532 I am a fugitive from justice. 276 00:22:33,232 --> 00:22:36,866 William the King of Hearts Bridges is my father. 277 00:22:39,199 --> 00:22:40,399 I am willing to surrender myself 278 00:22:40,499 --> 00:22:43,399 without caveat or reservation except for one. 279 00:22:43,499 --> 00:22:44,332 Sheriff, 280 00:22:45,399 --> 00:22:47,999 you and I will go and rescue Hope. 281 00:22:49,632 --> 00:22:52,299 Look, I know their ways. 282 00:22:52,399 --> 00:22:53,832 I know their movements. 283 00:22:54,699 --> 00:22:55,866 I know how to find her. 284 00:22:57,699 --> 00:22:59,899 And when we have brought her safely home, 285 00:23:01,067 --> 00:23:03,100 I will remand myself to your custody. 286 00:23:07,100 --> 00:23:07,932 Please. 287 00:23:09,067 --> 00:23:10,232 Sheriff, please. 288 00:23:11,766 --> 00:23:12,899 It's her only chance. 289 00:23:16,932 --> 00:23:17,766 Look. 290 00:23:20,266 --> 00:23:21,099 In good faith. 291 00:23:22,432 --> 00:23:23,266 Okay? 292 00:23:29,033 --> 00:23:29,599 Plea... 293 00:23:30,966 --> 00:23:35,099 Rose Bridges, by authority of the territory of Arizona, 294 00:23:36,033 --> 00:23:37,166 I place you under arrest. 295 00:23:37,266 --> 00:23:38,099 Billy. 296 00:23:39,099 --> 00:23:41,099 She said in good faith. 297 00:23:41,199 --> 00:23:43,033 Good faith, my foot. 298 00:23:58,566 --> 00:24:00,799 I cannot tell you how sorry I am. 299 00:24:02,332 --> 00:24:03,799 She played you for a fool. 300 00:24:07,866 --> 00:24:10,099 On the off chance that they come back, 301 00:24:11,466 --> 00:24:13,132 maybe looking for your missus. 302 00:24:19,366 --> 00:24:21,366 When are you gonna go get my daughter? 303 00:24:23,599 --> 00:24:25,499 I can't take on a criminal gang, 304 00:24:25,599 --> 00:24:27,532 let alone the House Gang, on my own. 305 00:24:28,932 --> 00:24:31,866 Well then, we'll have to form a posse. 306 00:24:33,032 --> 00:24:35,032 Posse takes men, Reverend. 307 00:24:36,032 --> 00:24:38,366 Where are you gonna get men in Last Chance? 308 00:24:41,099 --> 00:24:43,466 Well, you and I'll have to ride together then. 309 00:24:47,032 --> 00:24:48,199 All due respect, 310 00:24:50,199 --> 00:24:52,499 you're not somebody I'd choose to ride out with. 311 00:24:52,599 --> 00:24:54,766 All due respect to myself, 312 00:24:54,866 --> 00:24:56,866 anyone I would choose to ride out with 313 00:24:56,966 --> 00:25:00,066 would not choose to ride out with me. 314 00:25:06,566 --> 00:25:08,766 What I'm saying, Parson, 315 00:25:09,932 --> 00:25:10,766 go on home, 316 00:25:11,899 --> 00:25:14,032 ask Providence to lend a hand. 317 00:25:16,832 --> 00:25:20,166 Best thing you can do right now is pray. 318 00:25:37,032 --> 00:25:40,666 Billy, can't you do anything for him? 319 00:25:40,766 --> 00:25:41,899 I already did. 320 00:25:43,332 --> 00:25:45,066 I told him the truth. 321 00:26:38,266 --> 00:26:39,099 Lord. 322 00:26:42,432 --> 00:26:44,266 I know I'm not supposed to test You. 323 00:26:48,232 --> 00:26:49,965 So if You know another way. 324 00:26:55,099 --> 00:26:56,566 Now's the time to suggest it. 325 00:27:29,066 --> 00:27:30,998 I believe I said my piece. 326 00:27:38,366 --> 00:27:39,199 I prayed. 327 00:27:40,799 --> 00:27:41,632 Go on. 328 00:27:48,799 --> 00:27:49,532 You may want to consider 329 00:27:49,632 --> 00:27:51,132 this course of action, Preacher. 330 00:27:53,299 --> 00:27:54,132 Open it. 331 00:27:55,232 --> 00:27:58,599 No, Jeremiah, this isn't the way. 332 00:27:58,699 --> 00:28:00,066 Now listen to her. 333 00:28:00,166 --> 00:28:01,466 There is no other way. 334 00:28:02,732 --> 00:28:04,299 Open it. 335 00:28:04,399 --> 00:28:05,566 I don't have the keys. 336 00:28:06,732 --> 00:28:08,366 Ma'am, easy. 337 00:28:08,466 --> 00:28:10,898 Bonnie, do something, now talk some sense. 338 00:28:15,132 --> 00:28:15,965 Billy. 339 00:28:16,898 --> 00:28:17,732 He's right. 340 00:28:20,132 --> 00:28:22,199 Someone's gotta go after that little girl. 341 00:28:23,366 --> 00:28:25,299 Don't you dare. 342 00:28:25,399 --> 00:28:29,199 You do anything to help them, and I will... 343 00:28:29,299 --> 00:28:30,931 Close that up. 344 00:28:31,032 --> 00:28:31,898 Close that. 345 00:28:37,066 --> 00:28:37,898 Sheriff. 346 00:28:39,532 --> 00:28:41,965 You're the only chance I got to save my daughter. 347 00:28:44,466 --> 00:28:48,032 Sheriff Beauchamp, please, 348 00:28:48,132 --> 00:28:51,366 please, I beg you, we can go together, please. 349 00:29:01,432 --> 00:29:03,599 If I cross this threshold, 350 00:29:03,699 --> 00:29:06,831 there's no going back, for either of us. 351 00:29:09,666 --> 00:29:10,499 I know it. 352 00:29:37,599 --> 00:29:38,831 We need guns. 353 00:29:51,466 --> 00:29:52,599 That's aidin' and abettin'. 354 00:29:52,699 --> 00:29:54,432 You could arrest me later, dear. 355 00:31:46,698 --> 00:31:48,499 Everything in here 356 00:31:48,598 --> 00:31:50,898 is exactly the way it was the day she left. 357 00:31:53,166 --> 00:31:56,731 I've had my men set this up day after day for 15 years. 358 00:31:59,665 --> 00:32:02,266 Praying every day that one day she would return. 359 00:32:04,266 --> 00:32:05,965 For 15 long years, 360 00:32:07,931 --> 00:32:08,798 I have felt it. 361 00:32:11,931 --> 00:32:13,798 A cognate heart beating, 362 00:32:15,066 --> 00:32:18,432 keeping time as if it were my very own. 363 00:32:21,432 --> 00:32:23,499 What is your name, child? 364 00:32:25,798 --> 00:32:26,532 Hope. 365 00:32:26,631 --> 00:32:27,466 Hope? 366 00:32:29,432 --> 00:32:30,598 Who are you? 367 00:32:32,132 --> 00:32:34,332 My blood flows through your veins, 368 00:32:35,765 --> 00:32:36,665 through your heart. 369 00:32:37,631 --> 00:32:38,831 It's an inheritance. 370 00:32:40,565 --> 00:32:43,831 I am William Bridges, King of Hearts. 371 00:32:47,399 --> 00:32:48,432 I'm your grandfather. 372 00:33:12,831 --> 00:33:15,366 Wait, whoa whoa. 373 00:33:15,466 --> 00:33:16,299 What's that? 374 00:33:34,531 --> 00:33:35,965 Good Girl, Hope. 375 00:33:36,066 --> 00:33:38,531 Good girl, she left it for us, I know she did. 376 00:33:38,631 --> 00:33:39,965 We're on the right trail. 