All language subtitles for Big Boys S01E01 1080p WEB h264-WEBTUBE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:08,000 This programme contains strong language and adult content 2 00:00:08,040 --> 00:00:10,720 Statistics show that one in every one people will eventually die. 3 00:00:10,760 --> 00:00:14,360 But... it's shit when they're 56, and your dad, 4 00:00:14,400 --> 00:00:16,880 and the only one who knew the Sky Movies PIN. 5 00:00:18,600 --> 00:00:22,040 Now, this isn't me. I looked nothing like this at 17, 6 00:00:22,080 --> 00:00:24,120 but if you can't cast yourself as better looking 7 00:00:24,160 --> 00:00:26,320 in your own life-story, then what's the point? 8 00:00:26,360 --> 00:00:29,520 So for all intents and purposes, we are both me. 9 00:00:29,560 --> 00:00:32,080 Hi. I'm Jack. 10 00:00:32,120 --> 00:00:34,120 And this is my mum, Peggy. 11 00:00:34,160 --> 00:00:37,240 She's like a cross between Gwen from Gavin And Stacey 12 00:00:37,280 --> 00:00:40,200 and Pam from... Gavin and Stacey, 13 00:00:40,240 --> 00:00:43,760 which means she's the sort of woman who jumps when the doorbell rings. 14 00:00:43,800 --> 00:00:46,640 DOORBELL RINGS What the fuck is that?! 15 00:00:46,680 --> 00:00:50,840 And that first year without Dad was... weird. 16 00:00:50,880 --> 00:00:53,160 Our neighbours showed that they cared 17 00:00:53,200 --> 00:00:55,960 by discreetly dumping lasagnes on the doorstep, 18 00:00:56,000 --> 00:00:59,880 like unwanted babies. Tracy Brooks from number 18 was my favourite, 19 00:00:59,920 --> 00:01:01,920 but Mum reckoned she bought it from Costco. 20 00:01:01,960 --> 00:01:04,360 Oh, keep the dish. I've plenty more. 21 00:01:04,400 --> 00:01:07,280 HE SIGHS We took in 26 in total. 22 00:01:07,320 --> 00:01:10,240 Then it took me 57 days to even have a wank, 23 00:01:10,280 --> 00:01:12,280 mainly cos everyone kept saying things like... 24 00:01:12,320 --> 00:01:16,320 He'll always be watching over you. Keeping an eye out. Looking down on you. 25 00:01:16,360 --> 00:01:18,800 Poor bloke didn't even know I was a gay, 26 00:01:18,840 --> 00:01:22,400 and now he could see me bash 'em out over lookalikes like Cantona. 27 00:01:22,440 --> 00:01:25,080 Mum soon worried we'd comfort-eat too much, 28 00:01:25,120 --> 00:01:27,600 sat on our arses watching telly, so... 29 00:01:28,840 --> 00:01:31,000 ..we went a bit mad in the January sales. 30 00:01:31,040 --> 00:01:33,560 You all right? Ever since we'd found out Dad was ill, 31 00:01:33,600 --> 00:01:36,200 me and Peggy had stuck together like Phillip Schofield 32 00:01:36,240 --> 00:01:40,200 and Holly Willoughby. But... deep down, we were sad, 33 00:01:40,240 --> 00:01:43,000 like Eamonn and Ruth, so we'd take it in turns 34 00:01:43,040 --> 00:01:46,360 to look after each other. I'd read feminist literature 35 00:01:46,400 --> 00:01:48,840 on what it's like to become an early widow, 36 00:01:48,880 --> 00:01:51,720 and she'd read me the TV guide any time I had a panic attack. 37 00:01:51,760 --> 00:01:55,120 "8:30 PM. Nicole Kidman has no memory of the last decade, 38 00:01:55,160 --> 00:01:59,280 leaving husband Colin Firth to explain daily who he is, till a... 39 00:01:59,320 --> 00:02:01,160 surretitus... 40 00:02:01,200 --> 00:02:03,040 surra-..." Surreptitious! 41 00:02:03,080 --> 00:02:05,480 .."surreptitious gift of a video camera 42 00:02:05,520 --> 00:02:07,680 helps piece together her past." 43 00:02:07,720 --> 00:02:09,920 Ahhh. That's nice. 44 00:02:09,960 --> 00:02:12,960 My cousin Shannon and Nanny Bingo would often drop by 45 00:02:13,000 --> 00:02:16,800 to play the ITV classic, Golden Balls, the official board game. 46 00:02:16,840 --> 00:02:19,080 Deliberation... over. 20 grand's at stake. 47 00:02:19,120 --> 00:02:21,520 You've each selected split or steal. On the count of three, 48 00:02:21,560 --> 00:02:24,400 reveal your balls. Uno, dos, a-trefe. 49 00:02:25,920 --> 00:02:27,920 SHE CACKLES That's well harsh. 50 00:02:27,960 --> 00:02:31,560 It's Jack's 18th. Shannon, my son's just dropped dead with cancer. 