Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,280 --> 00:02:44,880
Due to security concerns.
2
00:02:44,880 --> 00:02:46,000
The Canadian
3
00:02:46,680 --> 00:02:48,240
suspended Mr.
4
00:02:48,240 --> 00:02:48,840
Reynolds
5
00:02:50,480 --> 00:02:53,800
passengers
wishing to continue on a journey
6
00:02:53,800 --> 00:02:55,360
to transport
7
00:03:02,560 --> 00:03:06,200
a taxi
8
00:03:06,920 --> 00:03:21,640
taxi.
9
00:03:22,360 --> 00:03:23,560
It's going to happen
10
00:03:27,840 --> 00:03:33,120
at Heathrow.
11
00:03:33,720 --> 00:03:33,920
Yeah.
12
00:03:36,160 --> 00:03:38,520
Yeah, me too.
13
00:03:42,920 --> 00:03:44,000
Where are you headed?
14
00:03:44,560 --> 00:03:45,760
The US
15
00:03:47,120 --> 00:03:50,000
had a layover last night, and
16
00:03:50,000 --> 00:03:51,600
all I wanted to do is see London.
17
00:03:51,600 --> 00:04:08,960
But I haven't given myself enough time.
18
00:04:08,960 --> 00:04:23,840
All of the time.
19
00:04:24,720 --> 00:04:27,120
Are you okay? Sorry.
20
00:04:27,120 --> 00:04:29,240
I haven't had much sleep.
21
00:04:29,880 --> 00:04:31,920
I'm just.
22
00:04:35,920 --> 00:04:37,240
What time's your flight?
23
00:04:37,640 --> 00:04:42,440
Nine or something like that.
24
00:04:43,120 --> 00:04:45,440
I'm going away.
25
00:04:46,080 --> 00:04:49,040
Ready for this one?
26
00:04:49,680 --> 00:04:51,040
Have you got things to check?
27
00:04:51,040 --> 00:04:52,720
It's all I've got.
28
00:04:52,720 --> 00:05:06,560
You said you're going
for a connecting flight where you can.
29
00:05:06,560 --> 00:05:09,600
As soon as I
30
00:05:09,600 --> 00:05:11,800
say, I am worried about Sally.
31
00:05:12,760 --> 00:05:13,480
They're going to.
32
00:05:13,880 --> 00:05:19,120
Make a nice, vivid
33
00:05:19,560 --> 00:05:21,720
set up.
34
00:05:22,560 --> 00:05:23,120
Not yet.
35
00:05:24,880 --> 00:05:26,840
It's like a lift into town.
36
00:05:26,840 --> 00:05:28,800
My mother told me never to get into cars.
37
00:05:28,800 --> 00:05:30,320
Is strange, man.
38
00:05:31,440 --> 00:05:33,600
I'm supposed to have a ride.
39
00:05:33,600 --> 00:05:34,320
You should wait.
40
00:05:34,320 --> 00:05:37,320
I wouldn't advise you to get into the car
with one of this lot by yourself.
41
00:05:38,000 --> 00:05:40,840
Why would I assume that you're any safer?
42
00:05:41,400 --> 00:05:43,560
Because you're white and Western.
43
00:05:43,560 --> 00:05:45,680
No, that isn't what I meant.
44
00:05:45,680 --> 00:05:49,520
Jambo and I leaving
45
00:05:49,800 --> 00:06:58,640
is Nevada.
46
00:06:59,880 --> 00:07:02,720
Living in Africa
must have been incredible.
47
00:07:02,720 --> 00:07:04,240
And place your accent.
48
00:07:04,240 --> 00:07:06,720
Oh, my Irish.
49
00:07:07,040 --> 00:07:08,160
It's so true.
50
00:07:08,160 --> 00:07:10,360
Sound like you're from nowhere.
51
00:07:10,560 --> 00:07:13,920
I supposed to move around a lot.
52
00:07:16,120 --> 00:07:19,600
So how are you going now?
53
00:07:21,680 --> 00:07:22,120
Yeah.