377 00:33:40,066 --> 00:33:41,965 How do we know he'll still be there? 378 00:33:42,798 --> 00:33:44,299 Because he knows I'm coming. 379 00:33:47,166 --> 00:33:50,199 Jeremiah, you don't have to do this. 380 00:33:51,066 --> 00:33:53,465 My life is already ruined, yours doesn't have to be. 381 00:33:53,565 --> 00:33:55,598 Look, just go home. 382 00:33:55,698 --> 00:33:57,432 I will go after her, I will bring her back, 383 00:33:57,531 --> 00:33:59,199 and then you never have to see me ever again. 384 00:33:59,299 --> 00:34:00,199 Don't! 385 00:34:01,066 --> 00:34:03,865 No, you don't get to set the terms, Martha. 386 00:34:05,765 --> 00:34:07,631 Look, I gotta go save my daughter. 387 00:34:09,299 --> 00:34:11,032 You're just gonna slow me down. 388 00:34:12,299 --> 00:34:13,366 Well then teach me. 389 00:34:14,232 --> 00:34:15,965 Teach me what I need to know. 390 00:34:19,565 --> 00:34:21,432 This life's gonna break your heart. 391 00:34:24,565 --> 00:34:26,631 Can't break what's already been broken. 392 00:35:03,698 --> 00:35:04,531 Ma'am. 393 00:35:05,465 --> 00:35:07,865 Your grandfather requests the honor 394 00:35:07,965 --> 00:35:11,631 of the pleasure of your society for a morning repast. 395 00:35:12,965 --> 00:35:14,366 A, a morning what? 396 00:35:15,998 --> 00:35:16,831 Chow time. 397 00:35:20,166 --> 00:35:21,865 All right. 398 00:35:21,965 --> 00:35:22,965 All right. 399 00:35:46,965 --> 00:35:48,431 If today we meet our fortune. 400 00:35:48,531 --> 00:35:50,166 So be it. 401 00:35:50,266 --> 00:35:51,865 If today we meet our doom. 402 00:35:51,965 --> 00:35:52,898 So be it. 403 00:35:52,998 --> 00:35:55,765 May we face our fate with eyes wide open. 404 00:35:56,598 --> 00:35:57,665 So be it. 405 00:35:57,765 --> 00:36:00,232 As shameless as the first outlaws in the garden, 406 00:36:00,332 --> 00:36:04,565 freely united, unencumbered by vow or covenant. 407 00:36:04,665 --> 00:36:05,598 So be it. 408 00:36:05,698 --> 00:36:06,598 And death. 409 00:36:09,331 --> 00:36:10,631 If we shall part. 410 00:36:10,731 --> 00:36:11,998 So be it. 411 00:36:12,099 --> 00:36:12,931 So be it. 412 00:36:18,398 --> 00:36:23,099 This chair has been empty since the Queen of Hearts, 413 00:36:23,199 --> 00:36:27,965 my daughter Rose, left us many years ago. 414 00:36:28,066 --> 00:36:32,998 And today I present this chair to my granddaughter, Hope. 415 00:36:35,365 --> 00:36:36,998 No, I, I wanna go home. 416 00:36:38,431 --> 00:36:40,431 Darling, you are home. 417 00:36:41,998 --> 00:36:44,099 And as soon as your mother returns, 418 00:36:44,199 --> 00:36:45,831 we will be a family again. 419 00:36:45,931 --> 00:36:46,831 Family? 420 00:36:48,266 --> 00:36:49,498 You kidnapped me. 421 00:36:52,331 --> 00:36:53,465 Now you better take me back right now 422 00:36:53,565 --> 00:36:55,331 before my father gets here with the law. 423 00:36:55,431 --> 00:36:57,166 Your father is dead. 424 00:36:57,266 --> 00:36:58,099 You lie. 425 00:36:59,266 --> 00:37:00,232 I know he's alive. 426 00:37:00,331 --> 00:37:01,765 Not that imposter. 427 00:37:04,498 --> 00:37:05,898 I mean your real father. 428 00:37:13,132 --> 00:37:14,066 Go on. 429 00:37:14,166 --> 00:37:14,998 Yes sir. 430 00:37:21,831 --> 00:37:22,665 Bonnie? 431 00:37:24,965 --> 00:37:26,365 Bonnie, I'm going. 432 00:37:26,465 --> 00:37:27,731 Good riddance. 433 00:37:28,831 --> 00:37:29,998 Oh now, come on. 434 00:37:30,099 --> 00:37:31,398 Don't be like that. 435 00:37:31,498 --> 00:37:33,731 Don't let me ride off to my possible doom 436 00:37:33,831 --> 00:37:35,965 without so much as a kiss. 437 00:37:42,565 --> 00:37:44,765 Sandwiches, cheese, and a slab of bacon. 438 00:37:45,831 --> 00:37:47,431 I hope you like it. 439 00:37:48,798 --> 00:37:49,631 Bonnie. 440 00:37:55,066 --> 00:37:57,665 Rather than hunt those folks down, 441 00:37:57,765 --> 00:37:59,865 why can't you help get Hope back? 442 00:37:59,965 --> 00:38:04,398 I aim to help them, by saving them from themselves. 443 00:38:04,498 --> 00:38:07,431 The best thing I can do for those people 444 00:38:07,531 --> 00:38:09,132 is bring them into custody 445 00:38:09,231 --> 00:38:11,565 so they can't effectuate their own demise. 446 00:38:12,731 --> 00:38:16,998 If those men took me, would you feel the same? 447 00:38:17,998 --> 00:38:19,931 What would they want you for? 448 00:38:20,032 --> 00:38:20,865 Fine. 449 00:38:23,032 --> 00:38:23,931 You can just forage. 450 00:38:24,032 --> 00:38:26,831 Bonnie, in spite of their misfortune, 451 00:38:27,998 --> 00:38:30,398 she is a known criminal. 452 00:38:30,498 --> 00:38:31,365 Reformed. 453 00:38:31,465 --> 00:38:33,298 They assaulted a duly elected sheriff. 454 00:38:33,398 --> 00:38:34,765 That was hardly an assault. 455 00:38:34,865 --> 00:38:35,865 They stole my favorite horse. 456 00:38:35,965 --> 00:38:36,998 Borrowed. 457 00:38:39,365 --> 00:38:42,231 Dang, woman! I got a duty here. 458 00:38:44,066 --> 00:38:46,032 Right or wrong, 459 00:38:46,132 --> 00:38:48,331 the law is the law. 460 00:38:49,898 --> 00:38:50,831 Help them. 461 00:38:51,698 --> 00:38:53,132 Help them if you can, Billy. 462 00:38:54,631 --> 00:38:55,731 I'll do what I can. 463 00:39:16,765 --> 00:39:17,598 Go away. 464 00:39:20,731 --> 00:39:21,898 I said go away. 465 00:39:27,965 --> 00:39:29,665 Mighty good arm. 466 00:39:29,765 --> 00:39:31,998 Your grandfather'd be right proud. 467 00:39:32,099 --> 00:39:33,465 You should have nabbed one of the horses, 468 00:39:33,565 --> 00:39:35,731 it would've made for a more exciting escape. 469 00:39:37,198 --> 00:39:38,131 I don't know how to ride. 470 00:39:38,731 --> 00:39:39,631 What? 471 00:39:40,099 --> 00:39:40,831 Stop it. 472 00:39:42,099 --> 00:39:44,032 I said stop it. 473 00:39:44,131 --> 00:39:45,665 Doesn't know how to ride a horse? 474 00:39:45,765 --> 00:39:47,198 Don't laugh at me. 475 00:39:47,298 --> 00:39:49,198 Now, what is so funny? 