51 00:02:31,600 --> 00:02:34,080 If I wanna steal 20K, I'll steal 20K. 52 00:02:34,120 --> 00:02:35,600 OK? 53 00:02:36,600 --> 00:02:39,000 No-one in our family even had GCSEs, 54 00:02:39,040 --> 00:02:42,640 let alone A levels. So when I got three As 55 00:02:42,680 --> 00:02:44,840 and into the local uni on a journalism scholarship, 56 00:02:44,880 --> 00:02:47,320 it was a big win for the team. 57 00:02:47,360 --> 00:02:49,640 THEY LAUGH I knew you'd do it. 58 00:02:49,680 --> 00:02:51,480 And then... 59 00:02:51,520 --> 00:02:53,480 this day came... 60 00:02:53,520 --> 00:02:56,200 DOG BARKING IN DISTANCE 61 00:02:56,240 --> 00:02:58,680 ..and I just couldn't get out of bed... 62 00:02:59,680 --> 00:03:01,760 ..for ages. 63 00:03:03,000 --> 00:03:06,200 To cheer us up, Mum got me a fish named after my favourite journalist, 64 00:03:06,240 --> 00:03:09,440 but even that wasn't enough. 65 00:03:09,480 --> 00:03:11,840 Mum rang uni, who let me defer a year, 66 00:03:11,880 --> 00:03:14,160 and so... I just had to wait. 67 00:03:14,200 --> 00:03:17,320 FUNKY, FAST-PACED INCIDENTAL MUSIC 68 00:03:27,120 --> 00:03:28,400 Careful! 69 00:03:28,440 --> 00:03:31,240 ALL CHEER AND SHOUT 70 00:03:40,320 --> 00:03:43,920 My dad's cab was the only thing big enough for all my stuff. 71 00:03:43,960 --> 00:03:46,240 Mum had started driving it, which was very sweet, 72 00:03:46,280 --> 00:03:48,280 but almost certainly illegal. 73 00:03:48,320 --> 00:03:49,880 Hiya! I'm Jules! 74 00:03:49,920 --> 00:03:53,120 Jules loved uni so much she got a job in the student union, 75 00:03:53,160 --> 00:03:56,680 forgot she was ever studying Mandarin, and has never left. 76 00:03:56,720 --> 00:03:59,040 Welcome to the best three years of your life, 77 00:03:59,080 --> 00:04:01,200 and that's just for your mum. JULES LAUGHS 78 00:04:01,240 --> 00:04:03,240 Can I have your name? Jack Rooke. 79 00:04:03,280 --> 00:04:06,280 Jack Rooke. OK. OK, OK, OK, OK. 80 00:04:07,280 --> 00:04:12,720 Erm, right. OK. Now, we do have a little bit of a situation, right. 81 00:04:12,760 --> 00:04:14,760 Um, you won't be in halls straight away, 82 00:04:14,800 --> 00:04:17,640 but we do have some alternative accommodation on site. OK? 83 00:04:17,680 --> 00:04:20,600 Why ain't he movin' in here? No, we just need to renovate 84 00:04:20,640 --> 00:04:22,760 some of the rooms because of the leaks. Leaks?! 85 00:04:22,800 --> 00:04:25,480 Yeah, but don't worry. It's not water damage. Just a bit of gas. 86 00:04:25,520 --> 00:04:30,840 OK, guys, do you wanna follow me? JULES LAUGHS 87 00:04:30,880 --> 00:04:33,080 This way. 88 00:04:34,120 --> 00:04:37,160 LIVELY, SURREAL INCIDENTAL MUSIC 89 00:04:37,200 --> 00:04:39,960 All right? Right, gang. 90 00:04:40,000 --> 00:04:42,800 Er, right. Have I lost you? Are you there? 91 00:04:42,840 --> 00:04:47,040 There you are. SINGING: It's your first day, it's your first day! 92 00:04:47,080 --> 00:04:49,560 SHE PANTS Right. Sorry. 93 00:04:49,600 --> 00:04:51,920 It's actually a lot... lot further than I thought. 94 00:04:51,960 --> 00:04:54,720 SHE LAUGHS Well, welcome. Bienvenue. 95 00:04:54,760 --> 00:04:57,120 Han yang. SHE LAUGHS 96 00:04:57,160 --> 00:05:00,520 OK? Tell me this is a fucking joke. It's a joke. 97 00:05:01,880 --> 00:05:04,800 No, I'm j-... I'm joking. No, it's your accommodation. 98 00:05:04,840 --> 00:05:06,440 Fuck sake! 99 00:05:06,480 --> 00:05:08,480 All right. Let's get you settled in, shall we? 100 00:05:08,520 --> 00:05:10,640 Oh, sorry. Um, Jack, meet, um, Danny. 101 00:05:10,680 --> 00:05:12,960 Danny, meet Jack. Hello. We just thought 102 00:05:13,000 --> 00:05:15,920 we'd put you two mature students together. Yeah, lovely! 103 00:05:15,960 --> 00:05:18,760 I... I only deferred one year. I'm... I'm 19. 104 00:05:18,800 --> 00:05:22,040 Yeah, I'm... I'm a bit older than that, but... 105 00:05:22,080 --> 00:05:24,360 You're 25!Yeah! SHE LAUGHS 106 00:05:24,400 --> 00:05:27,160 I know that. Have you been to Center Parcs? 107 00:05:27,200 --> 00:05:30,200 It's quite Center Parcs-esque, isn't it? It's lovely. Yeah. Great. OK. 108 00:05:30,240 --> 00:05:32,600 All right. Better go. No rest, work and all that. 109 00:05:32,640 --> 00:05:34,400 See you later, Mum! JULES LAUGHS 110 00:05:34,440 --> 00:05:37,000 PEGGY, UNENTHUSIASTICALLY: Bye. Bye! 111 00:05:37,040 --> 00:05:40,600 Bloody 'ell. Here, "Jack and Danny". 