All language subtitles for [English] Between Him and Her episode 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,680 --> 00:00:03,980 (Episode 4) 2 00:00:06,000 --> 00:00:14,000 Timing and Subtitles brought to you by the Journey Back to Us Team @Viki.com 3 00:00:16,410 --> 00:00:18,849 It's today. It's Hyeong Seob's birthday. (Jeongyedong losers) 4 00:00:18,850 --> 00:00:20,719 Let's drink. Bring presents. 5 00:00:20,720 --> 00:00:22,250 (Map - Publio) 6 00:00:23,280 --> 00:00:24,819 Hey, isn't this the dim sum place? 7 00:00:24,820 --> 00:00:28,260 You don't even pay. Don't be picky. Just come. 8 00:00:29,010 --> 00:00:31,240 Don't forget the cake. 9 00:00:42,910 --> 00:00:44,699 No, don't get out. It's raining, too. 10 00:00:44,700 --> 00:00:47,740 - But still- - I'm really okay. 11 00:00:52,000 --> 00:00:54,309 Thank you for making time for me. 12 00:00:54,310 --> 00:00:56,439 No, I should be thanking you. 13 00:00:56,440 --> 00:00:58,759 Give me a call. I'll be waiting. 14 00:00:58,760 --> 00:01:00,169 Okay. Drive safely. 15 00:01:00,170 --> 00:01:02,680 Yes, get home safely. 16 00:01:04,750 --> 00:01:06,529 Bye, Noona. 17 00:01:06,530 --> 00:01:08,650 Take care. 18 00:02:00,640 --> 00:02:03,139 Why? Why? 19 00:02:03,140 --> 00:02:06,769 Relationships can go stale for a bit. You can't break up for that. 20 00:02:06,770 --> 00:02:11,339 Jeong Hyeon Seong, you think you can meet someone like Seong Ok? 21 00:02:11,340 --> 00:02:14,009 Kneel and beg for forgiveness right now. 22 00:02:14,010 --> 00:02:15,569 He doesn't know how lucky he is. 23 00:02:15,570 --> 00:02:17,169 You're not successful or anything. 24 00:02:17,170 --> 00:02:19,909 You should be thanking Seong Ok for dating you. 25 00:02:19,910 --> 00:02:21,909 It's not like she cheated on you or anything. 26 00:02:21,910 --> 00:02:24,159 It's your fault unless she did. 27 00:02:24,160 --> 00:02:26,839 Did you say "cheat" just now? Don't you know Ok? 28 00:02:26,840 --> 00:02:31,169 She hasn't even looked at another man for seven years. 29 00:02:31,170 --> 00:02:33,270 Am I wrong, Ok? 30 00:02:43,500 --> 00:02:45,410 Han Seong Ok. 31 00:02:46,250 --> 00:02:48,570 You didn't, right? 32 00:02:53,250 --> 00:02:57,030 To be honest, I... 33 00:03:06,260 --> 00:03:08,420 To be honest, I- 34 00:03:15,580 --> 00:03:17,710 I did it. 35 00:03:18,560 --> 00:03:20,310 I cheated. 36 00:03:30,170 --> 00:03:32,590 I slept with another woman. 37 00:03:34,480 --> 00:03:36,599 Hey, was it that day- 38 00:03:36,600 --> 00:03:39,040 You son of a bitch. 39 00:03:52,370 --> 00:03:54,160 Han Seong Ok! 40 00:04:39,670 --> 00:04:41,510 Seong Ok. 41 00:04:43,270 --> 00:04:45,270 Han Seong Ok. 42 00:04:46,500 --> 00:04:48,320 Are you okay? 43 00:04:48,840 --> 00:04:51,720 Gosh, seriously. 44 00:04:56,840 --> 00:04:59,789 I think... 45 00:04:59,790 --> 00:05:03,760 there was somewhere nice nearby. 46 00:05:15,780 --> 00:05:18,470 Hey, you're awake. 47 00:05:23,040 --> 00:05:25,340 Where are we? 48 00:05:27,210 --> 00:05:30,650 You were too drunk. So we're at a motel nearby. 49 00:05:31,400 --> 00:05:34,500 - Do you want to shower first? - Pardon? 50 00:05:43,600 --> 00:05:47,100 What's wrong? Hey, Seong Ok. 51 00:05:48,250 --> 00:05:50,920 You're sure you're okay, right? 52 00:05:51,670 --> 00:05:55,369 You haven't sobered up yet. Let me drive you home. 53 00:05:55,370 --> 00:05:58,220 What's going on, anyway? 54 00:06:13,760 --> 00:06:19,510 I wanted to pretend like it was okay and nothing happened. 55 00:06:20,570 --> 00:06:23,220 I thought I could. 56 00:06:25,030 --> 00:06:27,979 In the short moment I made eye contact with her, 57 00:06:27,980 --> 00:06:30,549 I could understand without any explanation. 58 00:06:30,550 --> 00:06:34,480 We just pretended like we didn't. 59 00:06:45,810 --> 00:06:51,090 Did the seven years together pull us apart? 60 00:06:53,320 --> 00:06:56,420 We had reached the end without realizing it. 61 00:06:58,730 --> 00:07:03,480 (Between love and friendship) 62 00:07:17,520 --> 00:07:19,459 I'll get going. 63 00:07:19,460 --> 00:07:22,210 Okay, I'll wrap things up. 64 00:07:33,730 --> 00:07:36,069 Hey, Oh Fatty! 65 00:07:36,070 --> 00:07:38,029 Kim Hye Ryeong? 66 00:07:38,030 --> 00:07:41,499 You were eating here, too. My buddy. 67 00:07:41,500 --> 00:07:44,129 Are you crazy? Why are you hugging me? 68 00:07:44,130 --> 00:07:46,659 Hey, this isn't appropriate right now. 69 00:07:46,660 --> 00:07:49,060 Why not? 70 00:07:50,270 --> 00:07:52,329 - Are you drunk? - Yes, I am. 71 00:07:52,330 --> 00:07:55,769 It's so nice to run into each other, isn't it? 72 00:07:55,770 --> 00:07:58,169 Things are serious in there. Let's get out. Hurry. 73 00:07:58,170 --> 00:08:01,079 Why? Grab another drink with me, Oh Fatty. 74 00:08:01,080 --> 00:08:03,679 Let's have another one. 75 00:08:03,680 --> 00:08:05,530 Please? 76 00:08:07,070 --> 00:08:11,989 Oh Fatty, let's get another drink. Please. 77 00:08:11,990 --> 00:08:15,619 ♫ There are so many stories I want to tell you ♫ 78 00:08:15,620 --> 00:08:18,109 Let's just have one drink. Please? 79 00:08:18,110 --> 00:08:19,889 Just one drink, please? 80 00:08:19,890 --> 00:08:24,190 ♫ Keep my lips sealed. Ah-choo! ♫ 81 00:08:27,300 --> 00:08:29,819 ♫ So many stories I want to tell you ♫ 82 00:08:29,820 --> 00:08:36,239 ♫ I can hardly keep my lips sealed ♫ 83 00:08:36,240 --> 00:08:42,549 ♫ Ah-choo. I think I have pollen in my heart. ♫ 84 00:08:42,550 --> 00:08:46,039 Oh Fatty, let's get another drink. Please. 