All language subtitles for Arrival.2016.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,842 --> 00:01:36,345 I used to think this was the beginning of your story. 2 00:01:43,644 --> 00:01:45,688 Memory is a strange thing. 3 00:01:47,440 --> 00:01:49,692 It doesn't work like I thought it did. 4 00:01:50,651 --> 00:01:52,862 We are so bound by time, 5 00:01:54,030 --> 00:01:55,906 by its order. 6 00:02:16,302 --> 00:02:17,553 Okay. 7 00:02:23,476 --> 00:02:26,395 Okay, come back to me. 8 00:02:26,729 --> 00:02:28,105 Come back to me. 9 00:02:29,565 --> 00:02:31,067 Come back to me. 10 00:02:31,150 --> 00:02:32,568 Stick 'em up! 11 00:02:34,403 --> 00:02:37,323 Are you the sheriff in this here town? 12 00:02:38,074 --> 00:02:40,701 These are my tickle guns, and I'm gonna get ya. 13 00:02:41,285 --> 00:02:42,495 No. 14 00:02:42,578 --> 00:02:45,956 You want me to chase you? You better run. 15 00:03:05,559 --> 00:03:07,937 I remember moments in the middle. 16 00:03:11,273 --> 00:03:12,775 I love you. 17 00:03:13,734 --> 00:03:14,985 I hate you! 18 00:03:27,456 --> 00:03:28,999 And this was the end. 19 00:03:37,717 --> 00:03:39,468 Come back to me. 20 00:03:40,094 --> 00:03:41,762 Come back to me. 21 00:03:57,695 --> 00:04:00,823 But now I'm not so sure I believe in beginnings and endings. 22 00:04:02,283 --> 00:04:05,995 There are days that define your story beyond your life. 23 00:04:07,621 --> 00:04:09,623 Like the day they arrived. 24 00:04:21,302 --> 00:04:22,303 Good morning. 25 00:04:22,386 --> 00:04:23,679 - Morning. - Morning. 26 00:04:27,266 --> 00:04:28,768 Where is everyone? 27 00:04:30,728 --> 00:04:32,897 Okay. Well, let's get started. 28 00:04:32,980 --> 00:04:35,691 Today, we are talking about Portuguese 29 00:04:35,941 --> 00:04:39,820 and why it sounds so different from the other Romance languages. 30 00:04:40,571 --> 00:04:44,533 The story of Portuguese begins in the kingdom of Galicia... 31 00:04:46,285 --> 00:04:48,454 - Sorry. - ...in the Middle Ages, 32 00:04:49,538 --> 00:04:53,459 where language was seen as an expression of art. 33 00:05:00,716 --> 00:05:02,218 Any news you wanna share? 34 00:05:03,052 --> 00:05:06,138 Dr. Banks, can you turn the TV to a news channel? 35 00:05:22,530 --> 00:05:23,572 ...arrived here on scene, 36 00:05:23,656 --> 00:05:26,700 but police have already set up a blockade here around the area. 37 00:05:26,784 --> 00:05:29,328 As you can see, we've gotten just about as close as we can, 38 00:05:29,411 --> 00:05:33,707 but unfortunately, Montana, right now, is on complete lockdown. 39 00:05:34,250 --> 00:05:39,338 The object apparently touched down 40 minutes ago just north of I-94. 40 00:05:39,421 --> 00:05:43,759 We're waiting to hear if this is perhaps an experimental vessel or... 41 00:05:45,010 --> 00:05:46,220 Hold on. 42 00:05:47,012 --> 00:05:50,683 I'm learning that more objects like this have landed 43 00:05:50,766 --> 00:05:54,270 at as many as eight other locations around the world. 44 00:05:54,478 --> 00:05:55,646 Yes. Can we? 45 00:05:56,772 --> 00:05:59,775 This is from a site in Hokkaido. 46 00:06:00,317 --> 00:06:03,070 This is worldwide. It is happening right now. 47 00:06:09,660 --> 00:06:10,953 Okay. 48 00:06:12,788 --> 00:06:14,540 That's... Class is dismissed. 49 00:07:02,838 --> 00:07:05,257 For now, we're simply asking for cooperation 50 00:07:05,341 --> 00:07:07,593 while authorities assess the object. 51 00:07:07,676 --> 00:07:09,261 So, you're saying it's not ours? 52 00:07:09,345 --> 00:07:10,763 Do you even know if it's from Earth? 53 00:07:10,846 --> 00:07:14,099 We're still collecting information. We're coordinating with other countries. 54 00:07:14,183 --> 00:07:18,437 We are not the only ones to have one of these in our backyard. 55 00:07:18,520 --> 00:07:21,357 If this is some sort of peaceful first contact, 56 00:07:21,440 --> 00:07:23,275 why send 12? 57 00:07:23,359 --> 00:07:25,110 Why not just one? 58 00:07:35,371 --> 00:07:37,623 Yeah, I know. I saw that, too. 59 00:07:48,467 --> 00:07:52,304 I don't know, Mom. I'm watching the same news coverage you are. 60 00:07:55,224 --> 00:07:59,395 Well, Mom, please don't bother with that channel. 61 00:07:59,478 --> 00:08:02,731 How many times do I have to tell you those people are idiots? 62 00:08:05,693 --> 00:08:08,028 Yeah, well, do I sound nervous? 63 00:08:08,904 --> 00:08:10,948 Okay, exactly. So... 64 00:08:12,574 --> 00:08:15,828 Me? Yeah. You know me, I'm about the same. 65 00:08:20,582 --> 00:08:22,251 Mom, I'm fine. 66 00:08:23,585 --> 00:08:25,754 Okay, I'll call you later. Bye. 67 00:08:35,264 --> 00:08:37,850 And at around eight hours after landing, 68 00:08:37,933 --> 00:08:41,061 there are still no signs of what might be called "first contact." 69 00:08:41,145 --> 00:08:44,982 Now, the objects measure at least 1,500 feet tall. 70 00:08:45,065 --> 00:08:47,818 Two are reported to have penetrated Russian airspace, 71 00:08:47,901 --> 00:08:51,363 one in Siberia and the other off the coast of the Black... 72 00:08:51,447 --> 00:08:52,823 ...suspended above the ocean. 73 00:08:52,906 --> 00:08:56,702 So far, there are 12 unidentified objects spread across the globe. 74 00:08:56,785 --> 00:08:59,538 There is no obvious logic to their locations 75 00:08:59,621 --> 00:09:02,166 and no evidence that the ships are even... 76 00:09:02,249 --> 00:09:05,669 ...who entertain the idea that if it is a kind of vessel, 77 00:09:06,795 --> 00:09:08,464 it may be unmanned. 78 00:09:08,547 --> 00:09:12,009 Regardless, we have a protocol for scenarios like this, but... 79 00:10:20,119 --> 00:10:22,037 After Tuesday's extraordinary events, 80 00:10:22,121 --> 00:10:25,040 the President, this morning, has declared a state of emergency, 81 00:10:25,124 --> 00:10:27,876 with as many as 5,000 National Guard being deployed 82 00:10:27,960 --> 00:10:29,795 to the state of Montana alone. 83 00:10:29,878 --> 00:10:31,964 Borders are closed and flights have been grounded, 84 00:10:32,047 --> 00:10:33,799 stranding millions of travelers. 85 00:10:33,882 --> 00:10:37,427 Panic buying of gas, water, and food continues to escalate 86 00:10:37,511 --> 00:10:40,639 and federal authorities have temporarily lifted all caps 87 00:10:40,722 --> 00:10:42,975 on overtime for law enforcement. 88 00:10:43,058 --> 00:10:46,478 The ATF has put a temporary ban on new gun licenses, 89 00:10:46,562 --> 00:10:50,399 forcing many independent suppliers of hunting equipment and firearms 90 00:10:50,482 --> 00:10:52,484 to close their doors to the public. 91 00:10:52,568 --> 00:10:55,320 Forty-eight hours later and no further development... 92 00:10:55,404 --> 00:10:56,446 Two days. 93 00:10:56,530 --> 00:10:57,906 ...from the sight of the 12 UFO... 94 00:10:57,990 --> 00:11:00,617 And already the public expects us to know the answers. 95 00:11:02,035 --> 00:11:03,912 I'm Colonel G.T. Weber. 96 00:11:05,247 --> 00:11:06,290 We never formally met, 97 00:11:06,373 --> 00:11:10,002 but two years ago, you did some Farsi translations for Army intelligence. 98 00:11:10,919 --> 00:11:13,505 You made quick work of those insurgent videos. 99 00:11:13,589 --> 00:11:15,757 You made quick work of those insurgents. 100 00:11:18,385 --> 00:11:23,056 You are on the top of everyone's list when it comes to translations. 101 00:11:23,932 --> 00:11:27,352 And you have another two years in the SSBI. 102 00:11:27,477 --> 00:11:29,438 So, you still have top-secret clearance. 103 00:11:30,105 --> 00:11:33,150 That's why I'm in your office and not at Berkeley. 104 00:11:33,859 --> 00:11:35,235 Okay. 105 00:11:43,785 --> 00:11:46,038 I have something I need you to translate for me. 106 00:11:54,713 --> 00:11:56,173 Why are you here? 107 00:11:59,593 --> 00:12:01,803 Can you... Can you understand us? 108 00:12:09,519 --> 00:12:10,854 Where did you come from? 109 00:12:19,988 --> 00:12:21,406 Now you heard it. 110 00:12:22,324 --> 00:12:23,742 What do you make of it? 111 00:12:26,995 --> 00:12:28,330 Is that... 112 00:12:28,997 --> 00:12:30,290 Yes. 113 00:12:32,501 --> 00:12:33,752 How many? 114 00:12:34,419 --> 00:12:35,837 How many what? 115 00:12:36,672 --> 00:12:38,590 How many speaking? 116 00:12:42,427 --> 00:12:43,595 Two. 117 00:12:45,138 --> 00:12:47,641 Assume they were not speaking at the same time. 118 00:12:49,101 --> 00:12:51,561 Are you sure? Did they have mouths... 119 00:12:51,645 --> 00:12:54,523 How would you approach translating this? 120 00:12:56,108 --> 00:12:57,526 Do you hear any words? 121 00:12:58,193 --> 00:12:59,319 Phrases? 122 00:13:01,321 --> 00:13:03,198 I don't... I don't know. 123 00:13:04,491 --> 00:13:06,034 So, what can you tell me? 124 00:13:06,326 --> 00:13:10,289 I can tell you that it's impossible to translate from an audio file. 125 00:13:10,372 --> 00:13:12,958 I would need to be there to interact with them. 126 00:13:13,875 --> 00:13:16,712 You didn't need that with the Farsi translations. 127 00:13:16,795 --> 00:13:18,630 I didn't need it because I already knew the language. 128 00:13:18,714 --> 00:13:20,757 But this, this is... 129 00:13:24,720 --> 00:13:26,388 I know what you're doing. 130 00:13:26,555 --> 00:13:28,974 - Tell me what I'm doing. - I'm not taking you to Montana. 131 00:13:29,182 --> 00:13:31,268 It's all I can do to keep it from turning into a tourist site 132 00:13:31,351 --> 00:13:32,311 for everybody who has a TS clearance. 133 00:13:32,394 --> 00:13:35,397 I'm just telling you what it would take to do this job. 134 00:13:35,480 --> 00:13:37,149 This is not a negotiation. 135 00:13:37,899 --> 00:13:41,194 If I leave here, your chance is gone. 136 00:13:49,369 --> 00:13:50,537 Good day. 137 00:13:51,413 --> 00:13:52,581 Colonel? 138 00:13:54,916 --> 00:13:58,670 You mentioned Berkeley, are you going to ask Danvers next? 139 00:13:58,754 --> 00:13:59,755 Maybe. 140 00:14:00,505 --> 00:14:02,341 Before you commit to him, 141 00:14:02,424 --> 00:14:05,844 ask him the Sanskrit word for "war" and its translation. 142 00:14:14,102 --> 00:14:17,647 An agreement on sharing scientific discoveries looks closer tonight, 143 00:14:17,731 --> 00:14:20,817 as Russia and China join talks at the United Nations. 144 00:14:21,360 --> 00:14:24,863 Meanwhile, financial markets across the world are in crisis 145 00:14:24,946 --> 00:14:28,784 as the Dow Jones industrial Average fell over 2,000 points 146 00:14:28,867 --> 00:14:31,286 in its worst weekly decline in history. 