112 00:05:42,040 --> 00:05:44,720 Cockney rhyming slang for fanny, innit? Oh! 113 00:05:44,760 --> 00:05:47,360 PEGGY AND DANNY LAUGH 114 00:05:47,400 --> 00:05:49,640 ELECTRICITY BUZZES 115 00:05:49,680 --> 00:05:52,440 Ah, shit! 116 00:05:54,080 --> 00:05:56,240 On the scale of injustice, 117 00:05:56,280 --> 00:05:58,800 this felt like when Gamu didn't get through to the live shows 118 00:05:58,840 --> 00:06:01,480 on X Factor. 119 00:06:03,960 --> 00:06:06,360 We decided to decorate this ex-classroom 120 00:06:06,400 --> 00:06:09,920 exactly like my room at home. Mum had got the idea 121 00:06:09,960 --> 00:06:13,240 off Paul O'Grady's Love Of Dogs, cos Battersea recommend it 122 00:06:13,280 --> 00:06:15,480 for any newly-housed pet going through trauma. 123 00:06:15,520 --> 00:06:18,440 And I just put a little bowl of Bombay mix here 124 00:06:18,480 --> 00:06:22,000 in case you get any guests. Mum! No-one is gonna wanna eat Bombay mix. 125 00:06:22,040 --> 00:06:24,320 Well, it's just a nice touch, innit? 126 00:06:24,360 --> 00:06:26,600 LOUD, FAST-PACED ROCK MUSIC PLAYS 127 00:06:34,840 --> 00:06:36,840 ROCK MUSIC PLAYING IN BACKGROUND 128 00:06:36,880 --> 00:06:40,800 Before I go, I've got to give you this, from your old man, for you 129 00:06:40,840 --> 00:06:42,840 on your first day at uni. 130 00:06:42,880 --> 00:06:45,160 But he didn't even know if I'd get in. 131 00:06:45,200 --> 00:06:48,160 Oh, come off it. We all knew you'd get in, you fucking geek. 132 00:06:48,200 --> 00:06:50,320 THEY LAUGH 133 00:06:50,360 --> 00:06:53,560 But, no, you're right. He did write two versions just in case. 134 00:06:58,920 --> 00:07:01,000 HE SIGHS 135 00:07:01,040 --> 00:07:03,520 I really do miss him, Mum. 136 00:07:04,960 --> 00:07:07,240 Two years tomorrow. 137 00:07:07,280 --> 00:07:09,520 SHE CHUCKLES UNSTEADILY 138 00:07:09,560 --> 00:07:11,160 Mad! 139 00:07:11,200 --> 00:07:15,600 I'd often try not to cry aloud. Not cos I wanted to be macho, 140 00:07:15,640 --> 00:07:18,640 just cos my cry sounds like Jimmy Carr's laugh. 141 00:07:18,680 --> 00:07:22,640 HE WAILS / SOBS WITH "AH, HA-HA-HA-HA" SOUND 142 00:07:24,840 --> 00:07:27,480 JACK CONTINUES TO CRY WITH LAUGHING, WAILING SOUND 143 00:07:29,160 --> 00:07:31,200 HE CONTINUES TO SOB 144 00:07:31,240 --> 00:07:34,400 Oh, come on. This is a happy moment. 145 00:07:34,440 --> 00:07:37,040 Get to know that Danny lad. Seems nice. 146 00:07:37,080 --> 00:07:40,080 He looks like a Take Me Out contestant. 147 00:07:40,120 --> 00:07:42,280 Well, I'd keep MY light on for him. 148 00:07:43,560 --> 00:07:45,920 Ahhh, hope you meet a lovely girl here. 149 00:07:45,960 --> 00:07:49,920 Be nice for you to be the one with a girlfriend for once, wouldn't it? 150 00:07:49,960 --> 00:07:53,000 When I was nine, Mum winced watching Todd Grimshaw kiss Nick Tilsley 151 00:07:53,040 --> 00:07:55,240 in Corrie, so I daredn't say. 152 00:07:55,280 --> 00:07:58,680 Mum, will people think I fancy if I hang her above my bed instead? 153 00:08:00,440 --> 00:08:02,440 Nah. Poor girl's got enough on her plate 154 00:08:02,480 --> 00:08:04,280 without YOU fancying her. SHE LAUGHS 155 00:08:04,320 --> 00:08:06,440 SHE GASPS / SHE AND JACK EXCLAIM Oh, my...! 156 00:08:06,480 --> 00:08:11,000 Oh, shit! That's a window! Sorry about that, Danny! 157 00:08:11,040 --> 00:08:13,800 Mum! Sorry, Jack's mum! Don't worry! 158 00:08:13,840 --> 00:08:16,080 We've all got to de-stress somehow! 159 00:08:16,120 --> 00:08:19,200 Oh, well, look, we'll have you round ours for dinner sometime! 160 00:08:19,240 --> 00:08:22,160 Do you like lasagne? Yeah, I love lasagne! 