85 00:08:46,040 --> 00:08:48,109 Please. Please? 86 00:08:48,110 --> 00:08:50,730 Oh Fatty, please. 87 00:08:51,580 --> 00:08:53,689 I'm crazy. 88 00:08:53,690 --> 00:08:55,490 Yes, I am. 89 00:08:56,090 --> 00:08:59,160 I'm crazy. I'm crazy. I'm crazy! 90 00:09:02,020 --> 00:09:06,140 Does heart disease run in my family? 91 00:09:13,040 --> 00:09:15,170 Calm down. 92 00:09:17,600 --> 00:09:20,600 My eyes are closing... 93 00:09:37,720 --> 00:09:41,820 I used to like you. 94 00:09:59,720 --> 00:10:02,249 I must have lost my mind. 95 00:10:02,250 --> 00:10:06,610 I know I don't have anyone else, but why Kim Hye Ryeong? 96 00:10:14,350 --> 00:10:16,520 Why all of a sudden? 97 00:10:17,080 --> 00:10:19,139 There's a bit of a situation. 98 00:10:19,140 --> 00:10:23,519 Aigoo, look at me. I don't know how to read the air. 99 00:10:23,520 --> 00:10:25,369 You're moving in with your boyfriend, aren't you? 100 00:10:25,370 --> 00:10:27,749 Yes. I'm glad you're doing this. 101 00:10:27,750 --> 00:10:29,639 I told you from the beginning. 102 00:10:29,640 --> 00:10:33,009 You live in the same neighborhood. Why live separately? 103 00:10:33,010 --> 00:10:37,339 You don't get criticized for living together these days. In this day and age. 104 00:10:37,340 --> 00:10:42,029 Should I talk to your boyfriend and look for a bigger place for you? 105 00:10:42,030 --> 00:10:43,659 No. 106 00:10:43,660 --> 00:10:45,099 Why not? 107 00:10:45,100 --> 00:10:49,200 That place must be small for two people. 108 00:10:50,310 --> 00:10:52,430 We broke up. 109 00:10:55,900 --> 00:10:58,480 (Madam Ok left the group chat) 110 00:11:05,080 --> 00:11:07,550 Time always moves along. 111 00:11:19,450 --> 00:11:21,989 Did you actually wear that? It was from Shi Hoo, right? 112 00:11:21,990 --> 00:11:24,249 Wow, I got to hand it to you. 113 00:11:24,250 --> 00:11:26,879 I'm glad you guys are laughing, at least. 114 00:11:26,880 --> 00:11:29,420 A baby saw me and cried earlier. 115 00:11:30,130 --> 00:11:33,710 Laugh if it's funny, Jeong Hyeon Seong. 116 00:11:41,680 --> 00:11:44,770 (Ok left the group chat) 117 00:11:47,540 --> 00:11:51,410 (LOL) 118 00:11:55,180 --> 00:11:57,060 (LOL) 119 00:11:58,470 --> 00:12:00,640 He was alive. 120 00:12:01,340 --> 00:12:05,050 Gosh, Kim Hyeong Seob is so crazy. 121 00:12:21,670 --> 00:12:24,799 (Categories - My posts / Posts I commented on / Everyday life / Trending issues...) 122 00:12:24,800 --> 00:12:26,109 (Can I fall in love?) 123 00:12:26,110 --> 00:12:28,119 She's a female friend I have no feelings for. 124 00:12:28,120 --> 00:12:30,849 It's normal to feel excited even if I don't like her, right? 125 00:12:30,850 --> 00:12:35,019 My heart fluttered for a hot second. I swear that's all there is. 126 00:12:35,020 --> 00:12:37,239 I really don't think I like her. 127 00:12:37,240 --> 00:12:39,369 That can happen momentarily, right? 128 00:12:39,370 --> 00:12:41,229 Geez! 129 00:12:41,230 --> 00:12:43,530 Everyone will say it's nothing. 130 00:12:44,720 --> 00:12:46,610 Seriously. 131 00:13:03,900 --> 00:13:07,089 Are you seriously asking this? Have you never dated? 132 00:13:07,090 --> 00:13:10,109 - He's already in love. - What? 133 00:13:10,110 --> 00:13:13,169 So, you're saying you have a female friend you have feelings for. 134 00:13:13,170 --> 00:13:14,319 What are they saying? 135 00:13:14,320 --> 00:13:16,720 Book a wedding venue. 136 00:13:17,640 --> 00:13:19,550 Oh Fatty? 137 00:13:21,650 --> 00:13:23,240 What? 138 00:13:25,420 --> 00:13:27,150 What? 139 00:13:36,900 --> 00:13:38,260 (Jjang Ji) 140 00:13:42,550 --> 00:13:43,709 Hey. What's up, Jjang Ji? 141 00:13:43,710 --> 00:13:46,729 Come to Grill Grill after work. 142 00:13:46,730 --> 00:13:47,939 I don't feel like it. 143 00:13:47,940 --> 00:13:50,850 What do you mean you don't feel like it? 144 00:13:51,530 --> 00:13:53,160 By chance... 145 00:13:53,760 --> 00:13:56,039 is Kim Hye Ryeong coming, too? 146 00:13:56,040 --> 00:13:58,880 Why? You won't come if she's not coming? 147 00:13:59,410 --> 00:14:01,619 I-I won't go if she's coming. 148 00:14:01,620 --> 00:14:04,469 I won't go if she's coming. I won't go, okay? 149 00:14:04,470 --> 00:14:07,379 Boo Ri, is Hye Ryeong joining us tonight? 150 00:14:07,380 --> 00:14:09,259 I don't know. She hasn't responded yet. 151 00:14:09,260 --> 00:14:11,710 Looks like she isn't. 152 00:14:12,920 --> 00:14:14,499 Really? 153 00:14:14,500 --> 00:14:16,849 What? Is something going on between you and her? 154 00:14:16,850 --> 00:14:18,159 What are you- 155 00:14:18,160 --> 00:14:20,539 What are you talking about? How could there be? 156 00:14:20,540 --> 00:14:22,549 Anyway, we'll be expecting you, then. 157 00:14:22,550 --> 00:14:24,619 Hey, Jjang Ji. I'm not going. I'm... 158 00:14:24,620 --> 00:14:28,930 I'm not going! I'm not going! 159 00:14:38,790 --> 00:14:41,639 Seong Ok, are you really leaving? 160 00:14:41,640 --> 00:14:43,540 Yes. 161 00:14:44,330 --> 00:14:46,239 Thank you for everything, Manager. 162 00:14:46,240 --> 00:14:49,059 You'll do well wherever you go. 163 00:14:49,060 --> 00:14:52,859 Please forgive me if I hurt you somehow. 164 00:14:52,860 --> 00:14:54,930 I will. 165 00:14:57,880 --> 00:15:00,099 You'll be in touch, right? 