147 00:14:46,134 --> 00:14:47,219 Mornin'. 148 00:14:47,302 --> 00:14:48,428 Colonel. 149 00:14:49,596 --> 00:14:52,474 Gavisti. He says it means "an argument." 150 00:14:52,557 --> 00:14:53,642 What do you say it means? 151 00:14:53,767 --> 00:14:55,477 "A desire for more cows." 152 00:14:56,186 --> 00:14:57,562 Pack your bags. 153 00:14:59,064 --> 00:15:00,357 All right, give me 20 minutes? 154 00:15:00,440 --> 00:15:01,775 We take off in 10. 155 00:15:03,151 --> 00:15:05,487 Dr. Banks. Right this way, please. 156 00:15:19,501 --> 00:15:22,504 Contact and ready to approach... 157 00:15:22,587 --> 00:15:25,090 Excuse me, Dr. Banks, let me make sure you're properly secured. 158 00:15:33,348 --> 00:15:34,599 You okay? 159 00:16:11,553 --> 00:16:12,846 Thanks. 160 00:16:15,974 --> 00:16:17,976 Sorry, I couldn't hear what you were saying. 161 00:16:18,810 --> 00:16:21,605 "Language is the foundation of civilization. 162 00:16:21,688 --> 00:16:24,274 "It is the glue that holds a people together. 163 00:16:24,357 --> 00:16:26,735 "It is the first weapon drawn in a conflict." 164 00:16:28,236 --> 00:16:30,739 Louise, this is Ian Donnelly. 165 00:16:30,822 --> 00:16:32,491 Louise Banks, Ian Donnelly. 166 00:16:32,574 --> 00:16:33,617 It's quite a greeting. 167 00:16:33,700 --> 00:16:35,243 Yeah. Well, you wrote it. 168 00:16:35,702 --> 00:16:36,745 Yeah, but... 169 00:16:37,162 --> 00:16:39,581 It's the kind of thing you write as a preface, 170 00:16:39,664 --> 00:16:41,583 dazzle them with the basics. 171 00:16:41,917 --> 00:16:43,543 Yeah. It's great. 172 00:16:43,793 --> 00:16:44,920 Even if it's wrong. 173 00:16:46,004 --> 00:16:47,214 It's wrong? 174 00:16:47,297 --> 00:16:50,800 Well, the cornerstone of civilization isn't language, it's science. 175 00:16:51,635 --> 00:16:55,180 Ian is a theoretical physicist from Los Alamos. 176 00:16:55,889 --> 00:16:56,848 You'll be reporting to me, 177 00:16:56,932 --> 00:16:58,517 but you'll be working with him when you're in the shell. 178 00:16:59,768 --> 00:17:01,686 That's what they're calling the UFO. 179 00:17:01,770 --> 00:17:05,273 Priority one. What do they want, where are they from. 180 00:17:05,357 --> 00:17:07,692 And beyond that, how did they get here? 181 00:17:07,776 --> 00:17:10,195 Are they capable of faster-than-light travel? 182 00:17:10,278 --> 00:17:11,321 Are they... 183 00:17:11,404 --> 00:17:14,824 I have a list of questions that, you know, we can go over. 184 00:17:14,908 --> 00:17:17,494 Starting with a series of just a "handshake" of binary sequences... 185 00:17:17,577 --> 00:17:19,037 How about we just talk to them 186 00:17:19,120 --> 00:17:21,248 before we start throwing math problems at them? 187 00:17:23,625 --> 00:17:25,585 This is why you're both here. 188 00:17:27,796 --> 00:17:29,297 I'll bring the coffee. 189 00:17:31,716 --> 00:17:33,385 Coffee with some aliens. 190 00:19:43,723 --> 00:19:46,935 All right. I want you to take these two to Dr. Kettler. 191 00:19:47,018 --> 00:19:48,019 Yes, sir. 192 00:19:48,103 --> 00:19:49,646 Follow the captain to Medical. 193 00:19:49,729 --> 00:19:51,314 The procedure should take just a few minutes, 194 00:19:51,398 --> 00:19:52,607 and then, we'll get started. 195 00:20:04,536 --> 00:20:06,371 These men are gonna take care of your bags. 196 00:20:06,454 --> 00:20:07,622 I'll take your cell phones. 197 00:20:08,456 --> 00:20:09,457 Cell phones. 198 00:20:11,042 --> 00:20:12,043 Follow me. 199 00:20:13,128 --> 00:20:14,838 Put these on. You're gonna wear them at all times. 200 00:20:22,762 --> 00:20:25,181 - Not until they're here. - Great. 201 00:20:28,643 --> 00:20:30,061 Sir, they're here. 202 00:20:30,603 --> 00:20:32,856 Louise Banks? Ian Donnelly? 203 00:20:33,106 --> 00:20:34,482 When was the last time either of you have eaten? 204 00:20:34,983 --> 00:20:36,234 - Last night. - Same. 205 00:20:36,317 --> 00:20:37,777 When's the last time you did something stressful? 206 00:20:38,486 --> 00:20:39,487 Does now count? 207 00:20:41,239 --> 00:20:42,407 Just saying. 208 00:20:42,490 --> 00:20:46,244 Who was being carted off in the medevac? 209 00:20:46,327 --> 00:20:49,122 Not everyone is able to process experiences like this. 210 00:20:49,205 --> 00:20:51,040 I'm gonna get some blood from you 211 00:20:51,124 --> 00:20:54,461 and give you an immunization dose that covers a battery of bacterial threats. 212 00:20:54,544 --> 00:20:55,920 Would you sign these, please? 213 00:20:56,004 --> 00:20:57,255 And roll up your sleeves. 214 00:20:58,298 --> 00:20:59,466 Either of you claustrophobic? 215 00:20:59,549 --> 00:21:00,884 - Nope. - No. 216 00:21:00,967 --> 00:21:05,054 Currently taking any medications? Allergies? Pregnant? 217 00:21:05,680 --> 00:21:06,765 No. 218 00:21:06,848 --> 00:21:08,808 The booster is a kick to your system, 219 00:21:08,892 --> 00:21:10,602 so you may experience some side-effects, 220 00:21:10,685 --> 00:21:12,771 nausea, dizziness, headaches, 221 00:21:12,854 --> 00:21:15,315 a ringing in your ears like you have tinnitus. 222 00:21:27,035 --> 00:21:28,453 You see what's happening to him? 223 00:21:28,536 --> 00:21:29,788 How does this even work? 224 00:21:29,871 --> 00:21:31,790 The readings do not change, but... 225 00:21:31,873 --> 00:21:34,292 I don't know. It's like we're insects on a piece of paper 226 00:21:34,375 --> 00:21:37,045 and they're easing us out of the house. 227 00:21:37,128 --> 00:21:40,131 At exactly 112 minutes and 19 seconds, 228 00:21:40,215 --> 00:21:43,635 the gravity starts to shift and slides us out of the room. 229 00:21:43,718 --> 00:21:46,596 Have you found a scientific explanation for it? 230 00:21:46,721 --> 00:21:48,723 Like, is it for them? 231 00:21:48,807 --> 00:21:50,016 No, we think it's for us. 232 00:21:50,558 --> 00:21:52,811 The air doesn't seem to circulate inside the chamber, 233 00:21:52,894 --> 00:21:55,814 so after about two hours, you run out of oxygen. 234 00:21:55,897 --> 00:21:59,317 It doesn't take 18 hours to pump fresh air into a room. 235 00:21:59,400 --> 00:22:00,527 Atmosphere. 236 00:22:02,695 --> 00:22:03,655 Excuse me? 237 00:22:03,738 --> 00:22:06,157 If their atmosphere is different from Earth, 238 00:22:06,241 --> 00:22:07,659 it would certainly take hours 239 00:22:07,742 --> 00:22:09,744 to rebalance the O2 content and pressure for us 240 00:22:09,828 --> 00:22:10,954 every time they open their door. 241 00:22:12,330 --> 00:22:14,415 So, you're saying they could suffocate us if they wanted? 242 00:22:14,582 --> 00:22:16,417 This is Agent David Halpern with the CIA. 243 00:22:17,335 --> 00:22:19,170 Let me get you two to your stations. 244 00:22:19,254 --> 00:22:20,213 Yes, sir. 245 00:22:20,296 --> 00:22:22,799 Remember, we need answers as soon as possible. 246 00:22:22,882 --> 00:22:26,010 What do they want, where are they from, why they're here. 247 00:22:26,094 --> 00:22:27,512 - This is the priority. - Yeah. 248 00:22:27,595 --> 00:22:31,516 Everyone, this is Dr. Ian Donnelly. He'll be running this team here. 249 00:22:31,599 --> 00:22:33,810 Yeah, have they responded to anything? 250 00:22:33,893 --> 00:22:36,354 Shapes, patterns, numbers, Fibonacci? 251 00:22:36,437 --> 00:22:38,523 We can't tell what they are saying when they respond to "hello," 252 00:22:38,606 --> 00:22:41,609 so don't get ahead of yourself. 253 00:22:44,779 --> 00:22:45,947 What have you figured out? 254 00:22:46,030 --> 00:22:47,115 We're just getting started. 255 00:22:47,532 --> 00:22:49,325 - Good morning. - Good morning. 256 00:22:49,409 --> 00:22:51,119 This is Dr. Louise Banks. 257 00:22:51,202 --> 00:22:52,245 She'll be heading your team. 258 00:22:52,328 --> 00:22:54,080 - Dr. Banks. It's a pleasure meeting you. - Hi. 259 00:22:54,163 --> 00:22:56,332 Dr. Banks is taking over the mission from Dr. Walker. 260 00:22:56,416 --> 00:22:58,334 - Nice to see you. - Dr. Banks, glad to see you. 261 00:22:58,418 --> 00:23:00,420 That's your 15-minute warning. 262 00:23:01,129 --> 00:23:02,547 You scuba-dive before? 263 00:23:05,633 --> 00:23:07,760 What kind of radiation exposure are we walking into? 264 00:23:07,844 --> 00:23:09,888 Nominal, these are just for safety. 265 00:23:09,971 --> 00:23:13,016 So, is there any physical contact with the... 266 00:23:13,099 --> 00:23:16,102 Am I the only one having trouble saying "aliens"? 267 00:23:16,185 --> 00:23:18,980 There's a wall, like a glass wall. You can't get to them. 268 00:23:21,107 --> 00:23:22,317 So, what do they look like? 269 00:23:23,902 --> 00:23:25,528 You'll see soon enough. Hurry up. 270 00:23:26,321 --> 00:23:28,114 Thank you. Turn this way, please. 271 00:23:34,162 --> 00:23:36,205 All units, stand by. Over. 272 00:23:45,798 --> 00:23:49,010 The suits are clumsy at first, but you get used to them. 273 00:23:51,304 --> 00:23:52,847 Load up in the second vehicle. 274 00:23:54,349 --> 00:23:55,808 Hurry up, hurry up. Bring it over here. 275 00:23:55,892 --> 00:23:56,893 We're clear over here, sir. 276 00:23:57,018 --> 00:23:59,228 All set, sir. This is the last box for this truck. This truck's clear. 277 00:23:59,520 --> 00:24:00,521 Let's go! 278 00:24:00,605 --> 00:24:02,023 We'll be there in a few minutes. 279 00:24:03,024 --> 00:24:04,359 Make sure you hold on to something. 280 00:24:10,156 --> 00:24:12,450 We are now inside the demilitarized zone. 281 00:24:12,533 --> 00:24:15,328 - Raise 1.2 klicks. Over. - Copy, Alpha. 282 00:24:15,411 --> 00:24:19,290 We'll continue to monitor vitals and signal clarity from operations. 283 00:24:19,374 --> 00:24:21,793 Air picket's in position and fully operational. 284 00:24:21,876 --> 00:24:24,337 Countermeasures in place and ready for deployment. Over. 285 00:25:00,748 --> 00:25:04,252 Copy, Condor. We will observe, but not initiate. Over. 286 00:25:04,836 --> 00:25:05,920 Watch your step. 287 00:25:07,255 --> 00:25:09,507 We'll keep Alpha channel open. Over. 288 00:25:09,590 --> 00:25:12,301 Alpha, be advised. Humidity increased since yesterday. 289 00:25:12,385 --> 00:25:13,678 Every 18 hours, 290 00:25:14,554 --> 00:25:16,264 the door opens up at the bottom. 291 00:25:19,100 --> 00:25:20,268 That's where we go in. 292 00:25:22,520 --> 00:25:24,022 Red team on standby. 