Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,550 --> 00:01:33,968
LOUISE: I used to think
2
00:01:34,051 --> 00:01:36,679
this was the beginning of your story.
3
00:01:43,519 --> 00:01:45,813
Memory is a strange thing.
4
00:01:47,189 --> 00:01:50,276
It doesn't work like I thought it did.
5
00:01:50,359 --> 00:01:55,156
We are so bound by time, by its order.
6
00:02:16,260 --> 00:02:17,553
(SOFTLY) Okay.
7
00:02:19,722 --> 00:02:22,058
(BABY CRYING)
8
00:02:23,267 --> 00:02:26,312
Okay. Come back to me.
9
00:02:26,395 --> 00:02:28,105
Come back to me.
10
00:02:29,231 --> 00:02:31,067
Come back to me.
11
00:02:31,192 --> 00:02:32,735
Stick 'em up!
12
00:02:32,902 --> 00:02:33,903
(HANNAH CHUCKLING)
13
00:02:34,111 --> 00:02:37,406
LOUISE: Are you the sheriff
in this here town?
14
00:02:37,490 --> 00:02:40,701
These are my tickle guns,
and I'm gonna getcha!
15
00:02:40,785 --> 00:02:42,370
(GIGGLING) No!
16
00:02:42,453 --> 00:02:46,040
You want me to chase you?
You better run!
17
00:02:47,917 --> 00:02:50,503
- Ah!
- Oh!
18
00:02:50,586 --> 00:02:52,421
(GIGGLING)
19
00:03:05,267 --> 00:03:07,687
LOUISE: I remember
moments in the middle.
20
00:03:10,856 --> 00:03:12,733
I love you.
21
00:03:13,609 --> 00:03:14,944
I hate you!
22
00:03:25,121 --> 00:03:27,039
(SOBBING)
23
00:03:27,123 --> 00:03:28,958
LOUISE: And this was the end.
24
00:03:29,083 --> 00:03:31,502
(SNIFFLING) Shhh...
25
00:03:35,131 --> 00:03:37,383
(SOBBING)
26
00:03:37,466 --> 00:03:39,802
Come back to me.
27
00:03:39,885 --> 00:03:41,637
You come back to me.
28
00:03:45,599 --> 00:03:47,309
(SOBBING)
29
00:03:57,153 --> 00:03:58,487
But now I'm not so sure
30
00:03:58,571 --> 00:04:00,740
I believe in beginnings and endings.
31
00:04:01,657 --> 00:04:05,911
There are days that define
your story beyond your life.
32
00:04:07,288 --> 00:04:09,582
Like the day they arrived.
33
00:04:09,665 --> 00:04:12,001
(MAN SPEAKING ON TV, INDISTINCT)
34
00:04:21,177 --> 00:04:22,178
Good morning.
35
00:04:22,303 --> 00:04:23,304
ALL: Morning.
36
00:04:26,849 --> 00:04:28,851
Where is everyone?
37
00:04:30,352 --> 00:04:32,521
Okay. Well, let's get started.
38
00:04:32,646 --> 00:04:35,441
Today we are talking about Portuguese
39
00:04:35,524 --> 00:04:37,526
and why it sounds so different
40
00:04:37,651 --> 00:04:39,945
from the other Romance languages.
41
00:04:40,029 --> 00:04:44,366
The story of Portuguese begins
in the kingdom of Galicia...
42
00:04:44,450 --> 00:04:45,951
(CELL PHONE VIBRATING)
43
00:04:46,035 --> 00:04:49,705
MAN: Sorry.
LOUISE: ...in the Middle Ages,
44
00:04:49,789 --> 00:04:53,375
where language was seen
as an expression of art.
45
00:04:53,501 --> 00:04:55,503
(CELL PHONE RINGING)
46
00:04:58,047 --> 00:05:00,299
(CELL PHONE CHIMING)
47
00:05:00,382 --> 00:05:02,718
Any news you want to share?
48
00:05:02,802 --> 00:05:06,138
Dr. Banks, can you turn
the TV to a news channel?
49
00:05:07,181 --> 00:05:09,183
(CELL PHONE RINGING)
50
00:05:22,404 --> 00:05:25,491
REPORTER: ...but police have
already set up a blockade
51
00:05:25,574 --> 00:05:26,826
here around the area.
52
00:05:26,909 --> 00:05:30,246
As you can see,
we've got just about as close as we can,
53
00:05:30,371 --> 00:05:31,580
but unfortunately,
54
00:05:31,705 --> 00:05:33,999
Montana right now
is on complete lockdown.
55
00:05:34,083 --> 00:05:37,169
WOMAN: The object apparently
touched down 40 minutes ago,
56
00:05:37,253 --> 00:05:39,088
just north of I-94.
57
00:05:39,171 --> 00:05:41,590
We're waiting to hear if this is perhaps
58
00:05:41,674 --> 00:05:44,343
an experimental vessel or...
59
00:05:44,426 --> 00:05:46,512
Hold on, it...
60
00:05:46,595 --> 00:05:50,266
I'm learning that more objects
like this have landed in
61
00:05:50,391 --> 00:05:52,601
as many as eight other locations
62
00:05:52,685 --> 00:05:54,687
around the world.
63
00:05:54,770 --> 00:05:56,522
Yes, can we?
64
00:05:56,605 --> 00:05:59,859
This is from a site in Hokkaido.
65
00:05:59,942 --> 00:06:03,529
MAN 2: This is worldwide.
It is happening right now.
66
00:06:03,612 --> 00:06:06,115
(ALARM SOUNDING)
67
00:06:09,535 --> 00:06:11,412
LOUISE: Okay. Um...
68
00:06:12,580 --> 00:06:14,373
I'm sorry. Class is dismissed.
69
00:06:14,456 --> 00:06:16,375
(ALARM RINGING)
70
00:06:21,297 --> 00:06:24,300
(AIRCRAFT FLYING OVERHEAD)
71
00:06:36,645 --> 00:06:38,647
(CAR ALARMS RINGING)
72
00:06:41,901 --> 00:06:43,777
(HORN HONKING)
73
00:06:51,160 --> 00:06:53,078
(TIRES SQUEALING, HORN HONKING)
74
00:06:53,162 --> 00:06:54,747
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
75
00:06:54,830 --> 00:06:57,499
MAN: You are an idiot!
You drove right into me!
76
00:06:57,583 --> 00:06:59,084
(ALARM SYSTEM CHIRPING)
77
00:06:59,168 --> 00:07:02,087
MAN 2: You just ruined my car!
78
00:07:02,171 --> 00:07:04,924
WOMAN: For now, we're simply
asking for cooperation
79
00:07:05,007 --> 00:07:07,092
while authorities assess the object.
80
00:07:07,176 --> 00:07:09,345
WOMAN 2:
So, you're saying it's not ours?
81
00:07:09,428 --> 00:07:11,180
Do you even know if it's from Earth?
82
00:07:11,263 --> 00:07:12,598
WOMAN:
We're still collecting information.
83
00:07:12,681 --> 00:07:13,933
We're coordinating with other countries.
84
00:07:14,016 --> 00:07:15,851
We're not the only ones to
85
00:07:15,935 --> 00:07:18,103
have one of these in our backyard.
86
00:07:18,187 --> 00:07:21,190
WOMAN 2: if this is
some sort of peaceful first contact,
87
00:07:21,315 --> 00:07:22,858
why send 12?
88
00:07:22,983 --> 00:07:24,652
Why not just one?
89
00:07:34,995 --> 00:07:37,373
LOUISE: Yeah, I know. I saw that, too.
90
00:07:40,376 --> 00:07:42,336
Uh-huh.
91
00:07:46,382 --> 00:07:49,218
Uh-huh. I don't know, Mom.
92
00:07:49,301 --> 00:07:51,971
I'm watching
the same news coverage you are.
93
00:07:54,974 --> 00:07:59,061
Well, Mom,
please don't bother with that channel.
94
00:07:59,186 --> 00:08:03,023
How many times do I have to tell you?
Those people are idiots.
95
00:08:05,401 --> 00:08:07,569
Yeah, well, do I sound nervous?
96
00:08:08,570 --> 00:08:10,406
Okay. Exactly. So...
97
00:08:11,740 --> 00:08:14,159
Um, me? Yeah, um, you know me.
98
00:08:14,243 --> 00:08:16,078
I'm about the same.
99
00:08:20,165 --> 00:08:22,251
Mom, I'm fine.
100
00:08:23,252 --> 00:08:25,921
Okay, I'll call you later. Bye.
101
00:08:34,847 --> 00:08:37,516
REPORTER: And around eight
hours after landing,
102
00:08:37,599 --> 00:08:39,435
there are still no signs
of what might be called
103
00:08:39,518 --> 00:08:40,936
"first contact."
104
00:08:41,020 --> 00:08:44,857
Now, the objects measure
at least 1,500 feet tall...
105
00:08:44,940 --> 00:08:47,526
WOMAN: Two are reported
to have penetrated Russian airspace.
106
00:08:47,609 --> 00:08:51,030
One in Siberia, and the other
off the coast of the Black...
107
00:08:51,113 --> 00:08:52,781
WOMAN 2: ...above the ocean.
108
00:08:52,906 --> 00:08:55,284
So far, there are 12 unidentified objects
109
00:08:55,367 --> 00:08:56,702
spread across the globe.
110
00:08:56,785 --> 00:08:59,371
There is no obvious logic
to their locations
111
00:08:59,455 --> 00:09:02,124
and no evidence that
the ships are even occu...
112
00:09:02,207 --> 00:09:05,711
...entertain the idea that
if it is a kind of vessel,
113
00:09:05,794 --> 00:09:08,213
it may be unmanned.
114
00:09:08,297 --> 00:09:11,300
Regardless, we have
a protocol for scenarios like this.
115
00:09:12,092 --> 00:09:14,470
(MAN SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE)
116
00:09:24,813 --> 00:09:27,274
(CROWD SHOUTING, INDISTINCT)
117
00:09:29,443 --> 00:09:31,737
(HORNS HONKING,
CROWD SHOUTING)
118
00:09:37,951 --> 00:09:39,995
(CROWD CHANTING)
119
00:09:42,164 --> 00:09:44,750
(REPORTER SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE)
120
00:10:19,701 --> 00:10:22,037
WOMAN: After Tuesday's
extraordinary events,
121
00:10:22,121 --> 00:10:25,124
the President this morning has
declared a state of emergency,
122
00:10:25,207 --> 00:10:27,000
with as many as 5,000 National Guard
123
00:10:27,084 --> 00:10:29,294
being deployed to
the state of Montana alone.
124
00:10:29,378 --> 00:10:31,880
Borders are closed
and flights have been grounded,
125
00:10:31,964 --> 00:10:33,757
stranding millions of travelers.
126
00:10:33,882 --> 00:10:36,218
Panic buying of gas, water and food
127
00:10:36,301 --> 00:10:38,053
continues to escalate,
128
00:10:38,137 --> 00:10:39,888
and federal authorities
have temporarily lifted
129
00:10:39,972 --> 00:10:42,933
all caps on overtime
for law enforcement.
130
00:10:43,058 --> 00:10:45,894
The ATF has put a temporary ban
on new gun licenses,
131
00:10:45,978 --> 00:10:48,021
forcing many independent suppliers of
132
00:10:48,105 --> 00:10:50,107
hunting equipment and firearms
133
00:10:50,232 --> 00:10:52,109
to close their doors to the public.
134
00:10:52,234 --> 00:10:54,528
Forty-eight hours later
and no further development...
135
00:10:54,611 --> 00:10:55,821
Two days...
136
00:10:55,904 --> 00:10:57,656
...from the site of the 12 UFOs.
137
00:10:57,739 --> 00:10:59,366
...and already, the public expects us
138
00:10:59,449 --> 00:11:01,285
to know the answers.
139
00:11:01,410 --> 00:11:03,328
I'm Colonel G.T. Weber.
140
00:11:05,164 --> 00:11:06,248
We never formally met,
141
00:11:06,331 --> 00:11:08,041
but two years ago,
you did some Farsi translations
142
00:11:08,125 --> 00:11:09,543
for Army Intelligence.
143
00:11:09,626 --> 00:11:10,752
Oh.
144
00:11:10,836 --> 00:11:13,463
You made quick work
of those insurgent videos.
145
00:11:13,589 --> 00:11:15,757
You made quick work
of those insurgents.
146
00:11:18,093 --> 00:11:21,013
You are on the top of everyone's list
147
00:11:21,096 --> 00:11:23,432
when it comes to translations.
148
00:11:23,515 --> 00:11:27,227
And you have another
two years in your SSBI,
149
00:11:27,311 --> 00:11:29,396
so you still have top-secret clearance.
150
00:11:29,479 --> 00:11:32,774
That's why I'm in your office
and not at Berkeley.
151
00:11:33,775 --> 00:11:35,360
Okay.
152
00:11:43,619 --> 00:11:46,121
I have something I need you
to translate for me.
153
00:11:47,998 --> 00:11:49,082
(BEEPS)
154
00:11:49,166 --> 00:11:50,584
(STATIC)
155
00:11:54,463 --> 00:11:56,298
MAN: Why are you here?
156
00:11:59,384 --> 00:12:01,970
Can you... Can you understand us?
157
00:12:02,971 --> 00:12:07,142
(LOW-PITCHED GROWL)
158
00:12:09,353 --> 00:12:10,854
Where did you come from?
159
00:12:10,979 --> 00:12:14,191
(LOW-PITCHED GROWL)
160
00:12:19,488 --> 00:12:23,367
Now you heard it.
What do you make of it?
161
00:12:26,662 --> 00:12:28,288
Is that...
162
00:12:28,413 --> 00:12:29,998
Yes.
163
00:12:32,167 --> 00:12:33,961
How many?
164
00:12:34,044 --> 00:12:38,882
- How many what?
- Um, how many, um, speaking?
165
00:12:42,010 --> 00:12:43,512
Two.
166
00:12:45,013 --> 00:12:48,350
Assume they were not speaking
at the same time.
167
00:12:48,433 --> 00:12:51,561
Are you sure? Did they have mouths...
168
00:12:51,687 --> 00:12:55,065
How would you approach
translating this?
169
00:12:55,899 --> 00:12:59,069
Do you hear any words? Phrases?
170
00:13:01,071 --> 00:13:04,199
I don't... I don't know.
171
00:13:04,283 --> 00:13:05,993
So what can you tell me?
172
00:13:06,076 --> 00:13:08,287
I can tell you that it's impossible
173
00:13:08,370 --> 00:13:10,330
to translate from an audio file.
174
00:13:10,414 --> 00:13:13,500
I would need to be there,
to interact with them.
175
00:13:13,583 --> 00:13:16,545
You didn't need that
with the Farsi translations.
176
00:13:16,628 --> 00:13:19,423
I didn't need it because
I already knew the language,
177
00:13:19,548 --> 00:13:21,633
but this... This is... Ah...
178
00:13:24,720 --> 00:13:25,887
I know what you're doing.
179
00:13:26,013 --> 00:13:28,890
- Tell me what I'm doing.
- I'm not taking you to Montana.