54
00:07:23,560 --> 00:07:24,720
Do you live there?
55
00:07:24,800 --> 00:07:27,080
No, no, no. I live in London.
56
00:07:27,240 --> 00:07:29,520
Kind of.
57
00:07:29,760 --> 00:07:32,040
I've been staying with a friend
for the past.
58
00:07:32,040 --> 00:07:34,040
Well.
59
00:07:34,200 --> 00:07:37,040
I'm a bit in between things.
60
00:07:37,160 --> 00:07:40,040
Transitional period.
61
00:07:40,560 --> 00:07:43,040
I'm adrift.
62
00:07:44,080 --> 00:07:45,320
Yeah, very honest.
63
00:07:45,320 --> 00:07:46,160
I just. I don't know.
64
00:07:46,160 --> 00:08:39,000
But I can lie with the best of them
sometimes.
65
00:08:40,200 --> 00:08:42,240
Don't let the youth to see you.
66
00:08:42,240 --> 00:08:46,160
Natalie is one of the most
brilliant biochemists we've ever had.
67
00:08:47,600 --> 00:08:50,120
The research has helped
dramatically boost plantings,
68
00:08:50,560 --> 00:08:53,240
and that's already attracting
significant investment.
69
00:08:54,280 --> 00:08:58,320
Natalie has spent almost three years
perfecting the strain at a lab in Rutgers
70
00:08:58,320 --> 00:09:01,320
University and is now ready to test it
on a large scale.
71
00:09:02,240 --> 00:09:05,240
We've seen a dramatic increase
in the nutritional value of the lab
72
00:09:05,240 --> 00:09:09,280
samples upward of 50%
compared to the generic seed set.
73
00:09:10,120 --> 00:09:13,600
It's delicate,
but if we get it right, it'll save lives.
74
00:09:14,080 --> 00:09:16,800
How sure are you that it will work?
75
00:09:16,800 --> 00:09:18,440
Well, that's why I'm here.
76
00:09:18,440 --> 00:09:19,800
I made it work in the lab.
77
00:09:19,800 --> 00:09:22,440
So now I'm going
to make it work in the field.
78
00:09:23,480 --> 00:09:26,040
So how long before you have a crop?
79
00:09:26,040 --> 00:09:29,320
Well, depending on the rainy season,
we should be expecting a late
80
00:09:29,320 --> 00:09:38,320
September harvest.
81
00:09:42,640 --> 00:09:45,480
So where are you going?
82
00:09:45,480 --> 00:09:47,520
Home.
83
00:09:48,160 --> 00:09:51,120
I don't know if I call it off. And
84
00:09:51,280 --> 00:09:51,960
my dad's sick.
85
00:09:51,960 --> 00:09:53,680
He's dying.
86
00:09:54,400 --> 00:09:55,240
Sorry,
87
00:09:56,040 --> 00:09:57,200
I don't be.
88
00:10:00,000 --> 00:10:00,440
Talking.
89
00:10:02,080 --> 00:10:04,240
We've been estranged for years.
90
00:10:04,520 --> 00:10:06,640
You're going to confront him?
91
00:10:07,360 --> 00:10:09,640
I always thought it would one day
92
00:10:09,640 --> 00:10:10,920
when I was ready.
93
00:10:11,400 --> 00:10:13,680
I suppose I made something of myself.
94
00:10:13,680 --> 00:10:14,280
Become somebody.
95
00:10:14,280 --> 00:10:16,920
You know.
96
00:10:18,000 --> 00:10:20,240
Various.
97
00:10:20,600 --> 00:10:21,600
I don't want to do that at all.
98
00:10:21,600 --> 00:10:23,840
Actually.
99
00:10:27,000 --> 00:10:27,320
Sorry.
100
00:10:27,320 --> 00:10:28,000
I don't know.
101
00:10:28,000 --> 00:10:29,280
I just thought you were
102
00:10:30,240 --> 00:10:31,520
just saying it to give.