293 00:25:30,236 --> 00:25:33,239 Zero movement. Alpha detail, clear to proceed. Over. 294 00:25:33,573 --> 00:25:36,534 Copy, Condor. Beginning our ascent now. Over. 295 00:25:42,457 --> 00:25:43,458 Ten feet. 296 00:25:47,879 --> 00:25:49,297 Five feet. 297 00:25:50,798 --> 00:25:53,342 Two. One. 298 00:26:10,985 --> 00:26:13,696 Alpha, clear to enter antechamber. Over. 299 00:26:20,536 --> 00:26:23,706 Copy, Condor. Moving into position. Over. 300 00:26:33,758 --> 00:26:35,551 Thirty feet from target. 301 00:26:35,635 --> 00:26:39,347 Suit telemetry now full strength, despite unknown interference. Over. 302 00:26:46,604 --> 00:26:49,357 Five feet. Two, one. 303 00:27:12,046 --> 00:27:15,550 Oxygen level, 20.3%. No known contaminates. Over. 304 00:27:15,842 --> 00:27:16,884 Vitals normal. 305 00:27:19,137 --> 00:27:20,930 Gravity at 0.97. 306 00:27:29,689 --> 00:27:31,816 Radio signal strength decreasing. 307 00:27:31,899 --> 00:27:35,403 90%. 85%. Fluctuating... 308 00:27:53,421 --> 00:27:55,173 Yeah, that just happened. 309 00:28:15,693 --> 00:28:18,696 All right, let's move. Time is wasting. 310 00:28:18,779 --> 00:28:20,072 You ready? 311 00:28:20,156 --> 00:28:21,199 You ready? 312 00:28:22,074 --> 00:28:23,367 Let's do it. 313 00:28:23,451 --> 00:28:26,787 Condor, I'm proceeding first with Captain Marks. Over. 314 00:28:29,540 --> 00:28:33,044 Radio signal strength 75%. Over. 315 00:28:33,127 --> 00:28:36,005 Landed. Gravity nominal in the antechamber. Over. 316 00:28:38,090 --> 00:28:39,217 It's all good, sir. 317 00:28:39,342 --> 00:28:41,135 - You can proceed. - Stand by. 318 00:28:41,719 --> 00:28:42,970 Okay, bring it up. 319 00:28:48,809 --> 00:28:49,810 Vitals in line. 320 00:28:49,894 --> 00:28:53,481 Radio signal strength stable at 75%. Over. 321 00:28:55,233 --> 00:28:56,400 You okay? 322 00:28:59,654 --> 00:29:00,655 Yeah. 323 00:29:01,989 --> 00:29:03,157 Dr. Banks. 324 00:29:07,578 --> 00:29:08,829 You can do this. 325 00:29:09,497 --> 00:29:10,498 Come on. 326 00:29:10,831 --> 00:29:13,042 I don't know, I... I think... 327 00:29:21,425 --> 00:29:22,426 Grab her. 328 00:29:35,564 --> 00:29:37,566 Dr. Donnelly, are you all right? 329 00:29:38,526 --> 00:29:40,695 Dr. Donnelly. You good? 330 00:29:42,446 --> 00:29:46,284 Dr. Donnelly, are you all right? Please respond. Over. 331 00:29:46,742 --> 00:29:47,743 Yeah. 332 00:29:51,372 --> 00:29:52,540 Holy fuck. 333 00:29:58,254 --> 00:30:00,423 We're gonna go down there, 334 00:30:00,506 --> 00:30:02,091 and you're gonna start your job. 335 00:30:02,174 --> 00:30:03,175 Okay. 336 00:30:03,384 --> 00:30:05,386 - Okay? Everybody, move out. - Okay. 337 00:30:06,137 --> 00:30:08,055 Alpha detail is in position. 338 00:30:08,180 --> 00:30:09,640 Team is in position. 339 00:30:10,057 --> 00:30:11,392 We're on the move. 340 00:30:57,146 --> 00:30:59,315 Condor, Alpha's now in the nave. 341 00:30:59,774 --> 00:31:02,109 Setting up equipment and telemetry. Over. 342 00:31:22,213 --> 00:31:24,757 Oxygen level, 21.3%. Over. 343 00:31:34,934 --> 00:31:37,561 So, what happens now? 344 00:31:40,606 --> 00:31:41,941 They arrive. 345 00:32:46,046 --> 00:32:47,214 Dr. Banks. 346 00:32:52,511 --> 00:32:53,679 Dr. Banks. 347 00:32:55,848 --> 00:32:57,183 You can start. 348 00:32:59,101 --> 00:33:02,062 Alpha detail, proceed directly through the decontamination... 349 00:33:02,146 --> 00:33:03,606 ...to the inner airlock. 350 00:33:03,689 --> 00:33:07,276 Do not stop until you have passed through the airlock doors. 351 00:33:07,359 --> 00:33:09,320 Do not attempt to remove the hazmat suit 352 00:33:09,403 --> 00:33:11,989 without proper assistance of authorized personnel. 353 00:33:12,072 --> 00:33:15,743 Repeat. Hazmat suits without assistance of authorized personnel. 354 00:33:15,826 --> 00:33:17,995 - Wait, just a minute. A minute. - All right. 355 00:33:18,078 --> 00:33:19,455 Keep your head low. 356 00:33:31,217 --> 00:33:32,176 Clear. 357 00:33:32,259 --> 00:33:33,677 - All right. - Step on out, please. 358 00:33:33,969 --> 00:33:34,970 Now hold that. 359 00:33:38,557 --> 00:33:39,558 Am I fired? 360 00:33:40,267 --> 00:33:41,602 You did better than the last guy. 361 00:33:43,354 --> 00:33:45,523 That doesn't make me feel any better. 362 00:33:46,732 --> 00:33:50,027 You both have till 0200 hours to figure something out. 363 00:33:50,110 --> 00:33:51,278 Okay, what happens then? 364 00:33:52,446 --> 00:33:53,781 You go back in. 365 00:34:28,274 --> 00:34:31,068 Violence continues to spread across the US today 366 00:34:31,151 --> 00:34:32,987 in the wake of the 12 landings. 367 00:34:33,070 --> 00:34:36,031 The President has declared a mandatory dusk-to-dawn curfew 368 00:34:36,115 --> 00:34:38,158 after the crackdown by the National Guard 369 00:34:38,242 --> 00:34:41,704 failed to prevent a third night of looting across the country. 370 00:34:41,787 --> 00:34:46,083 In North Dakota, 144 members of the St. Lawrence Pentecostal Cult 371 00:34:46,166 --> 00:34:48,836 are feared dead after they set their compound ablaze. 372 00:34:49,003 --> 00:34:51,922 Their website claims the arrival of the aliens 373 00:34:52,006 --> 00:34:56,760 set in motion a prophecy that 12 sets of 12 should "follow the lamb." 374 00:35:06,478 --> 00:35:08,897 And this is Seven-November. Roger, stand by... 375 00:35:08,981 --> 00:35:10,232 Got that request... 376 00:35:14,153 --> 00:35:17,114 We're up in 15. You got any new intel? 377 00:35:17,197 --> 00:35:20,034 Yeah, we've been playing back some of their sounds. 378 00:35:20,701 --> 00:35:21,994 Where does that get you? 379 00:35:22,453 --> 00:35:25,205 Well, they play audio back at us from an unseen source. 380 00:35:26,457 --> 00:35:27,625 Audio of what? 381 00:35:28,208 --> 00:35:32,630 It's bits of conversation from the room, random clips of dialogue. 382 00:35:32,713 --> 00:35:35,382 Really, we... We have nothing. 383 00:35:36,967 --> 00:35:39,470 T-minus 14 minutes to shell access. 384 00:35:39,553 --> 00:35:41,972 T-minus 14 minutes to shell access. 385 00:35:42,348 --> 00:35:43,724 Are you receiving my signal? 386 00:35:44,391 --> 00:35:45,559 Yes. It's sending. 387 00:35:45,643 --> 00:35:47,645 - Okay, thanks. - Okay. Good hunting. 388 00:35:47,728 --> 00:35:48,687 Heading out. 389 00:35:48,771 --> 00:35:50,230 Checking in for radio. Are you receiving me? 390 00:35:50,898 --> 00:35:52,232 You're coming in loud and clear. 391 00:35:54,068 --> 00:35:55,069 Good luck, Doctor. 392 00:36:04,662 --> 00:36:07,456 T-minus nine minutes to shell access. 393 00:36:07,539 --> 00:36:10,501 T-minus nine minutes to shell access. 394 00:36:10,584 --> 00:36:11,835 What's that for? 395 00:36:12,211 --> 00:36:13,420 A visual aid. 396 00:36:14,713 --> 00:36:18,300 Look, I'm never going to be able to speak their words if they are talking. 397 00:36:18,384 --> 00:36:20,177 But they might have some sort of written language 398 00:36:20,260 --> 00:36:23,681 or basis for visual communication. 399 00:36:23,764 --> 00:36:25,683 Okay. Let's get started. 400 00:36:35,943 --> 00:36:36,985 Human. 401 00:37:05,139 --> 00:37:06,140 "Human." 402 00:37:10,144 --> 00:37:11,437 I'm human. 403 00:37:12,813 --> 00:37:13,981 What are you? 404 00:37:25,451 --> 00:37:26,618 Human. 405 00:38:14,833 --> 00:38:15,876 Affirmative, Alpha... 406 00:38:17,085 --> 00:38:18,086 Oh, my God. 407 00:38:18,378 --> 00:38:19,713 Are you getting this? 408 00:38:19,838 --> 00:38:21,799 Yes, sir. It's uploading back to base camp. 409 00:38:23,425 --> 00:38:24,426 Louise. 410 00:38:25,219 --> 00:38:26,637 That's incredible. 411 00:38:40,859 --> 00:38:41,860 Human. 412 00:38:44,488 --> 00:38:45,531 Human. 413 00:38:47,074 --> 00:38:48,075 Human. 414 00:38:59,753 --> 00:39:00,838 Okay. 415 00:39:01,213 --> 00:39:02,506 Okay, slow down, fellas. 416 00:39:03,507 --> 00:39:04,508 Slow down. 417 00:39:21,942 --> 00:39:24,403 I don't wanna take away from your success in there, 418 00:39:24,486 --> 00:39:26,947 but, Dr. Banks, is this really the right approach? 419 00:39:27,447 --> 00:39:30,868 Trying to teach 'em how to speak and read? 420 00:39:30,951 --> 00:39:32,119 That's gotta take longer. 421 00:39:32,202 --> 00:39:34,746 You're wrong. It's faster. 422 00:39:37,708 --> 00:39:41,336 Everything you do in there I have to explain to a room full of men 423 00:39:41,420 --> 00:39:45,507 whose first and last question is, "How can this be used against us?" 424 00:39:45,883 --> 00:39:48,468 So, you're gonna have to give me more than that. 425 00:39:49,970 --> 00:39:51,346 Kangaroo. 426 00:39:52,431 --> 00:39:53,849 What is that? 427 00:39:53,932 --> 00:39:55,309 In 1770, 428 00:39:55,392 --> 00:39:58,729 Captain James Cook's ship ran aground off the coast of Australia, 429 00:39:58,812 --> 00:40:02,399 and he led a party into the country and they met the Aboriginal people. 430 00:40:02,482 --> 00:40:05,527 One of the sailors pointed at the animals that hop around 431 00:40:05,611 --> 00:40:07,362 and put their babies in their pouch, 432 00:40:07,446 --> 00:40:10,240 and he asked what they were, and the Aborigines said, "Kanguru." 433 00:40:13,118 --> 00:40:14,369 And the point is? 434 00:40:14,661 --> 00:40:18,498 It wasn't until later that they learned that "kanguru" means "I don't understand." 435 00:40:18,582 --> 00:40:22,252 So, I need this so that we don't misinterpret things in there, 436 00:40:22,336 --> 00:40:25,172 otherwise this is gonna take 10 times as long. 437 00:40:26,757 --> 00:40:28,550 I could sell that for now. 438 00:40:29,676 --> 00:40:31,720 But I need you to submit your vocabulary words 439 00:40:31,803 --> 00:40:32,888 before the next session. 440 00:40:33,513 --> 00:40:34,473 Fair. 441 00:40:34,556 --> 00:40:37,142 And remember what happened to the Aborigines. 442 00:40:37,476 --> 00:40:40,812 A more advanced race nearly wiped 'em out. 443 00:40:48,528 --> 00:40:50,322 It's a good story. 444 00:40:50,405 --> 00:40:51,531 Thanks. 445 00:40:52,366 --> 00:40:53,867 It's not true. 446 00:40:53,951 --> 00:40:55,786 But it proves my point. 447 00:41:13,428 --> 00:41:15,305 We think we were able to reproduce 448 00:41:15,389 --> 00:41:18,016 some prime number sequences back at them. 449 00:41:18,100 --> 00:41:19,226 So, that's something. 450 00:41:19,309 --> 00:41:21,353 Well, congratulations. You're a parrot. 451 00:41:21,436 --> 00:41:23,939 Well, it's a lot more than that, you cheeky bastard. 452 00:41:24,022 --> 00:41:26,942 Don't you see? They can't seem to follow our algebra. 