180
00:13:28,974 --> 00:13:30,934
It's all I can do
to keep it from turning into a tourist site
181
00:13:31,059 --> 00:13:32,311
for everybody who has a TS clearance.
182
00:13:32,394 --> 00:13:34,396
I'm just telling you what it would take
183
00:13:34,479 --> 00:13:35,897
to do this job.
184
00:13:35,981 --> 00:13:37,399
This is not a negotiation.
185
00:13:37,566 --> 00:13:41,194
If I leave here, your chance is gone.
186
00:13:41,278 --> 00:13:43,238
(SIGHING)
187
00:13:49,119 --> 00:13:50,912
Good day.
188
00:13:50,996 --> 00:13:52,789
Colonel?
189
00:13:54,583 --> 00:13:55,959
You mentioned Berkeley.
190
00:13:56,084 --> 00:13:58,378
Are you going to ask Danvers next?
191
00:13:58,462 --> 00:13:59,755
Maybe.
192
00:13:59,838 --> 00:14:02,257
Before you commit to him,
193
00:14:02,341 --> 00:14:05,969
ask him the Sanskrit word
for war and its translation.
194
00:14:12,434 --> 00:14:13,977
(SIGHING)
195
00:14:14,102 --> 00:14:16,313
An agreement on sharing
scientific discoveries
196
00:14:16,438 --> 00:14:18,023
looks closer tonight,
197
00:14:18,106 --> 00:14:20,734
as Russia and China join talks
at the United Nations.
198
00:14:20,817 --> 00:14:24,279
Meanwhile, financial markets
across the world are in crisis
199
00:14:24,363 --> 00:14:26,531
as the Dow Jones industrial Average fell
200
00:14:26,615 --> 00:14:28,200
over 2,000 points...
201
00:14:28,283 --> 00:14:30,660
(AIRCRAFT ROARING)
202
00:14:33,789 --> 00:14:36,291
(HELICOPTER BLADES THUMPING)
203
00:14:45,967 --> 00:14:46,968
WEBER: Morning.
204
00:14:47,135 --> 00:14:48,136
LOUISE: Colonel?
205
00:14:48,887 --> 00:14:50,305
WEBER: Gavisti.
206
00:14:50,389 --> 00:14:52,307
He says it means "an argument."
207
00:14:52,391 --> 00:14:53,892
What do you say it means?
208
00:14:54,017 --> 00:14:55,519
A desire for more cows.
209
00:14:55,644 --> 00:14:57,145
WEBER: Pack your bags.
210
00:14:58,688 --> 00:15:01,733
LOUISE: All right. Give me 20 minutes?
WEBER: Takeoff in ten.
211
00:15:02,984 --> 00:15:04,653
SOLDIER: Dr. Banks.
Right this way, please.
212
00:15:04,736 --> 00:15:06,905
(ENGINE ROARING,
BLADES THUMPING)
213
00:15:13,203 --> 00:15:15,205
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
214
00:15:19,376 --> 00:15:22,421
PILOT: Contact and ready to approach...
215
00:15:22,504 --> 00:15:25,006
Excuse me, Dr. Banks, let me make
sure you're properly secured.
216
00:15:25,340 --> 00:15:27,342
(RADIO CHATTER CONTINUES)
217
00:15:33,265 --> 00:15:34,516
You okay?
218
00:16:03,879 --> 00:16:06,214
(INAUDIBLE)
219
00:16:15,724 --> 00:16:18,560
Sorry, I couldn't hear
what you were saying.
220
00:16:18,643 --> 00:16:21,563
"Language is the foundation
of civilization.
221
00:16:21,646 --> 00:16:24,024
"It is the glue
that holds a people together.
222
00:16:24,107 --> 00:16:26,943
"It is the first weapon drawn
in a conflict."
223
00:16:28,236 --> 00:16:31,698
Louise, this is Ian Donnelly.
Louise Banks, Ian Donnelly.
224
00:16:31,781 --> 00:16:33,283
That's quite a greeting.
225
00:16:33,408 --> 00:16:35,285
Yeah, well, you wrote it.
226
00:16:35,410 --> 00:16:36,953
Yeah.
227
00:16:37,078 --> 00:16:39,498
It's the kind of thing
you write as a preface.
228
00:16:39,581 --> 00:16:41,625
Dazzle them with the basics.
229
00:16:41,750 --> 00:16:44,794
Yeah, it's great. Even if it's wrong.
230
00:16:44,920 --> 00:16:47,172
It's wrong?
231
00:16:47,255 --> 00:16:49,549
Well, the cornerstone of civilization
isn't language,
232
00:16:49,633 --> 00:16:51,092
it's science.
233
00:16:51,593 --> 00:16:54,763
WEBER: Ian is a theoretical physicist
from Los Alamos.
234
00:16:55,847 --> 00:16:57,891
You'll be reporting to me,
but you'll be working with him
235
00:16:57,974 --> 00:16:59,434
when you're in the shell.
236
00:16:59,768 --> 00:17:01,603
That's what they're calling the UFO.
237
00:17:01,770 --> 00:17:05,148
Priority one: what do they want
and where are they from?
238
00:17:05,524 --> 00:17:07,734
And beyond that, how did they get here?
239
00:17:07,817 --> 00:17:10,362
Are they capable of
faster-than-light travel?
240
00:17:10,445 --> 00:17:13,949
I've prepared
a list of questions to go over,
241
00:17:14,032 --> 00:17:17,202
starting with a series of
"handshake" binary sequences...
242
00:17:17,285 --> 00:17:18,828
How about we just talk to them
243
00:17:18,954 --> 00:17:21,289
before we start throwing
math problems at them?
244
00:17:23,625 --> 00:17:25,669
This is why you're both here.
245
00:17:27,671 --> 00:17:29,297
IAN: I'll bring the coffee.
246
00:17:31,550 --> 00:17:33,385
Coffee with some aliens.
247
00:17:33,718 --> 00:17:37,013
(HELICOPTER BLADES THUMPING,
INDISTINCT RADIO CHATTER)
248
00:19:43,264 --> 00:19:45,975
WEBER: I want you to take
these two to Dr. Kettler.
249
00:19:46,101 --> 00:19:47,852
Yes, sir.
250
00:19:47,936 --> 00:19:49,479
Follow the captain to medical.
251
00:19:49,604 --> 00:19:51,272
It should take just a few minutes,
252
00:19:51,356 --> 00:19:53,441
and then we'll get started.
253
00:19:58,279 --> 00:20:00,657
(WOMAN SPEAKING ON PA SYSTEM,
INDISTINCT)
254
00:20:04,119 --> 00:20:07,789
We'll take care of your bag.
I'll take your cell phones.
255
00:20:07,872 --> 00:20:09,749
Cell phones!
256
00:20:10,959 --> 00:20:12,794
Follow me.
257
00:20:12,877 --> 00:20:15,630
Put these on. You're gonna
wear them at all times.
258
00:20:28,476 --> 00:20:29,936
Sir, they're here.
259
00:20:30,729 --> 00:20:32,480
DR. KETTLER: Louise Banks?
Ian Donnelly?
260
00:20:32,981 --> 00:20:34,399
When was the last time
either of you have eaten?
261
00:20:34,482 --> 00:20:35,817
- Last night.
- IAN: Same.
262
00:20:35,900 --> 00:20:37,652
DR. KETTLER: Last time
you did something stressful?
263
00:20:37,777 --> 00:20:39,487
IAN: Does now count?
264
00:20:40,989 --> 00:20:42,323
Just saying...
265
00:20:42,407 --> 00:20:45,160
Uh, who was being carted off
in the medevac?
266
00:20:45,285 --> 00:20:48,747
DR. KETTLER: Not everyone is able to
process experiences like this.
267
00:20:48,830 --> 00:20:50,749
I'm gonna get some blood from you
268
00:20:50,832 --> 00:20:52,417
and give you an immunization dose
269
00:20:52,500 --> 00:20:54,669
that covers a battery of bacterial threats.
270
00:20:54,794 --> 00:20:57,839
Could you sign these, please?
And roll up your sleeves.
271
00:20:57,964 --> 00:20:59,340
Either of you claustrophobic?
272
00:20:59,424 --> 00:21:00,842
- No.
- No.
273
00:21:00,925 --> 00:21:03,428
Currently taking any medications?
Allergies?
274
00:21:03,511 --> 00:21:05,013
Pregnant?
275
00:21:05,096 --> 00:21:06,514
No.
276
00:21:06,639 --> 00:21:08,683
The booster is a kick to your system,
277
00:21:08,808 --> 00:21:10,935
so you may experience
some side effects,
278
00:21:11,019 --> 00:21:12,604
nausea, dizziness, headaches,
279
00:21:12,687 --> 00:21:15,356
a ringing in your ears,
like you have tinnitus.
280
00:21:15,440 --> 00:21:17,442
MAN: They wouldn't go, either way.
281
00:21:19,027 --> 00:21:21,279
(HELICOPTER BLADES THUMPING)
282
00:21:24,032 --> 00:21:26,785
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
283
00:21:26,868 --> 00:21:28,703
SOLDIER 1: You see
what's happening to him?
284
00:21:28,787 --> 00:21:30,205
SOLDIER 2: How does this even work?
285
00:21:30,288 --> 00:21:31,372
SCIENTIST: (ON MONITOR)
The readings do not change,
286
00:21:31,456 --> 00:21:32,624
but I don't know,
287
00:21:32,707 --> 00:21:34,959
it's like we're insects
on a piece of paper,
288
00:21:35,043 --> 00:21:37,128
and they're easing us out of the house.
289
00:21:37,212 --> 00:21:39,964
At exactly 112 minutes and 19 seconds,
290
00:21:40,048 --> 00:21:43,301
gravity starts to shift
and slides us out of the room.
291
00:21:43,384 --> 00:21:46,471
Have you found
a scientific explanation for it?
292
00:21:46,554 --> 00:21:47,972
Like, is it for them?
293
00:21:48,056 --> 00:21:49,974
Uh, no. We think it's for us.
294
00:21:50,058 --> 00:21:52,727
Air doesn't seem to circulate
inside the chamber,
295
00:21:52,852 --> 00:21:55,480
so after about two hours,
we run out of oxygen.
296
00:21:55,563 --> 00:21:59,150
It doesn't take 18 hours
to pump fresh air into a room.
297
00:21:59,234 --> 00:22:00,735
IAN: Atmosphere...
298
00:22:02,403 --> 00:22:03,905
HALPERN: Excuse me?
299
00:22:03,988 --> 00:22:06,074
If their atmosphere is
different from Earth,
300
00:22:06,199 --> 00:22:07,575
it would certainly take hours
301
00:22:07,659 --> 00:22:09,911
to rebalance their O2 content
and pressure for us
302
00:22:09,994 --> 00:22:11,913
every time they open their door.
303
00:22:11,996 --> 00:22:14,415
So, they could suffocate us
if they wanted.
304
00:22:14,541 --> 00:22:16,334
WEBER: This is Agent Halpern
with the CIA.
305
00:22:16,417 --> 00:22:18,753
Let me get you two to your stations.
306
00:22:18,837 --> 00:22:20,088
IAN: Yes, sir.
307
00:22:20,213 --> 00:22:22,924
WEBER: Remember, we need answers
as soon as possible.
308
00:22:23,007 --> 00:22:24,759
What do they want?
Where are they from?
309
00:22:24,843 --> 00:22:26,177
Why are they here?
310
00:22:26,261 --> 00:22:27,512
This is the priority.
311
00:22:27,595 --> 00:22:29,514
Everyone, this is Dr. Ian Donnelly.
312
00:22:29,597 --> 00:22:31,266
He'll be running this team here.
313
00:22:31,349 --> 00:22:33,434
Have they responded to anything?
314
00:22:33,560 --> 00:22:36,104
Shapes, patterns, numbers, Fibonacci?
315
00:22:36,229 --> 00:22:37,438
We can't tell what they're saying
316
00:22:37,522 --> 00:22:39,440
when they respond to "hello," so...
317
00:22:40,275 --> 00:22:42,193
Don't get ahead of yourself.
318
00:22:44,445 --> 00:22:46,030
What have you figured out?
319
00:22:46,114 --> 00:22:49,158
We're just getting started.
Good morning!
320
00:22:49,242 --> 00:22:52,161
This is Dr. Louise Banks.
She'll be heading your team.
321
00:22:52,245 --> 00:22:53,663
It's a pleasure meeting you.
322
00:22:53,746 --> 00:22:56,332
WEBER: Dr. Banks is
taking over the mission from Dr. Walker.
323
00:22:56,416 --> 00:22:57,876
(ALARM SOUNDING)
324
00:22:57,959 --> 00:23:00,378
That's a 15-minute warning.
325
00:23:00,461 --> 00:23:02,380
You scuba-dive before?
326
00:23:05,341 --> 00:23:07,844
What kind of radiation exposure
are we walking into?
327
00:23:07,927 --> 00:23:10,221
Nominal. These are just for safety.
328
00:23:10,305 --> 00:23:12,974
So, is there any physical
contact with the, um...
329
00:23:13,057 --> 00:23:15,768
Am I the only one having
trouble saying "aliens"?
330
00:23:15,852 --> 00:23:17,729
There's a wall. Like, a glass wall.
331
00:23:17,812 --> 00:23:19,480
You can't get to them.
332
00:23:20,815 --> 00:23:23,526
So, what do they look like?
333
00:23:23,610 --> 00:23:25,737
You'll see soon enough. Hurry up.
334
00:23:32,076 --> 00:23:34,579
(MAN SHOUTING, INDISTINCT)
335
00:23:34,662 --> 00:23:36,956
(ENGINE STARTING)
336
00:23:44,547 --> 00:23:47,300
WEBER: (ON TWO-WAY RADIO)
The suits are clumsy at first,
337
00:23:47,383 --> 00:23:49,427
but you get used to them.
338
00:23:49,510 --> 00:23:50,887
(LABORED BREATHING)
339
00:23:50,970 --> 00:23:52,805
I'll open a second vehicle.
340
00:24:00,438 --> 00:24:02,231
We'll be there in a few minutes.
341
00:24:02,315 --> 00:24:04,400
Make sure you hold on to something.
342
00:24:15,411 --> 00:24:17,580
(LABORED BREATHING)
343
00:25:00,665 --> 00:25:04,210
ALPHA TEAM LEADER: Copy, Condor.
We will observe, but not initiate. Over.
344
00:25:04,627 --> 00:25:06,421
Watch your step.
345
00:25:07,463 --> 00:25:09,424
CONDOR: We'll keep
Alpha channel open. Over.
346
00:25:09,507 --> 00:25:12,051
Alpha, be advised.
Humidity increased since yesterday.
347
00:25:12,135 --> 00:25:14,137
WEBER: Every 18 hours,
348
00:25:14,220 --> 00:25:16,431
the door opens up at the bottom.
349
00:25:18,933 --> 00:25:20,685
That's where we go in.
350
00:25:30,153 --> 00:25:33,156
CONDOR: Zero movement.
Alpha detail, clear to proceed. Over.
351
00:25:33,489 --> 00:25:34,490
ALPHA TEAM LEADER: Copy, Condor.