166 00:15:00,100 --> 00:15:01,860 Yes. 167 00:15:11,120 --> 00:15:13,959 Thank you for everything. 168 00:15:13,960 --> 00:15:16,719 Take care. Be well. 169 00:15:16,720 --> 00:15:18,400 Okay. 170 00:15:30,570 --> 00:15:33,240 Another one's leaving. 171 00:15:34,000 --> 00:15:35,500 Okay. 172 00:15:52,170 --> 00:15:55,890 Let's see if we got any orders. 173 00:15:56,930 --> 00:15:59,109 (No new orders) 174 00:15:59,110 --> 00:16:02,870 Not even... Not even... Not even one. 175 00:16:09,230 --> 00:16:11,740 Should I look for a part-time job? 176 00:16:14,440 --> 00:16:16,849 (Lightning Delivery - Hiring someone to load and unload. Feel free to bring a friend. High-paying part-time job. Get paid the same day.) 177 00:16:16,850 --> 00:16:19,179 Delivery. Load and unload. 178 00:16:19,180 --> 00:16:22,720 Geez. I've never done that before. 179 00:16:23,310 --> 00:16:24,609 Something else. 180 00:16:24,610 --> 00:16:28,539 (A & B Pasta) 181 00:16:28,540 --> 00:16:31,329 Kitchen assistant? Clean-cut type? 182 00:16:31,330 --> 00:16:34,870 I'll have to get a haircut. No, no. 183 00:16:41,330 --> 00:16:44,450 Seob Seob♪... (Nickname for Hyeong Seob, it also means "sad" or "disappointed") 184 00:16:50,880 --> 00:16:53,729 Hello? It's me. 185 00:16:53,730 --> 00:16:56,069 Are you guys hiring a part-timer, by chance? 186 00:16:56,070 --> 00:16:57,939 Why? Does someone want to? 187 00:16:57,940 --> 00:17:00,319 - I want to. - We're already done hiring. 188 00:17:00,320 --> 00:17:02,299 - When? - Not long ago. 189 00:17:02,300 --> 00:17:05,920 What makes you want to wait tables all of a sudden? 190 00:17:06,800 --> 00:17:09,369 By the way, are you okay? Do you want to get a drink? 191 00:17:09,370 --> 00:17:11,539 Hey, drink, my foot. 192 00:17:11,540 --> 00:17:13,399 Hang up if you won't hire me. 193 00:17:13,400 --> 00:17:16,660 That's a relief, then. Talk to you later. 194 00:17:27,620 --> 00:17:29,559 (ok__ok2) 195 00:17:29,560 --> 00:17:30,839 (Liked by rlagudtjqdlek) 196 00:17:30,840 --> 00:17:33,680 (Liked by rlagudtjqdlek) 197 00:17:37,840 --> 00:17:40,000 (ok__ok2 likes your post) 198 00:17:42,220 --> 00:17:44,959 She doesn't post photos, 199 00:17:44,960 --> 00:17:47,700 but she liked my post. 200 00:17:50,870 --> 00:17:57,319 (Hi, Seong Ok!) 201 00:17:57,320 --> 00:18:02,530 (Did you get home safely the other night...) 202 00:18:06,110 --> 00:18:09,869 If you're free... If you're free... 203 00:18:09,870 --> 00:18:11,970 would you... 204 00:18:17,080 --> 00:18:20,169 She's my girlfriend, Han Seong Ok. 205 00:18:20,170 --> 00:18:22,450 You've got to be kidding. 206 00:18:23,230 --> 00:18:24,289 - Hello. - Hello. 207 00:18:24,290 --> 00:18:26,969 - Be formal. Be formal. - Hello! 208 00:18:26,970 --> 00:18:29,140 Nice to meet you. 209 00:18:32,230 --> 00:18:34,539 - Are you jealous? - Gosh, I'm so jealous. 210 00:18:34,540 --> 00:18:36,800 - Oh... - Seriously. 211 00:18:38,070 --> 00:18:39,569 Thank you. 212 00:18:39,570 --> 00:18:41,079 You guys should start dating, too. 213 00:18:41,080 --> 00:18:43,449 Should we talk casually? 214 00:18:43,450 --> 00:18:45,489 Yes, okay. Both of us. 215 00:18:45,490 --> 00:18:46,709 Are you serious? 216 00:18:46,710 --> 00:18:49,329 The dim sums are so good here. 217 00:18:49,330 --> 00:18:51,229 Can I come again sometime? 218 00:18:51,230 --> 00:18:54,140 Yes, of course, you can. 219 00:18:54,960 --> 00:18:56,919 Uncle! Get us ten more baskets of shrimp dim sum. 220 00:18:56,920 --> 00:19:00,659 Alright! 10 baskets of shrimp dim sum. 221 00:19:00,660 --> 00:19:03,290 How did you know I like shrimp? 222 00:19:03,980 --> 00:19:05,489 You're so observant. 223 00:19:05,490 --> 00:19:07,619 You must be popular, right? 224 00:19:07,620 --> 00:19:09,609 Not really. 225 00:19:09,610 --> 00:19:12,039 What's this? What are you guys talking about? 226 00:19:12,040 --> 00:19:13,859 It's a secret between Hyeong Seob and me. 227 00:19:13,860 --> 00:19:15,569 What? What's going on? 228 00:19:15,570 --> 00:19:17,649 What is this, a soap opera? 229 00:19:17,650 --> 00:19:19,109 Did you guys get close that quickly? 230 00:19:19,110 --> 00:19:21,789 Yes. He and I have a lot in common. 231 00:19:21,790 --> 00:19:23,109 Well, I mean... 232 00:19:23,110 --> 00:19:26,079 What? Hyeong Seob's face is about to explode. 233 00:19:26,080 --> 00:19:28,379 Gosh, you are forever single. 234 00:19:28,380 --> 00:19:30,599 Hey, your ears are totally red. 235 00:19:30,600 --> 00:19:33,219 Hey, you're forever single. 236 00:19:33,220 --> 00:19:34,419 Your ears are red. 237 00:19:34,420 --> 00:19:36,479 They're seriously red. 238 00:19:36,480 --> 00:19:38,490 He sure is forever single. 239 00:19:39,090 --> 00:19:42,060 - Why? - He's been single for 20 years. 240 00:19:43,600 --> 00:19:48,000 Yes. It's not like I'm acting trashy. 241 00:19:50,800 --> 00:19:52,759 Yes, Geon Yeob. 242 00:19:52,760 --> 00:19:54,520 You mean it, right? 243 00:19:55,200 --> 00:19:56,609 Yes, let's work together. 244 00:19:56,610 --> 00:19:58,939 Let's see. Let's have a welcoming party today. 245 00:19:58,940 --> 00:20:00,879 Where are you? 246 00:20:00,880 --> 00:20:03,369 I'm doing something right now. I'm outside. 247 00:20:03,370 --> 00:20:05,129 Oh, really? 