453 00:41:27,401 --> 00:41:31,071 But complex behaviors? That clicks. 454 00:41:34,449 --> 00:41:37,327 Well, that doesn't make any sense at all, does it? 455 00:41:42,207 --> 00:41:45,711 The problem is, not everyone shares our policy of being open with the aliens. 456 00:41:45,794 --> 00:41:47,379 Have you met General Shang? 457 00:41:48,922 --> 00:41:50,340 Call sign for him is "Big Domino." 458 00:41:50,424 --> 00:41:53,844 Whatever Shang does, at least four other nations will follow. 459 00:41:53,927 --> 00:41:56,555 - Louise, you have to gain ground today. - Okay. 460 00:41:56,638 --> 00:41:59,182 - You have a vocabulary list for me? - I do. 461 00:42:05,022 --> 00:42:08,233 You're gonna teach them your name and Ian's? 462 00:42:08,316 --> 00:42:11,194 Yes, so that we can learn their names, if they have names, 463 00:42:11,278 --> 00:42:13,405 and then introduce pronouns later. 464 00:42:13,530 --> 00:42:15,115 These are all grade-school words. 465 00:42:15,991 --> 00:42:17,784 "Eat." "Walk." 466 00:42:20,037 --> 00:42:21,496 Help me understand. 467 00:42:22,456 --> 00:42:23,540 Okay. 468 00:42:27,711 --> 00:42:29,463 No, no, no, not the top! 469 00:42:34,926 --> 00:42:37,179 Okay, this is where you wanna get to, right? 470 00:42:37,262 --> 00:42:38,722 - That is the question. - Okay. 471 00:42:38,805 --> 00:42:42,559 So, first we need to make sure that they understand what a question is. 472 00:42:43,685 --> 00:42:47,230 Okay? The nature of a request for information 473 00:42:47,314 --> 00:42:48,774 along with a response. 474 00:42:48,857 --> 00:42:52,069 Then, we need to clarify 475 00:42:52,152 --> 00:42:56,323 the difference between a specific "you" and a collective "you," 476 00:42:56,406 --> 00:43:00,786 because we don't want to know why Joe Alien is here. 477 00:43:00,869 --> 00:43:03,371 We want to know why they all landed. 478 00:43:03,747 --> 00:43:07,084 And "purpose" requires an understanding of intent. 479 00:43:07,167 --> 00:43:09,920 We need to find out, do they make conscious choices 480 00:43:10,003 --> 00:43:12,214 or is their motivation so instinctive 481 00:43:12,297 --> 00:43:15,342 that they don't understand a "why" question at all. 482 00:43:15,425 --> 00:43:19,554 And... And biggest of all, we need to have enough vocabulary with them 483 00:43:19,638 --> 00:43:21,640 that we understand their answer. 484 00:43:23,767 --> 00:43:25,519 I get it. 485 00:43:25,644 --> 00:43:27,229 Stick to your list. 486 00:43:28,105 --> 00:43:32,651 Just don't add anything to it. 487 00:43:46,873 --> 00:43:51,503 Gravity, 0.97. Oxygen level, 21.4%. Over. 488 00:43:51,586 --> 00:43:53,839 Condor, Alpha's now in the main. 489 00:43:53,922 --> 00:43:56,299 Setting up equipment and telemetry. Over. 490 00:43:56,383 --> 00:43:57,717 Let's get started. 491 00:44:08,061 --> 00:44:09,187 "Louise." 492 00:44:10,230 --> 00:44:12,065 Louise. I am Louise. 493 00:44:19,156 --> 00:44:20,657 What is that? 494 00:44:22,701 --> 00:44:24,327 Is that a new symbol? I can't tell. 495 00:44:24,411 --> 00:44:27,330 I don't know. I think it's the symbol for "human" again. 496 00:44:27,414 --> 00:44:31,668 It just has a little curl on the end, maybe to indicate a question. 497 00:44:31,751 --> 00:44:32,919 I don't know. 498 00:44:33,378 --> 00:44:34,588 I don't know, Louise. 499 00:44:35,338 --> 00:44:37,257 I think they're getting confused. 500 00:44:37,340 --> 00:44:40,635 Dr. Banks, perhaps we should move on to the next word. 501 00:44:59,613 --> 00:45:00,655 Dr. Banks? 502 00:45:02,699 --> 00:45:04,367 - It's okay, Nate. - What's going on? 503 00:45:04,451 --> 00:45:06,536 Hey, hey, hey. What are you doing? 504 00:45:06,620 --> 00:45:08,872 - Yeah, I'm fine. - Are you insane? 505 00:45:08,955 --> 00:45:10,207 They need to see me. 506 00:45:10,707 --> 00:45:12,459 She's taking off her hazmat suit. Dr. Banks! 507 00:45:14,836 --> 00:45:16,046 Is it okay? 508 00:45:16,129 --> 00:45:17,464 You're risking contamination. 509 00:45:18,215 --> 00:45:19,466 They need to see me. 510 00:45:19,549 --> 00:45:20,550 Dr. Banks. 511 00:45:22,010 --> 00:45:23,011 Dr. Banks. 512 00:45:23,094 --> 00:45:24,137 She's walking towards the screen. 513 00:45:27,265 --> 00:45:28,892 Should we abort? 514 00:45:28,975 --> 00:45:31,561 Request noted. Stand by for frag order. 515 00:45:31,645 --> 00:45:32,687 Go back to your stations. 516 00:46:48,305 --> 00:46:50,640 Now that's a proper introduction. 517 00:46:50,724 --> 00:46:51,808 Okay. 518 00:47:03,153 --> 00:47:04,195 "Louise." 519 00:47:07,449 --> 00:47:09,075 I am Louise. 520 00:47:09,743 --> 00:47:12,037 Ian, you want to introduce yourself? 521 00:47:15,915 --> 00:47:17,083 Yeah. 522 00:47:20,295 --> 00:47:21,421 Louise. 523 00:47:26,134 --> 00:47:27,177 Screw it. 524 00:47:31,890 --> 00:47:33,433 Everybody dies, right? 525 00:47:36,227 --> 00:47:38,938 Sir, Donnelly is taking off his hazmat suit. 526 00:47:39,022 --> 00:47:40,482 Permission to abort? 527 00:47:41,066 --> 00:47:42,525 Continue the session. 528 00:47:59,042 --> 00:48:00,126 Ian. 529 00:48:00,794 --> 00:48:01,920 Louise. 530 00:48:03,797 --> 00:48:04,839 You. 531 00:48:06,633 --> 00:48:07,967 Who are you? 532 00:48:35,412 --> 00:48:37,038 I think those are their names. 533 00:48:40,917 --> 00:48:42,252 They have names. 534 00:48:43,086 --> 00:48:44,963 So, what are we gonna call them? 535 00:48:45,630 --> 00:48:46,631 I don't know. 536 00:48:48,174 --> 00:48:50,176 I was thinking Abbott and Costello. 537 00:48:53,263 --> 00:48:54,264 Yeah. 538 00:48:54,681 --> 00:48:56,558 - Yeah? - Yeah, I like it. 539 00:48:59,018 --> 00:49:00,228 I like it. 540 00:49:15,201 --> 00:49:17,120 Team 1, exit your vehicle 541 00:49:17,203 --> 00:49:20,373 and proceed directly ahead to the decontamination tent. 542 00:49:26,212 --> 00:49:30,091 Leave your respirator on until you reach the equipment room. 543 00:49:58,870 --> 00:50:00,079 I know. 544 00:50:07,045 --> 00:50:12,425 Team 2, exit your vehicles and continue to the decontamination tent. 545 00:50:13,801 --> 00:50:15,303 Leave your respirators on 546 00:50:15,386 --> 00:50:18,515 and do not hesitate until you reach the equipment room. 547 00:50:22,060 --> 00:50:23,269 How do you feel? 548 00:50:24,354 --> 00:50:25,730 Overworked. 549 00:50:26,439 --> 00:50:29,901 Well, I guess I don't need to tell you, you're putting yourself at risk. 550 00:50:31,152 --> 00:50:33,905 There are no signs of radiation poisoning yet. 551 00:50:33,988 --> 00:50:35,865 We'll see how your blood tests look. 552 00:50:36,533 --> 00:50:38,368 For now, I'm gonna give you another boost. 553 00:50:38,451 --> 00:50:39,702 Okay. 554 00:50:40,828 --> 00:50:42,372 No radiation. 555 00:50:42,455 --> 00:50:44,040 Nothing else we can detect either, 556 00:50:44,123 --> 00:50:46,584 but I'd give 'em a strong cocktail regardless. 557 00:50:46,668 --> 00:50:49,295 It's the first time we've made significant progress. 558 00:50:51,130 --> 00:50:52,465 All right. 559 00:50:53,007 --> 00:50:54,801 We'll take the risk. 560 00:50:55,426 --> 00:50:57,262 - Okay, honey... - What is going on there? 561 00:50:57,345 --> 00:50:59,889 - Honey. - ls there anything you can tell me? 562 00:50:59,973 --> 00:51:02,892 No... You don't need to worry, okay? 563 00:51:02,976 --> 00:51:05,353 - How can I not worry? - Just calm down. 564 00:51:05,436 --> 00:51:06,521 Just calm down. 565 00:51:07,397 --> 00:51:10,483 Becky asked me if the monsters are going to kill Daddy. 566 00:51:10,567 --> 00:51:12,902 Honey, it's not gonna happen. 567 00:51:15,822 --> 00:51:17,407 Just stay safe. 568 00:51:17,490 --> 00:51:18,700 You don't need to worry. 569 00:51:18,783 --> 00:51:20,660 Please, I'm so scared. 570 00:51:23,830 --> 00:51:28,084 All junior xenolinguistics and science personnel must observe 571 00:51:28,167 --> 00:51:30,753 general curfew unless expressly authorized 572 00:51:30,837 --> 00:51:33,506 for extended work hours by unit COs. 573 00:51:33,590 --> 00:51:37,218 Curfew in effect as of 2200 hours. 574 00:51:37,760 --> 00:51:41,889 Notice to all late workers, fire watchers and night staff. 575 00:51:41,973 --> 00:51:46,352 Effective immediately, midnight rations will be served all night. 576 00:52:34,734 --> 00:52:38,488 Here are some of the many things we don't know about heptapods. 577 00:52:38,571 --> 00:52:41,991 Greek. Hepta, "Seven. "Pod, "Foot." 578 00:52:42,075 --> 00:52:44,410 "Seven feet." Heptapod. 579 00:52:46,079 --> 00:52:47,455 Who are they? 580 00:52:48,831 --> 00:52:51,209 Trying to answer this in any meaningful way 581 00:52:51,292 --> 00:52:52,960 is hampered by the fact that, 582 00:52:53,044 --> 00:52:55,380 outside being able to see them and hear them, 583 00:52:55,463 --> 00:52:58,591 the heptapods leave absolutely no footprint. 584 00:53:00,468 --> 00:53:03,680 The chemical composition of their spaceship is unknown. 585 00:53:03,763 --> 00:53:07,809 The shell emits no waste, no gas, no radiation. 586 00:53:07,892 --> 00:53:10,561 Assuming that the shells communicate with each other, 587 00:53:10,645 --> 00:53:12,188 they do so without detection. 588 00:53:12,855 --> 00:53:17,485 The air between the shells is untroubled by sonic emission or light wave. 589 00:53:19,445 --> 00:53:22,156 Are they scientists or tourists? 590 00:53:22,240 --> 00:53:25,618 If they're scientists, they don't seem to ask a lot of questions. 591 00:53:28,621 --> 00:53:30,540 Why did they park where they did? 592 00:53:31,290 --> 00:53:34,293 The world's most decorated experts can't crack that one. 593 00:53:34,794 --> 00:53:37,922 The most plausible theory is that they chose places on Earth 594 00:53:38,005 --> 00:53:39,966 with the lowest incidence of lightning strikes. 595 00:53:40,800 --> 00:53:42,635 But there are exceptions. 596 00:53:42,719 --> 00:53:46,222 The next most plausible theory is that Sheena Easton had a hit song 597 00:53:46,305 --> 00:53:49,517 at each of these sites in 1980. So, we just don't know. 598 00:53:52,478 --> 00:53:54,439 How do they communicate? 599 00:53:54,981 --> 00:53:57,483 Here, Louise is putting us all to shame. 600 00:53:58,109 --> 00:54:01,738 The first breakthrough was to discover that there's no correlation 601 00:54:01,821 --> 00:54:05,032 between what a heptapod says and what a heptapod writes. 602 00:54:21,132 --> 00:54:25,845 Unlike all written human languages, their writing is semasiographic. 