352
00:25:34,574 --> 00:25:36,451
Beginning our ascent now. Over.
353
00:25:41,622 --> 00:25:43,875
Ten feet.
354
00:25:47,587 --> 00:25:49,380
Five feet.
355
00:25:50,757 --> 00:25:53,051
Two, one...
356
00:26:10,777 --> 00:26:13,237
CONDOR:
Alpha clear to enter antechamber.
357
00:26:19,786 --> 00:26:21,871
(MECHANISM CLICKING, BEEPING)
358
00:26:21,954 --> 00:26:23,831
ALPHA TEAM LEADER:
Moving into position.
359
00:26:29,170 --> 00:26:31,130
(LAUGHING)
360
00:26:33,716 --> 00:26:35,468
Thirty feet from target.
361
00:26:35,551 --> 00:26:37,345
CONDOR:
Suit telemetry now full strength,
362
00:26:37,428 --> 00:26:39,055
despite unknown interference.
363
00:26:47,230 --> 00:26:49,857
Three, two, one.
364
00:26:49,941 --> 00:26:52,360
(RUMBLING)
365
00:26:58,658 --> 00:27:01,494
(LIFT WHIRRING)
366
00:27:11,337 --> 00:27:13,965
Oxygen level: 20.3%.
367
00:27:14,048 --> 00:27:16,634
No known contaminates. Over.
368
00:27:29,397 --> 00:27:31,524
Radio signals are decreasing.
369
00:27:31,607 --> 00:27:34,610
90%, 85%...
370
00:27:34,694 --> 00:27:38,030
(LIFT STOPS WHIRRING)
371
00:27:53,129 --> 00:27:55,214
Yeah, that just happened.
372
00:27:59,218 --> 00:28:02,305
(LIFT WHIRRING)
373
00:28:08,102 --> 00:28:11,772
(LOUISE GASPING, PANTING)
374
00:28:15,484 --> 00:28:16,777
WEBER: All right, let's move!
375
00:28:16,861 --> 00:28:17,987
Time is wasting.
376
00:28:18,863 --> 00:28:21,199
You ready? You ready?
377
00:28:22,241 --> 00:28:23,701
Let's do it!
378
00:28:23,784 --> 00:28:27,163
Condor, I'm proceeding first
with Captain Marks, over.
379
00:28:29,457 --> 00:28:31,709
(INDISTINCT CHATTER ON RADIO)
380
00:28:33,961 --> 00:28:37,006
Gravity nominal
in the antechamber. Over!
381
00:28:37,089 --> 00:28:39,217
MARKS: It's all good, sir.
382
00:28:39,300 --> 00:28:40,718
You can proceed.
383
00:28:40,801 --> 00:28:43,554
Stand by! Okay, bring it up.
384
00:28:48,809 --> 00:28:50,436
Vitals are low.
385
00:28:50,519 --> 00:28:53,356
Radio signal strength
stable at 75%. Over.
386
00:28:54,982 --> 00:28:56,859
WEBER: You okay?
387
00:28:58,027 --> 00:28:59,362
(LAUGHING)
388
00:28:59,445 --> 00:29:00,821
Yeah.
389
00:29:01,948 --> 00:29:03,574
Dr. Banks?
390
00:29:07,453 --> 00:29:10,498
You can do this. Come on.
391
00:29:10,581 --> 00:29:12,333
I don't know. I... I think...
392
00:29:12,416 --> 00:29:14,710
(GASPING, SCREAMING)
393
00:29:21,092 --> 00:29:22,718
WEBER: Grab her.
394
00:29:25,972 --> 00:29:28,391
(PANTING)
395
00:29:31,435 --> 00:29:33,354
(GRUNTING)
396
00:29:35,147 --> 00:29:37,149
CONDOR: Donnelly, are you all right?
397
00:29:38,484 --> 00:29:40,486
WEBER: Dr. Donnelly, you good?
398
00:29:42,154 --> 00:29:44,407
CONDOR: Dr. Donnelly,
are you all right?
399
00:29:44,490 --> 00:29:46,450
Please respond. Over.
400
00:29:46,534 --> 00:29:48,160
IAN: Yeah.
401
00:29:51,163 --> 00:29:53,165
Holy fuck!
402
00:29:58,004 --> 00:29:59,297
We're gonna go down there,
403
00:29:59,380 --> 00:30:02,133
and you're gonna start your job.
404
00:30:02,216 --> 00:30:03,926
- LOUISE: Okay.
- Okay?
405
00:30:04,010 --> 00:30:05,094
Okay.
406
00:30:05,219 --> 00:30:06,345
Everybody, move out!
407
00:30:06,429 --> 00:30:08,055
ALPHA TEAM LEADER:
Alpha detail is in position.
408
00:30:08,180 --> 00:30:09,765
MARKS: Team is in position.
409
00:30:09,849 --> 00:30:11,350
We're on the move.
410
00:30:57,063 --> 00:30:59,231
ALPHA TEAM LEADER:
Condor, Alpha's now in the nave.
411
00:30:59,648 --> 00:31:01,984
Setting up equipment
and telemetry. Over.
412
00:31:02,276 --> 00:31:04,070
(LABORED BREATHING)
413
00:31:27,551 --> 00:31:29,345
(CHIRPING)
414
00:31:34,683 --> 00:31:37,603
So, what happens now?
415
00:31:40,398 --> 00:31:42,024
They arrive.
416
00:31:55,121 --> 00:31:56,914
(WHOOSHING)
417
00:32:00,668 --> 00:32:02,586
(LOW-PITCHED HUM)
418
00:32:09,760 --> 00:32:11,470
(BIRD CONTINUES CHIRPING)
419
00:32:31,657 --> 00:32:33,659
(LOW-PITCHED GROWL)
420
00:32:40,708 --> 00:32:44,128
(RHYTHMIC THUMPING)
421
00:32:45,796 --> 00:32:47,339
Dr. Banks?
422
00:32:47,423 --> 00:32:50,593
(ALIEN MOANING, TRUMPETING)
423
00:32:52,386 --> 00:32:54,472
Dr. Banks?
424
00:32:55,556 --> 00:32:57,308
You can start.
425
00:33:02,104 --> 00:33:03,939
MAN: (ON RECORDING) ...in airlock.
426
00:33:04,023 --> 00:33:06,692
Do not stop until you have
passed the airlock door.
427
00:33:06,775 --> 00:33:08,777
Do not attempt to remove hazmat suits
428
00:33:08,861 --> 00:33:11,739
without assistance
from authorized personnel.
429
00:33:11,822 --> 00:33:13,324
Repeat: hazmat suits
430
00:33:13,407 --> 00:33:16,327
without assistance
from authorized personnel.
431
00:33:16,410 --> 00:33:18,245
Wait. Just a minute. Just a minute.
432
00:33:31,091 --> 00:33:32,092
Clear.
433
00:33:32,176 --> 00:33:33,594
- All right.
- MAN: Step on out, please.
434
00:33:33,886 --> 00:33:34,887
Now hold that.
435
00:33:36,013 --> 00:33:37,473
(RETCHING)
436
00:33:37,973 --> 00:33:39,600
Am I fired?
437
00:33:40,017 --> 00:33:42,394
You're better than the last guy.
438
00:33:42,478 --> 00:33:45,022
(CHUCKLING) That doesn't
make me feel any better.
439
00:33:46,607 --> 00:33:49,735
You both have till 02:00 hours
to figure something out.
440
00:33:49,818 --> 00:33:52,238
Okay. What happens then?
441
00:33:52,321 --> 00:33:53,989
You go back in.
442
00:33:58,827 --> 00:34:02,414
(LOW-PITCHED MOANING
ON RECORDING)
443
00:34:09,964 --> 00:34:12,716
(MOANING CONTINUES)
444
00:34:27,898 --> 00:34:30,025
MAN: (ON TV)
Violence continues to spread
445
00:34:30,109 --> 00:34:32,945
across the US today in
the wake of the 12 landings.
446
00:34:33,028 --> 00:34:34,321
The president has declared
447
00:34:34,405 --> 00:34:36,073
a mandatory dusk-to-dawn curfew
448
00:34:36,156 --> 00:34:38,534
after the crackdown
by the National Guard failed
449
00:34:38,617 --> 00:34:41,370
to prevent a third night of
looting across the country.
450
00:34:41,453 --> 00:34:44,415
In North Dakota, 144 members of
451
00:34:44,498 --> 00:34:46,208
the Saint Lawrence Pentecostal Cult
452
00:34:46,292 --> 00:34:49,211
are feared dead after they set
their compound ablaze.
453
00:34:49,295 --> 00:34:51,714
Their website claims
the arrival of the aliens
454
00:34:51,797 --> 00:34:53,465
set in motion a prophesy that...
455
00:34:53,549 --> 00:34:55,634
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
456
00:35:13,402 --> 00:35:16,405
Uh, we're up in 15.
You got any new intel?
457
00:35:16,488 --> 00:35:20,492
Yeah, we've been playing back
some of their sounds.
458
00:35:20,576 --> 00:35:22,202
Where does that get you?
459
00:35:22,286 --> 00:35:23,954
Well, they play audio back at us,
460
00:35:24,038 --> 00:35:26,165
from an unseen source.
461
00:35:26,248 --> 00:35:27,750
Audio of what?
462
00:35:27,833 --> 00:35:30,044
Uh, it's bits of conversation
from the room.
463
00:35:30,127 --> 00:35:32,004
Random clips of dialogue.
464
00:35:32,880 --> 00:35:35,341
Really, we have nothing.
465
00:35:36,508 --> 00:35:37,760
(ALARM SOUNDING)
466
00:35:37,843 --> 00:35:40,179
MAN: T-minus 14 minutes
to shell access.
467
00:35:40,262 --> 00:35:42,222
T-minus 14 minutes to shell access.
468
00:36:04,495 --> 00:36:07,247
MAN: (ON PA)
T-minus 9 minutes to shell access.
469
00:36:07,331 --> 00:36:10,334
T-minus 9 minutes to shell access.
470
00:36:10,417 --> 00:36:11,919
What's that for?
471
00:36:12,002 --> 00:36:13,921
A visual aid.
472
00:36:14,004 --> 00:36:16,674
Look, I'm never
gonna be able to speak their words,
473
00:36:16,757 --> 00:36:18,342
if they are talking,
474
00:36:18,425 --> 00:36:21,261
but they might
have some sort of written language
475
00:36:21,345 --> 00:36:23,263
or basis for visual communication.
476
00:36:23,347 --> 00:36:25,766
Okay. Let's get started.
477
00:36:35,943 --> 00:36:37,236
LOUISE: Human.
478
00:36:50,791 --> 00:36:52,209
(LOW-PITCHED HUM)
479
00:36:59,758 --> 00:37:01,802
(BIRD CHIRPING)
480
00:37:05,097 --> 00:37:06,598
"Human."
481
00:37:09,893 --> 00:37:13,814
I'm human. What are you?
482
00:37:25,159 --> 00:37:26,744
Human.
483
00:37:28,287 --> 00:37:30,664
(ALIENS GROWLING)
484
00:37:31,915 --> 00:37:33,667
(RHYTHMIC THUMPING)
485
00:37:45,846 --> 00:37:48,015
(CHIRPING)
486
00:37:52,144 --> 00:37:54,021
(RUMBLING)
487
00:37:57,149 --> 00:37:58,859
(LOW GROWLING)
488
00:37:59,693 --> 00:38:02,279
(GROWLING LOUDLY)
489
00:38:14,833 --> 00:38:16,960
(GASPING)
490
00:38:17,044 --> 00:38:18,212
Oh my God!
491
00:38:18,337 --> 00:38:19,463
WEBER: Are you getting this?
492
00:38:19,546 --> 00:38:21,965
MARKS: Yes, sir!
It's uploading back to base camp.
493
00:38:23,467 --> 00:38:26,720
IAN: Louise, that's incredible.
494
00:38:41,068 --> 00:38:43,070
LOUISE: Human.
495
00:38:44,238 --> 00:38:46,240
Human.
496
00:38:46,365 --> 00:38:48,200
Human.
497
00:38:59,169 --> 00:39:02,589
Okay, slow down now.
498
00:39:03,590 --> 00:39:04,925
Slow down.
499
00:39:06,844 --> 00:39:08,595
(LAUGHING)
500
00:39:22,192 --> 00:39:24,444
I don't wanna take away
from your success in there,
501
00:39:24,528 --> 00:39:26,989
but Dr. Banks,
is this really the right approach?
502
00:39:27,072 --> 00:39:30,325
Trying to teach them
how to speak and read?
503
00:39:30,409 --> 00:39:32,202
That's gotta take longer.
504
00:39:32,286 --> 00:39:35,581
You're wrong. It's faster.
505
00:39:37,624 --> 00:39:41,587
Everything you do in there,
I have to explain to a room full of men
506
00:39:41,670 --> 00:39:43,505
whose first and last question is...
507
00:39:43,589 --> 00:39:45,632
"How can this be used against us?"
508
00:39:45,716 --> 00:39:48,427
So you're gonna have to
give me more than that.
509
00:39:49,845 --> 00:39:51,471
Kangaroo.
510
00:39:52,514 --> 00:39:53,807
What is that?
511
00:39:53,891 --> 00:39:55,392
In 1770,
512
00:39:55,475 --> 00:39:57,269
Captain James Cook's ship ran aground
513
00:39:57,352 --> 00:39:58,645
off the coast of Australia,
514
00:39:58,729 --> 00:40:00,480
and he led a party into the country,
515
00:40:00,564 --> 00:40:02,190
and they met the Aboriginal people.
516
00:40:02,274 --> 00:40:03,775
One of the sailors pointed at
517
00:40:03,859 --> 00:40:05,611
the animals that hop around
518
00:40:05,694 --> 00:40:07,404
and put their babies in their pouch,
519
00:40:07,487 --> 00:40:09,156
and he asked what they were,
520
00:40:09,239 --> 00:40:11,366
and the Aborigine said, "Kangaroo."
521
00:40:13,160 --> 00:40:14,453
And the point is?
522
00:40:14,536 --> 00:40:16,246
LOUISE: It wasn't till later
that they learned that
523
00:40:16,330 --> 00:40:19,082
"kangaroo" means
"I don't understand." So,
524
00:40:19,333 --> 00:40:22,252
I need this so that we don't
misinterpret things in there.
525
00:40:22,336 --> 00:40:24,880
Otherwise, this is gonna
take 10 times as long.
526
00:40:26,840 --> 00:40:28,050
I can sell that for now.
527
00:40:29,676 --> 00:40:31,470
But I need you to submit
your vocabulary words
528
00:40:31,553 --> 00:40:32,930
before the next session.
529
00:40:33,013 --> 00:40:34,514
Fair.
530
00:40:34,598 --> 00:40:37,017
And remember what happened
to the Aborigines.
531
00:40:37,267 --> 00:40:41,063
A more advanced race
nearly wiped them out.
532
00:40:46,568 --> 00:40:48,362
(SIGHING)
533
00:40:48,445 --> 00:40:49,863
IAN: It's a good story.
534
00:40:49,988 --> 00:40:51,365
Thanks.
535
00:40:52,366 --> 00:40:53,951
It's not true.