103
00:10:31,520 --> 00:10:33,360
To a complete stranger.
104
00:10:33,360 --> 00:10:36,400
No, It's nice
105
00:10:36,600 --> 00:10:54,720
to see me again after today.
106
00:10:54,720 --> 00:11:36,840
20. This is a nice surprise.
107
00:11:38,040 --> 00:11:44,360
Yeah, A beautiful.
108
00:11:44,360 --> 00:11:45,920
There are lotus flowers.
109
00:11:47,000 --> 00:11:47,280
When the
110
00:11:47,280 --> 00:11:51,080
sun goes down, they close up
really tightly in the morning.
111
00:11:51,080 --> 00:11:54,440
They. They live again.
112
00:11:54,800 --> 00:11:57,040
These are from Lake Tana,
the source of a Blue Nile.
113
00:11:57,040 --> 00:12:03,000
You might have seen them there.
114
00:12:03,000 --> 00:12:07,560
You work on the plantation
and can prepare a road.
115
00:12:07,560 --> 00:12:10,520
But you keep records on your laborers.
116
00:12:10,520 --> 00:12:12,960
I just work in the lab at the moment.
117
00:12:12,960 --> 00:12:15,440
You fucking feel sorry
118
00:12:15,440 --> 00:12:18,440
for one of your chiefs?
119
00:12:19,360 --> 00:12:22,800
I hear of a PhD student
whose research is the basis
120
00:12:22,800 --> 00:12:25,640
for a massive expansion.
121
00:12:26,680 --> 00:12:28,720
Sounds like you have a file on my.
122
00:12:28,720 --> 00:12:30,720
Parents small community.
123
00:12:30,720 --> 00:12:32,960
Why are you so interested in labor?
124
00:12:32,960 --> 00:12:35,280
Just be fucking honest.
125
00:12:35,280 --> 00:12:37,440
This continent is more fucked up
than ever.
126
00:12:38,200 --> 00:12:40,680
I'll get through it just fine.
127
00:12:40,680 --> 00:12:43,920
It should go just fine.
128
00:12:43,920 --> 00:12:45,960
Excuse me,
but I'm proud of what I've done.
129
00:12:46,000 --> 00:12:47,560
Yeah. Liberal.
130
00:12:47,560 --> 00:12:51,120
You're fucking trying to sell it all.
131
00:12:51,840 --> 00:12:54,240
Keep up the good work, everybody.
132
00:12:54,240 --> 00:12:56,400
It's all going to work.
133
00:12:56,400 --> 00:12:58,960
You better get out before it's too late.
134
00:12:58,960 --> 00:13:13,680
Let's get a whiskey.
135
00:13:18,800 --> 00:13:20,560
Worried about him?
136
00:13:20,840 --> 00:13:21,600
I don't know.
137
00:13:21,600 --> 00:13:24,440
I think the heat is getting too bright.
138
00:13:24,440 --> 00:13:26,240
I'm thinking of contacting the U.S.
139
00:13:26,240 --> 00:13:58,920
for placement.
140
00:14:02,400 --> 00:14:04,160
Hey, Wilfred.
141
00:14:04,160 --> 00:14:05,400
Where are you going?
142
00:14:05,520 --> 00:14:07,320
We need more hands.
143
00:14:08,000 --> 00:14:10,080
I'll come with, you know.
144
00:14:10,520 --> 00:14:12,520
It's high time that square.
145
00:14:12,520 --> 00:14:13,080
Not tonight.
146
00:14:13,080 --> 00:15:05,160
This sea, the sun.
147
00:15:05,160 --> 00:15:07,400
If you get your hands dirty.
148
00:15:07,960 --> 00:15:10,560
Occupational hazard.
149
00:15:10,560 --> 00:15:11,240
What's your deal?
150
00:15:11,240 --> 00:15:13,480
What are you doing here?
151
00:15:13,480 --> 00:15:14,320
Working.
152
00:15:14,320 --> 00:15:16,560
Same as you. Small.