476 00:39:49,298 --> 00:39:51,498 Rose Bridges' daughter doesn't know how to ride a horse? 477 00:39:51,598 --> 00:39:54,465 Child, your mama's been breaking broncos since she was six. 478 00:39:54,565 --> 00:39:57,465 She said that galloping around on horses was unladylike. 479 00:39:57,565 --> 00:39:59,965 Yeah, well no one accused her of being a lady. 480 00:40:00,066 --> 00:40:01,098 She is a lady. 481 00:40:04,398 --> 00:40:05,931 Well, she is now anyway. 482 00:40:06,032 --> 00:40:08,066 Oh, don't, don't do that. 483 00:40:16,198 --> 00:40:18,765 It's true what he said about my father, isn't it? 484 00:40:20,631 --> 00:40:23,665 The King of Hearts said it, it's most likely true. 485 00:40:23,765 --> 00:40:24,931 Yeah, but he's. 486 00:40:27,265 --> 00:40:28,531 He's an outlaw. 487 00:40:28,631 --> 00:40:30,032 He's a thief. 488 00:40:30,131 --> 00:40:31,931 And he'd be the first to admit it. 489 00:40:37,065 --> 00:40:38,865 Why didn't he just leave us alone? 490 00:40:40,698 --> 00:40:43,265 Well, that'd be like asking the sun 491 00:40:43,365 --> 00:40:45,265 why it don't just let the Earth wander? 492 00:40:47,631 --> 00:40:49,331 Your mama she, she was, 493 00:40:49,431 --> 00:40:51,131 she is the Queen of Hearts. 494 00:40:52,565 --> 00:40:54,465 That's not something you can just quit. 495 00:40:57,365 --> 00:40:58,765 Well, what if you try? 496 00:41:05,698 --> 00:41:08,531 Come on, I wanna show you something. 497 00:41:08,631 --> 00:41:10,365 Hmm? 498 00:41:10,465 --> 00:41:12,365 Hope, I promise I'd never hurt you. 499 00:41:13,931 --> 00:41:14,765 You can trust me. 500 00:41:30,798 --> 00:41:31,631 These men, 501 00:41:32,765 --> 00:41:34,498 they as good as you are with a gun? 502 00:41:35,498 --> 00:41:37,131 More than likely, I'm rusty. 503 00:41:39,665 --> 00:41:42,931 My own experience is limited to grouse and squirrels. 504 00:41:44,865 --> 00:41:46,331 Well, we best rectify that. 505 00:41:56,531 --> 00:41:58,865 Sh sh, here she comes. 506 00:42:01,198 --> 00:42:02,631 Oh, 507 00:42:02,731 --> 00:42:03,865 they're so cute. 508 00:42:05,598 --> 00:42:08,598 Yeah, I found 'em the other day. 509 00:42:08,698 --> 00:42:10,798 Hawk was going after the mama but 510 00:42:10,898 --> 00:42:11,898 I fixed him good. 511 00:42:14,165 --> 00:42:15,997 Oh, they're gonna make a great stew. 512 00:42:17,765 --> 00:42:18,765 You wouldn't dare. 513 00:42:20,098 --> 00:42:21,198 I've eaten cuter. 514 00:42:34,498 --> 00:42:36,031 Hope shot all those grouse. 515 00:42:36,997 --> 00:42:37,865 Every one of them. 516 00:42:40,065 --> 00:42:44,631 All right, look, shooting is about intention. 517 00:42:44,731 --> 00:42:45,731 Okay, you gotta, 518 00:42:45,831 --> 00:42:47,298 you gotta know where you want your bullet to go. 519 00:42:47,398 --> 00:42:48,831 You gotta feel it. 520 00:42:48,930 --> 00:42:49,765 Fate it. 521 00:42:53,665 --> 00:42:54,698 That cactus there. 522 00:42:56,331 --> 00:42:57,865 Pretend it's your sworn enemy. 523 00:43:06,165 --> 00:43:07,631 Hang on, hang on, stay fluid. 524 00:43:09,065 --> 00:43:09,898 Look. 525 00:43:12,831 --> 00:43:13,698 That's it. 526 00:43:15,798 --> 00:43:16,631 Okay. 527 00:43:21,665 --> 00:43:22,765 Hold your neck easy. 528 00:43:25,098 --> 00:43:26,565 If you tense up, you feel yourself tense up, 529 00:43:26,665 --> 00:43:27,997 it's 'cause you're trying to shoot from your mind, 530 00:43:28,098 --> 00:43:31,165 but shootin' isn't about the mind, it's about here. 531 00:43:34,065 --> 00:43:36,598 Shoot from the heart, and you'll always shoot true. 532 00:43:48,565 --> 00:43:49,398 All right, 533 00:43:50,331 --> 00:43:51,165 try again. 534 00:44:00,465 --> 00:44:02,531 That's good. 535 00:44:02,631 --> 00:44:04,465 Biscuits and gravy. 536 00:44:17,897 --> 00:44:19,665 I'm still your wife, Jeremiah. 537 00:44:22,498 --> 00:44:23,864 My wife's name was Martha. 538 00:44:56,964 --> 00:44:57,798 Pay up. 539 00:45:02,431 --> 00:45:03,797 Double or nothing? 540 00:45:03,897 --> 00:45:06,665 Well, you done broke the bank already. 541 00:45:06,765 --> 00:45:10,298 Hey, why don't we make this wager a little more interesting. 542 00:45:21,731 --> 00:45:22,864 So what's the wager? 543 00:45:25,598 --> 00:45:28,698 How's about a kiss? 544 00:45:31,531 --> 00:45:34,864 Oh, well what would I get if I win? 545 00:45:36,465 --> 00:45:37,365 Two kisses. 546 00:45:38,930 --> 00:45:39,864 No. 547 00:45:40,864 --> 00:45:42,331 That's no kind of bet. 548 00:45:42,431 --> 00:45:46,031 Well, as your grandpa says, the house always wins. 549 00:45:47,930 --> 00:45:48,864 Hmm. 550 00:45:49,131 --> 00:45:50,797 Well not today, I ain't playing. 551 00:45:53,098 --> 00:45:53,930 Fine. 552 00:45:56,731 --> 00:45:57,698 You win. 553 00:45:58,098 --> 00:45:58,930 Mm hmm? 554 00:46:00,431 --> 00:46:02,131 You get anything you ask for. 555 00:46:04,797 --> 00:46:05,631 Promise? 556 00:46:06,764 --> 00:46:08,331 Cross my heart. 557 00:46:08,431 --> 00:46:09,265 Deal. 558 00:46:27,830 --> 00:46:28,764 Beat that. 559 00:46:28,864 --> 00:46:30,730 You swear you never shot a pistol before? 560 00:46:30,830 --> 00:46:33,598 No, my mama would tan my hide. 561 00:46:33,698 --> 00:46:35,265 Don't you start laughing again. 562 00:46:36,665 --> 00:46:38,431 I don't laugh at a lady with a gun. 563 00:46:43,265 --> 00:46:44,531 All right, stand back now. 564 00:46:54,665 --> 00:46:55,531 Even Steven. 565 00:47:02,897 --> 00:47:04,830 You were letting me win. 566 00:47:07,098 --> 00:47:07,930 So, uh, 567 00:47:09,697 --> 00:47:10,864 how about that wager? 568 00:47:13,531 --> 00:47:14,365 Oh. 569 00:47:15,565 --> 00:47:16,664 Hey. 570 00:47:16,764 --> 00:47:17,664 Oh. 571 00:47:17,764 --> 00:47:18,930 That's not fair. 572 00:47:34,897 --> 00:47:35,864 All these people. 573 00:47:38,398 --> 00:47:40,930 How did they all end up being. 574 00:47:43,398 --> 00:47:45,098 How did you end up being the... 575 00:47:45,198 --> 00:47:46,697 No need to be delicate. 576 00:47:48,431 --> 00:47:49,465 Criminals. 