536
00:40:54,034 --> 00:40:56,161
But it proves my point.
537
00:41:13,261 --> 00:41:15,263
MAN: (ON SCREEN) We think
we were able to reproduce
538
00:41:15,389 --> 00:41:18,100
some prime number sequences
back at them.
539
00:41:18,225 --> 00:41:19,476
So that's something.
540
00:41:19,559 --> 00:41:22,145
IAN: Well, congratulations.
You're a parrot.
541
00:41:22,229 --> 00:41:23,772
It's a lot more than that,
you cheeky bastard,
542
00:41:23,897 --> 00:41:24,982
don't you see?
543
00:41:25,065 --> 00:41:27,067
They can't seem to follow our algebra,
544
00:41:27,609 --> 00:41:31,029
but complex behaviors, that clicks.
545
00:41:34,282 --> 00:41:37,911
Well that doesn't make
any sense at all, does it?
546
00:41:42,416 --> 00:41:43,917
Problem is,
not everyone shares our policy
547
00:41:44,042 --> 00:41:46,003
of being open with the aliens.
548
00:41:46,086 --> 00:41:48,088
Have you met General Shang?
549
00:41:48,171 --> 00:41:50,340
The call sign for him is Big Domino.
550
00:41:50,424 --> 00:41:51,675
Whatever Shang does,
551
00:41:51,758 --> 00:41:53,510
at least four other nations will follow.
552
00:41:53,593 --> 00:41:55,762
Louise? We have to gain ground today.
553
00:41:55,887 --> 00:41:57,264
Okay.
554
00:41:57,389 --> 00:42:00,767
- You have a vocabulary list for me?
- I do.
555
00:42:04,938 --> 00:42:08,275
You're gonna teach them
your name and Ian's?
556
00:42:08,358 --> 00:42:09,860
Yes, so that we can learn
557
00:42:09,943 --> 00:42:11,611
their names if they have names,
558
00:42:11,737 --> 00:42:13,530
and then introduce pronouns later.
559
00:42:13,613 --> 00:42:15,198
These are all grade-school words:
560
00:42:15,282 --> 00:42:17,617
eat, walk.
561
00:42:19,995 --> 00:42:21,663
Help me understand.
562
00:42:22,706 --> 00:42:24,374
Okay. Um...
563
00:42:27,711 --> 00:42:29,546
Oh, no, no, no! Not the top!
564
00:42:34,926 --> 00:42:37,179
Okay, this is where
you wanna get to, right?
565
00:42:37,262 --> 00:42:38,764
- WEBER: That is the question.
- Okay.
566
00:42:38,847 --> 00:42:41,058
So, first, we need to make sure that
567
00:42:41,141 --> 00:42:43,226
they understand what a question is.
568
00:42:43,310 --> 00:42:47,105
Okay, the nature of
a request for information
569
00:42:47,189 --> 00:42:48,774
along with a response.
570
00:42:48,857 --> 00:42:53,070
Then, we need to clarify
the difference between
571
00:42:53,153 --> 00:42:56,281
a specific "you" and a collective "you,"
572
00:42:56,364 --> 00:43:00,535
because we don't wanna know
why Joe Alien is here,
573
00:43:00,619 --> 00:43:03,497
we want to know why they all landed.
574
00:43:03,580 --> 00:43:07,000
And purpose requires
an understanding of intent.
575
00:43:07,084 --> 00:43:08,376
We need to find out:
576
00:43:08,460 --> 00:43:10,378
do they make conscious choices?
577
00:43:10,462 --> 00:43:12,589
Or is their motivation so instinctive
578
00:43:12,672 --> 00:43:15,717
that they don't understand
a "why" question at all?
579
00:43:15,801 --> 00:43:17,302
And... And biggest of all,
580
00:43:17,385 --> 00:43:19,596
we need to have enough
vocabulary with them
581
00:43:19,721 --> 00:43:21,431
that we understand their answer.
582
00:43:21,515 --> 00:43:23,475
(ALARM SOUNDING)
583
00:43:23,975 --> 00:43:25,602
WEBER: I get it.
584
00:43:25,685 --> 00:43:28,021
Stick to your list.
585
00:43:28,105 --> 00:43:29,606
Just
586
00:43:31,399 --> 00:43:33,401
don't add anything to it.
587
00:43:35,612 --> 00:43:37,614
(ALARM CONTINUES)
588
00:43:46,957 --> 00:43:48,917
MAN: (ON RADIO) ...are at 2.97.
589
00:43:49,042 --> 00:43:51,086
Oxygen level: 21.4%. Over.
590
00:43:51,211 --> 00:43:53,755
Condor, Alpha's now in the nave.
591
00:43:53,880 --> 00:43:56,675
Setting up equipment
and telemetry. Over.
592
00:43:56,758 --> 00:43:58,260
WEBER: Let's get started.
593
00:44:00,262 --> 00:44:01,805
(BIRD CHIRPING)
594
00:44:07,978 --> 00:44:12,274
Louise. Louise. I am Louise.
595
00:44:18,780 --> 00:44:20,740
IAN: What is that?
596
00:44:22,742 --> 00:44:24,452
Is that a new symbol? I can't tell.
597
00:44:24,578 --> 00:44:27,247
LOUISE: I don't know.
I think it's the symbol for human again.
598
00:44:27,330 --> 00:44:29,624
It just has a little curl on the end,
599
00:44:29,749 --> 00:44:31,626
maybe to indicate a question.
600
00:44:31,751 --> 00:44:33,420
I don't know.
601
00:44:33,545 --> 00:44:34,713
I don't know, Louise.
602
00:44:34,796 --> 00:44:37,132
I think they're getting confused.
603
00:44:37,257 --> 00:44:38,675
WEBER: Dr. Banks,
604
00:44:38,758 --> 00:44:40,969
perhaps we should
move on to the next word.
605
00:44:43,805 --> 00:44:45,640
(CHIRPING)
606
00:44:55,400 --> 00:44:57,986
(VELCRO TEARING)
607
00:44:58,111 --> 00:44:59,362
(ZIPPER UNZIPPING)
608
00:44:59,446 --> 00:45:00,780
Dr. Banks!
609
00:45:02,282 --> 00:45:03,283
LOUISE: It's okay.
610
00:45:03,450 --> 00:45:04,451
What's going on?
611
00:45:04,576 --> 00:45:05,869
Hey! What are you doing?
612
00:45:05,994 --> 00:45:07,245
Yeah, I'm fine.
613
00:45:07,329 --> 00:45:08,955
Are you insane?
614
00:45:09,080 --> 00:45:10,707
They need to see me.
615
00:45:10,790 --> 00:45:12,626
MARKS: She's taking off her hazmat suit.
616
00:45:15,378 --> 00:45:16,379
Is it okay?
617
00:45:16,463 --> 00:45:17,547
WEBER: You're risking contamination.
618
00:45:17,631 --> 00:45:19,090
LOUISE: They need to see me.
619
00:45:19,216 --> 00:45:20,634
WEBER: Dr. Banks...
620
00:45:20,759 --> 00:45:21,885
Dr. Banks.
621
00:45:21,968 --> 00:45:24,262
MARKS: She's walking
towards the screen.
622
00:45:27,140 --> 00:45:28,725
Should we abort?
623
00:45:28,808 --> 00:45:31,228
MAN: Recourse noted.
Stand by for further orders.
624
00:45:31,311 --> 00:45:33,939
Go back to your stations.
625
00:46:16,022 --> 00:46:17,440
(SIGHING)
626
00:46:19,192 --> 00:46:20,819
(GASPING)
627
00:46:48,513 --> 00:46:51,933
Now that's a proper introduction. Hey.
628
00:47:03,194 --> 00:47:05,030
Louise.
629
00:47:07,449 --> 00:47:09,159
I am Louise.
630
00:47:09,242 --> 00:47:12,495
Ian, do you want to introduce yourself?
631
00:47:15,081 --> 00:47:16,458
IAN: Uh, yeah.
632
00:47:16,541 --> 00:47:17,876
(LAUGHING)
633
00:47:20,337 --> 00:47:22,422
Louise.
634
00:47:26,176 --> 00:47:27,802
Screw it!
635
00:47:28,803 --> 00:47:30,597
(VELCRO TEARING)
636
00:47:31,598 --> 00:47:33,641
Everybody dies, right?
637
00:47:35,477 --> 00:47:38,855
MARKS: Sir, Donnelly is
taking off his hazmat suit.
638
00:47:38,938 --> 00:47:41,191
Permission to abort?
639
00:47:41,274 --> 00:47:42,942
WEBER: Continue the session.
640
00:47:59,000 --> 00:48:00,710
Ian.
641
00:48:00,794 --> 00:48:02,337
Louise.
642
00:48:03,671 --> 00:48:05,423
You...
643
00:48:06,800 --> 00:48:08,343
Who are you?
644
00:48:35,620 --> 00:48:37,372
I think those are their names.
645
00:48:40,875 --> 00:48:42,752
They have names.
646
00:48:42,836 --> 00:48:45,171
IAN: So, what are we gonna call them?
647
00:48:45,296 --> 00:48:46,840
LOUISE: I don't know.
648
00:48:48,174 --> 00:48:50,343
I was thinking Abbott and Costello.
649
00:48:53,012 --> 00:48:54,764
Yeah.
650
00:48:54,848 --> 00:48:56,599
- Yeah?
- Yeah, I like it.
651
00:48:59,144 --> 00:49:00,937
I like it.
652
00:49:01,020 --> 00:49:02,647
IAN: Wow!
653
00:49:14,868 --> 00:49:17,287
MAN: (ON PA) Team 1, exit your vehicle
654
00:49:17,370 --> 00:49:21,040
and proceed directly ahead
to the decontamination tent.
655
00:49:26,212 --> 00:49:30,717
Leave your respirator on until
you reach the equipment room.
656
00:49:36,723 --> 00:49:38,892
(GASPING)
657
00:49:58,953 --> 00:50:01,581
LOUISE: I know. Shhh!
658
00:50:07,086 --> 00:50:10,089
Team 2, exit your vehicles
659
00:50:10,173 --> 00:50:13,635
and continue to
the decontamination tent.
660
00:50:13,718 --> 00:50:15,261
Leave your respirators on
661
00:50:15,345 --> 00:50:16,971
and do not hesitate
662
00:50:17,055 --> 00:50:18,890
until you have reached
the equipment room.
663
00:50:21,976 --> 00:50:23,478
DR. KETTLER: How do you feel?
664
00:50:24,521 --> 00:50:26,314
Overworked.
665
00:50:26,397 --> 00:50:28,399
Well, I guess I don't need to tell you
666
00:50:28,483 --> 00:50:29,943
you're putting yourself at risk.
667
00:50:30,151 --> 00:50:33,530
There's no signs of
radiation poisoning yet.
668
00:50:33,613 --> 00:50:36,324
We'll see how your blood tests look.
669
00:50:36,407 --> 00:50:38,952
For now, I'm gonna
give you another boost.
670
00:50:39,035 --> 00:50:40,453
Okay.
671
00:50:40,537 --> 00:50:42,330
No radiation.
672
00:50:42,413 --> 00:50:44,082
Nothing else we can detect either,
673
00:50:44,165 --> 00:50:46,543
but I'd give them a strong
cocktail, regardless.
674
00:50:46,626 --> 00:50:49,420
It's the first time
we've made significant progress.
675
00:50:51,172 --> 00:50:55,009
All right. We'll take the risk.
676
00:50:55,093 --> 00:50:56,427
MARKS: Okay, honey...
677
00:50:56,553 --> 00:50:57,845
WOMAN: (ON PHONE)
What is going on there?
678
00:50:57,929 --> 00:50:59,097
Honey...
679
00:50:59,222 --> 00:51:00,348
Just tell me!
680
00:51:00,431 --> 00:51:02,350
You don't need to worry, okay?
681
00:51:02,433 --> 00:51:05,103
- How can I not worry?
- Just calm down.
682
00:51:05,186 --> 00:51:06,729
Just calm down.
683
00:51:06,813 --> 00:51:10,608
Becky asked me
if the monsters are going to kill Daddy!
684
00:51:10,692 --> 00:51:13,278
Honey, it's not gonna happen.
685
00:51:15,822 --> 00:51:17,156
Just stay safe.
686
00:51:17,323 --> 00:51:18,658
You don't need to worry.
687
00:51:18,741 --> 00:51:20,743
Please! I'm so scared!
688
00:51:23,788 --> 00:51:25,790
MAN: (ON MONITOR)
All junior xenolinguistics
689
00:51:25,873 --> 00:51:28,042
and science personnel must observe
690
00:51:28,126 --> 00:51:30,753
general curfew
unless expressly authorized
691
00:51:30,837 --> 00:51:33,464
for extended work hours by unit COs.
692
00:51:33,548 --> 00:51:37,176
Curfew in effect as of 2200 hours.
693
00:51:37,719 --> 00:51:41,848
Notice to all late workers,
fire watchers and night staff.
694
00:51:41,931 --> 00:51:46,352
Effective immediately,
midnight rations will be served all night.
695
00:51:46,436 --> 00:51:48,104
(PEN SCRAPING ON PAPER)
696
00:52:34,442 --> 00:52:36,611
IAN: Here are some of the many things
697
00:52:36,736 --> 00:52:38,738
we don't know about heptapods.
698
00:52:38,863 --> 00:52:42,116
Greek. Hepta, "Seven. "Pod, "Foot."
699
00:52:42,241 --> 00:52:44,786
Seven feet. Heptapod.
700
00:52:46,245 --> 00:52:47,830
Who are they?
701
00:52:47,914 --> 00:52:50,750
Trying to answer this
in any meaningful way
702
00:52:50,875 --> 00:52:52,585
is hampered by the fact that,
703
00:52:52,710 --> 00:52:55,588
outside being able to see them
and hear them,
704
00:52:55,713 --> 00:52:58,758
the heptapods leave
absolutely no footprint.
705
00:53:00,468 --> 00:53:04,055
The chemical composition of
their spaceship is unknown.
706
00:53:04,138 --> 00:53:07,350
The shell emits no waste,
no gas, no radiation.
707
00:53:07,433 --> 00:53:10,687
Assuming that the shells
communicate with each other,
708
00:53:10,770 --> 00:53:13,356
they do so without detection.
709
00:53:13,439 --> 00:53:15,942
The air between the shells is untroubled
710
00:53:16,067 --> 00:53:17,985
by sonic emission or light wave.
711
00:53:19,612 --> 00:53:22,031
Are they scientists? Or tourists?
712
00:53:22,115 --> 00:53:23,533
If they're scientists,
713
00:53:23,616 --> 00:53:25,910
they don't seem to ask a lot of questions.
714
00:53:28,955 --> 00:53:31,290
Why did they park where they did?
715
00:53:31,416 --> 00:53:34,877
The world's most decorated
experts can't crack that one.
716
00:53:34,961 --> 00:53:36,546
The most plausible theory is
717
00:53:36,629 --> 00:53:38,131
that they chose places on Earth
718
00:53:38,256 --> 00:53:40,717
with the lowest incidence
of lightning strikes.