153
00:15:16,560 --> 00:15:18,840
What is your work exactly?
154
00:15:18,840 --> 00:15:20,480
I write reports.
155
00:15:20,800 --> 00:15:21,360
It's what
156
00:15:22,560 --> 00:15:24,160
I mean. What
157
00:15:24,440 --> 00:15:25,640
Different things?
158
00:15:25,960 --> 00:15:26,840
Depends.
159
00:15:28,640 --> 00:15:30,360
What about right now?
160
00:15:30,960 --> 00:15:32,800
I'm writing about the spread of Iranian
sponsored
161
00:15:32,800 --> 00:15:35,520
Islam in East Africa.
162
00:15:36,000 --> 00:15:38,400
What's so interested in our plantation
workers?
163
00:15:40,080 --> 00:15:42,840
Be careful of your flour because
we're undocumented Somali immigrants.
164
00:15:44,360 --> 00:15:46,040
It's like those guys.
165
00:15:46,240 --> 00:15:48,400
People want to make sure we got a handle
on any radicals
166
00:15:48,400 --> 00:16:02,840
planning to strike.
167
00:16:04,320 --> 00:16:05,160
Oh, this is me.
168
00:16:05,160 --> 00:16:08,840
And you need to get off at the next stop.
169
00:16:09,360 --> 00:16:10,760
You should just make it
170
00:16:11,800 --> 00:16:15,120
here.
171
00:16:15,960 --> 00:16:18,720
What if I miss my flight?
172
00:16:19,840 --> 00:16:21,720
I know your dad is sick, but Dublin's.
173
00:16:21,720 --> 00:16:23,040
Close. Right?
174
00:16:23,200 --> 00:16:27,160
What about 24 hours in London with me?
175
00:16:27,360 --> 00:16:29,880
That sounds crazy, but I've had a.
176
00:16:29,880 --> 00:16:31,320
Fucked up year, and it's taught me
177
00:16:31,320 --> 00:16:34,920
that you've got to do things
when they feel right.
178
00:16:35,240 --> 00:16:36,600
I'd love to, but
179
00:17:15,680 --> 00:17:16,320
my bags are going to
180
00:17:16,320 --> 00:17:25,360
Dublin. Hi.
181
00:17:27,160 --> 00:17:30,320
Hi. So, your diary?
182
00:17:30,920 --> 00:17:33,440
Something like that.
183
00:17:36,720 --> 00:17:36,920
What?
184
00:17:36,920 --> 00:17:38,760
Can I get you something?
185
00:17:38,760 --> 00:17:41,520
May I have a cup of tea?
186
00:17:41,520 --> 00:17:44,400
Thank you.
187
00:17:44,920 --> 00:17:47,520
Why did you call me?
188
00:17:51,360 --> 00:17:53,520
I wanted to apologize
189
00:17:53,520 --> 00:17:54,520
for the other day.
190
00:17:54,520 --> 00:17:57,040
For what Gregor said to you at the party.
191
00:17:57,560 --> 00:17:59,520
Isn't it greater
you should be apologizing?
192
00:18:00,480 --> 00:18:02,520
Yeah, but
193
00:18:03,000 --> 00:18:03,920
I knew it never would.
194
00:18:03,920 --> 00:18:12,720
And I saw a chance
to get to see you myself.
195
00:18:14,480 --> 00:18:16,480
So what's Gregor to you?
196
00:18:17,480 --> 00:18:18,440
I don't know.
197
00:18:19,320 --> 00:18:22,240
A cautionary tale for a wise old friend.
198
00:18:24,240 --> 00:18:25,640
He's been here forever.
199
00:18:26,760 --> 00:18:29,240
I work with his wife.
200
00:18:34,080 --> 00:18:34,720
I know.
201
00:18:41,400 --> 00:18:44,640
That for your files.
202
00:18:44,640 --> 00:18:46,680
It's like these places.
203
00:18:47,280 --> 00:18:49,880
Already affect you
as someone who believes in God.