248 00:20:05,130 --> 00:20:08,039 It'd be a shame to let a day like today go. 249 00:20:08,040 --> 00:20:09,729 I'll call you. Let's meet up soon. 250 00:20:09,730 --> 00:20:12,419 Okay, Noona. Call me. 251 00:20:12,420 --> 00:20:14,260 Okay. 252 00:20:30,580 --> 00:20:35,569 It's hard enough to tell all of my friends we broke up. 253 00:20:35,570 --> 00:20:38,379 Did I have to tell the real estate agent, too? 254 00:20:38,380 --> 00:20:41,940 That lady is seriously nosy. 255 00:20:46,500 --> 00:20:48,089 Why are you looking at me? 256 00:20:48,090 --> 00:20:50,770 I won't say anything anymore. 257 00:20:51,320 --> 00:20:54,189 By the way, why are you suddenly moving? 258 00:20:54,190 --> 00:20:56,219 It's not because of Jeong Hyeon Seong, right? 259 00:20:56,220 --> 00:20:58,279 No. Not at all. 260 00:20:58,280 --> 00:21:00,270 Should we meet up if you're free? 261 00:21:07,560 --> 00:21:11,219 Should we meet up if you're free? 262 00:21:11,220 --> 00:21:12,799 What? 263 00:21:12,800 --> 00:21:16,000 - Are you still talking to "Are you sleeping" oppa? - No. 264 00:21:17,070 --> 00:21:18,179 It's just a friend. 265 00:21:18,180 --> 00:21:22,369 Hey. What if that oppa thinks you guys started dating that night? 266 00:21:22,370 --> 00:21:23,669 Give it. I'll take care of it for you. 267 00:21:23,670 --> 00:21:25,939 You need to make things very clear with men. 268 00:21:25,940 --> 00:21:28,049 It's Hyeong Seob. 269 00:21:28,050 --> 00:21:31,169 Do you miss Hyeon Seong again? 270 00:21:31,170 --> 00:21:32,379 No. 271 00:21:32,380 --> 00:21:36,919 You're not trying to ask how he's doing through friends, right? 272 00:21:36,920 --> 00:21:38,359 You're making me so sad. 273 00:21:38,360 --> 00:21:40,370 It's not like that. 274 00:21:41,300 --> 00:21:43,789 I quit my job. 275 00:21:43,790 --> 00:21:45,749 So soon? 276 00:21:45,750 --> 00:21:48,769 You've really been enduring your job for Hyeon Seong. 277 00:21:48,770 --> 00:21:51,130 It's not like that. 278 00:21:51,740 --> 00:21:54,939 I was actually offered a job as a designer. 279 00:21:54,940 --> 00:21:56,879 What? Daebak! 280 00:21:56,880 --> 00:22:00,299 Hey, why would you tell me that now? Where at? 281 00:22:00,300 --> 00:22:02,769 They're called Jewelry A. 282 00:22:02,770 --> 00:22:04,939 You probably won't know. It's a new company. 283 00:22:04,940 --> 00:22:08,109 My hoobae works there as a merchandiser. 284 00:22:08,110 --> 00:22:09,849 That's great. 285 00:22:09,850 --> 00:22:12,599 Hey. Order whatever you want. 286 00:22:12,600 --> 00:22:16,200 No, should we go somewhere else instead? 287 00:22:21,480 --> 00:22:23,459 This must be good for me, right? 288 00:22:23,460 --> 00:22:25,139 Of course, it is. 289 00:22:25,140 --> 00:22:27,519 You're cool, Han Seong Ok. 290 00:22:27,520 --> 00:22:32,779 Get a lot of experience there and launch Ok Jewelry later. 291 00:22:32,780 --> 00:22:34,999 You know I'd be your model, right? 292 00:22:35,000 --> 00:22:36,670 Yes. 293 00:22:38,400 --> 00:22:40,200 Thank you. 294 00:22:48,030 --> 00:22:49,499 When is Oh Fatty coming? 295 00:22:49,500 --> 00:22:51,429 He said he won't come if you're here. 296 00:22:51,430 --> 00:22:52,689 He's probably working. 297 00:22:52,690 --> 00:22:56,489 We need him to grill meat perfectly. 298 00:22:56,490 --> 00:22:58,409 He's best at grilling. 299 00:22:58,410 --> 00:23:00,199 Did you gain weight? 300 00:23:00,200 --> 00:23:01,670 Me? 301 00:23:09,300 --> 00:23:11,819 What's this? Kim Hye Ryeong was here. 302 00:23:11,820 --> 00:23:13,529 Oh? Oh Fatty is here. 303 00:23:13,530 --> 00:23:16,419 I heard you said you won't come if I'm here. 304 00:23:16,420 --> 00:23:19,079 Me? N-No, that's not true. 305 00:23:19,080 --> 00:23:20,799 Are you mad at me about something? 306 00:23:20,800 --> 00:23:23,380 I said it's not like that. 307 00:23:23,980 --> 00:23:26,799 What? You're acting strange today, Pig. 308 00:23:26,800 --> 00:23:28,719 There's really something going on. 309 00:23:28,720 --> 00:23:30,249 I said it's not like that. 310 00:23:30,250 --> 00:23:33,359 How could there be anything going on between me and her? 311 00:23:33,360 --> 00:23:36,079 You'd better talk it out if there's something going on. 312 00:23:36,080 --> 00:23:39,079 Because we need to drink together. 313 00:23:39,080 --> 00:23:42,430 I don't know what's going on, but let's shake hands and move on. 314 00:23:55,900 --> 00:23:57,669 L-Let's eat first. 315 00:23:57,670 --> 00:23:58,959 Should we clank glasses? 316 00:23:58,960 --> 00:24:02,129 Okay. Pour me some. 317 00:24:02,130 --> 00:24:04,569 Why is it so soft? 318 00:24:04,570 --> 00:24:06,510 Cheers! 319 00:24:12,660 --> 00:24:16,769 Oh, right! Jjang Ji, check this out. I ate this at Soondae Town. 320 00:24:16,770 --> 00:24:18,859 This is two servings? 321 00:24:18,860 --> 00:24:20,789 That's crazy. We need to go. 322 00:24:20,790 --> 00:24:22,359 Isn't it amazing? 323 00:24:22,360 --> 00:24:24,989 Is eating all you ever think about? 324 00:24:24,990 --> 00:24:27,949 Yes. Don't we work to feed ourselves? 325 00:24:27,950 --> 00:24:31,429 What's more important than eating in this world? 326 00:24:31,430 --> 00:24:33,519 Oh, I read this once somewhere. 327 00:24:33,520 --> 00:24:40,959 Men have dirty thoughts as often as women think about food. 328 00:24:40,960 --> 00:24:42,829 Do you have dirty thoughts that often? 329 00:24:42,830 --> 00:24:44,189 How can you do everyday tasks? 330 00:24:44,190 --> 00:24:46,860 That's what I want to ask you. Seriously. 