719
00:53:40,800 --> 00:53:42,802
But there are exceptions.
720
00:53:42,885 --> 00:53:44,887
The next most plausible theory is that.
721
00:53:44,971 --> 00:53:46,556
Sheena Easton had a hit song
722
00:53:46,639 --> 00:53:48,141
at each of these sites in 1980.
723
00:53:48,224 --> 00:53:49,892
So, we just don't know.
724
00:53:52,562 --> 00:53:54,897
How do they communicate?
725
00:53:54,981 --> 00:53:58,067
Here, Louise is putting us all to shame.
726
00:53:58,151 --> 00:53:59,819
The first breakthrough was
727
00:53:59,902 --> 00:54:02,488
to discover that there's no correlation
728
00:54:02,613 --> 00:54:06,325
between what a heptapod says
and what a heptapod writes.
729
00:54:21,257 --> 00:54:23,593
Unlike all written human languages,
730
00:54:23,676 --> 00:54:26,179
their writing is semasiographic.
731
00:54:26,262 --> 00:54:29,766
It conveys meaning.
It doesn't represent sound.
732
00:54:34,312 --> 00:54:36,397
Perhaps they view our form of writing
733
00:54:36,481 --> 00:54:38,816
as a wasted opportunity,
734
00:54:38,900 --> 00:54:41,486
passing up a second
communications channel.
735
00:54:46,657 --> 00:54:49,452
We have our friends in Pakistan to thank
736
00:54:49,535 --> 00:54:52,538
for their study of how heptapods write,
737
00:54:52,622 --> 00:54:56,542
because unlike speech,
a logogram is free of time.
738
00:54:59,462 --> 00:55:01,464
Like their ship or their bodies,
739
00:55:01,547 --> 00:55:03,925
their written language has no forward
740
00:55:04,008 --> 00:55:05,343
or backward direction.
741
00:55:05,426 --> 00:55:09,305
Linguists call this
non-linear orthography,
742
00:55:09,388 --> 00:55:12,809
which raises the question,
"Is this how they think?"
743
00:55:14,519 --> 00:55:17,772
imagine you wanted to write
a sentence using two hands,
744
00:55:17,855 --> 00:55:19,398
starting from either side.
745
00:55:19,482 --> 00:55:22,652
You would have to know
each word you wanted to use,
746
00:55:22,735 --> 00:55:25,530
as well as how much space
they would occupy.
747
00:55:27,740 --> 00:55:29,784
A heptapod can write
a complex sentence
748
00:55:29,867 --> 00:55:31,994
in two seconds, effortlessly.
749
00:55:32,078 --> 00:55:34,956
It's taken us a month
to make the simplest reply.
750
00:55:35,039 --> 00:55:38,042
Next, expanding vocabulary.
751
00:55:38,125 --> 00:55:39,836
Louise thinks it could
easily take another month
752
00:55:39,919 --> 00:55:41,420
to be ready for that.
753
00:55:58,771 --> 00:56:00,439
LOUISE: Hey...
754
00:56:01,440 --> 00:56:03,109
Oh, hey.
755
00:56:03,234 --> 00:56:05,403
Weber's looking for you.
756
00:56:05,486 --> 00:56:08,197
Yeah, well, why do you think
I'm hiding out here?
757
00:56:08,281 --> 00:56:09,615
(CHUCKLING)
758
00:56:09,740 --> 00:56:11,284
Come on up!
759
00:56:13,286 --> 00:56:14,787
Thanks.
760
00:56:17,498 --> 00:56:19,750
Nice out here, huh?
761
00:56:19,834 --> 00:56:22,211
Yeah, it's a nice view.
762
00:56:22,295 --> 00:56:24,463
Away from the noise.
763
00:56:27,466 --> 00:56:29,760
You know, I was just thinking about you.
764
00:56:32,471 --> 00:56:34,724
You approach language
like a mathematician.
765
00:56:34,807 --> 00:56:37,977
You know that, right? (CHUCKLING)
766
00:56:38,102 --> 00:56:40,313
I will take that as a compliment.
767
00:56:40,438 --> 00:56:41,898
Yeah, well, it is.
768
00:56:41,981 --> 00:56:43,983
(CHUCKLING)
769
00:56:44,108 --> 00:56:47,904
As I watch you steer us around
these communication traps
770
00:56:47,987 --> 00:56:50,072
that I didn't even know existed,
771
00:56:50,156 --> 00:56:51,908
it's like, "What?"
772
00:56:54,118 --> 00:56:55,995
I guess that's why I'm single.
773
00:56:56,120 --> 00:56:59,165
Trust me, you can
understand communication
774
00:56:59,290 --> 00:57:00,917
and still end up single.
775
00:57:01,918 --> 00:57:03,920
(LAUGHING)
776
00:57:10,176 --> 00:57:13,429
I feel like everything
that happens in there
777
00:57:13,512 --> 00:57:15,640
comes down to the two of us.
778
00:57:17,683 --> 00:57:19,685
Yeah, that's a good thing though, right?
779
00:57:19,810 --> 00:57:21,228
You and I?
780
00:57:21,354 --> 00:57:22,855
(CHUCKLING)
781
00:57:24,690 --> 00:57:28,027
Have you seen the jokers
that we're working with?
782
00:57:28,152 --> 00:57:29,695
Thank God I've got you!
783
00:57:29,779 --> 00:57:31,364
(LAUGHING)
784
00:57:37,203 --> 00:57:39,497
(GUNSHOTS, PEOPLE SCREAMING)
785
00:57:40,957 --> 00:57:42,208
WOMAN: Tonight,
786
00:57:42,333 --> 00:57:45,211
the first photograph
of the aliens goes viral.
787
00:57:45,294 --> 00:57:48,047
Biological contamination
is a major risk factor
788
00:57:48,130 --> 00:57:49,382
at the Montana site.
789
00:57:49,465 --> 00:57:51,550
So say environmental pressure groups.
790
00:57:51,676 --> 00:57:53,469
800,000 march on Washington
791
00:57:53,552 --> 00:57:56,138
to protest the government's
handling of the crisis.
792
00:57:56,222 --> 00:57:59,058
All this, and more special coverage.
793
00:57:59,183 --> 00:58:01,060
(SIGHING)
794
00:58:01,185 --> 00:58:02,895
RICHARD RILEY: First contact with
whoever it is that is inside that thing,
795
00:58:02,979 --> 00:58:04,313
and who's running the show?
796
00:58:04,397 --> 00:58:05,648
The government.
797
00:58:05,731 --> 00:58:07,733
That's right, folks, the same government
798
00:58:07,817 --> 00:58:10,403
who ruined our healthcare
and bankrupted our military.
799
00:58:10,486 --> 00:58:11,570
Look at these people!
800
00:58:11,654 --> 00:58:13,406
Most of them don't even have guns!
801
00:58:13,489 --> 00:58:15,491
We could be facing a full-scale invasion.
802
00:58:15,574 --> 00:58:17,326
Our president's willing to sit back
803
00:58:17,410 --> 00:58:19,578
and let them waltz in
and take our country.
804
00:58:19,662 --> 00:58:21,914
We are falling asleep
at the wheel, people!
805
00:58:22,039 --> 00:58:24,250
You know what I'm talking
about. I know you do.
806
00:58:24,333 --> 00:58:26,669
What if the smartest thing
we could do right now
807
00:58:26,752 --> 00:58:28,587
would be to give them a show of force?
808
00:58:28,671 --> 00:58:30,673
I'm talking about a shot across the bow.
809
00:58:30,756 --> 00:58:31,757
What do you think?
810
00:58:31,841 --> 00:58:33,300
Caller No. 1, you're on the air.
811
00:58:33,384 --> 00:58:34,635
What do you think?
812
00:58:55,239 --> 00:58:56,741
(SIGHING)
813
00:59:00,870 --> 00:59:02,621
HANNAH: What's this word?
814
00:59:18,637 --> 00:59:20,139
LOUISE: Planet.
815
00:59:20,264 --> 00:59:22,641
(GIRL MUTTERING)
816
00:59:25,603 --> 00:59:28,731
LOUISE: That's, like, um...
The Earth is a planet.
817
00:59:28,814 --> 00:59:32,818
HANNAH: Want to see my project
for Miss Garriott's class?
818
00:59:32,902 --> 00:59:34,612
LOUISE: Yeah, little nose.
819
00:59:37,573 --> 00:59:40,326
We had to make up our own TV show.
820
00:59:40,409 --> 00:59:42,411
If we had one.
821
00:59:42,495 --> 00:59:43,954
LOUISE: And who are those two people?
822
00:59:44,080 --> 00:59:45,414
That's you and Dad.
823
00:59:45,498 --> 00:59:46,916
The show is called.
824
00:59:46,999 --> 00:59:49,168
"Mommy and Daddy talk to Animals."
825
00:59:49,293 --> 00:59:51,087
Oh!
826
00:59:51,170 --> 00:59:53,172
Well, it's lovely.
827
00:59:57,259 --> 00:59:58,636
Okay...
828
00:59:59,637 --> 01:00:01,180
Um...
829
01:00:02,598 --> 01:00:04,934
You know it's okay to be sad
that your dad and I...
830
01:00:05,017 --> 01:00:06,519
I know. I'm not.
831
01:00:08,521 --> 01:00:10,773
'Cause we both love you very much.
832
01:00:10,856 --> 01:00:13,442
I know. It's just a cartoon. It's not real.
833
01:00:13,526 --> 01:00:15,111
IAN: Louise?
834
01:00:19,198 --> 01:00:20,658
You all right?
835
01:00:21,659 --> 01:00:24,829
Yeah. Yeah, I'm fine.
836
01:00:26,789 --> 01:00:31,043
I'm not sure it's something
I can... I can explain.
837
01:00:31,127 --> 01:00:33,879
WEBER: When was
your last checkup with Dr. Kettler?
838
01:00:34,004 --> 01:00:35,714
I'm okay.
839
01:00:35,840 --> 01:00:38,134
I'm gonna get some air.
840
01:00:38,217 --> 01:00:40,219
- I'm okay.
- All right.
841
01:00:40,344 --> 01:00:42,012
I'm fine. Yep.
842
01:01:41,113 --> 01:01:43,449
IAN: How you feeling?
843
01:01:43,532 --> 01:01:45,201
LOUISE: Um...
844
01:01:46,493 --> 01:01:50,915
I need some sleep, but I'm fine.
845
01:01:50,998 --> 01:01:52,374
Yeah.
846
01:01:53,751 --> 01:01:55,920
You know, I was doing
some reading, um,
847
01:01:56,003 --> 01:01:57,421
about this idea
848
01:01:57,504 --> 01:02:00,883
that if you immerse yourself
into a foreign language,
849
01:02:00,966 --> 01:02:03,552
then you can actually rewire your brain.
850
01:02:03,636 --> 01:02:05,554
The Sapir-Whorf hypothesis.
851
01:02:05,679 --> 01:02:07,598
Mm-hmm.
852
01:02:07,681 --> 01:02:09,308
The theory that, uh...
853
01:02:09,391 --> 01:02:11,393
It... It's the theory that, uh,
854
01:02:11,477 --> 01:02:13,187
the language you speak determines
855
01:02:13,270 --> 01:02:14,688
how you think and...
856
01:02:14,772 --> 01:02:17,233
IAN: Yeah. It affects
how you see everything.
857
01:02:17,316 --> 01:02:18,609
It was, uh...
858
01:02:18,692 --> 01:02:20,736
I'm curious...
859
01:02:20,819 --> 01:02:23,322
Are you dreaming in their language?
860
01:02:27,993 --> 01:02:30,120
(BIRD CHIRPING)
861
01:02:33,123 --> 01:02:36,168
I may have had a few dreams,
but I don't...
862
01:02:36,252 --> 01:02:37,628
(CHIRPING CONTINUES)
863
01:02:37,711 --> 01:02:41,340
I don't think that that
makes me unfit to do this job.
864
01:02:41,423 --> 01:02:43,634
(GROWLING LOUDLY)
865
01:02:47,721 --> 01:02:49,556
(KNOCKING ON DOOR)
866
01:02:56,063 --> 01:02:57,940
(KNOCKING CONTINUES)
867
01:03:00,693 --> 01:03:01,819
Did you sleep?
868
01:03:01,944 --> 01:03:03,112
A little.
869
01:03:04,113 --> 01:03:05,489
Do you know Mandarin?
870
01:03:09,743 --> 01:03:11,203
MAN: It is shifting.
871
01:03:18,168 --> 01:03:20,379
WEBER: The voice you're about to hear
872
01:03:20,462 --> 01:03:22,798
belongs to a Chinese military chief...
873
01:03:24,091 --> 01:03:26,218
General Shang.
874
01:03:26,302 --> 01:03:27,803
Pull it up!
875
01:03:30,764 --> 01:03:33,392
We got a satellite feed here
of who he's talking to,
876
01:03:33,475 --> 01:03:35,394
if you want to look.
877
01:03:35,477 --> 01:03:36,979
Wait, go back.
878
01:03:38,439 --> 01:03:39,982
Stop.
879
01:03:41,859 --> 01:03:43,902
He's saying that each of the 12
880
01:03:43,986 --> 01:03:45,946
is offering advanced technology.
881
01:03:48,157 --> 01:03:50,451
Go back again. And play.
882
01:03:52,661 --> 01:03:53,662
Um...
883
01:03:54,204 --> 01:03:58,167
"Our science team
is attempting to decode the sets."
884
01:03:58,584 --> 01:04:01,170
"Sets." I don't know what that means.
885
01:04:01,253 --> 01:04:02,838
Something about advantage,
886
01:04:02,921 --> 01:04:05,758
suits, honor and, uh, flowers.
887
01:04:05,841 --> 01:04:07,384
I don't...
888
01:04:08,385 --> 01:04:10,346
I don't know. That's all.
889
01:04:10,429 --> 01:04:12,848
I don't know what it means either.
890
01:04:12,931 --> 01:04:15,309
An hour ago, China mobilized forces.
891
01:04:15,392 --> 01:04:17,853
And now, Russia's following suit.
892
01:04:17,936 --> 01:04:20,272
Shang's about to start something.
893
01:04:20,356 --> 01:04:22,358
Following suit. Suits.
894
01:04:24,360 --> 01:04:27,029
Suits, honor, flowers...
895
01:04:27,112 --> 01:04:29,865
Colonel, those are
all tile sets in mah-jongg.
896
01:04:31,617 --> 01:04:33,494
God, are they...
897
01:04:33,577 --> 01:04:36,747
Are they using a game
to converse with their heptapods?
898
01:04:38,332 --> 01:04:40,417
Maybe. Why?
899
01:04:40,501 --> 01:04:43,921
Well, let's say that
I taught them chess instead of English.
900
01:04:44,004 --> 01:04:46,048
Every conversation would be a game.
901
01:04:46,131 --> 01:04:49,218
Every idea expressed through
opposition, victory, defeat.
902
01:04:49,301 --> 01:04:50,594
You see the problem?
903
01:04:50,677 --> 01:04:52,388
Hmm...
904
01:04:52,471 --> 01:04:54,723
If all I ever gave you was a hammer...