204
00:18:50,720 --> 00:18:53,400
Not anymore, anyway.
205
00:18:53,400 --> 00:18:55,240
Just like the buildings,
206
00:18:55,440 --> 00:18:58,400
churches, synagogues
207
00:18:58,400 --> 00:18:59,600
that people
208
00:19:00,840 --> 00:19:01,600
don't even like stuff.
209
00:19:01,600 --> 00:19:04,400
I'm more like graveyards.
210
00:19:04,400 --> 00:19:06,200
Very little
211
00:19:06,880 --> 00:19:08,200
about you
212
00:19:08,760 --> 00:19:09,480
of anything.
213
00:19:09,480 --> 00:19:16,320
You're a believer.
214
00:19:21,200 --> 00:19:21,720
So who do you.
215
00:19:21,720 --> 00:19:22,560
Write these down?
216
00:19:22,560 --> 00:19:25,840
Reports for service or a think tank.
217
00:19:25,920 --> 00:19:28,200
Information sold on.
218
00:19:28,240 --> 00:19:30,960
To Western governments.
219
00:19:31,200 --> 00:19:33,160
To who wants to buy it.
220
00:19:34,080 --> 00:19:36,800
Are you a spy?
221
00:19:39,720 --> 00:19:42,360
I was embarrassed to say
that I believe in God.
222
00:19:42,640 --> 00:19:43,920
Because the unique quality I. Have.
223
00:19:45,040 --> 00:19:46,080
And I'm going to be good for me.
224
00:19:46,080 --> 00:19:57,520
How are you?
225
00:19:57,520 --> 00:20:04,040
Not going to leave?
226
00:20:04,520 --> 00:20:08,120
We will continue right now.
227
00:20:09,440 --> 00:20:10,640
Thank you.
228
00:20:11,320 --> 00:20:12,120
We have to make.
229
00:20:12,120 --> 00:20:32,840
We have to meet.
230
00:20:38,120 --> 00:20:40,520
We could have done something.
231
00:20:40,680 --> 00:20:42,280
We did the right thing.
232
00:20:42,560 --> 00:20:43,560
I shouldn't have listened to you.
233
00:20:43,560 --> 00:20:44,880
I could have helped.
234
00:20:44,880 --> 00:20:45,640
You couldn't.
235
00:20:45,800 --> 00:20:48,000
How do you know what I'm capable of doing?
236
00:20:48,000 --> 00:20:50,200
Please don't give me some crap
about not getting involved.
237
00:20:50,560 --> 00:20:53,520
al-Shabab claimed responsibility
238
00:20:53,520 --> 00:20:55,240
to try to intimidate the African Union.
239
00:20:55,240 --> 00:20:58,200
Troops into withdrawing from Somalia.
240
00:20:58,200 --> 00:21:00,920
There are people on the street
who needed help.
241
00:21:00,920 --> 00:21:02,880
I'm talking about being human.
242
00:21:02,880 --> 00:21:05,520
The political context of the situation
is irrelevant.
243
00:21:05,640 --> 00:21:07,840
It's always relevant.
Just give me a break.
244
00:21:08,160 --> 00:21:11,520
al-Shabab like to do things in twos.
245
00:21:13,480 --> 00:21:15,760
First bombs, a decoy.
246
00:21:15,760 --> 00:21:18,720
People rush in to help.
247
00:21:19,080 --> 00:21:22,320
That's when the real one goes off.
248
00:21:28,000 --> 00:21:33,480
Yeah, it'll help.
249
00:21:34,520 --> 00:21:35,200
I don't
250
00:21:45,440 --> 00:21:52,560
hear.
251
00:21:52,560 --> 00:21:54,440
I should go.
252
00:22:13,360 --> 00:22:37,320
Anywhere.
253
00:22:38,960 --> 00:22:50,840
Yeah.
254
00:22:50,840 --> 00:22:52,880
So I'm
255
00:22:53,520 --> 00:22:54,520
by the name.
256
00:22:54,720 --> 00:22:57,240
So do I.