331 00:24:47,660 --> 00:24:50,260 Are you having a dirty thought right now? 332 00:24:50,900 --> 00:24:54,040 What are you saying? I'm not, okay? 333 00:24:58,560 --> 00:25:01,409 Gosh, don't be so messy. 334 00:25:01,410 --> 00:25:03,850 It's tasty. 335 00:25:04,740 --> 00:25:06,749 (I need your advice regarding my female friend) 336 00:25:06,750 --> 00:25:09,299 Stop thinking about it and ask her directly. 337 00:25:09,300 --> 00:25:12,299 Yes. It's your loss to hide your feelings. 338 00:25:12,300 --> 00:25:14,759 You need to take action to win love. 339 00:25:14,760 --> 00:25:18,320 I'd tell her rather than regretting later. 340 00:25:20,030 --> 00:25:23,880 Yes. Let's ask her. 341 00:25:26,600 --> 00:25:30,020 Boo Ri, don't you want a cigarette break? 342 00:25:30,580 --> 00:25:32,249 - I quit. - What? 343 00:25:32,250 --> 00:25:33,809 Really? Why? 344 00:25:33,810 --> 00:25:35,770 The thing is... 345 00:25:37,620 --> 00:25:40,569 I had a really passionate night with my girlfriend recently. 346 00:25:40,570 --> 00:25:42,759 Gosh. Seriously? 347 00:25:42,760 --> 00:25:44,839 We were talking about smoking. Why suddenly have dirty talk? 348 00:25:44,840 --> 00:25:48,799 Just listen. I want to hear women's perspectives. 349 00:25:48,800 --> 00:25:50,349 Okay. Go ahead. 350 00:25:50,350 --> 00:25:52,219 I really liked it. 351 00:25:52,220 --> 00:25:57,210 I thought my girlfriend liked it, too, since I worked at it. But... 352 00:25:58,360 --> 00:26:01,130 she was counting patterns on the ceiling. 353 00:26:02,200 --> 00:26:03,850 Geez. 354 00:26:04,420 --> 00:26:06,019 That's why you quit smoking? 355 00:26:06,020 --> 00:26:07,359 What does that have to do with your private part? 356 00:26:07,360 --> 00:26:09,930 Of course, they're related, man. 357 00:26:10,540 --> 00:26:12,069 Stop laughing. 358 00:26:12,070 --> 00:26:15,679 I can't even suggest doing it since then. 359 00:26:15,680 --> 00:26:19,379 I'm really serious. What should I do? 360 00:26:19,380 --> 00:26:21,929 - You should break up. - You should break up. 361 00:26:21,930 --> 00:26:25,219 I'm an idiot for asking for relationship advice from singles. 362 00:26:25,220 --> 00:26:29,230 Yes, you decide if you'd break up or not. 363 00:26:29,890 --> 00:26:33,959 Hye Ryeong, l-let's talk for a second. 364 00:26:33,960 --> 00:26:35,859 - Me? Why? - Huh? 365 00:26:35,860 --> 00:26:39,969 I mean, I'd like to talk to you for a second. 366 00:26:39,970 --> 00:26:43,329 Right. I need to tell you something, too. 367 00:26:43,330 --> 00:26:46,779 Is she talking about me? In front of everyone? 368 00:26:46,780 --> 00:26:49,989 Hey, what are you going to say? Save it for later. Later. 369 00:26:49,990 --> 00:26:51,740 I... 370 00:26:52,640 --> 00:26:55,839 - got a boyfriend. - What? 371 00:26:55,840 --> 00:26:58,569 I got a boyfriend. 372 00:26:58,570 --> 00:27:01,489 I was going to tell you earlier, but I missed my timing. 373 00:27:01,490 --> 00:27:04,799 Really? Boyfriend? You didn't tell me anything. 374 00:27:04,800 --> 00:27:06,479 I missed my timing, I said. 375 00:27:06,480 --> 00:27:09,499 Y-You? Kim Hye Ryeong is in a relationship? 376 00:27:09,500 --> 00:27:12,209 - How many years has it been? - How old is he? 377 00:27:12,210 --> 00:27:14,439 Pig, aren't you curious? 378 00:27:14,440 --> 00:27:17,299 Why are you quiet when I say I have a boyfriend? 379 00:27:17,300 --> 00:27:20,279 What? Aren't you even interested? 380 00:27:20,280 --> 00:27:23,439 Hey, Pig. Hey. 381 00:27:23,440 --> 00:27:25,100 What? 382 00:27:28,500 --> 00:27:30,329 I mean, 383 00:27:30,330 --> 00:27:34,769 why should I care if you got a boyfriend or not? 384 00:27:34,770 --> 00:27:38,089 Your face says you care a lot. 385 00:27:38,090 --> 00:27:40,619 What are you saying? That's not true. 386 00:27:40,620 --> 00:27:43,159 And do you guys believe her? 387 00:27:43,160 --> 00:27:46,239 How could she have a boyfriend? She must be kidding. 388 00:27:46,240 --> 00:27:47,849 You're right. 389 00:27:47,850 --> 00:27:51,009 - Yes. - This isn't the first time. She almost fooled me. 390 00:27:51,010 --> 00:27:53,820 I'll have to show you, then. 391 00:27:58,840 --> 00:28:00,880 See? 392 00:28:02,400 --> 00:28:05,209 She was lying. How dare you bring a photo of a celebrity? 393 00:28:05,210 --> 00:28:07,389 - Who's this? - Is he an idol? 394 00:28:07,390 --> 00:28:09,299 He's my boyfriend. 395 00:28:09,300 --> 00:28:12,720 I wasn't going to show you this one. 396 00:28:25,000 --> 00:28:28,709 Is it for real? Kim Hye Ryeong is dating someone like him? 397 00:28:28,710 --> 00:28:30,249 No way. 398 00:28:30,250 --> 00:28:32,870 It feels like a dream for me, too. 399 00:28:33,760 --> 00:28:37,200 Hey. How come you aren't reacting at all? 400 00:28:38,530 --> 00:28:40,430 Well, I mean... 401 00:28:41,230 --> 00:28:43,709 - I guess it's true. - Are you sure he likes you? 402 00:28:43,710 --> 00:28:45,899 Has he asked for money or something? 403 00:28:45,900 --> 00:28:47,709 - He hasn't, okay? - How old is he? 404 00:28:47,710 --> 00:28:51,309 He's 23. And... 405 00:28:51,310 --> 00:28:52,579 He's a model. 406 00:28:52,580 --> 00:28:54,609 Wow, he's tall, too? 407 00:28:54,610 --> 00:28:56,409 Wow, life is so unfair. 408 00:28:56,410 --> 00:28:58,109 Right? Isn't he amazing? 409 00:28:58,110 --> 00:29:00,449 - No, I think it's fair. - What do you mean? 410 00:29:00,450 --> 00:29:04,149 He's tall, handsome, and young, but he has you as a girlfriend. 