577 00:47:49,565 --> 00:47:50,398 Yeah. 578 00:47:53,498 --> 00:47:54,331 I mean. 579 00:47:56,231 --> 00:47:58,331 Don't you know right from wrong? 580 00:48:00,165 --> 00:48:02,730 Well, your grandfather says that 581 00:48:02,830 --> 00:48:05,198 everyone's born the way they are. 582 00:48:05,298 --> 00:48:06,565 He calls it a birthright. 583 00:48:08,165 --> 00:48:10,565 Some people in the world, they want to try and change it, 584 00:48:10,664 --> 00:48:11,864 but they can't. 585 00:48:11,964 --> 00:48:14,398 Instead you just gotta embrace it. 586 00:48:14,498 --> 00:48:15,331 You see him? 587 00:48:16,897 --> 00:48:18,298 That's Royal Flush. 588 00:48:18,398 --> 00:48:21,997 Now he used to be a chemist making medicine and such. 589 00:48:22,098 --> 00:48:26,498 He mixed the wrong ingredients one time, killed some people. 590 00:48:26,597 --> 00:48:29,231 Now it was an accident, but he still went to jail. 591 00:48:29,331 --> 00:48:31,864 When he got out, no one would hire him. 592 00:48:31,964 --> 00:48:33,331 Your grandfather found him facedown 593 00:48:33,431 --> 00:48:34,930 in a gutter in Kansas City. 594 00:48:37,065 --> 00:48:39,630 And that there, that's Joker's Wild. 595 00:48:41,131 --> 00:48:43,231 He used to work on the railway. 596 00:48:43,331 --> 00:48:46,365 A few years back there was a strike. 597 00:48:46,465 --> 00:48:48,298 A couple of men burned down the camp he was living in, 598 00:48:48,398 --> 00:48:49,664 killed his wife and child. 599 00:48:51,797 --> 00:48:53,830 King of Hearts, your granddad, 600 00:48:54,764 --> 00:48:56,065 found him in an opium den. 601 00:48:58,564 --> 00:49:00,697 Oh, and Ace of Spades there. 602 00:49:01,997 --> 00:49:04,664 Well, he's been with your grandfather since the beginning. 603 00:49:05,730 --> 00:49:07,664 He doesn't like to talk about his past, 604 00:49:09,198 --> 00:49:10,165 about the war. 605 00:49:12,231 --> 00:49:16,231 But sometimes I hear him screaming at night. 606 00:49:19,331 --> 00:49:20,165 And, uh. 607 00:49:23,031 --> 00:49:25,198 What about you? 608 00:49:31,630 --> 00:49:32,664 I was an orphan. 609 00:49:33,697 --> 00:49:35,564 So no one ever gave me a second thought 610 00:49:35,664 --> 00:49:37,231 except maybe to spit on me. 611 00:49:38,331 --> 00:49:41,530 Except, except the King of Hearts. 612 00:49:43,730 --> 00:49:47,897 He saw something in me that no one else really did and. 613 00:49:50,198 --> 00:49:53,065 Well he, he, treats me like family. 614 00:49:56,697 --> 00:50:01,298 Well, that's the only family the Diamond Kid's ever had. 615 00:50:05,830 --> 00:50:07,031 What's your real name? 616 00:50:09,664 --> 00:50:11,298 The Diamond Kid. 617 00:50:11,398 --> 00:50:12,398 No your. 618 00:50:14,331 --> 00:50:15,231 Your real name. 619 00:50:21,331 --> 00:50:23,465 On the night that I joined the House Gang, 620 00:50:23,564 --> 00:50:24,630 and I took that oath. 621 00:50:27,564 --> 00:50:32,065 Your granddad said that I was shedding my skin 622 00:50:33,065 --> 00:50:36,431 and I was reborn a new man. 623 00:50:36,530 --> 00:50:38,564 And now my old life and my name and everything with it 624 00:50:38,664 --> 00:50:39,664 was dead and buried. 625 00:50:41,497 --> 00:50:44,530 So my name's the Diamond Kid, and that's that. 626 00:51:02,231 --> 00:51:04,031 It's time I heard the whole story. 627 00:51:05,964 --> 00:51:06,797 Everything. 628 00:51:08,597 --> 00:51:10,365 Some things are best laid buried. 629 00:51:14,530 --> 00:51:15,797 You're a stranger to me. 630 00:51:18,398 --> 00:51:20,198 The only thing that matters is Hope. 631 00:51:23,298 --> 00:51:24,930 And the more I know about my enemy, 632 00:51:26,864 --> 00:51:28,964 the better chance I have at defeating him. 633 00:51:37,298 --> 00:51:38,430 My first memory, 634 00:51:39,730 --> 00:51:41,265 I swear it, 635 00:51:41,365 --> 00:51:44,597 is of my father helping me pull the trigger 636 00:51:44,697 --> 00:51:45,764 on a Colt Peacemaker. 637 00:51:48,430 --> 00:51:49,797 My mother was already dead. 638 00:51:52,430 --> 00:51:53,530 By the time I was ten, 639 00:51:53,630 --> 00:51:55,664 my name was written in every lawman's book 640 00:51:55,764 --> 00:51:58,131 from Kansas City to Albuquerque. 641 00:51:59,530 --> 00:52:00,430 Hope? 642 00:52:06,830 --> 00:52:10,430 You are cordially invited to the greatest show on Earth. 643 00:52:11,930 --> 00:52:14,797 Protestations from Mr. P. T. Barnum notwithstanding. 644 00:52:17,830 --> 00:52:20,298 Please do not embarrass me in front of my people. 645 00:52:26,165 --> 00:52:28,864 And the crazy thing is 646 00:52:28,964 --> 00:52:30,098 my father never made it seem like 647 00:52:30,198 --> 00:52:32,364 there was anything strange about us being outlaws. 648 00:52:32,464 --> 00:52:33,298 And it was just, 649 00:52:34,864 --> 00:52:36,930 just another way of life, like any other. 650 00:52:38,630 --> 00:52:41,331 His world was exciting. 651 00:52:43,597 --> 00:52:44,464 Romantic. 652 00:52:47,964 --> 00:52:50,730 But there was something in me that knew 653 00:52:50,830 --> 00:52:54,997 that no matter how normal William made it seem. 654 00:52:57,330 --> 00:53:00,231 There was this small voice 655 00:53:01,497 --> 00:53:03,265 telling me there was something better. 656 00:53:08,664 --> 00:53:09,764 When I was 15, 657 00:53:10,864 --> 00:53:12,597 a man joined our camp. 658 00:53:12,697 --> 00:53:16,098 I mean, I say man, but he was, he was a boy, 659 00:53:17,930 --> 00:53:19,098 and I was just a girl. 660 00:53:22,065 --> 00:53:26,065 Soon I was, I was in a motherly way. 661 00:53:29,098 --> 00:53:32,497 And, and something in me shifted. 662 00:53:35,098 --> 00:53:39,930 I, I'd never cared for anything before, 663 00:53:40,031 --> 00:53:43,231 really cared. 664 00:53:43,330 --> 00:53:44,664 But this child inside me. 665 00:53:47,031 --> 00:53:47,864 I could feel her. 666 00:53:49,697 --> 00:53:51,098 Her little heart beating. 