161 00:08:24,680 --> 00:08:27,160 DOOR CLICKS Oh, God! 162 00:08:27,200 --> 00:08:31,080 Make sure you check for skid marks before you do your laundry. Yes! 163 00:08:31,120 --> 00:08:34,560 And don't forget to change the fish-bowl water. Yes. 164 00:08:37,320 --> 00:08:41,400 I'd hate for Alison Hammond to die in a pool of her own shit. Yes. 165 00:08:43,840 --> 00:08:45,600 HE SIGHS 166 00:08:45,640 --> 00:08:48,360 I love you. 167 00:08:48,400 --> 00:08:50,560 You sure you're gonna be OK? 168 00:08:52,600 --> 00:08:54,480 I love you too, my babe. 169 00:08:57,600 --> 00:08:59,800 SHE STARTS ENGINE 170 00:09:04,040 --> 00:09:06,040 And that was it. 171 00:09:06,080 --> 00:09:09,040 After a year of watching Jeremy Kyle, This Morning 172 00:09:09,080 --> 00:09:11,440 and Loose Women religiously together, 173 00:09:11,480 --> 00:09:13,720 I'd finally left my mum. 174 00:09:13,760 --> 00:09:16,200 And even though she was ten minutes up the road, 175 00:09:16,240 --> 00:09:18,680 I suddenly felt a million miles from home. 176 00:09:18,720 --> 00:09:20,880 SONG: If I Leave Here Tomorrow by Lynyrd Skynyrd 177 00:09:20,920 --> 00:09:25,400 ♪ If I leave here tomorrow SHE SINGS ALONG 178 00:09:25,440 --> 00:09:27,800 SHE SOBS 179 00:09:27,840 --> 00:09:32,120 ♪ Would you still remember me? 180 00:09:32,160 --> 00:09:33,960 HORN BEEPS Oh, mate! 181 00:09:34,000 --> 00:09:36,800 You are right up my fucking arse! 182 00:09:36,840 --> 00:09:39,920 ♪ For I must be travellin'... ♪ 183 00:09:40,000 --> 00:09:42,960 JAUNTY, FUNKY INCIDENTAL MUSIC 184 00:09:43,000 --> 00:09:45,040 DANNY LAUGHS 185 00:09:45,080 --> 00:09:48,680 Yes, lad. You got the beers in. Like it. 186 00:09:48,720 --> 00:09:52,640 Oh, no. I've got some ravioli. Oh, is it? Nice! 187 00:09:52,680 --> 00:09:55,240 IN ITALIAN ACCENT: "It's Dolmio day!" 188 00:09:55,280 --> 00:09:57,440 I love those guys. 189 00:09:57,480 --> 00:09:59,520 Oh, mate! 190 00:09:59,560 --> 00:10:01,880 I'm so sorry, what you and your mum saw. 191 00:10:01,920 --> 00:10:04,040 It's fine. We weren't watching. DANNY LAUGHS 192 00:10:04,080 --> 00:10:06,480 Your mum was havin' a little peek. 193 00:10:06,520 --> 00:10:10,120 This is decent! Heads up. Oh, jeez. Don't really drink beer. 194 00:10:10,160 --> 00:10:13,240 Ooh! Cantona, Man U. Nice! 195 00:10:13,280 --> 00:10:16,200 Er, yeah. I only really know of him as an actor. 196 00:10:16,240 --> 00:10:18,560 He gets his willy out in the film You And The Night. 197 00:10:18,600 --> 00:10:20,360 It's very artistic. 198 00:10:20,400 --> 00:10:22,800 Oh, little bit of Bombay mix! HE BEATBOXES 199 00:10:22,840 --> 00:10:25,360 Don't mind if I do. Mm. Ugh! 200 00:10:25,400 --> 00:10:30,400 That's rough. So, what's the POA for tonight, fresher? 201 00:10:30,440 --> 00:10:32,720 What? Plan of action. 202 00:10:32,760 --> 00:10:35,440 Probably have an early one. Yeah, me too. 203 00:10:35,480 --> 00:10:37,840 HE CHUCKLES 204 00:10:37,880 --> 00:10:40,440 You joking? 205 00:10:40,480 --> 00:10:43,800 Mate, it's fresher's night. There's fit birds to meet. 206 00:10:43,840 --> 00:10:46,480 Spent a long day travelling, so... What? You live in Watford! 207 00:10:46,520 --> 00:10:48,840 You told me. It's, like, 15 minutes up the road. 208 00:10:48,880 --> 00:10:52,040 Bruv, come on. You can't expect me to go there bareback on my tod. 209 00:10:52,080 --> 00:10:54,200 I need a wingman. Sorry. I... 210 00:10:54,240 --> 00:10:56,360 Not tonight. 211 00:10:59,240 --> 00:11:02,680 OK. All right, cool. 212 00:11:03,880 --> 00:11:06,160 Enjoy your meal-for-one. 213 00:11:08,880 --> 00:11:11,360 Fuck! DOOR CLICKS 214 00:11:11,400 --> 00:11:14,320 Once I was finally alone, I took on the rite of passage 215 00:11:14,360 --> 00:11:18,720 destined for people like me. I went to download Grindr. 216 00:11:18,760 --> 00:11:21,320 But then... 217 00:11:31,440 --> 00:11:34,360 JACK'S DAD: "Little man, oh, don't be disappointed 218 00:11:34,400 --> 00:11:37,720 you ain't got into uni. Probably full of tossers anyway!" 219 00:11:37,760 --> 00:11:40,200 "No-one we know's gone, and WE'VE all ended up OK." 220 00:11:40,240 --> 00:11:42,360 Yeah. She'd given me the wrong letter. 221 00:11:42,400 --> 00:11:44,560 "I hope Shannon's tag's off now." 222 00:11:44,600 --> 00:11:48,200 "So go out there, meet folk, find a job, 223 00:11:48,240 --> 00:11:50,360 and here's the score." 