411 00:29:04,150 --> 00:29:07,339 Thinking about it, God doesn't give you everything. 412 00:29:07,340 --> 00:29:08,739 I'll kill you, okay? 413 00:29:08,740 --> 00:29:12,639 No, no. There has to be something wrong with him. 414 00:29:12,640 --> 00:29:15,510 He's not great down there, right? 415 00:29:17,990 --> 00:29:21,450 How dare you blush in front of us? 416 00:29:22,480 --> 00:29:24,589 His body is... 417 00:29:24,590 --> 00:29:27,969 His body is very mature. 418 00:29:27,970 --> 00:29:33,169 Not just his body. How about the other thing? 419 00:29:33,170 --> 00:29:36,600 I think it matches the rest of his body. 420 00:29:37,160 --> 00:29:42,419 Do you volunteer somewhere without telling us? Or give money to charity? 421 00:29:42,420 --> 00:29:45,639 When, where, how did you meet him, and while doing what? 422 00:29:45,640 --> 00:29:48,399 Hurry up and tell us. 423 00:29:48,400 --> 00:29:51,599 I went to get books at Saegil Bookstore recently. 424 00:29:51,600 --> 00:29:53,299 You read books? 425 00:29:53,300 --> 00:29:55,679 Come on. I read, too. 426 00:29:55,680 --> 00:29:57,989 Anyway, that's not important. 427 00:29:57,990 --> 00:30:02,339 I was going to buy all the books at once, and they got so heavy. 428 00:30:02,340 --> 00:30:04,459 I was standing with those heavy books 429 00:30:04,460 --> 00:30:07,709 but someone in line was taking too long to pay. So I got annoyed. 430 00:30:07,710 --> 00:30:13,079 So I wanted to see the face of the person who was taking too long. 431 00:30:13,080 --> 00:30:17,189 But I ended up falling in love at first sight. 432 00:30:17,190 --> 00:30:19,819 And he's my boyfriend now. 433 00:30:19,820 --> 00:30:23,799 Hold on. Which Saegil Bookstore was it? 434 00:30:23,800 --> 00:30:25,650 The Mangwoon one. 435 00:30:33,730 --> 00:30:35,859 How's that possible? You're Kim Hye Ryeong. 436 00:30:35,860 --> 00:30:38,429 Gosh. Stop that, Boo Ri. 437 00:30:38,430 --> 00:30:43,369 Hey. You guys look down on me, but I still got it, okay? 438 00:30:43,370 --> 00:30:45,579 Yes. I'm jealous. 439 00:30:45,580 --> 00:30:50,309 Gosh. Alcohol tastes bitter today. I lost my single friend today. 440 00:30:50,310 --> 00:30:52,969 Hey, the singles should clank glasses together. 441 00:30:52,970 --> 00:30:57,059 What are you doing, Oh Fatty? Won't you raise your glass? 442 00:30:57,060 --> 00:31:00,120 No way. Is something going on with you, too? 443 00:31:05,930 --> 00:31:07,620 Yeah. 444 00:31:11,750 --> 00:31:13,169 I have a girlfriend, too. 445 00:31:13,170 --> 00:31:14,609 Gosh, really? 446 00:31:14,610 --> 00:31:16,499 Geez, is today a special day? 447 00:31:16,500 --> 00:31:20,000 - I don't believe you. Show me a photo. - You're lying, right? 448 00:31:26,910 --> 00:31:29,449 - Gosh. - Geez. 449 00:31:29,450 --> 00:31:32,759 Does your girlfriend know that you're her boyfriend? 450 00:31:32,760 --> 00:31:34,979 I know. I think she should know. 451 00:31:34,980 --> 00:31:37,269 She should know so she could sue you. 452 00:31:37,270 --> 00:31:42,130 Hey. This is why you can't date in real life. 453 00:31:43,690 --> 00:31:45,400 What? 454 00:31:46,690 --> 00:31:48,199 You don't know how happy I am. 455 00:31:48,200 --> 00:31:51,530 - Cheers. - Yes. Cheers. Cheers. 456 00:32:10,140 --> 00:32:13,390 Jjang Ji, do you want to see another one? 457 00:32:18,370 --> 00:32:20,059 You got a relationship, huh? 458 00:32:20,060 --> 00:32:24,600 I was going to tell you, but I missed the timing. 459 00:32:38,940 --> 00:32:43,900 I should've been there that day. 460 00:32:52,870 --> 00:32:56,640 I didn't know you were so impressive. 461 00:33:01,800 --> 00:33:04,780 Geez, bad timing. 462 00:33:13,660 --> 00:33:17,010 What are you doing? Are you drunk? 463 00:33:18,610 --> 00:33:21,260 I'm a little drunk. 464 00:33:23,160 --> 00:33:25,549 What's with the cute voice? 465 00:33:25,550 --> 00:33:28,380 Be honest. I'm cute, right? 466 00:33:33,040 --> 00:33:37,000 - What? - Don't you find me cute? 467 00:33:39,100 --> 00:33:40,960 Well... 468 00:33:42,510 --> 00:33:43,829 y-you're cute. 469 00:33:43,830 --> 00:33:45,499 Really? 470 00:33:45,500 --> 00:33:48,400 I miss you, babe. 471 00:33:49,200 --> 00:33:51,420 Don't you miss me? 472 00:33:51,910 --> 00:33:54,839 What? You'll pick me up? 473 00:33:54,840 --> 00:33:58,570 No, it's too far away, babe. 474 00:34:00,790 --> 00:34:05,209 Right. What was I thinking? 475 00:34:05,210 --> 00:34:07,560 To Hye Ryeong, I'm... 476 00:34:08,160 --> 00:34:10,400 just Pig. 477 00:34:22,730 --> 00:34:26,590 I tried drinking to get some sleep, 478 00:34:27,610 --> 00:34:30,070 but I can't fall asleep. 479 00:34:39,540 --> 00:34:44,980 (Please choose the profile) 480 00:34:57,870 --> 00:35:00,099 I'll start the film review. 481 00:35:00,100 --> 00:35:04,969 A man and a woman are in a relationship that went stale. 482 00:35:04,970 --> 00:35:09,939 The two try to erase memories of each other. 483 00:35:09,940 --> 00:35:16,569 But the problem is they fell in love again after erasing memories of each other. 484 00:35:16,570 --> 00:35:19,549 They ask each other after reuniting. 485 00:35:19,550 --> 00:35:25,029 "We won't be able to stand and get sick of each other eventually. 486 00:35:25,030 --> 00:35:27,259 Do you still want to start over again?" 487 00:35:27,260 --> 00:35:29,069 And they answer the question. 488 00:35:29,070 --> 00:35:33,199 "It's okay no matter what we end up facing." 