905
01:04:54,807 --> 01:04:56,683
Everything's a nail.
906
01:04:58,268 --> 01:05:00,479
We need to ask the big question.
907
01:05:01,605 --> 01:05:03,315
Ready or not.
908
01:05:11,615 --> 01:05:14,743
(INDISTINCT)
909
01:05:16,328 --> 01:05:18,414
Yeah, I know,
but between there and there.
910
01:05:18,497 --> 01:05:20,040
(ALARM SOUNDING)
911
01:05:20,165 --> 01:05:22,334
Well, it's time to go.
912
01:05:28,799 --> 01:05:31,176
(MAN SPEAKING ON RADIO,
INDISTINCT)
913
01:05:43,897 --> 01:05:45,691
LOUISE: Okay...
914
01:05:49,862 --> 01:05:52,156
Heptapods' purpose.
915
01:06:01,707 --> 01:06:05,335
Heptapod purpose Earth.
What is your purpose?
916
01:06:05,794 --> 01:06:07,588
(HEPTAPOD CHITTERING)
917
01:06:12,342 --> 01:06:14,428
IAN: Do we only have Costello?
918
01:06:19,433 --> 01:06:21,852
Okay. There you are.
919
01:06:43,290 --> 01:06:44,791
WEBER: What does it say?
920
01:06:53,383 --> 01:06:55,093
Offer weapon.
921
01:07:00,057 --> 01:07:01,141
You saw what they wrote!
922
01:07:01,266 --> 01:07:02,518
Using a word they don't fully understand.
923
01:07:02,601 --> 01:07:04,186
- Could be a request.
- A warning.
924
01:07:04,269 --> 01:07:07,189
Enough! Louise?
925
01:07:07,272 --> 01:07:09,316
We don't know if they understand
926
01:07:09,441 --> 01:07:12,027
the difference between
a weapon and a tool.
927
01:07:12,110 --> 01:07:13,987
Our language, like our culture, is messy,
928
01:07:14,112 --> 01:07:15,864
and sometimes, one can be both.
929
01:07:15,948 --> 01:07:17,324
IAN: And it's quite possible
930
01:07:17,449 --> 01:07:19,660
that they're asking us
to offer them something,
931
01:07:19,785 --> 01:07:21,161
not the other way around.
932
01:07:21,286 --> 01:07:23,372
It's like the first part of a trade.
933
01:07:23,455 --> 01:07:25,332
So, how do we clarify their intentions
934
01:07:25,457 --> 01:07:26,750
beyond those two words?
935
01:07:26,833 --> 01:07:27,834
Well, I go back in.
936
01:07:27,960 --> 01:07:29,836
Right away, we go back in
and we clear this up.
937
01:07:29,920 --> 01:07:31,547
It's more complicated than that.
938
01:07:31,630 --> 01:07:34,049
How is it more complicated than that?
939
01:07:34,132 --> 01:07:36,510
Colonel, the Secretary of Defense
940
01:07:36,635 --> 01:07:38,178
is on the line for you.
941
01:07:44,977 --> 01:07:46,812
We need to sit on this information
942
01:07:46,937 --> 01:07:48,313
till we know what it means,
943
01:07:48,438 --> 01:07:50,274
so we aren't sharing it with our enemies.
944
01:07:50,357 --> 01:07:51,775
We must consider the idea
945
01:07:51,858 --> 01:07:53,819
that our visitors are prodding us
to fight among ourselves
946
01:07:53,944 --> 01:07:56,405
until only one faction prevails.
947
01:07:56,488 --> 01:07:58,407
- There's no evidence of that.
- Sure there is.
948
01:07:58,490 --> 01:08:00,867
Just grab a history book.
949
01:08:00,993 --> 01:08:04,580
The British with India,
the Germans with Rwanda.
950
01:08:04,663 --> 01:08:07,124
They even got a name for it in Hungary.
951
01:08:07,207 --> 01:08:09,126
(CELL PHONE VIBRATING)
952
01:08:11,837 --> 01:08:16,592
Yeah. We're a world
with no single leader.
953
01:08:16,675 --> 01:08:18,302
It's impossible to
deal with just one of us.
954
01:08:18,385 --> 01:08:20,762
And with the word "weapon" now...
955
01:08:20,846 --> 01:08:24,516
Halpern. Yes, sir!
956
01:08:24,641 --> 01:08:27,019
(SIREN WAILING)
957
01:08:33,525 --> 01:08:35,402
(SPEAKING ARABIC)
958
01:08:37,029 --> 01:08:38,739
(SPEAKING ARABIC)
959
01:08:42,326 --> 01:08:45,787
MAN: No confirmation yet. Standing by.
960
01:08:45,871 --> 01:08:49,833
HALPERN: Anything? What did they say?
961
01:08:51,168 --> 01:08:52,377
China and Russia are off the grid.
962
01:08:52,502 --> 01:08:53,795
They aren't speaking to anyone.
963
01:08:53,879 --> 01:08:57,507
Whatever they learned
in their last session has them spooked.
964
01:08:59,217 --> 01:09:00,594
Yes, sir!
965
01:09:00,719 --> 01:09:02,471
We have orders to do the same.
966
01:09:02,554 --> 01:09:03,722
These are our allies!
967
01:09:03,847 --> 01:09:04,973
You can't shut us down!
968
01:09:05,057 --> 01:09:06,725
- Put us on radio silence.
- Do it.
969
01:09:06,850 --> 01:09:10,395
We received a message
from the hept... Damn it!
970
01:09:11,188 --> 01:09:12,939
We need to be talking to each other!
971
01:09:13,065 --> 01:09:15,776
You want to talk to them?
Find out what this means.
972
01:09:20,906 --> 01:09:22,949
MAN: Base-camp talk is now offline.
973
01:09:23,075 --> 01:09:25,369
All interpreters and
international liaisons,
974
01:09:25,452 --> 01:09:29,039
stand down and
report to unit coordinators.
975
01:09:30,916 --> 01:09:33,543
LOUISE: We've never
re-entered a session before.
976
01:09:33,627 --> 01:09:36,254
IAN: Louise, trust me, okay?
We've got time.
977
01:09:36,380 --> 01:09:38,507
We've just gotta step on it, all right?
978
01:09:38,590 --> 01:09:40,550
WOMAN: (ON TV) "Use weapon."
979
01:09:40,634 --> 01:09:41,968
This is the alien message
980
01:09:42,094 --> 01:09:44,304
said to have provoked
the Chinese government
981
01:09:44,429 --> 01:09:46,098
to withdraw their scientists from
982
01:09:46,223 --> 01:09:47,766
the international mission today.
983
01:09:47,891 --> 01:09:50,060
In a statement, General Shang said,
984
01:09:50,143 --> 01:09:52,270
"China no longer trusts the aliens
985
01:09:52,396 --> 01:09:53,730
"who want to divide us.
986
01:09:53,814 --> 01:09:56,483
"Humanity must be protected."
987
01:09:56,608 --> 01:09:59,277
China has asked for immediate
talks at the UN.
988
01:10:02,155 --> 01:10:04,074
MAN: (ON RADIO) Alpha-one-niner,
989
01:10:04,157 --> 01:10:05,659
this is Condor, over.
990
01:10:09,287 --> 01:10:13,792
Alpha-one-niner,
this is Condor, come in. Over.
991
01:10:18,338 --> 01:10:21,299
Captain Marks, Condor
not receiving transmission.
992
01:10:21,633 --> 01:10:23,593
Squelch twice if you hear line.
993
01:10:24,594 --> 01:10:26,346
Captain Marks, all escort units
994
01:10:26,471 --> 01:10:28,265
are ordered to cease all activity.
995
01:10:58,837 --> 01:11:01,173
No, no, no.
Dr. Banks, you can't go in there.
996
01:11:01,298 --> 01:11:03,175
LOUISE: I just need to ask one question.
997
01:11:03,258 --> 01:11:05,260
MARKS: Dr. Banks!
The session is finished.
998
01:11:05,343 --> 01:11:07,596
You can't... You can't go
back in. It's dangerous.
999
01:11:07,679 --> 01:11:09,514
IAN: Look, we just need
five minutes. Don't sweat it.
1000
01:11:09,598 --> 01:11:11,349
LASKY: Marks, let them go.
1001
01:11:14,144 --> 01:11:16,021
LOUISE: Hey, Abbott!
1002
01:11:21,026 --> 01:11:24,112
So, what are we calling this?
Session 37?
1003
01:11:24,196 --> 01:11:26,698
IAN: Uh, no, 36, part 2.
1004
01:11:34,039 --> 01:11:35,624
WEBER: Why are they on their own?
1005
01:11:35,707 --> 01:11:38,043
MAN: We've been attempting
to hail Captain Marks.
1006
01:11:38,126 --> 01:11:39,878
The escort units are not responding, sir.
1007
01:11:39,961 --> 01:11:43,048
WEBER: Why not? Send security.
1008
01:11:46,551 --> 01:11:50,138
"Offer weapon, question mark."
1009
01:11:55,227 --> 01:11:57,646
Are you offering us something?
1010
01:12:06,238 --> 01:12:09,241
IAN: Technology, apparatus, method?
1011
01:12:09,324 --> 01:12:11,493
Yeah, see, this is a different word.
1012
01:12:11,576 --> 01:12:14,329
This... This segment, it's a lot busier.
1013
01:12:19,584 --> 01:12:23,213
Give technology
1014
01:12:24,506 --> 01:12:26,216
now.
1015
01:12:32,180 --> 01:12:34,599
(TAPPING ON GLASS)
1016
01:12:34,724 --> 01:12:36,685
What's he doing?
1017
01:12:36,768 --> 01:12:38,562
(TAPPING REPEATEDLY ON GLASS)
1018
01:12:41,731 --> 01:12:43,608
MAN: (ON RADIO) Captain, on your ten.
1019
01:12:46,945 --> 01:12:48,947
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1020
01:12:52,617 --> 01:12:54,703
LASKY: Security detail inbound, sir.
1021
01:12:54,786 --> 01:12:57,455
T-minus 4 minutes remaining.
We need to see this through.
1022
01:12:57,539 --> 01:12:59,541
SOLDIER 2: Okay, this is it.
Lock and load.
1023
01:12:59,624 --> 01:13:01,877
MARKS: We just need to
hold them off until it's done.
1024
01:13:01,960 --> 01:13:04,462
LASKY: Copy that.
Warning shots and suppressive fire only.
1025
01:13:04,588 --> 01:13:05,797
MARKS: Load up and get to cover.
1026
01:13:05,922 --> 01:13:08,091
Stay frosty and we can avoid casualties.
1027
01:13:13,805 --> 01:13:15,140
(POUNDING)
1028
01:13:34,659 --> 01:13:37,162
Abbott wants me to write on the barrier.
1029
01:13:42,125 --> 01:13:43,960
Can you even do that?
1030
01:13:45,170 --> 01:13:46,963
I don't know.
1031
01:14:02,854 --> 01:14:04,689
I can't do it with both hands.
1032
01:14:26,378 --> 01:14:28,046
(EXHALING SHARPLY)
1033
01:15:16,094 --> 01:15:17,846
Louise...
1034
01:15:31,234 --> 01:15:33,028
(GUNFIRE)
1035
01:15:33,111 --> 01:15:34,362
LOUISE: What is that?
1036
01:15:34,446 --> 01:15:36,531
(MEN SHOUTING)
1037
01:15:36,614 --> 01:15:39,284
(HEPTAPOD MOANING LOUDLY)
1038
01:16:09,564 --> 01:16:11,066
(GASPING)
1039
01:16:19,824 --> 01:16:22,494
DR. KETTLER: Hey!
Hey, hey, hey. Take it easy.
1040
01:16:22,577 --> 01:16:25,330
You suffered a concussion.
Just lay back.
1041
01:16:28,333 --> 01:16:30,418
How do you feel?
1042
01:16:38,510 --> 01:16:40,011
How is Ian?
1043
01:16:40,095 --> 01:16:42,263
Same as you. He's okay.
1044
01:16:43,640 --> 01:16:46,351
Who, um... Who did this?
1045
01:16:46,434 --> 01:16:48,186
Ah, some soldiers.
1046
01:16:48,269 --> 01:16:50,522
They've been watching too much TV.
1047
01:16:50,605 --> 01:16:52,357
(ALARM SOUNDING)
1048
01:16:53,525 --> 01:16:55,110
What is that?
1049
01:16:55,193 --> 01:16:56,611
Take it easy. Take it easy.
1050
01:16:56,694 --> 01:16:58,113
(HELICOPTER BLADES THUMPING)
1051
01:16:58,196 --> 01:17:01,282
The site's no longer secure.
We're standing by to evacuate.
1052
01:17:01,366 --> 01:17:03,284
Where's Ian?
1053
01:17:03,368 --> 01:17:06,287
Weber came and got him
maybe 10 minutes ago.
1054
01:17:06,371 --> 01:17:09,124
He wouldn't leave until
he knew you were okay.
1055
01:17:12,377 --> 01:17:13,878
Your whole tent is on the clock
1056
01:17:13,962 --> 01:17:16,714
to figure out whatever it is
you were given up there.
1057
01:17:22,554 --> 01:17:23,972
This is all of it?
1058
01:17:24,055 --> 01:17:26,558
The feed wasn't interrupted
by the explosion?
1059
01:17:28,059 --> 01:17:30,019
WEBER: Not as far as I can see.
1060
01:17:31,479 --> 01:17:32,897
You see something?
1061
01:17:33,022 --> 01:17:34,482
IAN: Oh, I don't know yet.
1062
01:17:34,566 --> 01:17:37,402
I'm gonna need my team to get
together with Louise's team.
1063
01:17:37,527 --> 01:17:39,070
I need everybody working on this.
1064
01:17:39,154 --> 01:17:40,572
We cannot leave.
1065
01:17:40,697 --> 01:17:42,073
Glad to see you're awake.
1066
01:17:42,157 --> 01:17:44,909
We need to go back in
and explain this wasn't our fault.
1067
01:17:45,034 --> 01:17:46,995
- WEBER: We can't go back inside.
- We have to.
1068
01:17:47,078 --> 01:17:49,414
What happened in there was an attack.
1069
01:17:49,497 --> 01:17:50,498
We can hope for the best,
1070
01:17:50,582 --> 01:17:52,000
but I have orders to
prepare for retaliation.
1071
01:17:52,083 --> 01:17:53,501
We may have to evacuate.
1072
01:17:53,585 --> 01:17:54,586
No, that's the wrong move.
1073
01:17:54,711 --> 01:17:56,921
As long as they stay, we have to stay.
1074
01:17:57,589 --> 01:17:59,591
(RUMBLING)
1075
01:18:31,122 --> 01:18:33,124
Well, they're not leaving.
1076
01:18:35,210 --> 01:18:36,961
Why does this feel worse?
1077
01:18:41,591 --> 01:18:43,635
MAN: (ON SCREEN)
China is on the offensive.
1078
01:18:43,718 --> 01:18:45,386
They're positioning the military
1079
01:18:45,470 --> 01:18:47,138
to blow the alien vessel
right out of the sky.