603 00:54:25,928 --> 00:54:29,265 It conveys meaning. It doesn't represent sound. 604 00:54:34,353 --> 00:54:38,357 Perhaps they view our form of writing as a wasted opportunity, 605 00:54:38,566 --> 00:54:40,818 passing up a second communications channel. 606 00:54:46,574 --> 00:54:48,159 We have our friends in Pakistan 607 00:54:48,242 --> 00:54:52,455 to thank for their study of how heptapods write. 608 00:54:52,538 --> 00:54:56,709 Because, unlike speech, a logogram is free of time. 609 00:54:59,378 --> 00:55:01,839 Like their ship or their bodies, 610 00:55:01,923 --> 00:55:05,134 their written language has no forward or backward direction. 611 00:55:05,802 --> 00:55:08,971 Linguists call this "nonlinear orthography," 612 00:55:09,055 --> 00:55:12,475 which raises the question, "Is this how they think?" 613 00:55:14,602 --> 00:55:17,271 imagine you wanted to write a sentence using two hands, 614 00:55:17,355 --> 00:55:19,065 starting from either side. 615 00:55:20,066 --> 00:55:22,777 You would have to know each word you wanted to use 616 00:55:22,860 --> 00:55:25,738 as well as how much space that it would occupy. 617 00:55:27,657 --> 00:55:29,742 A heptapod can write a complex sentence 618 00:55:29,826 --> 00:55:31,953 in two seconds, effortlessly. 619 00:55:32,036 --> 00:55:34,747 It's taken us a month to make the simplest reply. 620 00:55:35,498 --> 00:55:38,251 Next, expanding vocabulary. 621 00:55:38,334 --> 00:55:41,420 Louise thinks it could easily take another month to be ready for that. 622 00:55:59,272 --> 00:56:00,314 Hey. 623 00:56:01,858 --> 00:56:02,859 Hey. 624 00:56:02,942 --> 00:56:04,819 Weber's looking for you. 625 00:56:05,778 --> 00:56:08,531 Yeah, well, why do you think I'm hiding out here? 626 00:56:09,991 --> 00:56:11,242 Come on up. 627 00:56:12,159 --> 00:56:13,244 Come on. 628 00:56:13,327 --> 00:56:14,412 Thanks. 629 00:56:17,665 --> 00:56:19,125 Nice out here, huh? 630 00:56:20,042 --> 00:56:21,794 Yeah, it's a nice view. 631 00:56:22,670 --> 00:56:24,297 Away from the noise. 632 00:56:27,633 --> 00:56:29,760 You know, I was just thinking about you. 633 00:56:32,430 --> 00:56:34,557 You approach language like a mathematician. 634 00:56:34,640 --> 00:56:36,183 You know that, right? 635 00:56:38,269 --> 00:56:40,354 I will take that as a compliment. 636 00:56:40,771 --> 00:56:41,856 Yeah, well, it is. 637 00:56:44,317 --> 00:56:45,443 It's... 638 00:56:45,651 --> 00:56:48,195 I watch you steer us around these communication traps 639 00:56:48,279 --> 00:56:50,239 that I didn't even know existed. 640 00:56:50,323 --> 00:56:51,616 Say what? 641 00:56:54,076 --> 00:56:55,995 I guess that's why I'm single. 642 00:56:56,120 --> 00:56:59,290 Trust me, you can understand communication 643 00:56:59,373 --> 00:57:01,083 and still end up single. 644 00:57:10,343 --> 00:57:13,846 I feel like everything that happens in there 645 00:57:13,930 --> 00:57:16,098 comes down to the two of us. 646 00:57:17,558 --> 00:57:21,187 Yeah, it's a good thing though, right? You and I? 647 00:57:24,774 --> 00:57:27,693 Have you seen the jokers that we're working with? 648 00:57:28,569 --> 00:57:30,321 I'm glad I got you. 649 00:57:41,791 --> 00:57:44,919 Tonight, the first photograph of the aliens goes viral. 650 00:57:45,503 --> 00:57:49,298 Biological contamination is a major risk factor at the Montana site, 651 00:57:49,382 --> 00:57:51,676 so say environmental pressure groups. 652 00:57:51,759 --> 00:57:53,844 Eight-hundred thousand march on Washington 653 00:57:53,928 --> 00:57:56,555 to protest the government's handling of the crisis. 654 00:57:56,639 --> 00:57:59,225 All this, and more special coverage. 655 00:58:01,102 --> 00:58:03,479 First contact with whoever it is that is inside that thing, 656 00:58:03,562 --> 00:58:05,439 and who do we have running the show? The government. 657 00:58:05,523 --> 00:58:07,483 That's right, folks. The same government 658 00:58:07,566 --> 00:58:10,319 who ruined our healthcare and bankrupted our military. 659 00:58:10,403 --> 00:58:11,404 Look at these people. 660 00:58:11,487 --> 00:58:13,364 Most of them don't even have guns. 661 00:58:13,614 --> 00:58:15,700 We could be facing a full-scale invasion, 662 00:58:15,783 --> 00:58:17,702 and our president is just willing to sit back 663 00:58:17,785 --> 00:58:19,704 and let them waltz in and take our country. 664 00:58:19,787 --> 00:58:22,206 We are falling asleep at the wheel, people. 665 00:58:22,289 --> 00:58:24,166 You know what I'm talking about. I know you do. 666 00:58:24,250 --> 00:58:26,502 What if the smartest thing we could do right now 667 00:58:26,585 --> 00:58:28,629 would be to give them a show of force? 668 00:58:28,713 --> 00:58:30,798 I'm talking about a shot across the bow. 669 00:58:30,881 --> 00:58:31,882 I wanna hear what you think. 670 00:58:31,966 --> 00:58:34,593 Caller number one, you're on the air. What do you think about all this? 671 00:59:01,287 --> 00:59:02,788 What's this word? 672 00:59:19,013 --> 00:59:20,264 "Planet." 673 00:59:21,015 --> 00:59:22,266 No, no. 674 00:59:25,936 --> 00:59:28,981 That's, like... The Earth is a planet. 675 00:59:29,982 --> 00:59:32,902 Want to see my project from Miss Garriott's class? 676 00:59:32,985 --> 00:59:34,320 Yeah, little nose. 677 00:59:37,907 --> 00:59:39,867 We had to make up our own TV show. 678 00:59:40,826 --> 00:59:42,161 If we had one. 679 00:59:43,245 --> 00:59:45,539 - And who are those two people? - That's you and Dad. 680 00:59:46,540 --> 00:59:49,335 The show is called Mommy and Daddy Talk to Animals. 681 00:59:51,545 --> 00:59:53,214 Well, it's lovely. 682 00:59:57,635 --> 00:59:58,761 Okay. 683 01:00:02,848 --> 01:00:04,934 You know it's okay to be sad that your dad and I... 684 01:00:05,017 --> 01:00:06,602 I know. I'm not. 685 01:00:08,854 --> 01:00:10,731 'Cause we both love you very much. 686 01:00:10,815 --> 01:00:13,776 I know. It's just a cartoon. Not real. 687 01:00:13,859 --> 01:00:15,027 Louise? 688 01:00:19,532 --> 01:00:20,825 You all right? 689 01:00:21,992 --> 01:00:23,202 Yeah. 690 01:00:23,702 --> 01:00:25,037 Yeah, I'm fine. 691 01:00:27,373 --> 01:00:31,043 I'm not sure it's something I can explain. 692 01:00:31,127 --> 01:00:33,504 When was your last checkup with Dr. Kettler? 693 01:00:34,213 --> 01:00:35,464 I'm okay. 694 01:00:36,132 --> 01:00:37,758 I'm gonna get some air. 695 01:00:38,384 --> 01:00:39,552 I'm okay. 696 01:00:39,635 --> 01:00:41,220 - All right. - I'm fine. Yeah. 697 01:01:41,530 --> 01:01:42,948 How you feeling? 698 01:01:47,369 --> 01:01:50,623 I need some sleep, but I'm fine. 699 01:01:51,874 --> 01:01:52,958 Yeah. 700 01:01:54,501 --> 01:01:57,963 You know, I was doing some reading about this idea that 701 01:01:58,797 --> 01:02:01,133 if you immerse yourself into a foreign language, 702 01:02:01,217 --> 01:02:03,928 that you can actually rewire your brain. 703 01:02:04,011 --> 01:02:06,430 Yeah, the Sapir-Whorf Hypothesis. 704 01:02:07,723 --> 01:02:08,974 The theory that... 705 01:02:09,725 --> 01:02:11,727 It's the theory that 706 01:02:11,810 --> 01:02:15,397 the language you speak determines how you think and... 707 01:02:15,481 --> 01:02:18,651 Yeah. It affects how you see everything. It was... 708 01:02:19,568 --> 01:02:21,070 I'm curious, 709 01:02:21,153 --> 01:02:23,322 are you dreaming in their language? 710 01:02:33,415 --> 01:02:36,001 I may have had a few dreams, but I don't... 711 01:02:37,753 --> 01:02:41,340 I don't think that that makes me unfit to do this job. 712 01:03:00,776 --> 01:03:01,777 Did you sleep? 713 01:03:02,528 --> 01:03:03,654 A little. 714 01:03:04,405 --> 01:03:05,698 Do you know Mandarin? 715 01:03:09,994 --> 01:03:11,537 It is shifting. 716 01:03:18,460 --> 01:03:19,503 The voice you're about to hear 717 01:03:20,379 --> 01:03:22,548 belongs to China's military chief, 718 01:03:24,383 --> 01:03:25,801 General Shang. 719 01:03:26,760 --> 01:03:28,137 Pull it up. 720 01:03:31,056 --> 01:03:33,058 We got a satellite feed here of who he's talking to, 721 01:03:33,183 --> 01:03:34,685 if you want to look. 722 01:03:35,728 --> 01:03:37,021 Wait, go back. 723 01:03:38,731 --> 01:03:40,065 Stop. 724 01:03:42,067 --> 01:03:45,988 He's saying that each of the 12 is offering advanced technology. 725 01:03:48,490 --> 01:03:50,743 And back again. And play. 726 01:03:54,246 --> 01:03:58,208 "Our science team is attempting to decode the sets." 727 01:03:58,917 --> 01:04:00,919 "Sets." I don't know what that means. 728 01:04:01,587 --> 01:04:03,255 Something about advantage. 729 01:04:03,380 --> 01:04:05,841 "Suits, honor, and flowers." 730 01:04:06,133 --> 01:04:07,343 I don't... 731 01:04:08,844 --> 01:04:10,596 I don't know, that's all. 732 01:04:10,679 --> 01:04:12,848 I don't know what it means either. 733 01:04:12,931 --> 01:04:15,684 An hour ago, China mobilized forces. 734 01:04:15,768 --> 01:04:17,644 And now, Russia is following suit. 735 01:04:18,354 --> 01:04:20,105 Shang's about to start something. 736 01:04:20,606 --> 01:04:22,608 Following suit, "suits". 737 01:04:24,777 --> 01:04:27,321 Suits. Honor. Flowers. 738 01:04:27,404 --> 01:04:30,074 Colonel, those are all tile sets in mahjong. 739 01:04:31,950 --> 01:04:33,285 God, are they... 740 01:04:33,911 --> 01:04:36,914 Are they using a game to converse with their heptapods? 741 01:04:38,624 --> 01:04:40,334 Maybe. Why? 742 01:04:40,417 --> 01:04:44,213 Well, let's say that I taught them chess instead of English. 743 01:04:44,296 --> 01:04:46,048 Every conversation would be a game, 744 01:04:46,131 --> 01:04:49,426 every idea expressed through opposition, victory, defeat. 745 01:04:49,510 --> 01:04:50,636 You see the problem? 746 01:04:52,096 --> 01:04:55,057 If all I ever gave you was a hammer... 747 01:04:55,140 --> 01:04:56,558 Everything's a nail. 748 01:04:58,602 --> 01:05:00,604 We need to ask the big question. 749 01:05:01,939 --> 01:05:03,148 Ready or not. 750 01:05:07,528 --> 01:05:08,570 Right, so... 751 01:05:08,654 --> 01:05:10,614 Okay, let me know what temperature you use, okay? 752 01:05:11,949 --> 01:05:14,535 No, this is the same as before. 753 01:05:15,119 --> 01:05:16,161 - See. - I... 754 01:05:16,787 --> 01:05:18,330 Yeah, no, but between three and four. 755 01:05:20,290 --> 01:05:21,834 - All right, time to go. - Okay. 756 01:05:32,970 --> 01:05:35,848 Ninety-six minutes remaining in the session. Over. 757 01:05:44,565 --> 01:05:45,691 Okay. 758 01:05:49,862 --> 01:05:50,946 Heptapod's purpose. 