489 00:35:33,200 --> 00:35:38,330 What would you say if you were in the same situation? 490 00:35:39,870 --> 00:35:42,029 Would I be able to... 491 00:35:42,030 --> 00:35:45,840 tell Seong Ok that I would be okay with it? 492 00:36:07,830 --> 00:36:09,489 (Joeun Market) 493 00:36:09,490 --> 00:36:12,219 Thank you in advance. 494 00:36:12,220 --> 00:36:14,699 Once you start the production line, I'll- 495 00:36:14,700 --> 00:36:17,930 You need to pay in advance. 496 00:36:28,970 --> 00:36:31,310 (Winders) 497 00:36:36,240 --> 00:36:40,590 That's Jewelry A's plan for now. 498 00:36:41,490 --> 00:36:45,289 We needed a new brand for our jewelry line. 499 00:36:45,290 --> 00:36:47,119 Let's make it work together, then. 500 00:36:47,120 --> 00:36:51,779 Thank you. We're hiring designers with new sensibilities. 501 00:36:51,780 --> 00:36:53,419 Let's chat again once we come up with designs. 502 00:36:53,420 --> 00:36:55,370 Okay. Sounds good. 503 00:36:56,340 --> 00:36:58,509 By the way, 504 00:36:58,510 --> 00:37:00,359 have you heard of H2? 505 00:37:00,360 --> 00:37:02,330 Of course, I know. 506 00:37:03,300 --> 00:37:05,160 Why? 507 00:37:21,970 --> 00:37:28,280 (#JewelryDesigner, #NecklaceDesign) 508 00:37:34,210 --> 00:37:37,210 (hye. boy: Wow! Is this for sale?) 509 00:37:46,530 --> 00:37:47,699 (ok__ok2 just posted) 510 00:37:47,700 --> 00:37:51,729 (hye. boy: Wow! Is this for sale?) 511 00:37:51,730 --> 00:37:54,279 Where are you, Noona? I have good news. 512 00:37:54,280 --> 00:37:56,239 When will we have a welcoming party? 513 00:37:56,240 --> 00:38:01,720 (To Seong Ok noona: Where are you, Noona? I have good news. When will we have a welcoming party?) 514 00:38:02,690 --> 00:38:05,390 (Shinjoong Coffee) 515 00:38:29,000 --> 00:38:31,349 You've been well, right? 516 00:38:31,350 --> 00:38:33,269 Oh, I'm sorry. 517 00:38:33,270 --> 00:38:35,579 How have you been? 518 00:38:35,580 --> 00:38:38,219 Well, I switched jobs. 519 00:38:38,220 --> 00:38:40,259 I wanted to finally get back to my work. 520 00:38:40,260 --> 00:38:44,430 Oh, I know. You look great. 521 00:38:46,810 --> 00:38:49,920 What's this about, by the way? Can't believe you reached out. 522 00:38:51,250 --> 00:38:54,459 Well, I was just curious. I was worried, too. 523 00:38:54,460 --> 00:38:56,609 I see. 524 00:38:56,610 --> 00:38:59,549 - Do you feel uncomfortable, by chance? - What? 525 00:38:59,550 --> 00:39:00,999 No. 526 00:39:01,000 --> 00:39:03,769 To be honest, I was curious, too. 527 00:39:03,770 --> 00:39:05,259 Thank you for reaching out. 528 00:39:05,260 --> 00:39:07,979 I'm glad. 529 00:39:07,980 --> 00:39:10,049 You and I are friends, too. 530 00:39:10,050 --> 00:39:14,979 We shouldn't stop hanging out just because you broke up with Hyeon Seong. 531 00:39:14,980 --> 00:39:17,149 Right. Yes. 532 00:39:17,150 --> 00:39:19,420 I think so, too. 533 00:39:20,970 --> 00:39:22,990 Did everyone... 534 00:39:23,590 --> 00:39:25,769 get home safely that night? 535 00:39:25,770 --> 00:39:27,339 Huh? 536 00:39:27,340 --> 00:39:29,490 Yes, yes. 537 00:39:32,810 --> 00:39:34,940 Hyeon Seong, too? 538 00:39:35,390 --> 00:39:36,990 What? 539 00:39:37,440 --> 00:39:39,670 It's just that... 540 00:39:40,200 --> 00:39:44,169 the situation that night was a bit, you know... 541 00:39:44,170 --> 00:39:46,830 So I was kind of curious. 542 00:39:48,800 --> 00:39:51,529 Yes. He got home safely. 543 00:39:51,530 --> 00:39:55,959 He did drink a lot, but that's how we guys are. 544 00:39:55,960 --> 00:39:57,660 Yes. 545 00:39:58,260 --> 00:40:00,330 I see. 546 00:40:03,080 --> 00:40:05,289 The thing is... 547 00:40:05,290 --> 00:40:07,589 I wanted to see you today because... 548 00:40:07,590 --> 00:40:08,999 Yes. 549 00:40:09,000 --> 00:40:12,050 - By chance- - There you are. 550 00:40:14,990 --> 00:40:16,729 Hey, what are you doing here? 551 00:40:16,730 --> 00:40:20,420 I came to meet you since you play hard to get. 552 00:40:22,470 --> 00:40:26,459 Hello, I'm Kim Geon Yeob, and I'll be working with Designer Han. 553 00:40:26,460 --> 00:40:28,490 Oh, I see. 554 00:40:35,120 --> 00:40:36,539 He's perfect. 555 00:40:36,540 --> 00:40:39,449 Yes, hello. I'm Hyeon Seong's... 556 00:40:39,450 --> 00:40:42,249 No, I mean-well... 557 00:40:42,250 --> 00:40:45,609 Oh, are you friends with Hyeon Seong hyung? 558 00:40:45,610 --> 00:40:47,089 Oh, you know him. 559 00:40:47,090 --> 00:40:49,369 Yes, I do. I went to Jeongye University. 560 00:40:49,370 --> 00:40:51,759 I'm her college hoobae. 561 00:40:51,760 --> 00:40:56,399 Oh, you must know him well, then. 562 00:40:56,400 --> 00:41:00,160 Should we get fried chicken and beer somewhere? 563 00:41:03,310 --> 00:41:05,359 - Fried chicken and beer? - Yes. 564 00:41:05,360 --> 00:41:07,360 I'm almost there. 565 00:41:08,030 --> 00:41:10,209 Wait inside. 566 00:41:10,210 --> 00:41:12,670 Yes. I'm almost there. 567 00:41:17,660 --> 00:41:19,509 - Geez. - Gosh. 568 00:41:19,510 --> 00:41:21,640 I'm sorry. 569 00:41:23,620 --> 00:41:25,730 Yoo Joo noona. 570 00:41:27,240 --> 00:41:29,090 It's you, right? 571 00:41:30,130 --> 00:41:33,490 Is she your friend? Hello. 572 00:41:34,200 --> 00:41:35,900 Hello. 573 00:41:36,870 --> 00:41:40,149 Wow. It's been so long. 574 00:41:40,150 --> 00:41:42,310 How many years has it been? 575 00:41:44,800 --> 00:41:46,369 Noona? 