Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,628
Eu tinha passado por uma
situação de violência doméstica
2
00:00:03,628 --> 00:00:06,589
e mesmo denunciando,
não aconteceu nada com o meu agressor,
3
00:00:06,673 --> 00:00:09,551
porque naquela época não
existia nem Lei Maria da Penha.
4
00:00:09,551 --> 00:00:10,802
Já tem bastante tempo.
5
00:00:10,802 --> 00:00:16,349
Depois que eu soube da lei,
eu usei o que eu tinha, a arte.
6
00:00:16,349 --> 00:00:18,601
para que mais
mulheres soubessem
7
00:00:18,601 --> 00:00:20,937
que agora elas tinham
onde recorrer.
8
00:00:21,104 --> 00:00:23,982
eu comecei a fazer
oficinas pela cidade
9
00:00:23,982 --> 00:00:27,736
com o grafite como ferramenta
para chegar até as pessoas.
10
00:00:27,861 --> 00:00:29,821
As oficinas deram certo.
11
00:00:29,821 --> 00:00:33,783
Eu comecei a ser premiada,
ganhar visibilidade.
12
00:00:33,783 --> 00:00:36,786
Aí com o apoio de muita gente,
muita gente mesmo,
13
00:00:36,828 --> 00:00:41,458
que ajudou, que participou,
que acreditou nas minhas ideias.
14
00:00:41,499 --> 00:00:45,712
Aí eu consegui fundar a NAMI,
que hoje é uma organização
15
00:00:45,712 --> 00:00:48,673
que usa as artes
pra promover os nossos direitos,
16
00:00:48,673 --> 00:00:52,802
principalmente o enfrentamento
à violência doméstica contra as mulheres.
1426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.