224 00:11:50,400 --> 00:11:52,640 "Get a round in." JACK'S DAD LAUGHS 225 00:11:52,680 --> 00:11:55,680 "Proud always. Dad." 226 00:12:00,440 --> 00:12:02,680 SONG: Don't Burst My Bubble by Small World 227 00:12:02,720 --> 00:12:04,640 ♪ Uh-oh... 228 00:12:04,680 --> 00:12:06,280 BEAT BUILDS FAST AND DROPS 229 00:12:06,320 --> 00:12:09,040 ♪ Uh-oh, you're in trouble 230 00:12:09,080 --> 00:12:12,320 ♪ I step up in the game and I burst that bubble 231 00:12:12,360 --> 00:12:13,880 ♪ Uh-oh... ♪ 232 00:12:13,920 --> 00:12:17,080 That is quite a fleece. It's called a Borg jacket. 233 00:12:17,120 --> 00:12:19,600 That is a fleece. It's not a fleece. 234 00:12:19,640 --> 00:12:22,720 It WAS a fleece. They weren't trendy in 2013, 235 00:12:22,760 --> 00:12:25,200 whereas nowadays everyone's wearing 'em. 236 00:12:25,240 --> 00:12:28,280 Right. One sec. Wallet, phone, mouthwash... 237 00:12:28,320 --> 00:12:30,640 Do you want some mouthwash? I'm OK. 238 00:12:30,680 --> 00:12:32,960 Cool. So, what's your type, Jacky? 239 00:12:33,000 --> 00:12:35,360 Like what? Blood? 240 00:12:35,400 --> 00:12:37,600 Yeah, blood. No, girls! 241 00:12:37,640 --> 00:12:40,000 Oh! Er, I don't really have one. 242 00:12:40,040 --> 00:12:42,120 HE CHUCKLES I say that sometimes. 243 00:12:42,160 --> 00:12:44,280 Right. DANNY GRUNTS 244 00:12:44,320 --> 00:12:47,200 Ohhhhhh! Come on, fleecey. 245 00:12:47,240 --> 00:12:50,200 And so, after a year spent mainly in bed 246 00:12:50,240 --> 00:12:53,800 eating Rustlers microwave burgers and watching Tumblr porn, 247 00:12:53,840 --> 00:12:57,320 I suddenly found myself surrounded... by this. 248 00:12:57,360 --> 00:12:59,400 DANCE MUSIC POUNDS 249 00:12:59,440 --> 00:13:01,520 GIRLS SCREAM 250 00:13:01,560 --> 00:13:03,840 MUSIC CONTINUES TO BLARE AND POUND 251 00:13:04,840 --> 00:13:07,920 THEY SPEAK UNDER MUSIC 252 00:13:15,560 --> 00:13:18,320 There you go, bruv. 253 00:13:18,360 --> 00:13:22,040 Oh, well! If it ain't Dick and Dom in the bungalow! 254 00:13:22,080 --> 00:13:24,680 Free condom? Ooh, yeah. Go on. 255 00:13:24,720 --> 00:13:26,760 Are you sure? 256 00:13:26,800 --> 00:13:28,760 I mean, look, no pressure, but trust me, 257 00:13:28,800 --> 00:13:30,800 you don't wanna be caught with no johnnies 258 00:13:30,840 --> 00:13:32,920 on Brent Uni fresher's night. 259 00:13:32,960 --> 00:13:35,280 I learnt the hard way back in '03. 260 00:13:35,320 --> 00:13:39,200 What, you used to study here? Class of Y2K, baby. 261 00:13:39,240 --> 00:13:43,240 Yeah. See, that's what this place does. It, like, led me on the path 262 00:13:43,280 --> 00:13:45,400 to my dream job. Wow! Great. Look, so, 263 00:13:45,440 --> 00:13:47,960 when roughly do you think we're gonna get rooms in halls? 264 00:13:48,000 --> 00:13:51,760 Oh, yeah. Um, really sad to say, but defs not gonna haps. 265 00:13:51,800 --> 00:13:55,720 What? Jules, you said that the shed was temporary. 266 00:13:55,760 --> 00:13:57,800 Hmm... SHE LAUGHS 267 00:13:57,840 --> 00:14:01,440 Fuck! But halls is, like, the best thing about uni. 268 00:14:01,480 --> 00:14:03,480 Yeah. The halls here are amazing, as well. 269 00:14:03,520 --> 00:14:06,840 I had the best year of my life! I mean, apart from the fact 270 00:14:06,880 --> 00:14:09,960 I had to live with a jihadist, but he sort of kept himself to himself, 271 00:14:10,000 --> 00:14:12,600 really. Oh, er, this is Ash. Have you met Ash? 272 00:14:12,640 --> 00:14:15,200 He's my right-hand man assistant. 273 00:14:15,240 --> 00:14:18,960 Caught any scamps doing drugs? No! This lot seem a good bunch. 274 00:14:19,000 --> 00:14:22,280 Oh, lush. All right, crew. I'll see you later. 275 00:14:22,320 --> 00:14:26,880 Oh, yes. Time for a tres sours ice pup, methinks. 276 00:14:26,920 --> 00:14:30,120 See ya. MUSIC POUNDS IN BACKGROUND 277 00:14:31,600 --> 00:14:35,640 You guys having fun? Er, well, we just got here, so... 278 00:14:35,680 --> 00:14:38,280 Need any gear, hit me up. 279 00:14:41,520 --> 00:14:44,120 Ahhh. 280 00:14:44,160 --> 00:14:47,160 All I ask is for your... discretion. 281 00:14:47,200 --> 00:14:49,240 OK. All right. 