1080
01:18:47,222 --> 01:18:48,723
And if this happens,
1081
01:18:48,806 --> 01:18:50,391
we can't sit around
waiting for retaliation.
1082
01:18:50,475 --> 01:18:52,060
So, get prepared.
1083
01:18:52,810 --> 01:18:55,313
The Air Force and infantry
are standing by.
1084
01:18:55,438 --> 01:18:56,439
Yes, sir.
1085
01:18:57,982 --> 01:19:01,653
Tonight, China becomes
the first world power
1086
01:19:01,736 --> 01:19:04,405
to declare war against the aliens.
1087
01:19:04,489 --> 01:19:07,075
Following the failure of diplomatic efforts
1088
01:19:07,158 --> 01:19:08,660
at the United Nations,
1089
01:19:08,743 --> 01:19:11,746
China has confirmed that its
language experts have tonight
1090
01:19:11,829 --> 01:19:14,499
delivered an ultimatum
at the Shanghai site.
1091
01:19:14,582 --> 01:19:16,000
In a televised statement,
1092
01:19:16,125 --> 01:19:19,087
General Shang, chairman of
the People's Liberation Army,
1093
01:19:19,170 --> 01:19:22,840
said the aliens have 24 hours
to leave Chinese territory
1094
01:19:22,966 --> 01:19:24,259
or face destruction.
1095
01:19:24,342 --> 01:19:26,511
And he urged all other world leaders
1096
01:19:26,636 --> 01:19:29,681
to unite with China
and take a similar stance.
1097
01:19:30,515 --> 01:19:34,185
With a huge buildup of forces
at their landing sites,
1098
01:19:34,310 --> 01:19:37,021
Pakistan, Russia and Sudan
are thought to be
1099
01:19:37,105 --> 01:19:38,690
following China's lead.
1100
01:19:54,372 --> 01:19:56,374
It can't be random.
1101
01:20:11,389 --> 01:20:14,017
IAN: It's going to take us years.
1102
01:20:19,022 --> 01:20:20,982
HANNAH: What's this term here?
1103
01:20:24,152 --> 01:20:25,987
Mom...
1104
01:20:28,656 --> 01:20:30,116
Mom...
1105
01:20:30,241 --> 01:20:31,743
Hmm? Sweetie...
1106
01:20:31,826 --> 01:20:33,995
Uh, what's this term for that thing,
1107
01:20:34,078 --> 01:20:35,997
like a... Like a technical term,
1108
01:20:36,080 --> 01:20:37,582
where we make a deal,
1109
01:20:37,665 --> 01:20:39,667
and we both get something out of it.
1110
01:20:39,751 --> 01:20:41,502
A compromise.
1111
01:20:41,586 --> 01:20:42,920
No...
1112
01:20:43,004 --> 01:20:45,214
Like, it's a competition.
1113
01:20:45,298 --> 01:20:46,883
Mm-hmm...
1114
01:20:47,008 --> 01:20:48,551
But both sides end up happy.
1115
01:20:49,886 --> 01:20:51,220
Like a win-win.
1116
01:20:51,304 --> 01:20:53,473
More science-y than that.
1117
01:20:53,556 --> 01:20:56,601
If you want science, call your father.
1118
01:21:08,821 --> 01:21:10,865
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1119
01:21:10,948 --> 01:21:12,283
IAN: Thank you.
1120
01:21:12,367 --> 01:21:14,160
(PAPERS RUSTLING)
1121
01:21:23,002 --> 01:21:24,754
Sorry.
1122
01:21:24,837 --> 01:21:26,130
It's okay.
1123
01:21:26,214 --> 01:21:28,091
(CLEARING THROAT) I'm up.
1124
01:21:32,053 --> 01:21:33,554
What time is it?
1125
01:21:35,098 --> 01:21:37,892
IAN: It's time you opened that
bottle you've been hiding.
1126
01:21:41,729 --> 01:21:44,232
You cracked something, didn't you?
1127
01:21:44,315 --> 01:21:45,566
Yeah. Come here.
1128
01:21:47,485 --> 01:21:49,028
Take a look at this section.
1129
01:21:49,112 --> 01:21:51,823
It seems to be talking about time.
1130
01:21:51,906 --> 01:21:54,492
Their symbol for time is everywhere.
1131
01:21:54,575 --> 01:21:56,077
So what is this?
1132
01:21:57,495 --> 01:22:00,665
A formula for faster-than-light travel?
1133
01:22:00,748 --> 01:22:02,834
Who can tell?
1134
01:22:02,917 --> 01:22:04,460
There are too many gaps.
1135
01:22:04,544 --> 01:22:06,087
Nothing's complete.
1136
01:22:06,170 --> 01:22:07,672
Then it dawned on me.
1137
01:22:07,755 --> 01:22:09,257
Come here.
1138
01:22:10,299 --> 01:22:12,051
Right here.
1139
01:22:12,135 --> 01:22:15,972
Stop focusing on the ones.
Look at the zeroes.
1140
01:22:16,055 --> 01:22:17,974
How much of this is data?
1141
01:22:18,057 --> 01:22:20,685
How much of it is negative space?
1142
01:22:20,768 --> 01:22:22,645
So, I measured it.
1143
01:22:24,272 --> 01:22:26,732
0.0833 recurring.
1144
01:22:32,530 --> 01:22:35,116
Perhaps you'd like that as a fraction.
1145
01:22:38,077 --> 01:22:39,996
One of twelve.
1146
01:22:42,748 --> 01:22:46,252
What they're saying right here
is that this is one of 12.
1147
01:22:46,335 --> 01:22:48,171
"We are part of a larger whole."
1148
01:22:48,254 --> 01:22:50,423
Or we're one of 12 contestants
for the prize.
1149
01:22:50,506 --> 01:22:51,883
Why do I have to talk to him?
1150
01:22:52,008 --> 01:22:53,384
We're all working together.
1151
01:22:53,468 --> 01:22:55,761
We need to talk to the other sites,
1152
01:22:55,845 --> 01:22:58,347
help them with what they've
gotten from the heptapods.
1153
01:22:58,431 --> 01:22:59,640
We're blacked out.
1154
01:22:59,724 --> 01:23:01,934
China just threatened
to destroy their shell.
1155
01:23:02,018 --> 01:23:03,060
We're on our own.
1156
01:23:03,144 --> 01:23:04,854
But this says that all of
the pieces fit together.
1157
01:23:04,979 --> 01:23:06,856
And I'm telling you
that no one else cares.
1158
01:23:07,356 --> 01:23:08,483
Two hours ago,
1159
01:23:08,566 --> 01:23:10,651
we pulled this audio off
a secure channel in Russia.
1160
01:23:10,735 --> 01:23:13,404
Someone on the science team
there was broadcasting wide.
1161
01:23:13,488 --> 01:23:15,948
(MAN SPEAKING RUSSIAN,
WOMAN TRANSLATING)
1162
01:23:16,032 --> 01:23:18,534
In their final session, the aliens said,
1163
01:23:18,618 --> 01:23:21,662
"There is no time. Many become one."
1164
01:23:21,746 --> 01:23:24,290
I fear we have all been given weapons.
1165
01:23:24,373 --> 01:23:28,044
If anyone is receiving this, please...
1166
01:23:28,127 --> 01:23:30,671
(MACHINE GUN FIRING
ON RECORDING)
1167
01:23:30,755 --> 01:23:32,048
(RECORDING ENDS)
1168
01:23:34,217 --> 01:23:35,593
Well, I mean,
1169
01:23:36,802 --> 01:23:38,137
there are a lot of ways
1170
01:23:38,221 --> 01:23:39,597
you can interpret what he said.
1171
01:23:39,680 --> 01:23:41,724
I don't need an interpreter
to know what this means.
1172
01:23:41,807 --> 01:23:43,893
Russia just executed
one of their own experts
1173
01:23:43,976 --> 01:23:45,144
to keep their secret.
1174
01:23:45,228 --> 01:23:47,772
"Many become one"
could just be their way of saying
1175
01:23:47,855 --> 01:23:49,565
"some assembly required."
1176
01:23:49,649 --> 01:23:51,400
Why hand it out to us in pieces?
1177
01:23:51,484 --> 01:23:53,194
Why not just give it all over?
1178
01:23:53,277 --> 01:23:55,530
What better way to force us
to work together for once?
1179
01:23:56,697 --> 01:23:57,907
Even if I did believe you,
1180
01:23:57,990 --> 01:24:00,701
how in the world are you gonna
get anybody else to play along
1181
01:24:00,785 --> 01:24:02,703
and give up their data?
1182
01:24:02,787 --> 01:24:05,081
We offer ours in return.
1183
01:24:05,164 --> 01:24:06,624
Yeah?
1184
01:24:06,707 --> 01:24:08,125
A trade?
1185
01:24:08,292 --> 01:24:09,710
IAN: It's a non-zero-sum game.
1186
01:24:12,421 --> 01:24:15,049
Non-zero-sum game.
1187
01:24:15,758 --> 01:24:18,010
That's it. Yeah.
1188
01:24:18,094 --> 01:24:19,929
Thanks.
1189
01:24:25,393 --> 01:24:28,104
HALPERN: Nine of the landing sites
have gone
1190
01:24:28,187 --> 01:24:29,438
total comms blackout.
1191
01:24:29,522 --> 01:24:31,524
Only way to reach them
is to physically drive there
1192
01:24:31,607 --> 01:24:33,985
and yell at the border guards,
which we're doing,
1193
01:24:34,068 --> 01:24:35,361
but it won't be fast enough.
1194
01:24:35,444 --> 01:24:37,822
There must be a way
to get the message to them.
1195
01:24:37,905 --> 01:24:40,825
HALPERN: To our allies, maybe,
but it's too little too late.
1196
01:24:40,908 --> 01:24:43,452
What we need is to get
all the other nations online
1197
01:24:43,536 --> 01:24:45,454
before one starts global war.
1198
01:24:45,538 --> 01:24:47,498
And there's no way for us to reach them.
1199
01:24:47,582 --> 01:24:50,585
IAN: Okay, hold on a second. There is!
1200
01:24:50,668 --> 01:24:52,169
It's right above us.
1201
01:24:53,963 --> 01:24:55,590
WEBER: That's problematic
for us right now.
1202
01:24:55,673 --> 01:24:58,759
The Pentagon's convinced
our shell will retaliate.
1203
01:24:58,843 --> 01:25:01,971
My guess is they'll order us
to evacuate within the hour.
1204
01:25:02,054 --> 01:25:03,806
IAN: Look, they're not our enemy.
1205
01:25:03,889 --> 01:25:06,017
They've made no act of
aggression towards us.
1206
01:25:06,100 --> 01:25:08,144
HALPERN: Maybe this is
their way of being aggressive.
1207
01:25:08,227 --> 01:25:09,729
WEBER: That's not the question.
1208
01:25:09,812 --> 01:25:11,397
HALPERN: What is the question?
1209
01:25:11,480 --> 01:25:13,733
WEBER: How do we get you
back in that room
1210
01:25:13,816 --> 01:25:15,443
when it's half a mile straight up?
1211
01:25:15,526 --> 01:25:17,278
HALPERN: I think our work here is done.
1212
01:25:18,487 --> 01:25:21,282
It's in the hands of our superiors now.
1213
01:25:29,749 --> 01:25:31,959
(RUMBLING)
1214
01:25:40,843 --> 01:25:43,012
HALPERN: What the hell is she doing?
1215
01:26:13,209 --> 01:26:16,170
(CYLINDER RUMBLING,
LOUISE GASPING)
1216
01:26:35,898 --> 01:26:38,776
Oh, my God! Oh, God, no!
1217
01:26:49,578 --> 01:26:51,914
(COUGHING)
1218
01:27:46,010 --> 01:27:47,678
(GRUNTING)
1219
01:27:49,263 --> 01:27:51,640
(COUGHING)
1220
01:27:51,724 --> 01:27:53,684
(HEPTAPOD GROWLING)
1221
01:28:26,550 --> 01:28:27,885
(THUMPING)
1222
01:28:29,595 --> 01:28:31,764
(RHYTHMIC THUMPING)
1223
01:28:59,583 --> 01:29:01,293
Costello...
1224
01:29:03,838 --> 01:29:05,714
Where's Abbott?
1225
01:29:28,779 --> 01:29:30,239
(HEPTAPOD GROWLING)
1226
01:29:31,991 --> 01:29:33,117
(CHITTERS)
1227
01:29:35,202 --> 01:29:36,871
I'm sorry.
1228
01:29:39,039 --> 01:29:41,083
We're sorry.
1229
01:29:44,712 --> 01:29:47,047
I need you to...
1230
01:29:47,131 --> 01:29:51,427
I need you to send a message
to the other sites.
1231
01:30:10,487 --> 01:30:11,989
I don't...
1232
01:30:12,072 --> 01:30:14,074
I don't understand.
1233
01:30:14,158 --> 01:30:18,203
What is your purpose here?
1234
01:30:44,605 --> 01:30:47,149
How can you know the future?
1235
01:30:49,401 --> 01:30:51,028
(DRONING)
1236
01:31:02,915 --> 01:31:05,209
I don't...
1237
01:31:06,669 --> 01:31:10,756
I don't understand. Who is this child?
1238
01:31:15,886 --> 01:31:17,596
HANNAH: The show is called.
1239
01:31:17,721 --> 01:31:20,182
"Mommy and Daddy talk to Animals."
1240
01:31:53,632 --> 01:31:57,052
Wait! No! Wait!
1241
01:32:18,949 --> 01:32:21,326
(CRASHING, RUMBLING)
1242
01:32:46,101 --> 01:32:47,728
WEBER: Dr. Banks!
IAN: Louise!
1243
01:32:47,811 --> 01:32:49,480
WEBER: Are you all right?
1244
01:32:52,483 --> 01:32:54,443
- You all right?
- LOUISE: Yeah. I'm all right.
1245
01:32:54,526 --> 01:32:55,944
IAN: What happened?
1246
01:32:56,028 --> 01:32:58,363
LOUISE: I'm trying to figure it out.
This is too big.
1247
01:32:58,447 --> 01:33:00,908
Doesn't matter now.
We have orders to evacuate.
1248
01:33:00,991 --> 01:33:02,201
LOUISE: Why?
1249
01:33:02,284 --> 01:33:04,328
Russia and Sudan are following China.
1250
01:33:07,206 --> 01:33:08,373
I don't understand.
1251
01:33:08,499 --> 01:33:09,666
HANNAH: Help me, Mama.
1252
01:33:10,709 --> 01:33:13,212
IAN: Louise? Whoa!
1253
01:33:13,420 --> 01:33:14,463
Mom!
1254
01:33:17,299 --> 01:33:18,801
Mama!
1255
01:33:21,178 --> 01:33:23,180
Sorry, honey.
1256
01:33:26,141 --> 01:33:28,352
What day is it? Do you know, baby?
1257
01:33:28,477 --> 01:33:30,187
Sunday.
1258
01:33:35,526 --> 01:33:38,695
Are you gonna leave me like Daddy did?
1259
01:33:38,821 --> 01:33:42,366
Oh, Hannah, honey,
your daddy didn't leave you.
1260
01:33:42,491 --> 01:33:44,535
You're gonna see him this weekend.