576 00:41:46,370 --> 00:41:47,659 Huh? 577 00:41:47,660 --> 00:41:49,429 Yes. 578 00:41:49,430 --> 00:41:52,730 Yes. It's been so long. 579 00:41:54,430 --> 00:41:56,199 How have you been? 580 00:41:56,200 --> 00:41:57,809 Same as usual. 581 00:41:57,810 --> 00:42:00,990 My friends are inside. I need to go. 582 00:42:01,590 --> 00:42:06,500 Let's get a drink sometime. Call me. 583 00:42:08,050 --> 00:42:09,910 Take care. 584 00:42:17,700 --> 00:42:19,529 - Hey. - Huh? 585 00:42:19,530 --> 00:42:22,710 Hey. Who's he? 586 00:42:23,440 --> 00:42:25,379 He's just someone I used to know. 587 00:42:25,380 --> 00:42:27,159 Really? 588 00:42:27,160 --> 00:42:29,999 Gosh, he's cute. 589 00:42:30,000 --> 00:42:32,699 I'd date him if I were about five years younger. 590 00:42:32,700 --> 00:42:34,900 Do you think he likes older women? 591 00:42:36,270 --> 00:42:39,399 I don't know. I'm not really sure. 592 00:42:39,400 --> 00:42:42,320 I was just saying. Don't take it so seriously. 593 00:42:43,120 --> 00:42:45,219 Where should we go? Let's get something tasty. 594 00:42:45,220 --> 00:42:47,150 Yes. 595 00:42:48,170 --> 00:42:50,860 - Let's go. - Okay. 596 00:43:22,110 --> 00:43:27,759 ♫ I feel like I'm in love ♫ 597 00:43:27,760 --> 00:43:34,039 ♫ I know it looks weird, but walk on the road singing ooh-ooh-ooh ♫ 598 00:43:34,040 --> 00:43:39,719 ♫ I fell in love with you ♫ 599 00:43:39,720 --> 00:43:45,689 ♫ When you're in my arms, it's better than anything else. Singing ooh-ooh-ooh. ♫ 600 00:43:45,690 --> 00:43:51,989 ♫ On top of the rainbow, everything is quiet ♫ 601 00:43:51,990 --> 00:43:57,999 ♫ From the sun to me no more, when I'm with you, when I'm with you ♫ 602 00:43:58,000 --> 00:44:04,019 ♫ On top of the rainbow, everything is quiet ♫ 603 00:44:04,020 --> 00:44:08,329 ♫ From the sun to me no more, when I'm with you ♫ 604 00:44:08,330 --> 00:44:12,210 Let's not be afraid since I got started. 605 00:44:16,060 --> 00:44:23,099 ♫ When I'm with you, when I'm with you, feel like more than that way ♫ 606 00:44:23,100 --> 00:44:25,520 (Seob Seob) 607 00:44:32,340 --> 00:44:33,669 What are you up to? 608 00:44:33,670 --> 00:44:34,929 Hey, Hyeon Seong. 609 00:44:34,930 --> 00:44:36,379 Let's grab a drink. 610 00:44:36,380 --> 00:44:38,919 Well, I'm a bit busy right now. 611 00:44:38,920 --> 00:44:40,189 What are you doing? 612 00:44:40,190 --> 00:44:42,009 Who is it? 613 00:44:42,010 --> 00:44:42,980 Hello? 614 00:44:42,981 --> 00:44:46,049 I'm at the store right now. Talk to you later. 615 00:44:46,050 --> 00:44:48,659 H-H-Hello? Hello? You're at the store? 616 00:44:48,660 --> 00:44:51,350 Kim Hyeong Seob. Hyeong Seob! 617 00:44:57,840 --> 00:45:00,950 The call is not going through. You'll be connected... 618 00:45:11,320 --> 00:45:13,780 Nice to meet you. 619 00:46:21,140 --> 00:46:23,450 (Seob Seob) 620 00:46:30,210 --> 00:46:32,379 - Seong Ok likes shrimp. - Hey. 621 00:46:32,380 --> 00:46:34,829 And she doesn't like shrimp, okay? 622 00:46:34,830 --> 00:46:36,949 She doesn't eat it because she doesn't like peeling it, okay? 623 00:46:36,950 --> 00:46:39,239 Yes. You must know better. 624 00:46:39,240 --> 00:46:41,609 That's enough. Seong Ok is doing well. 625 00:46:41,610 --> 00:46:43,890 How do you know that? 626 00:46:44,590 --> 00:46:47,639 - What? - What a loser. Who's this? 627 00:46:47,640 --> 00:46:51,120 Geez. It's Hyeong Seob. 628 00:46:52,140 --> 00:46:53,549 Please take good care of Ok. 629 00:46:53,550 --> 00:46:56,489 Don't worry. I'll make sure no one approaches her. 630 00:46:56,490 --> 00:46:58,840 Good luck in the military. 631 00:47:00,200 --> 00:47:02,160 I'll get going. 632 00:47:08,000 --> 00:47:10,009 Hey, are you okay? 633 00:47:10,010 --> 00:47:11,810 Yes. 634 00:47:14,830 --> 00:47:18,240 Hyeong Seob, son of a bitch. Seriously. 635 00:47:24,720 --> 00:47:32,720 Timing and Subtitles brought to you by the Journey Back to Us Team @Viki.com 636 00:48:26,160 --> 00:48:31,090 (Between Him and Her) 637 00:48:38,450 --> 00:48:44,699 ♫ We were stars in the midnight sky ♫ 638 00:48:44,700 --> 00:48:46,889 ♫ We were shining brighter ♫ 639 00:48:46,890 --> 00:48:48,739 Noona, let's take a picture. 640 00:48:48,740 --> 00:48:52,030 I want to take my first one with you. 641 00:48:53,360 --> 00:48:55,999 What are you thinking about? 642 00:48:56,000 --> 00:48:58,379 Don't trust people too easily. 643 00:48:58,380 --> 00:49:01,889 I just watched a soccer game with a college hoobae. 644 00:49:01,890 --> 00:49:03,919 Which college hoobae? 645 00:49:03,920 --> 00:49:06,560 Which hoobae that I don't know? 646 00:49:07,040 --> 00:49:10,100 What are you doing right now? 647 00:49:11,040 --> 00:49:13,169 So what if he's handsome? 648 00:49:13,170 --> 00:49:15,039 It's all about the personality... 649 00:49:15,040 --> 00:49:17,259 Hello, Hyung. 650 00:49:17,260 --> 00:49:19,110 Shit! 651 00:49:19,620 --> 00:49:22,369 Your clothes look new. 652 00:49:22,370 --> 00:49:25,350 Looks like you got your hair done, too. 653 00:49:27,130 --> 00:49:29,240 By chance, do you... 654 00:49:31,100 --> 00:49:38,379 ♫ Every time. Every day. ♫ 655 00:49:38,380 --> 00:49:42,929 ♫ Remember when the stars were shining? ♫ 656 00:49:42,930 --> 00:49:45,749 Could we meet up for a second? I need to tell you something. 657 00:49:45,750 --> 00:49:49,850 ♫ Every day ♫ 46485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.