759 01:06:02,624 --> 01:06:05,210 Heptapod purpose. Earth. What is your purpose? 760 01:06:12,759 --> 01:06:13,969 Do we only have Costello? 761 01:06:19,391 --> 01:06:21,185 Okay. There you are. 762 01:06:43,499 --> 01:06:44,750 What does it say? 763 01:06:53,592 --> 01:06:55,135 "Offer weapon." 764 01:07:00,015 --> 01:07:01,183 But you saw what they wrote. 765 01:07:01,266 --> 01:07:02,601 Using a word they don't fully understand. 766 01:07:02,684 --> 01:07:04,061 - It could be just a request. - Or a warning. 767 01:07:04,144 --> 01:07:05,187 Enough! 768 01:07:05,771 --> 01:07:06,772 Louise? 769 01:07:07,481 --> 01:07:09,525 We don't know if they understand 770 01:07:09,608 --> 01:07:12,069 the difference between a weapon and a tool. 771 01:07:12,778 --> 01:07:14,696 Our language, like our culture, is messy, 772 01:07:14,780 --> 01:07:16,365 and sometimes one can be both. 773 01:07:16,448 --> 01:07:20,035 I think it's quite possible that they're asking us to offer them something, 774 01:07:20,118 --> 01:07:23,413 not the other way around, like the first part of a trade. 775 01:07:23,539 --> 01:07:26,792 So, how do we clarify their intentions beyond those two words? 776 01:07:26,917 --> 01:07:28,252 Well, I go back in. 777 01:07:28,335 --> 01:07:30,462 Right away, we go back in and we clear this up. 778 01:07:30,546 --> 01:07:31,630 It's more complicated than that. 779 01:07:31,713 --> 01:07:32,881 How is it more complicated than that? 780 01:07:34,800 --> 01:07:38,136 Colonel, the Secretary of Defense is on the line for you. 781 01:07:45,269 --> 01:07:48,689 We need to sit on this information till we know what it means. 782 01:07:48,772 --> 01:07:50,232 So, we aren't sharing it with our enemies. 783 01:07:50,315 --> 01:07:51,650 We have to consider the idea 784 01:07:51,733 --> 01:07:53,860 that our visitors are prodding us to fight among ourselves 785 01:07:53,944 --> 01:07:56,238 until only one faction prevails. 786 01:07:56,321 --> 01:07:57,489 There's no evidence of that. 787 01:07:57,573 --> 01:07:58,907 Sure there is. 788 01:07:58,991 --> 01:08:00,826 Just grab a history book. 789 01:08:01,159 --> 01:08:03,829 The British with India, the Germans with Rwanda. 790 01:08:04,913 --> 01:08:06,999 They even got a name for it in Hungary. 791 01:08:12,045 --> 01:08:13,171 Yeah. 792 01:08:13,839 --> 01:08:16,508 We're a world with no single leader. 793 01:08:16,592 --> 01:08:19,094 It's impossible to deal with just one of us. 794 01:08:19,177 --> 01:08:20,846 And with the word "weapon" now... 795 01:08:21,680 --> 01:08:22,931 Halpern. 796 01:08:24,057 --> 01:08:25,183 Yes, sir. 797 01:08:39,698 --> 01:08:42,534 Copy that. Waiting for instructions. 798 01:08:42,618 --> 01:08:44,328 No confirmation yet. 799 01:08:44,411 --> 01:08:45,829 Standing by. 800 01:08:46,204 --> 01:08:47,331 Anything? 801 01:08:48,832 --> 01:08:50,167 What did they say? 802 01:08:51,126 --> 01:08:53,420 China and Russia are off the grid. They aren't speaking to anyone. 803 01:08:53,712 --> 01:08:56,632 Whatever they learned in their last session has them spooked. 804 01:08:59,468 --> 01:09:00,636 Yes, sir. 805 01:09:01,136 --> 01:09:02,512 We have orders to do the same. 806 01:09:02,638 --> 01:09:03,805 Wait, these are our allies. 807 01:09:03,889 --> 01:09:04,973 Colonel, you can't shut us down. 808 01:09:05,057 --> 01:09:06,767 - Put us on radio silence. - Do it. 809 01:09:07,225 --> 01:09:08,477 We received a message from the... 810 01:09:09,686 --> 01:09:11,021 Damn it! 811 01:09:11,730 --> 01:09:12,981 We need to be talking to each other. 812 01:09:13,065 --> 01:09:15,609 You wanna talk to them? Find out what this means. 813 01:09:21,239 --> 01:09:23,033 Base-camp talk is now offline. 814 01:09:23,450 --> 01:09:25,994 - All interpreters... - No confirmation. They're offline. 815 01:09:26,078 --> 01:09:29,039 ...stand down and report to unit coordinators. 816 01:09:31,208 --> 01:09:33,168 We've never re-entered a session before. 817 01:09:33,251 --> 01:09:35,921 Look, Louise, trust me, okay? We've got time. 818 01:09:36,004 --> 01:09:37,881 We've just gotta step on it, all right? 819 01:09:38,799 --> 01:09:40,133 "Use weapon." 820 01:09:40,676 --> 01:09:41,843 This is the alien message 821 01:09:41,927 --> 01:09:43,845 said to have provoked the Chinese government 822 01:09:43,929 --> 01:09:47,599 to withdraw their scientists from the international mission today. 823 01:09:48,183 --> 01:09:50,519 In a statement, General Shang said, 824 01:09:50,602 --> 01:09:53,980 "China no longer trusts the aliens who want to divide us. 825 01:09:54,064 --> 01:09:55,565 "Humanity must be protected." 826 01:09:56,233 --> 01:09:59,236 China has asked for immediate talks at the UN. 827 01:10:02,406 --> 01:10:05,033 Alpha one-niner, this is Condor. Over. 828 01:10:09,579 --> 01:10:12,207 Alpha one-niner, this is Condor. 829 01:10:12,290 --> 01:10:13,792 Come in. Over. 830 01:10:18,714 --> 01:10:20,298 Captain Marks, Condor. 831 01:10:20,382 --> 01:10:23,552 Not receiving transmission. Squelch twice if you hear mine. 832 01:10:24,928 --> 01:10:28,140 Captain Marks, all escort groups are ordered to cease all activity. 833 01:10:59,171 --> 01:11:01,256 No, no, no. Dr. Banks, you can't go in there. 834 01:11:01,339 --> 01:11:02,632 We just need to ask one question. 835 01:11:02,716 --> 01:11:06,011 Dr. Banks, the session is finished. You can't... 836 01:11:06,261 --> 01:11:07,596 You can't go back in. It's dangerous. 837 01:11:07,679 --> 01:11:09,389 Look, we just need five minutes. Don't sweat it. 838 01:11:09,473 --> 01:11:11,433 Marks, let them go. 839 01:11:14,352 --> 01:11:16,021 Hey, Abbott. 840 01:11:21,234 --> 01:11:24,196 So, what are we calling this, session 37? 841 01:11:24,654 --> 01:11:26,281 No, 36, part two. 842 01:11:26,406 --> 01:11:27,532 Okay. 843 01:11:27,949 --> 01:11:29,034 Yeah. 844 01:11:34,790 --> 01:11:35,874 Why they on their own? 845 01:11:35,957 --> 01:11:37,918 We've been attempting to hail Captain Marks. 846 01:11:38,001 --> 01:11:39,795 The escort units are not responding, sir. 847 01:11:39,878 --> 01:11:40,879 Why not? 848 01:11:42,255 --> 01:11:43,548 Send security. 849 01:11:46,843 --> 01:11:50,263 "Offer weapon. Question mark." 850 01:11:55,227 --> 01:11:57,437 Are you offering us something? 851 01:12:06,571 --> 01:12:09,115 "Technology. Apparatus. Method"? 852 01:12:09,574 --> 01:12:11,660 Yeah, see, this is a different word. 853 01:12:11,743 --> 01:12:14,246 This segment, it's a lot busier. 854 01:12:19,960 --> 01:12:21,086 "Give. 855 01:12:22,045 --> 01:12:23,421 "Technology. 856 01:12:25,006 --> 01:12:26,091 "Now." 857 01:12:34,850 --> 01:12:36,434 What's he doing? 858 01:12:42,023 --> 01:12:43,608 Captain, on your 10. 859 01:12:46,987 --> 01:12:49,656 Mutineers are to be apprehended without engaging. 860 01:12:49,739 --> 01:12:52,534 We don't want to risk antagonizing our visitors. Over. 861 01:12:53,285 --> 01:12:56,496 Security detail inbound, sir. T-minus four minutes remaining. 862 01:12:56,580 --> 01:12:58,164 We need to see this through. 863 01:12:58,373 --> 01:12:59,916 Okay, this is it. Lock and load. 864 01:13:00,000 --> 01:13:01,918 We just need to hold them off until it's done. 865 01:13:02,002 --> 01:13:04,504 Copy that. Warning shots and suppressive fire only. 866 01:13:04,588 --> 01:13:05,839 Load up and get to cover. 867 01:13:05,922 --> 01:13:07,841 Stay fresh and we can avoid casualties. 868 01:13:34,951 --> 01:13:37,537 Abbott wants me to write on the barrier. 869 01:13:42,334 --> 01:13:43,835 Can you even do that? 870 01:13:45,420 --> 01:13:46,880 I don't know. 871 01:14:03,146 --> 01:14:04,689 I can't do it with both hands. 872 01:15:16,761 --> 01:15:17,762 Louise. 873 01:15:33,153 --> 01:15:34,154 What is that? 874 01:15:34,237 --> 01:15:36,948 - Free fire! - Over there! I'm hit! I'm hit! 875 01:16:20,075 --> 01:16:22,660 Hey, hey, hey. Take it easy. 876 01:16:22,744 --> 01:16:24,245 You suffered a concussion. 877 01:16:24,329 --> 01:16:25,830 Just lay back. 878 01:16:28,500 --> 01:16:30,126 How are you feeling? 879 01:16:38,802 --> 01:16:40,178 How is Ian? 880 01:16:40,261 --> 01:16:42,180 Same as you. He's okay. 881 01:16:43,848 --> 01:16:45,016 Who... 882 01:16:45,433 --> 01:16:46,935 Who did this? 883 01:16:47,268 --> 01:16:50,021 Some soldiers. Been watching too much TV. 884 01:16:53,858 --> 01:16:55,276 What is that? 885 01:16:55,360 --> 01:16:57,445 Now, take it easy. Take it easy. 886 01:16:57,529 --> 01:16:59,280 The site's no longer secure. 887 01:16:59,364 --> 01:17:00,907 We're standing by to evacuate. 888 01:17:01,199 --> 01:17:02,492 Where's Ian? 889 01:17:03,827 --> 01:17:06,621 Weber came and got him maybe 10 minutes ago. 890 01:17:06,704 --> 01:17:09,707 But he wouldn't leave until he knew you were okay. 891 01:17:12,210 --> 01:17:13,795 The whole tent is on the clock 892 01:17:13,878 --> 01:17:16,589 to figure out whatever it is you were given up there. 893 01:17:22,846 --> 01:17:24,514 This is all of it. 894 01:17:24,889 --> 01:17:26,641 The feed wasn't interrupted by the explosion? 895 01:17:27,892 --> 01:17:29,894 Not as far as we can see. 896 01:17:31,563 --> 01:17:33,148 You see something? 897 01:17:33,231 --> 01:17:34,482 I don't know yet. 898 01:17:34,566 --> 01:17:37,485 I'm gonna need my team to get together with Louise's team. 899 01:17:37,569 --> 01:17:38,862 I need everybody working on this. 900 01:17:38,945 --> 01:17:39,946 We cannot leave. 901 01:17:40,822 --> 01:17:42,031 Glad to see you're awake. 902 01:17:42,115 --> 01:17:44,868 We need to go back in and we need to explain to them this wasn't our fault. 903 01:17:44,951 --> 01:17:46,995 - We can't go back inside. - We have to tell them... We have to. 904 01:17:47,203 --> 01:17:49,164 What happened in there was an attack. 905 01:17:49,247 --> 01:17:52,167 We can hope for the best, but I have orders to prepare for retaliation. 906 01:17:52,250 --> 01:17:53,501 We may have to evacuate. 907 01:17:53,585 --> 01:17:57,463 No, that's the wrong move. As long as they stay, we have to stay. 908 01:18:31,289 --> 01:18:33,458 Well, they're not leaving. 909 01:18:35,043 --> 01:18:37,295 Why does this feel worse? 910 01:18:41,841 --> 01:18:43,676 China is on the offensive. 