667 00:53:52,530 --> 00:53:55,330 And I knew that I had to protect her, whatever the cost. 668 00:53:58,264 --> 00:54:00,630 My father had arranged the romance, of course, 669 00:54:00,730 --> 00:54:03,231 as easy as another man might breathe. 670 00:54:03,330 --> 00:54:06,764 He had just taken two hearts and made 'em one. 671 00:54:09,231 --> 00:54:11,131 He was ensuring his legacy. 672 00:54:12,597 --> 00:54:16,730 And I just couldn't, I could not let that happen. 673 00:54:19,397 --> 00:54:22,231 The boy promised to help me, and we escaped. 674 00:54:22,330 --> 00:54:23,297 But my father. 675 00:54:27,297 --> 00:54:28,530 So you have... 676 00:54:28,630 --> 00:54:31,330 You have to understand that we all took a vow, 677 00:54:32,664 --> 00:54:33,797 like a wedding vow. 678 00:54:35,464 --> 00:54:36,830 Leaving meant death. 679 00:54:39,464 --> 00:54:40,764 Even for his own daughter. 680 00:54:44,230 --> 00:54:46,997 They hunted us down and they found us. 681 00:54:48,564 --> 00:54:49,397 And the boy. 682 00:54:52,664 --> 00:54:55,330 They killed him, and I got away. 683 00:54:57,397 --> 00:54:59,964 When you found me, I was half dead. 684 00:55:02,564 --> 00:55:04,564 How my child survived is a miracle. 685 00:55:06,830 --> 00:55:08,530 God saw fit to spare her, 686 00:55:09,630 --> 00:55:11,397 and for some reason to spare me too. 687 00:55:23,131 --> 00:55:23,964 I am, 688 00:55:25,397 --> 00:55:28,564 I am sorry, Jeremiah. 689 00:55:31,364 --> 00:55:32,197 I, I. 690 00:55:34,697 --> 00:55:35,964 I wish it were different. 691 00:55:39,197 --> 00:55:41,530 I didn't know how to tell you the truth. 692 00:55:41,630 --> 00:55:42,930 It wasn't something I ever learned, 693 00:55:43,031 --> 00:55:44,530 and then when I did, it was. 694 00:55:47,530 --> 00:55:48,797 It was too late. 695 00:55:55,297 --> 00:55:56,664 Why couldn't you trust me? 696 00:55:57,997 --> 00:55:58,897 To tell me? 697 00:56:06,098 --> 00:56:07,031 Did you not care for me... 698 00:56:07,130 --> 00:56:08,464 No. 699 00:56:08,564 --> 00:56:10,797 - Jeremiah. - Don't, Rose. 700 00:56:10,897 --> 00:56:11,730 Don't, 701 00:56:13,065 --> 00:56:13,930 I know you needed 702 00:56:15,297 --> 00:56:16,130 a sanctuary. 703 00:56:19,065 --> 00:56:20,397 And I was it. 704 00:56:22,397 --> 00:56:27,397 When you found me, yes, I was scared and I was alone. 705 00:56:27,930 --> 00:56:31,264 But I saw in you that thing that I knew 706 00:56:32,297 --> 00:56:33,130 in my heart, 707 00:56:34,764 --> 00:56:37,264 that love from beyond. 708 00:56:39,697 --> 00:56:41,397 And I knew you had it, that, 709 00:56:43,530 --> 00:56:44,364 that impossible thing. 710 00:56:44,464 --> 00:56:46,197 You, Jeremiah, 711 00:56:47,564 --> 00:56:49,031 you gave it a name. 712 00:56:52,230 --> 00:56:53,065 That 713 00:56:54,297 --> 00:56:55,730 fiery love. 714 00:56:57,864 --> 00:56:58,764 God's love. 715 00:56:59,697 --> 00:57:00,830 I knew that it wasn't from you. 716 00:57:00,930 --> 00:57:04,597 I knew that it was in you, and I just wanted it. 717 00:57:06,597 --> 00:57:09,264 I wanted it so badly. 718 00:57:14,830 --> 00:57:16,597 Can you blame me? 719 00:57:19,597 --> 00:57:21,164 That you, of all people. 720 00:57:29,797 --> 00:57:32,164 If I had told you the truth from the beginning. 721 00:57:34,597 --> 00:57:37,664 Could your heart have ever loved one as 722 00:57:39,031 --> 00:57:41,764 wounded and thorn-struck is mine? 723 00:57:48,964 --> 00:57:50,664 Could you have made me your wife? 724 00:58:12,864 --> 00:58:13,697 Diamond? 725 00:58:20,164 --> 00:58:20,996 I feel like. 726 00:58:24,930 --> 00:58:26,764 Everything I knew was burned to ash. 727 00:58:30,097 --> 00:58:32,264 You know, like you said with, with your name. 728 00:58:35,730 --> 00:58:37,064 And the real me, 729 00:58:37,164 --> 00:58:37,996 she was just, 730 00:58:39,697 --> 00:58:40,730 she was always there. 731 00:58:41,830 --> 00:58:42,830 She was just hiding. 732 00:58:44,930 --> 00:58:46,497 Just waiting to come out. 733 00:58:49,197 --> 00:58:50,030 But. 734 00:58:52,064 --> 00:58:53,164 Now that she's here I. 735 00:58:57,397 --> 00:58:58,697 I don't know who I am. 736 00:59:04,297 --> 00:59:05,764 I don't know who I really am. 737 00:59:07,130 --> 00:59:10,930 Well, maybe we can figure that out. 738 00:59:12,996 --> 00:59:14,397 Together. 739 00:59:26,996 --> 00:59:27,963 Rose Bridges. 740 00:59:29,929 --> 00:59:30,764 Jeremiah? 741 00:59:33,797 --> 00:59:35,830 Hold it right there, Parson. 742 00:59:43,564 --> 00:59:45,230 My name is Jebediah Goodnight. 743 00:59:46,664 --> 00:59:48,230 We met briefly before, 744 00:59:49,929 --> 00:59:51,830 regrettably under false pretenses. 745 00:59:54,164 --> 00:59:55,264 I am a bounty hunter. 746 00:59:56,464 --> 00:59:59,164 I tracked you under contract for your father, 747 00:59:59,264 --> 01:00:00,230 a William Bridges. 748 01:00:01,797 --> 01:00:03,730 However, he breached that contract, 749 01:00:04,597 --> 01:00:06,464 and now I aim to collect the legal bounty 750 01:00:06,564 --> 01:00:07,630 on your head instead. 751 01:00:08,963 --> 01:00:11,330 I prefer to bring you both in dead. 752 01:00:11,430 --> 01:00:14,597 However, because I am a Christian man, 753 01:00:16,064 --> 01:00:17,297 I will give you a choice. 754 01:00:18,730 --> 01:00:22,464 Surrender peacefully, or I will be forced to kill you both. 755 01:00:25,564 --> 01:00:29,164 As is my custom, I will give you five seconds to decide. 756 01:00:32,297 --> 01:00:33,030 What are we gonna do? 757 01:00:33,130 --> 01:00:34,464 That was one. 758 01:00:34,564 --> 01:00:37,297 I don't know, he's got us pinned. 759 01:00:37,397 --> 01:00:38,130 Two. 760 01:00:38,230 --> 01:00:39,197 We can make a run for it. 761 01:00:39,297 --> 01:00:40,030 Three. 762 01:00:40,130 --> 01:00:42,230 Can't outrun bullets. 763 01:00:42,330 --> 01:00:43,297 Four. 764 01:00:45,130 --> 01:00:45,497 Hang on. 765 01:00:45,597 --> 01:00:46,430 Five. 766 01:00:46,530 --> 01:00:47,230 I've got an idea, throw me your hat. 767 01:00:47,963 --> 01:00:48,896 What? Why? 768 01:00:48,996 --> 01:00:50,097 Just do it. 769 01:00:51,230 --> 01:00:52,797 By your lack of formal surrender, 770 01:00:52,896 --> 01:00:56,164 I can only assume you have chosen to go down fightin'. 