282 00:14:49,280 --> 00:14:52,480 VOICEOVER: Aside from chatting to drug dealers, the main purpose of fresher's 283 00:14:52,520 --> 00:14:56,160 seemed to be finding the fittest person to use your free condoms on. 284 00:14:56,200 --> 00:14:59,000 Right. Get your best chat ready. Right. We're going over. 285 00:14:59,040 --> 00:15:01,920 No. I'm OK. Come on. Please! Please D. 286 00:15:01,960 --> 00:15:05,480 Never have I ever taken it up the arse. 287 00:15:07,760 --> 00:15:10,880 Er, never have I ever enjoyed this game. 288 00:15:10,920 --> 00:15:14,160 Never have I ever seen such a table full of treasure. 289 00:15:14,200 --> 00:15:16,960 SHE LAUGHS Aye. Fuck off. 290 00:15:17,000 --> 00:15:19,520 What? What's your name? 291 00:15:19,560 --> 00:15:23,400 I'm Danny. Debs. These are my halls mates, Pandora and Karen. 292 00:15:23,440 --> 00:15:25,480 Hello. You all right? Kar-IN! 293 00:15:25,520 --> 00:15:28,080 This is Jack. Say hello, Jack. Say hello, Jack. 294 00:15:28,120 --> 00:15:30,280 Hello! 295 00:15:30,320 --> 00:15:33,320 You take the one on the right. No, thank you. 296 00:15:33,360 --> 00:15:35,760 What? How did she hear that? I can lip-read. 297 00:15:35,800 --> 00:15:39,360 Why are you looking at my lips, darling? Just always checking for gobshites, "darling". 298 00:15:40,360 --> 00:15:45,040 Hey. It's this one's turn, and she is being frigid as FUCK! 299 00:15:45,080 --> 00:15:48,320 SHE LAUGHS I'm not frigid! 300 00:15:48,360 --> 00:15:50,400 Seriously, I'm not frigid. 301 00:15:51,400 --> 00:15:54,280 Hey. She's posh totty, Danny. Oh, nice! 302 00:15:54,320 --> 00:15:56,320 OK, wait. I'm actually, like... 303 00:15:56,360 --> 00:15:58,720 My dad is working-class. 304 00:15:58,760 --> 00:16:00,960 You can't call yourself working-class 305 00:16:01,000 --> 00:16:03,480 unless you've badly burned the roof of your mouth on a Greggs. 306 00:16:03,520 --> 00:16:06,120 Mm! Right. See that burn there? 307 00:16:06,160 --> 00:16:08,280 Steak Bake. 308 00:16:08,320 --> 00:16:10,240 Steak Bake? Yeah. 309 00:16:10,280 --> 00:16:13,000 OK. I've never actually been to Greggs, 310 00:16:13,040 --> 00:16:15,120 but that doesn't make me a bad person. 311 00:16:15,160 --> 00:16:17,720 No-one said it did, pet. But I bet you've never put a Ginsters 312 00:16:17,760 --> 00:16:20,720 in the microwave. No. 313 00:16:20,760 --> 00:16:22,800 OK, wait! I've got it! Oh, my God. 314 00:16:22,840 --> 00:16:26,720 Never have I ever lived somewhere with a microwave. 315 00:16:26,760 --> 00:16:29,040 Er... until today. 316 00:16:29,080 --> 00:16:31,080 SHE LAUGHS Guilty. 317 00:16:31,120 --> 00:16:34,600 Wait. What? How'd you cook beans, then? 318 00:16:34,640 --> 00:16:38,640 On the hob. Next you'll be telling us you cook eggs in the oven. 319 00:16:38,680 --> 00:16:41,120 Well, if I'm making a shakshuka, then, yeah! 320 00:16:41,160 --> 00:16:45,600 SHE LAUGHS What the fuck is a shakshuka?! 321 00:16:45,640 --> 00:16:47,720 HAND-DRYER WHIRS 322 00:16:54,280 --> 00:16:56,400 DOOR CREAKS 323 00:16:56,440 --> 00:16:58,640 Oh, dear! 324 00:16:58,680 --> 00:17:01,840 Caught red-handed! Right! Hand them over. 325 00:17:01,880 --> 00:17:04,960 Brent uni has a very strict no-drugs policy. 326 00:17:05,000 --> 00:17:07,080 No, no, no, Jules. These aren't drugs-drugs, OK? 327 00:17:07,120 --> 00:17:09,520 Oh! I couldn't give a shit if it's a Tic Tac, sweetheart! 328 00:17:09,560 --> 00:17:11,560 Hand 'em over, please! OK, fine. There you go. 329 00:17:11,600 --> 00:17:14,040 Thank you. They're prescription. OK. 330 00:17:14,080 --> 00:17:18,240 I have to take them at night-time, so... OK. What are they for? 331 00:17:18,280 --> 00:17:20,440 They're antidepressants. Antidepressants... 332 00:17:20,480 --> 00:17:22,720 Read it. 333 00:17:25,200 --> 00:17:27,280 Um... Yeah. 334 00:17:27,320 --> 00:17:28,960 Cool. 335 00:17:29,000 --> 00:17:31,080 Cool, cool. Cool? SHE CHUCKLES 336 00:17:31,120 --> 00:17:34,040 Soz. Soz about that. It's fine. 337 00:17:34,080 --> 00:17:37,560 Um... look, if I see you out on the D-floor, 338 00:17:37,600 --> 00:17:39,520 well, you can have one on me. Wicked. Cheers. 339 00:17:39,560 --> 00:17:41,400 All right. Good. All right. 340 00:17:41,440 --> 00:17:43,560 All right. See you later. Soz about that. 341 00:17:43,600 --> 00:17:45,720 Fucking nightmare! 