911 01:18:43,760 --> 01:18:45,887 They're positioning their military 912 01:18:45,970 --> 01:18:47,055 to blow the alien vessel right out of the sky. 913 01:18:47,138 --> 01:18:48,431 And if this happens, 914 01:18:48,514 --> 01:18:53,186 we can't sit around waiting for retaliation, so get prepared. 915 01:18:53,269 --> 01:18:55,313 The Air Force and infantry are standing by. 916 01:18:55,396 --> 01:18:56,397 Yes, sir. 917 01:18:58,149 --> 01:19:01,277 Tonight, China becomes the first world power 918 01:19:01,361 --> 01:19:03,613 to declare war against the aliens. 919 01:19:04,530 --> 01:19:08,034 Following the failure of diplomatic efforts at the United Nations, 920 01:19:08,117 --> 01:19:11,496 China has confirmed that its language experts have, tonight, 921 01:19:11,579 --> 01:19:14,582 delivered an ultimatum at the Shanghai site. 922 01:19:14,666 --> 01:19:16,793 In a televised statement, General Shang, 923 01:19:16,876 --> 01:19:19,045 Chairman of the People's Liberation Army, 924 01:19:19,128 --> 01:19:22,799 said the aliens have 24 hours to leave Chinese territory 925 01:19:22,882 --> 01:19:24,550 or face destruction. 926 01:19:24,634 --> 01:19:27,845 And he urged all other world leaders to unite with China 927 01:19:27,929 --> 01:19:30,431 and take a similar stance. 928 01:19:30,515 --> 01:19:33,893 With a huge buildup of forces at their landing sites, 929 01:19:33,977 --> 01:19:39,023 Pakistan, Russia, and Sudan are thought to be following China's lead. 930 01:19:54,622 --> 01:19:56,582 It can't be random. 931 01:20:12,056 --> 01:20:14,100 It's going to take us years. 932 01:20:19,188 --> 01:20:21,065 What's this term here? 933 01:20:25,069 --> 01:20:26,404 Mom. 934 01:20:28,448 --> 01:20:29,532 Mom. 935 01:20:31,034 --> 01:20:32,160 Sweetie? 936 01:20:32,243 --> 01:20:34,662 What's this term for that thing like a... 937 01:20:34,746 --> 01:20:35,955 Like a technical term? 938 01:20:36,748 --> 01:20:40,043 Where we make a deal and we both get something out of it? 939 01:20:40,126 --> 01:20:41,669 "Compromise." 940 01:20:41,753 --> 01:20:42,879 No. 941 01:20:43,546 --> 01:20:48,426 Like, it's a competition, but both sides end up happy. 942 01:20:49,927 --> 01:20:51,179 Like a win-win. 943 01:20:51,929 --> 01:20:53,431 More science-y than that. 944 01:20:54,182 --> 01:20:56,476 If you want science, call your father. 945 01:21:11,115 --> 01:21:12,450 Thank you. 946 01:21:23,127 --> 01:21:24,462 Sorry. 947 01:21:24,879 --> 01:21:27,298 It's okay. I'm up. 948 01:21:32,261 --> 01:21:33,888 What time is it? 949 01:21:35,139 --> 01:21:38,267 It's time you open that bottle you've been hiding. 950 01:21:41,854 --> 01:21:44,148 You cracked something, didn't you? 951 01:21:44,232 --> 01:21:45,441 Yeah, come here. 952 01:21:47,610 --> 01:21:48,986 Take a look at this section. 953 01:21:49,487 --> 01:21:51,531 It seems to be talking about time. 954 01:21:51,614 --> 01:21:54,992 Their symbol for "time" is everywhere. 955 01:21:55,076 --> 01:21:56,702 So, what is this? 956 01:21:57,662 --> 01:22:00,706 A formula for faster-than-light travel? 957 01:22:00,790 --> 01:22:02,166 Who can tell? 958 01:22:03,084 --> 01:22:04,544 There are too many gaps. 959 01:22:04,627 --> 01:22:05,837 Nothing's complete. 960 01:22:06,170 --> 01:22:07,588 Then it dawned on me. 961 01:22:07,672 --> 01:22:09,006 Come here. 962 01:22:10,842 --> 01:22:12,009 Right here. 963 01:22:13,302 --> 01:22:16,222 Stop focusing on the ones, look at the zeroes. 964 01:22:16,305 --> 01:22:19,517 How much of this is data? How much of it is negative space? 965 01:22:20,977 --> 01:22:22,770 So, I measured it. 966 01:22:24,522 --> 01:22:26,190 0.0833 recurring. 967 01:22:32,822 --> 01:22:35,116 Perhaps you'd like that as a fraction. 968 01:22:38,369 --> 01:22:40,204 One of 12. 969 01:22:43,332 --> 01:22:46,294 What they're saying right here is that this is one of 12. 970 01:22:46,669 --> 01:22:48,546 We are part of a larger whole. 971 01:22:48,629 --> 01:22:50,381 Or we're one of 12 contestants for the prize. 972 01:22:50,465 --> 01:22:51,632 Why do I have to talk to him? 973 01:22:51,716 --> 01:22:53,342 We're all working together here. 974 01:22:53,426 --> 01:22:55,136 We need to talk to the other sites. 975 01:22:55,219 --> 01:22:57,805 We need to help them with what they've gotten from the other heptapods. 976 01:22:57,889 --> 01:22:59,599 In case you don't remember, we're blacked out. 977 01:22:59,807 --> 01:23:02,602 China just threatened to destroy their shell. We're on our own. 978 01:23:02,685 --> 01:23:04,479 Yeah, but this says that all of the pieces fit together. 979 01:23:04,562 --> 01:23:06,981 And I'm telling you that no one else cares. 980 01:23:07,440 --> 01:23:10,485 Two hours ago, we pulled this audio off a secure channel in Russia. 981 01:23:10,568 --> 01:23:13,529 Someone on the science team there was broadcasting wide. 982 01:23:15,740 --> 01:23:20,161 In their final session, the alien said, "There is no time. 983 01:23:20,244 --> 01:23:22,497 "Many become one." 984 01:23:22,580 --> 01:23:24,248 I feel we have all been given weapons. 985 01:23:24,957 --> 01:23:28,085 If anyone is receiving this, please... 986 01:23:34,467 --> 01:23:36,511 Well, I mean, 987 01:23:36,719 --> 01:23:39,597 there are a lot of ways you can interpret what he's saying. 988 01:23:39,680 --> 01:23:41,682 I don't need an interpreter to know what this means. 989 01:23:41,766 --> 01:23:43,768 Russia just executed one of their own experts 990 01:23:43,851 --> 01:23:45,144 to keep their secrets. 991 01:23:45,311 --> 01:23:47,772 "Many become one" could just be their way of saying, 992 01:23:47,939 --> 01:23:49,524 "Some assembly required." 993 01:23:49,607 --> 01:23:51,609 Why hand it out to us in pieces? 994 01:23:51,692 --> 01:23:53,194 Why not just give it all over? 995 01:23:53,277 --> 01:23:55,530 Well, what better way to force us to work together for once? 996 01:23:56,030 --> 01:23:57,657 Even if I did believe you, 997 01:23:57,740 --> 01:24:00,243 how in the world you gonna get anybody else to play along 998 01:24:00,326 --> 01:24:01,702 or give up their data? 999 01:24:02,870 --> 01:24:04,830 We offer ours in return. 1000 01:24:05,540 --> 01:24:06,582 Yeah? 1001 01:24:06,666 --> 01:24:08,209 What, trade? 1002 01:24:08,292 --> 01:24:09,627 It's a non-zero sum game. 1003 01:24:12,421 --> 01:24:13,798 "Non-zero sum game." 1004 01:24:15,967 --> 01:24:17,218 That's it. 1005 01:24:17,301 --> 01:24:19,053 Yeah, thanks. 1006 01:24:26,227 --> 01:24:29,897 Nine of the landing sites have gone total comms blackout. 1007 01:24:29,981 --> 01:24:32,483 Only way to reach them is to physically drive there and yell 1008 01:24:32,567 --> 01:24:35,194 at the border guards, which we're doing, but it won't be fast enough. 1009 01:24:35,278 --> 01:24:37,780 There's got to be a way to... To get the message to them. 1010 01:24:37,863 --> 01:24:40,783 To our allies maybe, but at this stage, it's too little too late. 1011 01:24:40,866 --> 01:24:43,703 What we need is to get all the other nations online 1012 01:24:43,786 --> 01:24:45,538 before one starts global war, 1013 01:24:45,621 --> 01:24:47,665 and there's no way for us to reach them. 1014 01:24:47,748 --> 01:24:49,250 Wait. Hold on a second. 1015 01:24:49,333 --> 01:24:50,543 There is. 1016 01:24:51,419 --> 01:24:53,170 It's right above us. 1017 01:24:53,879 --> 01:24:55,590 That's problematic for us right now. 1018 01:24:56,132 --> 01:24:58,926 The Pentagon's convinced our shell will retaliate. 1019 01:24:59,010 --> 01:25:02,179 My guess is they'll order us to evacuate within the hour. 1020 01:25:02,513 --> 01:25:04,015 Look, they're not our enemy. 1021 01:25:04,098 --> 01:25:05,808 They've made no act of aggression towards us. 1022 01:25:05,891 --> 01:25:07,852 Maybe this is their way of being aggressive. 1023 01:25:07,935 --> 01:25:09,854 That's not the question. 1024 01:25:09,937 --> 01:25:11,981 Well, what is the question? 1025 01:25:12,481 --> 01:25:15,610 How do we get you back in that room when it's half a mile straight up? 1026 01:25:15,693 --> 01:25:17,236 I think our work here is done. 1027 01:25:18,154 --> 01:25:20,698 It's in the hands of our superiors now. 1028 01:25:41,052 --> 01:25:43,095 What the hell is she doing? 1029 01:26:36,190 --> 01:26:39,860 No. God. Oh, God. No. 1030 01:28:59,750 --> 01:29:01,001 Costello? 1031 01:29:04,004 --> 01:29:05,548 Where's Abbott? 1032 01:29:35,119 --> 01:29:36,537 I'm sorry. 1033 01:29:39,206 --> 01:29:40,958 We're sorry. 1034 01:29:44,879 --> 01:29:46,463 I need you to... 1035 01:29:47,840 --> 01:29:51,093 I need you to send a message to the other sites. 1036 01:30:10,654 --> 01:30:11,864 I don't... 1037 01:30:12,489 --> 01:30:13,991 I don't understand. 1038 01:30:14,658 --> 01:30:17,745 What is your purpose here? 1039 01:30:44,855 --> 01:30:46,982 How can you know the future? 1040 01:31:03,874 --> 01:31:05,209 I don't... 1041 01:31:06,669 --> 01:31:08,045 I don't understand. 1042 01:31:09,004 --> 01:31:11,173 Who is this child? 1043 01:31:16,011 --> 01:31:19,306 The show is called Mommy and Daddy Talk to Animals. 1044 01:31:53,757 --> 01:31:54,925 Wait. 1045 01:31:55,050 --> 01:31:57,094 No... Wait! 1046 01:32:46,185 --> 01:32:47,811 - Dr. Banks! - Louise! 1047 01:32:47,895 --> 01:32:49,563 Are you all right? 1048 01:32:51,899 --> 01:32:54,401 - Hey. You all right? - Yeah. 1049 01:32:54,485 --> 01:32:56,153 - Here, come on. What happened? - I'm fine. 1050 01:32:56,236 --> 01:32:57,988 Tried to figure it out. This is too big. 1051 01:32:58,072 --> 01:33:00,866 Doesn't matter now. We have orders to evacuate. 1052 01:33:00,949 --> 01:33:04,745 - Why? - Russia and Sudan are following China. 1053 01:33:06,163 --> 01:33:08,332 Ian. I don't understand why the... 1054 01:33:08,415 --> 01:33:09,625 Help me, Mama. 1055 01:33:10,834 --> 01:33:12,086 Louise? 1056 01:33:12,169 --> 01:33:13,378 Oh, my God. 1057 01:33:13,462 --> 01:33:14,838 Mom. 1058 01:33:17,758 --> 01:33:19,218 Mama! 1059 01:33:21,303 --> 01:33:22,763 Sorry, honey. 1060 01:33:26,266 --> 01:33:28,602 What day is it? Do you know, baby? 1061 01:33:28,685 --> 01:33:29,937 Sunday. 1062 01:33:35,609 --> 01:33:38,112 Are you gonna leave me like Daddy did? 1063 01:33:39,571 --> 01:33:42,491 Hannah, honey, your daddy didn't leave you. 1064 01:33:42,574 --> 01:33:45,035 You're gonna see him this weekend. 1065 01:33:45,911 --> 01:33:48,580 He doesn't look at me the same way anymore. 1066 01:33:57,047 --> 01:33:58,715 That's my fault. 