771 01:00:57,164 --> 01:01:01,030 Understand that I take no personal offense to your decision. 772 01:01:07,730 --> 01:01:08,797 He's up on the ridge. 773 01:01:08,896 --> 01:01:10,130 Stay down. 774 01:01:10,230 --> 01:01:13,264 I also want you to have my personal commitment. 775 01:01:13,364 --> 01:01:15,197 I will do my utmost to dispatch you 776 01:01:15,297 --> 01:01:16,764 in the most expedient way possible. 777 01:01:16,863 --> 01:01:18,264 Here. 778 01:01:18,364 --> 01:01:20,697 Preferably with a shot to the head or the heart. 779 01:01:25,397 --> 01:01:29,464 Jeremiah, when I say go, you run for that boulder. 780 01:01:31,996 --> 01:01:34,630 In the unlikely event you gain the advantage of me, 781 01:01:35,829 --> 01:01:38,863 I would politely ask that you do me the same good turn. 782 01:01:43,896 --> 01:01:44,896 Go! 783 01:02:00,297 --> 01:02:01,530 Well played! 784 01:02:04,197 --> 01:02:07,197 It might also interest you to know my weapon of choice 785 01:02:07,297 --> 01:02:08,896 is a Henry repeater, 786 01:02:09,929 --> 01:02:12,697 which served me well in the War of Northern Aggression. 787 01:02:13,730 --> 01:02:15,097 I acquired it from a Yankee, 788 01:02:17,030 --> 01:02:17,863 who was 789 01:02:19,197 --> 01:02:21,264 no longer in need of it. 790 01:02:44,630 --> 01:02:45,597 I have enough provisions 791 01:02:45,697 --> 01:02:48,030 to keep me in food and drink for many days. 792 01:02:55,464 --> 01:02:57,863 And in alternate circumstances, 793 01:02:57,963 --> 01:03:00,497 I would have loved to have broken bread with you. 794 01:03:41,330 --> 01:03:43,097 Don't move, Mr. Goodnight. 795 01:03:46,597 --> 01:03:48,963 Gun down and hands up. 796 01:04:08,696 --> 01:04:11,996 Reverend, I don't think you have the guts. 797 01:04:36,763 --> 01:04:37,597 Martha? 798 01:04:51,530 --> 01:04:52,364 Rose? 799 01:05:17,829 --> 01:05:18,663 Rose! 800 01:05:45,996 --> 01:05:49,996 Ma'am, I must admit to a change of plans. 801 01:05:52,164 --> 01:05:56,464 In a moment of capricious sentimentality, 802 01:05:56,563 --> 01:05:58,663 I thought to bear you alive to Tucson. 803 01:05:59,763 --> 01:06:01,530 But I regret to inform you, 804 01:06:02,364 --> 01:06:04,896 it is clear that it is not worth the trouble. 805 01:06:06,297 --> 01:06:07,796 Do you have any last words? 806 01:06:50,297 --> 01:06:53,297 Reverend, what have you got yourself into? 807 01:08:49,996 --> 01:08:50,829 Whoa. 808 01:09:47,164 --> 01:09:48,796 Jeremiah. 809 01:09:48,896 --> 01:09:49,996 You're alive. 810 01:09:51,596 --> 01:09:52,763 I'm impressed. 811 01:10:28,563 --> 01:10:32,230 "He makes me lie down in green pastures." 812 01:10:33,064 --> 01:10:35,796 "He leads me beside quiet waters." 813 01:10:56,030 --> 01:10:58,829 "Therefore, we will fear no evil." 814 01:11:00,263 --> 01:11:03,296 ".though the earth shakes, and the mountains 815 01:11:03,396 --> 01:11:04,963 slip into the heart of the sea." 816 01:11:06,463 --> 01:11:09,663 "The LORD is near the broken-hearted, 817 01:11:10,963 --> 01:11:14,896 and He saves those who are crushed in spirit." 818 01:11:21,729 --> 01:11:22,563 Just rest. 819 01:11:27,496 --> 01:11:28,996 In the darkness, 820 01:11:30,963 --> 01:11:32,296 I heard a sound. 821 01:11:34,563 --> 01:11:36,064 It was a heartbeat 822 01:11:37,229 --> 01:11:38,496 calling me back. 823 01:11:43,729 --> 01:11:45,229 It was your heart. 824 01:12:34,696 --> 01:12:36,130 They're coming. 825 01:12:38,296 --> 01:12:39,563 How many? 826 01:12:39,663 --> 01:12:42,064 Just her, and her husband. 827 01:12:43,329 --> 01:12:48,064 You go and tell Diamond to take Hope out of the camp. 828 01:13:13,030 --> 01:13:14,696 I've been running from this place, 829 01:13:15,596 --> 01:13:17,229 from him, for half my life. 830 01:13:19,763 --> 01:13:21,963 Now that I'm back, I feel like I never left. 831 01:13:25,196 --> 01:13:27,363 I feel like I'm home. 832 01:13:33,729 --> 01:13:35,296 We have to get her out of there. 833 01:13:35,963 --> 01:13:37,096 How, Rose? 834 01:13:40,696 --> 01:13:42,929 Play his game better than he does. 835 01:13:46,064 --> 01:13:47,129 We move at nightfall. 836 01:14:09,163 --> 01:14:11,063 Welcome home, Rose. 837 01:14:11,163 --> 01:14:12,429 Hello father. 838 01:14:15,296 --> 01:14:17,263 15 years with a preacher, and you're still 839 01:14:17,363 --> 01:14:18,863 as quick on the draw as I am. 840 01:14:18,963 --> 01:14:20,363 Oh, that warms my heart. 841 01:14:20,463 --> 01:14:21,496 Cover the entrance. 842 01:14:26,329 --> 01:14:27,596 Why don't you stay put, Reverend? 843 01:14:33,496 --> 01:14:34,563 Where is she? 844 01:14:34,663 --> 01:14:35,496 She's safe. 845 01:14:37,663 --> 01:14:38,763 A bit disappointed. 846 01:14:39,996 --> 01:14:41,096 Truth be told, 847 01:14:42,263 --> 01:14:43,429 she's heartbroken. 848 01:14:45,263 --> 01:14:46,696 If you hurt her... 849 01:14:46,796 --> 01:14:48,863 I have done nothing to hurt that child 850 01:14:48,963 --> 01:14:51,096 except tell her the truth, 851 01:14:51,196 --> 01:14:53,463 something you two are incapable of doing. 852 01:14:55,163 --> 01:14:56,896 Now put your guns down. 853 01:14:56,996 --> 01:14:58,396 Give me my daughter back. 854 01:14:58,496 --> 01:15:01,663 I'm sorry, did someone steal your daughter from you? 855 01:15:02,663 --> 01:15:04,696 I can't imagine how that must feel. 856 01:15:13,029 --> 01:15:13,863 Diamond. 857 01:15:15,229 --> 01:15:18,563 I know that I didn't win the bet, but, 858 01:15:18,663 --> 01:15:21,063 and I know this isn't fair to ask you, but 859 01:15:22,496 --> 01:15:25,463 you promised me that you'd give me 860 01:15:25,563 --> 01:15:27,629 anything I want if I win. 861 01:15:27,729 --> 01:15:28,563 Did you mean it? 862 01:15:30,329 --> 01:15:31,163 I did. 863 01:15:32,529 --> 01:15:33,529 All right, then. 864 01:15:36,429 --> 01:15:37,396 Could we bet again? 865 01:15:45,529 --> 01:15:46,363 Call it. 866 01:15:49,496 --> 01:15:50,329 Heads. 