1261
01:33:45,869 --> 01:33:48,705
He doesn't look at me
the same way anymore.
1262
01:33:51,834 --> 01:33:53,377
(SIGHING)
1263
01:33:56,964 --> 01:33:58,882
It's my fault.
1264
01:34:00,884 --> 01:34:04,054
I told him something that
he wasn't ready to hear.
1265
01:34:05,889 --> 01:34:07,558
What?
1266
01:34:09,518 --> 01:34:11,311
Well...
1267
01:34:11,395 --> 01:34:13,730
Believe it or not,
1268
01:34:13,814 --> 01:34:16,483
I know something that's going to happen.
1269
01:34:18,569 --> 01:34:21,238
I can't explain how I know. I just do.
1270
01:34:22,865 --> 01:34:26,076
And when I told your daddy,
he got really mad.
1271
01:34:27,828 --> 01:34:30,414
And he said I made the wrong choice.
1272
01:34:32,916 --> 01:34:36,044
What? What's going to happen?
1273
01:34:38,672 --> 01:34:42,885
It has to do with a really rare disease.
1274
01:34:45,721 --> 01:34:48,015
And it's unstoppable.
1275
01:34:49,558 --> 01:34:52,102
Kind of like you are,
1276
01:34:52,227 --> 01:34:55,814
with your swimming and your poetry
1277
01:34:55,939 --> 01:34:57,524
and all the other amazing things
1278
01:34:57,608 --> 01:34:59,359
that you share with the world.
1279
01:34:59,443 --> 01:35:00,986
I'm unstoppable?
1280
01:35:01,987 --> 01:35:03,739
Yeah.
1281
01:35:18,253 --> 01:35:19,671
(SOBBING)
1282
01:35:19,796 --> 01:35:21,632
IAN: I got you.
1283
01:35:21,757 --> 01:35:23,300
(GRUNTING)
1284
01:35:23,425 --> 01:35:26,470
Louise? Louise?
1285
01:35:28,430 --> 01:35:31,058
I just realized why my husband left me.
1286
01:35:31,141 --> 01:35:32,643
My husband left me.
1287
01:35:32,809 --> 01:35:34,269
You were married?
1288
01:35:34,353 --> 01:35:36,897
Come on! Let's get out of here.
1289
01:35:42,152 --> 01:35:44,154
(CROWD SCREAMING)
1290
01:36:11,306 --> 01:36:12,683
Mama?
1291
01:36:12,808 --> 01:36:14,184
LOUISE: Yeah?
1292
01:36:14,309 --> 01:36:16,812
Why's my name Hannah?
1293
01:36:16,895 --> 01:36:18,689
(ALARM SOUNDING)
1294
01:36:18,814 --> 01:36:21,650
MAN: Get those people back, please.
1295
01:36:21,733 --> 01:36:24,486
LOUISE:
Well, your name is very special,
1296
01:36:24,569 --> 01:36:26,738
because it is a palindrome.
1297
01:36:26,863 --> 01:36:30,534
It reads the same forward and backward.
1298
01:36:30,742 --> 01:36:33,161
HALPERN: All right, guys,
give me a hand here.
1299
01:36:33,245 --> 01:36:35,205
- MAN: Yes, sir.
- That goes in the bag.
1300
01:36:39,626 --> 01:36:41,211
MAN: Ready to go!
1301
01:37:00,772 --> 01:37:03,775
WOMAN: (ON PA)
Evacuation underway.
1302
01:37:06,903 --> 01:37:08,196
IAN: Hey...
1303
01:37:08,280 --> 01:37:12,326
We're done here!
We're taking this with us.
1304
01:37:37,100 --> 01:37:38,935
I can read it.
1305
01:37:42,773 --> 01:37:44,649
- I know what it is.
- What?
1306
01:37:44,775 --> 01:37:47,277
It's not a weapon. It's a gift.
1307
01:37:47,361 --> 01:37:49,279
The weapon is their language.
1308
01:37:49,363 --> 01:37:51,615
They gave it to us.
Do you know what that means?
1309
01:37:51,698 --> 01:37:54,743
So we can learn Heptapod. If we survive.
1310
01:37:54,826 --> 01:37:57,496
If you learn it, when you really learn it,
1311
01:37:57,621 --> 01:37:59,956
you begin to perceive time
the way that they do,
1312
01:38:00,040 --> 01:38:03,085
so you can see what's to come.
1313
01:38:03,168 --> 01:38:05,170
But time, it isn't the same for them.
1314
01:38:05,295 --> 01:38:07,506
It's non-linear.
1315
01:38:07,631 --> 01:38:10,175
Look, we did our best,
but it wasn't enough.
1316
01:38:11,468 --> 01:38:12,844
The captain will load you up.
1317
01:38:12,969 --> 01:38:14,554
You're lifting off in 5 minutes.
1318
01:38:14,638 --> 01:38:18,767
Ian, Louise, it was
an honor to work with you.
1319
01:38:18,850 --> 01:38:20,894
Good luck.
1320
01:38:24,481 --> 01:38:26,316
Hey, Colonel...
1321
01:38:32,823 --> 01:38:35,200
I'm gonna find out where we're going.
1322
01:38:42,707 --> 01:38:44,835
(WHISPERING) Wake up, Mommy!
1323
01:39:20,370 --> 01:39:22,080
Dr. Banks...
1324
01:39:23,290 --> 01:39:24,958
A pleasure.
1325
01:39:25,041 --> 01:39:28,712
General Shang,
the pleasure is mine, really.
1326
01:39:28,795 --> 01:39:30,839
Your president said
1327
01:39:30,922 --> 01:39:34,134
he was honored to host me
at the celebration...
1328
01:39:34,217 --> 01:39:35,886
Yeah.
1329
01:39:36,011 --> 01:39:39,014
...but I confess,
the only reason why I'm here
1330
01:39:39,097 --> 01:39:42,726
is to meet you in person.
1331
01:39:44,102 --> 01:39:47,189
Me? Well, I'm flattered. Thank you.
1332
01:39:47,731 --> 01:39:50,066
18 months ago,
1333
01:39:50,192 --> 01:39:52,736
you did something remarkable,
1334
01:39:52,861 --> 01:39:56,865
something not even
my superior has done.
1335
01:39:58,241 --> 01:39:59,868
And what's that?
1336
01:39:59,993 --> 01:40:01,620
You changed my mind.
1337
01:40:03,788 --> 01:40:07,959
You're the reason for this unification,
1338
01:40:08,460 --> 01:40:12,422
all because you reached out to me
at my private number.
1339
01:40:14,424 --> 01:40:16,635
Your private number?
1340
01:40:16,760 --> 01:40:19,095
General, I... I don't know
your private number.
1341
01:40:25,310 --> 01:40:27,062
Now you know.
1342
01:40:28,563 --> 01:40:31,775
I do not claim to know
how your mind works,
1343
01:40:31,900 --> 01:40:36,613
but I believe it was important
for you to see that.
1344
01:40:38,406 --> 01:40:40,116
I called you, didn't I?
1345
01:40:41,284 --> 01:40:43,620
Yes, you did.
1346
01:40:54,464 --> 01:40:56,091
(SIGHING) Louise!
1347
01:40:57,092 --> 01:40:59,010
(INDISTINCT CHATTER)
1348
01:41:12,315 --> 01:41:15,026
HALPERN: All right,
let's shut down the system.
1349
01:41:15,151 --> 01:41:18,822
Sir? There's a sat line
here dialing China.
1350
01:41:20,657 --> 01:41:22,659
Here? What do you mean "here"?
1351
01:41:24,828 --> 01:41:27,080
Come on, come on!
1352
01:41:27,163 --> 01:41:29,165
Whose phone is it?
1353
01:41:33,169 --> 01:41:34,796
It's your phone, sir.
1354
01:41:42,053 --> 01:41:43,555
Search base camp now.
1355
01:41:43,680 --> 01:41:45,890
Find out who's using that phone.
1356
01:41:46,016 --> 01:41:47,684
And hold on to those coordinates.
1357
01:41:47,809 --> 01:41:48,893
Yes, sir.
1358
01:41:49,019 --> 01:41:51,229
LOUISE: Come on... What do I say?
1359
01:41:52,230 --> 01:41:53,857
What do I say?
1360
01:42:04,701 --> 01:42:06,244
Come on.
1361
01:42:06,911 --> 01:42:09,956
I will never forget what you said.
1362
01:42:13,585 --> 01:42:16,379
(SHANG SPEAKING MANDARIN
ON SAT LINE)
1363
01:42:20,592 --> 01:42:24,304
You told me my wife's dying words.
1364
01:42:24,387 --> 01:42:27,390
(SPEAKING MANDARIN)
1365
01:42:34,814 --> 01:42:37,400
(SHANG SPEAKING MANDARIN)
1366
01:42:38,610 --> 01:42:40,236
(SPEAKING MANDARIN)
1367
01:42:41,071 --> 01:42:42,822
SOLDIER: We found the source
of the phone call.
1368
01:42:42,906 --> 01:42:44,741
It's in the clean room.
We're waiting for instructions.
1369
01:42:46,743 --> 01:42:48,036
(KNOCKING ON WINDOW)
1370
01:42:48,119 --> 01:42:49,913
What are you doing?
1371
01:42:50,038 --> 01:42:52,082
- What are you doing?
- Changing someone's mind.
1372
01:42:52,207 --> 01:42:54,084
- Can you buy me 20 seconds?
- We don't have time for this.
1373
01:42:54,209 --> 01:42:55,585
No, trust me. Buy me 20 seconds.
1374
01:42:55,710 --> 01:42:57,712
- Do you trust me?
- Okay. Yeah.
1375
01:42:57,796 --> 01:42:59,589
(LOUISE SPEAKING MANDARIN)
1376
01:43:00,965 --> 01:43:04,594
Dr. Banks, drop the phone
now or we shoot!
1377
01:43:07,931 --> 01:43:09,099
Drop it!
1378
01:43:09,224 --> 01:43:10,308
I'm sorry!
1379
01:43:10,433 --> 01:43:11,893
(CONTINUES SPEAKING MANDARIN)
1380
01:43:11,976 --> 01:43:14,813
HALPERN: You are committing
an act of treason!
1381
01:43:19,943 --> 01:43:21,986
- Yes.
- Drop it!
1382
01:43:22,070 --> 01:43:23,697
It's done. I'm done.
1383
01:43:29,786 --> 01:43:32,122
(SPEAKING MANDARIN)
1384
01:43:39,379 --> 01:43:41,881
...blackout from all 12 landing sites
1385
01:43:41,965 --> 01:43:43,425
continues this evening.
1386
01:43:43,508 --> 01:43:45,301
Hold on, we are just hearing...
1387
01:43:45,385 --> 01:43:47,846
I'm being told
we're going to cut this report
1388
01:43:47,929 --> 01:43:49,389
to tell you breaking news...
1389
01:43:49,472 --> 01:43:52,350
...China has called
an emergency press conference...
1390
01:43:52,434 --> 01:43:53,768
General Shang,
1391
01:43:53,852 --> 01:43:56,187
commander in chief of
the People's Liberation Army,
1392
01:43:56,271 --> 01:43:58,440
has announced in
an emergency press conference
1393
01:43:58,523 --> 01:43:59,899
that China is standing down.
1394
01:43:59,983 --> 01:44:01,818
...all intelligence they've received
1395
01:44:01,901 --> 01:44:04,529
will be shared immediately
with the other landing sites.
1396
01:44:04,612 --> 01:44:07,657
Scientists from around the world
are sifting through information
1397
01:44:07,741 --> 01:44:09,159
received from the UK, Japan,
1398
01:44:09,242 --> 01:44:10,577
Sierra Leone and Venezuela.
1399
01:44:10,660 --> 01:44:12,579
...the information they have acquired
1400
01:44:12,662 --> 01:44:14,372
from both of their landing sites...
1401
01:44:14,456 --> 01:44:16,624
Also confirming it to be
one of the 12 pieces
1402
01:44:16,708 --> 01:44:19,043
of this puzzle that is
being slowly put together.
1403
01:46:08,319 --> 01:46:10,655
LOUISE: So, Hannah,
1404
01:46:12,240 --> 01:46:14,909
this is where your story begins.
1405
01:46:16,911 --> 01:46:19,038
The day they departed.
1406
01:46:23,001 --> 01:46:24,586
You all right?
1407
01:46:27,755 --> 01:46:32,343
Despite knowing the journey
and where it leads,
1408
01:46:35,179 --> 01:46:37,223
I embrace it.
1409
01:46:39,058 --> 01:46:42,520
And I welcome every moment of it.
1410
01:46:43,521 --> 01:46:46,649
Ooh! Ah! Ooh!
1411
01:46:48,276 --> 01:46:49,861
(COOING)
1412
01:46:57,410 --> 01:47:01,915
BOTH: H-A-N-N-A-H.
1413
01:47:02,582 --> 01:47:03,958
(KNOCKING)
1414
01:47:15,803 --> 01:47:18,389
LOUISE: Now backward. H...
1415
01:47:18,514 --> 01:47:21,100
BOTH: ...A-N-N-A-H!
1416
01:47:21,184 --> 01:47:22,602
Hannah!
1417
01:47:22,685 --> 01:47:24,687
IAN: You ready, baby?
1418
01:47:27,440 --> 01:47:28,942
Hi!
1419
01:47:29,943 --> 01:47:31,444
(WHISPERING, INDISTINCT)
1420
01:47:31,527 --> 01:47:33,613
Don't worry. See you.
1421
01:47:35,198 --> 01:47:36,699
Daddy!
1422
01:47:45,875 --> 01:47:47,377
You okay?
1423
01:47:48,544 --> 01:47:50,672
(GROWLING PLAYFULLY)
1424
01:47:51,881 --> 01:47:53,675
Are you ready?
1425
01:47:55,718 --> 01:47:57,053
(CHUCKLING)
1426
01:47:57,178 --> 01:47:58,888
Oh, guess what? Star stuff!
1427
01:48:01,474 --> 01:48:03,893
- LOUISE: Ian?
- IAN: Yeah?
1428
01:48:04,018 --> 01:48:07,647
LOUISE: If you could see your whole life
from start to finish,
1429
01:48:09,857 --> 01:48:11,901
would you change things?
1430
01:48:17,991 --> 01:48:21,995
IAN: Maybe I'd say
what I feel more often.
1431
01:48:22,078 --> 01:48:23,705
I... I don't know.
1432
01:48:39,262 --> 01:48:41,848
You know, I've had my head
tilted up to the stars
1433
01:48:41,931 --> 01:48:43,516
for as long as I can remember.
1434
01:48:46,019 --> 01:48:48,563
You know what surprised me the most?
1435
01:48:50,356 --> 01:48:52,442
It wasn't meeting them.
1436
01:48:57,238 --> 01:48:59,449
It was meeting you.
1437
01:49:39,447 --> 01:49:43,284
I forgot how good it
felt to be held by you.
1438
01:49:52,335 --> 01:49:54,337
IAN: You wanna make a baby?
1439
01:50:28,579 --> 01:50:31,207
LOUISE: Yes. Yeah.
104407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.