1067 01:34:01,009 --> 01:34:03,887 I told him something that he wasn't ready to hear. 1068 01:34:06,056 --> 01:34:07,224 What? 1069 01:34:11,520 --> 01:34:13,814 Well, believe it or not, 1070 01:34:13,897 --> 01:34:16,567 I know something that's going to happen. 1071 01:34:18,735 --> 01:34:21,405 I can't explain how I know. I just do. 1072 01:34:22,906 --> 01:34:25,909 And when I told your daddy, he got really mad. 1073 01:34:27,911 --> 01:34:30,664 And he said I made the wrong choice. 1074 01:34:33,083 --> 01:34:35,419 What? What's going to happen? 1075 01:34:38,714 --> 01:34:42,259 It has to do with a really rare disease. 1076 01:34:45,596 --> 01:34:47,431 And it's unstoppable. 1077 01:34:49,766 --> 01:34:51,602 Kind of like you are. 1078 01:34:52,186 --> 01:34:55,564 Your swimming, and your poetry, 1079 01:34:55,647 --> 01:34:58,901 and all the other amazing things that you share with the world. 1080 01:34:59,443 --> 01:35:01,320 I am unstoppable? 1081 01:35:02,154 --> 01:35:03,447 Yeah. 1082 01:35:20,297 --> 01:35:21,632 I got you. 1083 01:35:23,467 --> 01:35:24,927 Louise? 1084 01:35:25,636 --> 01:35:27,095 Louise. 1085 01:35:28,430 --> 01:35:31,058 I just realized why my husband left me. 1086 01:35:31,141 --> 01:35:32,684 My husband left me. 1087 01:35:32,768 --> 01:35:34,561 You were married? 1088 01:35:34,645 --> 01:35:36,897 Come on. Let's get out of here. 1089 01:36:11,640 --> 01:36:12,766 Mama? 1090 01:36:12,849 --> 01:36:14,017 Yeah? 1091 01:36:14,518 --> 01:36:16,645 Why is my name Hannah? 1092 01:36:17,396 --> 01:36:18,814 Yeah, got it right here. 1093 01:36:18,897 --> 01:36:20,732 Get those people back, please. 1094 01:36:21,692 --> 01:36:26,780 Well, your name is very special because it is a palindrome. 1095 01:36:26,863 --> 01:36:30,158 It reads the same forward and backward. 1096 01:36:30,575 --> 01:36:33,078 - All right, guys, give me a hand here. - Yes, sir. 1097 01:36:33,829 --> 01:36:36,164 That goes in the back. 1098 01:36:49,803 --> 01:36:52,347 Civilian contractors must have their authorization badges 1099 01:36:52,431 --> 01:36:53,932 and passkeys when checking... 1100 01:37:01,106 --> 01:37:03,567 Evacuation underway... 1101 01:37:07,029 --> 01:37:08,155 Hey. 1102 01:37:08,822 --> 01:37:10,949 Look, we're done here. 1103 01:37:11,033 --> 01:37:12,200 We're taking this with us. 1104 01:37:37,309 --> 01:37:38,810 I can read it. 1105 01:37:42,939 --> 01:37:44,775 - I know what it is. - What? 1106 01:37:44,858 --> 01:37:46,902 It's not a weapon, it's a gift. 1107 01:37:47,736 --> 01:37:49,488 The weapon is their language. 1108 01:37:49,571 --> 01:37:51,615 They gave it all to us. Do you understand what that means? 1109 01:37:52,032 --> 01:37:54,701 So we can learn Heptapod, if we survive. 1110 01:37:54,785 --> 01:37:57,662 If you learn it, when you really learn it, 1111 01:37:57,746 --> 01:37:59,915 you begin to perceive time the way that they do. 1112 01:38:00,248 --> 01:38:02,876 So you can see what's to come. 1113 01:38:02,959 --> 01:38:05,128 But time, it isn't the same for them. 1114 01:38:05,462 --> 01:38:07,464 - It's non-linear. - Look. 1115 01:38:07,798 --> 01:38:10,092 We did our best, but it wasn't enough. 1116 01:38:11,385 --> 01:38:13,011 The captain will load you up. 1117 01:38:13,095 --> 01:38:14,513 You're lifting off in five minutes. 1118 01:38:15,055 --> 01:38:18,642 Ian, Louise, it was an honor to work with ya. 1119 01:38:19,726 --> 01:38:21,144 Good luck. 1120 01:38:24,481 --> 01:38:25,857 Hey, Colonel! 1121 01:38:32,948 --> 01:38:34,533 I'm gonna find out where we're going. 1122 01:38:42,624 --> 01:38:45,043 Wake up, Mommy. 1123 01:39:20,495 --> 01:39:22,038 Dr. Banks. 1124 01:39:23,248 --> 01:39:24,583 A pleasure. 1125 01:39:25,208 --> 01:39:26,334 General Shang. 1126 01:39:26,418 --> 01:39:27,961 The pleasure is mine, really. 1127 01:39:28,920 --> 01:39:30,964 Your President said 1128 01:39:31,047 --> 01:39:34,301 he was honored to host me at the celebration... 1129 01:39:34,384 --> 01:39:36,386 - Yes. - ...but I confess, 1130 01:39:37,220 --> 01:39:39,890 the only reason why I'm here is to 1131 01:39:41,391 --> 01:39:43,351 meet you in person. 1132 01:39:44,352 --> 01:39:46,688 Me? Well, I'm flattered. Thank you. 1133 01:39:47,772 --> 01:39:50,108 Now, 18 months ago, 1134 01:39:50,192 --> 01:39:52,235 you did something remarkable. 1135 01:39:52,903 --> 01:39:56,364 Something not even my superior has done. 1136 01:39:58,241 --> 01:39:59,826 And what's that? 1137 01:39:59,910 --> 01:40:01,828 You changed my mind. 1138 01:40:04,039 --> 01:40:07,709 You're the reason for this unification. 1139 01:40:08,585 --> 01:40:12,380 All because you reached out to me on my private number. 1140 01:40:14,466 --> 01:40:15,467 Your private number. 1141 01:40:15,550 --> 01:40:18,094 General, I don't know your private number. 1142 01:40:25,435 --> 01:40:27,103 Now you know. 1143 01:40:29,314 --> 01:40:31,775 I do not claim to know how your mind works, 1144 01:40:33,443 --> 01:40:37,030 but I believe it was important for you to see that. 1145 01:40:38,490 --> 01:40:39,991 I called you, didn't I? 1146 01:40:41,451 --> 01:40:43,620 Yes, you did. 1147 01:40:54,839 --> 01:40:55,966 Louise. 1148 01:41:12,524 --> 01:41:14,985 - All right, let's shut down the system. - Sir. 1149 01:41:16,361 --> 01:41:18,738 There's a sat-line here dialing China. 1150 01:41:21,116 --> 01:41:22,492 Here? What do you mean "here"? 1151 01:41:24,995 --> 01:41:26,454 Come on, come on. 1152 01:41:27,747 --> 01:41:29,291 Whose phone is it? 1153 01:41:33,420 --> 01:41:34,588 It's your phone, sir. 1154 01:41:42,262 --> 01:41:43,555 Search base camp now. 1155 01:41:44,014 --> 01:41:45,849 Find out who's using that phone. 1156 01:41:46,433 --> 01:41:48,852 - Hold on to those coordinates. - Yes, sir. 1157 01:41:48,935 --> 01:41:51,438 Come on. What'd I say? 1158 01:41:52,355 --> 01:41:55,483 What'd I say? Come on. 1159 01:42:04,701 --> 01:42:06,036 Come on. 1160 01:42:07,245 --> 01:42:09,956 I will never forget what you said. 1161 01:42:20,592 --> 01:42:23,637 You told me my wife's dying words. 1162 01:42:41,363 --> 01:42:42,822 Found the source of the phone call. 1163 01:42:42,906 --> 01:42:44,866 It's in the clean room. Waiting for instructions. 1164 01:42:47,619 --> 01:42:49,537 What are you doing? 1165 01:42:50,205 --> 01:42:52,040 - What are you doing? - Changing someone's mind. 1166 01:42:52,123 --> 01:42:54,042 - Can you buy me 20 seconds? - We don't have time for this right now. 1167 01:42:54,125 --> 01:42:56,169 No, trust me, buy me 20 seconds. Do you trust me? 1168 01:42:56,252 --> 01:42:57,671 - Okay! Yeah. - You trust me? 1169 01:43:01,007 --> 01:43:02,092 Dr. Banks! 1170 01:43:02,926 --> 01:43:04,552 Drop the phone now or we shoot! 1171 01:43:07,847 --> 01:43:10,266 - Drop it! - Yeah. I'm sorry! 1172 01:43:12,769 --> 01:43:14,646 You're committing an act of treason! 1173 01:43:20,360 --> 01:43:21,778 - Yes. - Drop it! 1174 01:43:21,945 --> 01:43:23,446 It's done. I'm done. 1175 01:43:38,920 --> 01:43:43,049 Communications blackout from all 12 landing sites continues this evening. 1176 01:43:44,134 --> 01:43:45,844 Hold on, we are just hearing... 1177 01:43:45,927 --> 01:43:46,928 And I'm being told 1178 01:43:47,011 --> 01:43:49,681 we're going to cut this report to tell you breaking news. 1179 01:43:49,764 --> 01:43:52,434 Breaking now, China has called an emergency press conference. 1180 01:43:52,517 --> 01:43:55,729 General Shang, Commander-in-chief of the People's Liberation Army, 1181 01:43:55,812 --> 01:43:58,022 has announced in an emergency press conference 1182 01:43:58,106 --> 01:43:59,816 that China is standing down. 1183 01:43:59,899 --> 01:44:02,861 China is stating that all intelligence they have received 1184 01:44:02,944 --> 01:44:05,447 will be shared immediately with all the other landing sites. 1185 01:44:05,530 --> 01:44:07,991 Scientists from around the world are sifting through information received 1186 01:44:08,074 --> 01:44:09,409 - from the UK, Japan... - Breaking news, 1187 01:44:09,492 --> 01:44:11,745 the Russian armed forces are now revealing the information 1188 01:44:11,828 --> 01:44:14,080 they've acquired from both of their landing sites 1189 01:44:14,164 --> 01:44:16,249 and have declared the Black Sea a demilitarized zone. 1190 01:44:16,332 --> 01:44:18,835 ...one of the 12 pieces of this puzzle that's being slowly put together. 1191 01:46:08,361 --> 01:46:11,030 So, Hannah. 1192 01:46:12,240 --> 01:46:14,909 This is where your story begins. 1193 01:46:17,078 --> 01:46:18,955 The day they departed. 1194 01:46:23,042 --> 01:46:24,502 You all right? 1195 01:46:27,755 --> 01:46:31,968 Despite knowing the journey and where it leads, 1196 01:46:35,305 --> 01:46:37,015 I embrace it, 1197 01:46:39,434 --> 01:46:42,854 and I welcome every moment of it. 1198 01:46:57,493 --> 01:47:01,998 - H-A-N-N-A-H. - H-A-N-N-A-H. 1199 01:47:15,803 --> 01:47:21,100 - Now backward. H-A-N-N-A-H. - A-N-N-A-H. 1200 01:47:21,184 --> 01:47:22,685 Hannah. 1201 01:47:22,769 --> 01:47:24,312 You ready, baby? 1202 01:47:25,563 --> 01:47:26,564 Okay. 1203 01:47:27,523 --> 01:47:28,524 Hi. 1204 01:47:29,859 --> 01:47:33,279 - You good? - All right. See ya. 1205 01:47:35,031 --> 01:47:36,366 Daddy! 1206 01:47:45,667 --> 01:47:46,793 You okay? 1207 01:47:46,876 --> 01:47:48,294 Daddy's gonna roll over you. 1208 01:47:51,214 --> 01:47:52,966 All right, you ready? 1209 01:47:57,303 --> 01:47:58,638 Guess what? Star stuff. 1210 01:48:01,557 --> 01:48:03,559 - Yeah. - Yeah. 1211 01:48:04,394 --> 01:48:07,647 If you could see your whole life from the start to finish, 1212 01:48:09,899 --> 01:48:12,193 would you change things? 1213 01:48:18,074 --> 01:48:21,828 Maybe I'd say what I feel more often. 1214 01:48:21,911 --> 01:48:23,371 I... I don't know. 1215 01:48:39,095 --> 01:48:43,558 You know, I've had my head tilted up to the stars for as long as I can remember. 1216 01:48:46,019 --> 01:48:48,229 You know what surprised me the most? 1217 01:48:50,398 --> 01:48:52,400 It wasn't meeting them. 1218 01:48:57,196 --> 01:48:58,865 It was meeting you. 1219 01:49:39,489 --> 01:49:42,784 I forgot how good it felt to be held by you. 1220 01:49:52,293 --> 01:49:54,128 You wanna make a baby? 1221 01:50:28,663 --> 01:50:29,872 Yes. 1222 01:50:30,289 --> 01:50:31,290 Yeah. 93022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.