867 01:15:54,896 --> 01:15:55,729 Diamond? 868 01:15:56,929 --> 01:15:58,063 I just wanna go home. 869 01:16:06,962 --> 01:16:07,563 No, no, no. 870 01:16:07,663 --> 01:16:08,696 I'm sorry, Hope. 871 01:16:08,796 --> 01:16:10,896 No, you have to take me back, okay? 872 01:16:10,995 --> 01:16:11,962 I can't. 873 01:16:12,063 --> 01:16:13,196 Why not? 874 01:16:13,296 --> 01:16:14,229 I just can't. 875 01:16:14,329 --> 01:16:16,763 Tell me, Diamond, tell me why not, please! 876 01:16:19,829 --> 01:16:20,928 The King of Hearts. 877 01:16:23,463 --> 01:16:24,995 He said your mother was coming. 878 01:16:35,928 --> 01:16:37,063 Sorry. 879 01:16:39,928 --> 01:16:40,763 I'm sorry. 880 01:16:42,928 --> 01:16:44,396 Now what's to become of us? 881 01:16:45,962 --> 01:16:47,463 You shoot me, I'll shoot you, 882 01:16:47,563 --> 01:16:49,829 my men shoot him several times. 883 01:16:51,296 --> 01:16:53,363 Now is that any way for an intelligent group of people 884 01:16:53,463 --> 01:16:54,995 to settle a disagreement? 885 01:16:55,895 --> 01:16:56,895 We all die? 886 01:17:00,296 --> 01:17:02,096 I don't think so, 887 01:17:02,196 --> 01:17:03,729 especially with family. 888 01:17:05,329 --> 01:17:06,696 Especially with Hope. 889 01:17:09,029 --> 01:17:10,029 I agree. 890 01:17:11,396 --> 01:17:12,563 You have a proposal? 891 01:17:14,396 --> 01:17:14,928 I do. 892 01:17:15,029 --> 01:17:16,163 Propose. 893 01:17:24,163 --> 01:17:25,862 I'm sorry. 894 01:17:25,962 --> 01:17:26,796 Rose. 895 01:17:28,663 --> 01:17:31,129 If you let my husband and my daughter go free, 896 01:17:32,463 --> 01:17:34,096 I'll be your Queen of Hearts again. 897 01:17:34,196 --> 01:17:36,463 You'll stay, free and clear? 898 01:17:36,563 --> 01:17:38,196 So be it. 899 01:17:38,296 --> 01:17:40,596 You will accept your birthright? 900 01:17:40,696 --> 01:17:41,429 So be it. 901 01:17:41,529 --> 01:17:42,363 No. 902 01:17:44,129 --> 01:17:46,862 Reverend, I want to ask you a question, 903 01:17:46,962 --> 01:17:48,862 and please answer me honestly. 904 01:17:50,629 --> 01:17:53,096 Were you unaware of her past? 905 01:17:53,196 --> 01:17:54,029 I was. 906 01:17:55,296 --> 01:17:58,796 Your marriage was defunct from the beginning. 907 01:18:01,029 --> 01:18:02,796 Now you can end this nightmare. 908 01:18:04,763 --> 01:18:09,629 All you have to do is disavow this lyin', treacherous woman. 909 01:18:11,029 --> 01:18:11,862 Say it. 910 01:18:13,296 --> 01:18:14,463 I disavow her. 911 01:18:15,363 --> 01:18:16,096 Say it! 912 01:18:22,862 --> 01:18:24,329 Tell him, Rose. 913 01:18:24,429 --> 01:18:26,529 You have to Jeremiah, it's the only way. 914 01:18:33,596 --> 01:18:34,429 Rose. 915 01:18:38,763 --> 01:18:43,129 You asked me if I knew the truth, if I'd have married you? 916 01:18:47,063 --> 01:18:49,629 I can't say what I would've done then, but. 917 01:18:52,629 --> 01:18:56,396 I'd marry you now, this instant. 918 01:18:58,563 --> 01:19:02,429 She's my wife, and that's that. 919 01:19:03,296 --> 01:19:04,862 You can choose to let us all go. 920 01:19:11,129 --> 01:19:13,396 That I cannot do. 921 01:19:13,496 --> 01:19:16,663 Her birthright is my legacy. 922 01:19:16,762 --> 01:19:19,596 My bloodline needs its queen. 923 01:19:20,795 --> 01:19:24,196 And you, sir, are standing in the way. 924 01:19:28,496 --> 01:19:30,263 Daddy? Mama? 925 01:19:33,596 --> 01:19:35,096 Until death do you part. 926 01:19:45,096 --> 01:19:45,928 Hope. 927 01:19:47,596 --> 01:19:48,828 This is all your fault. 928 01:19:51,828 --> 01:19:53,163 None of this would've happened, 929 01:19:53,263 --> 01:19:55,296 if you would've just told me the truth. 930 01:20:00,496 --> 01:20:01,596 Yes, I know. 931 01:20:05,596 --> 01:20:06,596 He's dead. 932 01:20:08,496 --> 01:20:09,329 Isn't he? 933 01:20:41,296 --> 01:20:45,363 When Jeremiah found me, you were just a baby. 934 01:20:47,662 --> 01:20:51,596 And you know, I hadn't given you a name yet because. 935 01:20:54,196 --> 01:20:55,962 I didn't know if you would survive. 936 01:20:58,163 --> 01:20:59,329 And I couldn't bear it. 937 01:21:02,496 --> 01:21:03,329 I thought, 938 01:21:04,895 --> 01:21:06,363 if I have to lose her, 939 01:21:07,862 --> 01:21:08,662 I will. 940 01:21:10,995 --> 01:21:13,363 Can't lose her if she has a name. 941 01:21:19,429 --> 01:21:20,263 And then. 942 01:21:22,263 --> 01:21:23,429 He found us. 943 01:21:25,563 --> 01:21:29,063 And he asked me what your name was, and I didn't answer and, 944 01:21:29,163 --> 01:21:32,096 and somehow he knew why. 945 01:21:34,029 --> 01:21:35,895 He knew what I'd been thinking. 946 01:21:35,995 --> 01:21:40,163 He just, he knew that secret in my heart. 947 01:21:43,396 --> 01:21:46,296 And he took one look at you, 948 01:21:46,396 --> 01:21:47,429 and he said, 949 01:21:49,229 --> 01:21:52,728 "This child's name is Hope." 950 01:21:55,862 --> 01:21:56,695 And I knew 951 01:21:58,063 --> 01:21:58,895 right then 952 01:22:00,029 --> 01:22:02,928 that everything was gonna be okay. 953 01:22:04,728 --> 01:22:05,962 I knew that this man 954 01:22:07,828 --> 01:22:09,129 had a faith that I, 955 01:22:10,329 --> 01:22:14,296 I had always felt but I didn't have a name for. 956 01:22:17,728 --> 01:22:19,928 I mean, his heart was just overflowing 957 01:22:20,995 --> 01:22:22,895 with God's love. 958 01:22:27,263 --> 01:22:28,496 And I knew that 959 01:22:29,895 --> 01:22:32,895 no matter what, no matter what I had done, 960 01:22:34,229 --> 01:22:35,163 I could start over. 961 01:22:38,728 --> 01:22:41,463 My past could be unwritten. 962 01:22:50,628 --> 01:22:52,396 It's gonna be okay. 963 01:23:00,828 --> 01:23:02,562 It'll all be better. 964 01:23:47,063 --> 01:23:48,196 I must say, 965 01:23:49,695 --> 01:23:53,396 mighty surprised to see you hanging around these parts. 966 01:23:55,862 --> 01:23:59,063 Horse thievin', five years. 967 01:23:59,728 --> 01:24:04,263 Assaultin' a peace officer, that would be me, seven years. 