342 00:17:46,760 --> 00:17:49,080 MUSIC: Sandstorm by Darude 343 00:17:49,120 --> 00:17:51,320 MUSIC POUNDS / GLASSES CLINK 344 00:18:01,560 --> 00:18:04,000 Back in the olden days, men in bars 345 00:18:04,040 --> 00:18:06,520 would wear different-colour handkerchiefs in back pockets 346 00:18:06,560 --> 00:18:09,280 to discreetly signify homosexuality. 347 00:18:10,280 --> 00:18:13,840 Then Pesos was invented, so now it's really easy. 348 00:18:16,800 --> 00:18:21,320 I'm... I'm Jack. Fancy a drink? I've... I've quite a few. 349 00:18:21,360 --> 00:18:23,720 Yeah, man. Did you get ditched? 350 00:18:23,760 --> 00:18:27,560 Yeah. You too? I don't get ditched. 351 00:18:27,600 --> 00:18:29,920 I'm here because my flatmates forced me to come, 352 00:18:29,960 --> 00:18:32,840 but I've ditched them to just... observe. 353 00:18:32,880 --> 00:18:35,120 HE SIGHS So, er... 354 00:18:35,160 --> 00:18:37,200 what are you observing? 355 00:18:37,240 --> 00:18:40,240 A relatively cute guy also wearing my top. 356 00:18:40,280 --> 00:18:41,920 Oh! 357 00:18:41,960 --> 00:18:44,400 HE GASPS Oh! 358 00:18:44,440 --> 00:18:46,840 You meant me. 359 00:18:46,880 --> 00:18:49,680 THEY LAUGH 360 00:18:51,840 --> 00:18:54,720 Oh! Oh! OK. Don't worry about it. 361 00:18:54,760 --> 00:18:58,840 Oh! No, no, no, no, no. Can we go somewhere a bit more... 362 00:18:59,840 --> 00:19:01,800 Romantic, this, Jack. 363 00:19:01,840 --> 00:19:03,560 Sorry. 364 00:19:03,600 --> 00:19:07,680 And so this was the site of my third-ever snog, 365 00:19:07,720 --> 00:19:10,360 after Amy Woods on my failed Duke of Edinburgh expedition, 366 00:19:10,400 --> 00:19:13,240 and some old man who mistook me for his wife in Budgens. 367 00:19:14,240 --> 00:19:17,720 And as I went down south, without a clue what I was doing, 368 00:19:17,760 --> 00:19:19,840 I suddenly heard... 369 00:19:19,880 --> 00:19:22,240 Argh! Agh! Fuck! 370 00:19:22,280 --> 00:19:25,360 What do we do? What do we do? Don't move! Don't... move! 371 00:19:25,400 --> 00:19:28,440 HE HYPERVENTILATES IN PANIC Oh, my God! 372 00:19:28,480 --> 00:19:30,600 Agh! Argh! Agh! 373 00:19:30,640 --> 00:19:32,840 Agh! Agh! ALARM BLARES 374 00:19:34,440 --> 00:19:36,560 I gave him a hug, and we got tangled. 375 00:19:36,600 --> 00:19:40,120 Well, Jack, next time you wanna hug, just ask me for one. 376 00:19:40,160 --> 00:19:44,000 Actually, no, don't do that, cos that could constitute as misconduct. 377 00:19:44,040 --> 00:19:46,800 MUSIC POUNDS What in the fuckin' tune is this? 378 00:19:49,760 --> 00:19:52,560 Oh! Funny. SHE LAUGHS 379 00:19:52,600 --> 00:19:54,760 HE GASPS IN RELIEF 380 00:19:55,880 --> 00:19:58,360 Yeah, mate... I'm sorry. Don't even talk to me. 381 00:19:58,400 --> 00:20:00,600 LAUGHTER 382 00:20:03,000 --> 00:20:06,360 LAUGHTER ECHOES AND DISTORTS 383 00:20:06,400 --> 00:20:09,120 MUSIC BLARES / LAUGHTER CONTINUES 384 00:20:12,720 --> 00:20:15,880 MUSIC BLARES AND DISTORTS 385 00:20:22,680 --> 00:20:25,320 MUSIC CONTINUES IN DISTANCE / HE SNIFFS 386 00:20:25,360 --> 00:20:27,360 Hoi, Jack! 387 00:20:27,400 --> 00:20:29,960 Where you going, fresher? Bed! 388 00:20:30,000 --> 00:20:32,240 Well, you left without your fleece! 389 00:20:32,280 --> 00:20:34,360 Jack, are you crying? 390 00:20:34,400 --> 00:20:36,200 No. I... 391 00:20:36,240 --> 00:20:39,360 I... I just wanna be asleep before midnight. 392 00:20:39,400 --> 00:20:42,080 Ooh! What happens at midnight? 393 00:20:42,120 --> 00:20:44,720 I just wanna be asleep, all right? Why? 394 00:20:44,760 --> 00:20:47,000 Cos this is shit! 395 00:20:48,000 --> 00:20:51,560 Everyone said... uni'll be fun, but... 396 00:20:52,560 --> 00:20:54,640 ..the only reason I'm even here is cos I can't just 397 00:20:54,680 --> 00:20:58,000 sit at home on the sofa with my mum any more. 398 00:20:58,040 --> 00:21:01,480 OK. All right. Look, calm down. Just go back, all right? 399 00:21:03,120 --> 00:21:05,280 Take this. Go on. Thanks, Danny. 400 00:21:05,320 --> 00:21:08,520 Come on. Shakin' like a shitting dog, mate. 401 00:21:08,560 --> 00:21:11,520 JACK LAUGHS Take a deep breath. 402 00:21:11,560 --> 00:21:14,040 DANNY EXHALES All right? 