968 01:24:05,129 --> 01:24:08,628 Stealin' said peace officer's guns, five years. 969 01:24:08,728 --> 01:24:13,728 Stealin' said peace officer's vittles, nine months. 970 01:24:14,029 --> 01:24:15,762 Jail breakin', ten years. 971 01:24:15,862 --> 01:24:18,695 Murder, victim being a bounty hunter 972 01:24:18,795 --> 01:24:21,163 named Jebediah Goodnight, 973 01:24:21,263 --> 01:24:22,562 one hanging. 974 01:24:23,396 --> 01:24:24,429 So now let me see. 975 01:24:25,628 --> 01:24:26,895 Carry the one. 976 01:24:28,129 --> 01:24:33,129 We got a minimum 27 and three quarter years, plus a hanging. 977 01:24:36,462 --> 01:24:39,129 I'm not going to argue with you about what I've done. 978 01:24:40,562 --> 01:24:41,695 We can still save 'em. 979 01:24:42,728 --> 01:24:46,462 Reverend, my advice, you remain silent. 980 01:24:47,363 --> 01:24:51,096 You have sorely tested what little faith I had. 981 01:24:54,063 --> 01:24:55,396 What deviltry? 982 01:24:58,595 --> 01:25:01,163 Stranger, identify yourself 983 01:25:01,263 --> 01:25:04,296 before I send you a hot lead telegram. 984 01:25:06,595 --> 01:25:07,695 Billy Beauchamp. 985 01:25:07,795 --> 01:25:08,862 Bonnie? 986 01:25:13,495 --> 01:25:14,329 Rose? 987 01:25:15,662 --> 01:25:16,495 It's time. 988 01:25:17,695 --> 01:25:18,962 Time for what? 989 01:25:20,296 --> 01:25:22,063 Justice. 990 01:25:47,762 --> 01:25:49,762 If today we meet our fortune, 991 01:25:50,795 --> 01:25:52,595 if today we find our doom, 992 01:25:54,329 --> 01:25:55,628 then we face our fate, 993 01:25:56,495 --> 01:25:58,096 with eyes wide open, 994 01:25:59,296 --> 01:26:00,196 and death 995 01:26:01,995 --> 01:26:03,096 if we shall part. 996 01:26:04,528 --> 01:26:05,695 What are you gonna do to her? 997 01:26:05,795 --> 01:26:09,628 I'm gonna give your mother what she always dreamed of, 998 01:26:09,728 --> 01:26:10,562 her freedom. 999 01:26:12,828 --> 01:26:15,096 One day child, you will understand. 1000 01:26:16,428 --> 01:26:20,229 Tonight, the Queen of Hearts must die. 1001 01:26:21,328 --> 01:26:23,328 And the Queen of Spades will be born. 1002 01:26:23,428 --> 01:26:24,263 No. 1003 01:26:25,229 --> 01:26:26,296 I won't join you. 1004 01:26:26,395 --> 01:26:28,862 You have no choice, child, it's your birthright. 1005 01:26:35,495 --> 01:26:36,328 Rose. 1006 01:26:38,828 --> 01:26:40,595 William, no. 1007 01:26:41,695 --> 01:26:42,962 Sir, this ain't right. 1008 01:26:43,063 --> 01:26:44,328 Kid! 1009 01:26:46,163 --> 01:26:47,163 It is what it is. 1010 01:26:47,263 --> 01:26:48,928 Well I've had enough of it! 1011 01:26:59,229 --> 01:27:00,129 William? 1012 01:27:04,063 --> 01:27:05,096 My real name, 1013 01:27:06,962 --> 01:27:08,129 is Dylan. 1014 01:27:15,328 --> 01:27:16,328 He loved you. 1015 01:27:19,262 --> 01:27:20,096 William! 1016 01:27:21,795 --> 01:27:23,628 William Bridges! 1017 01:27:23,728 --> 01:27:24,795 This is over! 1018 01:27:39,096 --> 01:27:40,795 Hope? 1019 01:27:42,328 --> 01:27:43,828 Hope? 1020 01:27:43,928 --> 01:27:44,995 Hope! 1021 01:27:45,096 --> 01:27:46,662 Mama! 1022 01:27:49,228 --> 01:27:50,795 Mama! 1023 01:27:56,895 --> 01:27:58,163 Come here! 1024 01:28:01,029 --> 01:28:01,862 Hope? 1025 01:28:04,228 --> 01:28:05,063 Rose. 1026 01:28:06,462 --> 01:28:07,295 Jeremiah. 1027 01:28:12,295 --> 01:28:13,495 Daddy! 1028 01:28:17,628 --> 01:28:18,828 Daddy! 1029 01:28:19,029 --> 01:28:19,962 Jeremiah? 1030 01:28:22,495 --> 01:28:23,795 Jeremiah! 1031 01:28:29,295 --> 01:28:31,029 Daddy! 1032 01:28:31,129 --> 01:28:32,395 No, Grandpa, don't! 1033 01:29:11,096 --> 01:29:12,862 Shoot me! 1034 01:29:40,462 --> 01:29:43,295 My daughter, she teach you how to shoot? 1035 01:29:44,562 --> 01:29:46,728 Then you know the secret. 1036 01:29:47,295 --> 01:29:49,795 Shoot true, and I die. 1037 01:29:50,895 --> 01:29:53,395 You don't, she dies. 1038 01:29:54,562 --> 01:29:56,462 Don't listen to him, Daddy. 1039 01:29:56,562 --> 01:29:58,995 He's just trying to make you as low as he is. 1040 01:30:05,795 --> 01:30:07,228 You shoot true. 1041 01:30:17,029 --> 01:30:19,462 Father. Father, father. 1042 01:30:25,862 --> 01:30:30,428 Rose, you will always be my Queen of Hearts. 1043 01:32:08,895 --> 01:32:10,862 You may be seated. 1044 01:32:15,728 --> 01:32:17,428 Jeremiah, Martha Rose, 1045 01:32:18,662 --> 01:32:20,994 "Remember not the former things." 1046 01:32:21,095 --> 01:32:23,895 "Behold I am doing something new." 1047 01:32:24,395 --> 01:32:26,961 "I will make a way in the wilderness, 1048 01:32:27,062 --> 01:32:28,562 rivers in the desert." 1049 01:32:30,262 --> 01:32:33,728 "If anyone is in Christ, 1050 01:32:33,828 --> 01:32:35,862 he is a new creation." 1051 01:32:36,762 --> 01:32:38,695 "The old has passed away" 1052 01:32:40,395 --> 01:32:41,994 "and a new has come." 1053 01:32:44,595 --> 01:32:47,595 Now I cannot join together 1054 01:32:47,695 --> 01:32:50,762 that what God already did. 1055 01:32:50,862 --> 01:32:53,062 But I can make it legal 1056 01:32:53,162 --> 01:32:55,428 in the eyes of the Arizona territory. 1057 01:32:57,495 --> 01:33:00,462 Do you take this man, Jeremiah, 1058 01:33:00,562 --> 01:33:02,895 to be your lawfully wedded husband? 1059 01:33:04,162 --> 01:33:04,994 I do. 1060 01:33:06,295 --> 01:33:09,994 And do you take this woman, Martha Rose, 1061 01:33:10,095 --> 01:33:12,728 to be your lawfully wedded wife? 1062 01:33:17,728 --> 01:33:18,562 I sure do. 1063 01:33:21,927 --> 01:33:23,528 Well, don't take all day, it's your wife, 1064 01:33:23,628 --> 01:33:24,495 you can kiss her. 1065 01:33:53,728 --> 01:33:54,961 Really sorry, darling. 1066 01:33:56,328 --> 01:33:57,595 You're gonna get yourself 1067 01:33:59,328 --> 01:34:02,295 a nine-month holiday in Tucson. 1068 01:34:10,128 --> 01:34:11,362 Nine months. 1069 01:34:11,462 --> 01:34:13,695 It'll go by in a heartbeat. 1070 01:34:17,362 --> 01:34:18,295 Reverend. 1071 01:34:33,362 --> 01:34:35,628 Stand firm, Hope. 1072 01:34:35,728 --> 01:34:36,562 I will.70535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.