403 00:21:14,080 --> 00:21:19,160 All right, listen. If you could be doing ANYTHING right now, 404 00:21:19,200 --> 00:21:21,720 what would you wanna do? 405 00:21:21,760 --> 00:21:26,440 "8:50 PM. This revealing documentary explores the world 406 00:21:26,480 --> 00:21:30,160 of circus children who turn serial killers." 407 00:21:30,200 --> 00:21:31,480 Mmm. 408 00:21:31,520 --> 00:21:33,720 Channel 5? Yes! 409 00:21:33,760 --> 00:21:36,320 Obviously. I'm so good at this game. 410 00:21:37,760 --> 00:21:40,560 You feeling better? Yeah. 411 00:21:41,560 --> 00:21:44,120 Thanks, Danny. I just, like... 412 00:21:44,160 --> 00:21:47,200 haven't really been around people much, 413 00:21:47,240 --> 00:21:49,360 let alone guys, 414 00:21:49,400 --> 00:21:51,800 so sometimes I just... 415 00:21:51,840 --> 00:21:55,200 I don't... I don't really know how to talk to people. 416 00:21:55,240 --> 00:21:59,280 Right. Imagine I'm some fit lad coming up to you, OK? 417 00:21:59,320 --> 00:22:01,520 O... K. 418 00:22:01,560 --> 00:22:04,800 Hi, geez. How's tricks, fella? 419 00:22:04,840 --> 00:22:07,560 Um... Hello... 420 00:22:09,320 --> 00:22:11,040 ..you. 421 00:22:11,080 --> 00:22:13,360 Tricks... 422 00:22:13,400 --> 00:22:15,960 are tricky. OK. 423 00:22:16,000 --> 00:22:18,160 Or you could be a bit more confident, 424 00:22:18,200 --> 00:22:20,480 do you know what I mean? Bit sort of like... 425 00:22:20,520 --> 00:22:23,800 "What's happenin', boss? Fancy getting your dick wet?" 426 00:22:23,840 --> 00:22:26,800 Yeah! HE LAUGHS 427 00:22:26,840 --> 00:22:29,240 But, er... I don't think that's gonna work for me. 428 00:22:29,280 --> 00:22:32,880 OK, yeah, fair enough. You just stick with "Hello, you." 429 00:22:32,920 --> 00:22:34,960 I'll stick with "Hello, you." 430 00:22:35,000 --> 00:22:38,240 This was the first moment I felt I might cope at university. 431 00:22:38,280 --> 00:22:41,520 The first moment my friendship with you began. 432 00:22:41,560 --> 00:22:43,720 BANGING / CLATTERING 433 00:22:43,760 --> 00:22:45,560 Fuck was that? 434 00:22:47,400 --> 00:22:49,840 JULES SINGS DRUNKENLY Er... 435 00:22:49,880 --> 00:22:52,160 Hiya, lads. 436 00:22:52,200 --> 00:22:54,200 SHE SINGS / LAUGHS 437 00:22:54,240 --> 00:22:58,240 Yeah, no. It's only me. Hiya. Just checkin' you're all right. 438 00:22:58,280 --> 00:23:00,440 SHE LAUGHS 439 00:23:00,480 --> 00:23:03,480 I just stole this fuckin' pizza! 440 00:23:03,520 --> 00:23:06,000 LIGHTS BUZZ 441 00:23:06,040 --> 00:23:08,000 Run! 442 00:23:08,040 --> 00:23:10,160 Are you buying drugs? No! Leave it out. 443 00:23:10,200 --> 00:23:12,640 Well, yeah, I am, actually. Hoi! 444 00:23:12,680 --> 00:23:14,840 I feel wonderful. 445 00:23:14,880 --> 00:23:17,200 ♪ Would you like us to assign someone to wear your model 446 00:23:17,240 --> 00:23:20,480 ♪ Excuse me? ♪ What? ♪ 447 00:23:20,520 --> 00:23:23,400 I should send this parcel back to ISIS. ASOS. 448 00:23:23,440 --> 00:23:25,080 Oh, yeah. 449 00:23:25,120 --> 00:23:26,840 MUSIC POUNDS 450 00:23:28,000 --> 00:23:31,120 BOTH SING LOUDLY: ♪ Fix him a vodka, he's on his fuckin' vodka... ♪ 451 00:23:31,160 --> 00:23:36,280 Just don't do anything I wouldn't do. I mean, I wouldn't shag a bloke, but you get what I mean. 452 00:23:36,320 --> 00:23:38,120 ♪ On the chaise longue, on the chaise longue 453 00:23:38,160 --> 00:23:40,360 ♪ On the chaise longue all day long 454 00:23:40,400 --> 00:23:41,840 ♪ On the chaise longue 455 00:23:41,880 --> 00:23:44,080 ♪ On the chaise longue, on the chaise longue 456 00:23:44,120 --> 00:23:46,720 ♪ On the chaise longue all day long 457 00:23:46,760 --> 00:23:48,000 ♪ On the chaise longue 458 00:23:48,040 --> 00:23:50,160 ♪ On the chaise longue, on the chaise longue 459 00:23:50,200 --> 00:23:52,360 ♪ On the chaise longue all day long 460 00:23:52,400 --> 00:23:53,880 ♪ On the chaise longue 461 00:23:53,920 --> 00:23:56,120 ♪ On the chaise longue, on the chaise longue 462 00:23:56,160 --> 00:23:57,960 ♪ On the chaise longue all day long. ♪ 463 00:23:58,000 --> 00:24:00,520 HAMMERING Oof! 464 00:24:00,560 --> 00:24:01,600 Subtitles by Red Bee Media 35920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.