257
00:22:58,440 --> 00:23:00,960
Should we just get it over with?
258
00:23:00,960 --> 00:23:05,040
Tell each other our life stories? No.
259
00:23:05,880 --> 00:23:09,440
I'm interested in knowing that.
260
00:23:09,440 --> 00:23:10,560
It's okay.
261
00:23:11,600 --> 00:23:12,600
Tell me about yourself.
262
00:23:12,600 --> 00:23:14,640
What do you do when you're not drink?
263
00:23:14,640 --> 00:23:16,560
I'm a translator.
264
00:23:16,560 --> 00:23:17,520
Freelance.
265
00:23:18,080 --> 00:23:20,400
Oh. What are your languages?
266
00:23:20,400 --> 00:23:24,360
My specialty is, ah, Greek, ancient,
modern and Latin.
267
00:23:25,560 --> 00:23:26,040
Greek.
268
00:23:26,040 --> 00:23:28,320
Really?
269
00:23:28,440 --> 00:23:31,040
You can test me if you like.
270
00:23:32,320 --> 00:23:33,280
What is my.
271
00:23:33,280 --> 00:23:36,560
First name?
272
00:23:36,560 --> 00:23:38,640
When I'm around doses, I'm fading.
273
00:23:39,760 --> 00:23:43,320
And those flower.
274
00:23:43,320 --> 00:23:44,400
Impressive
275
00:23:46,440 --> 00:23:48,120
for a party trick.
276
00:23:48,680 --> 00:23:51,120
As in-demand as those languages
are, I'm not very successful.
277
00:23:52,440 --> 00:23:55,040
It's depressing.
278
00:23:56,760 --> 00:23:59,520
Why do I suggest this?
279
00:24:03,040 --> 00:24:05,080
How about no names,
280
00:24:05,080 --> 00:24:06,960
no back toys.
281
00:24:07,760 --> 00:24:09,600
No past.
282
00:24:09,600 --> 00:24:25,040
I can be whoever I want you to be.
283
00:24:27,000 --> 00:24:28,600
So I was supposed to bring you flowers.
284
00:24:28,600 --> 00:24:29,840
Hmm. Take out Mr.
285
00:24:29,840 --> 00:24:31,080
Sensitive.
286
00:24:32,280 --> 00:24:35,440
And think the word in the SCC
is you're paying him and leave him tight.
287
00:24:36,440 --> 00:24:39,160
What do you call it? A chaga.
288
00:24:39,160 --> 00:24:40,320
Don't sweat it.
289
00:24:40,320 --> 00:24:43,920
I'll be out of here after the harvest.
290
00:24:44,520 --> 00:24:46,760
You forget about me in a week
and end up with the woman
291
00:24:46,760 --> 00:24:48,640
your mom always wanted for you.
292
00:24:48,640 --> 00:24:51,800
The Medicins Sans Frontier doctor.
293
00:24:51,800 --> 00:24:52,560
Stunning beauty.
294
00:24:52,560 --> 00:24:56,320
He speaks the same ten languages
as you had already.
295
00:24:57,120 --> 00:25:00,400
She'll end up giving you an heir
and doing war photography
296
00:25:00,400 --> 00:25:03,360
on the side and carrying.
297
00:25:07,040 --> 00:25:16,040
I don't want September to come.
298
00:25:18,120 --> 00:25:21,320
This is what my field will look like then.
299
00:25:21,320 --> 00:25:22,440
Amaranth is today.
300
00:25:22,440 --> 00:25:25,960
This love lies, bleeding.
301
00:25:29,880 --> 00:25:32,520
When I came to Africa for.
302
00:25:33,000 --> 00:25:34,080
Excuse me.
303
00:25:34,080 --> 00:25:35,040
Excuse me.
304
00:25:35,040 --> 00:25:38,120
Do you mind, sir?
305
00:25:38,280 --> 00:25:39,320
Thank you.
306
00:25:40,880 --> 00:25:42,960
Okay, great.
307
00:25:43,240 --> 00:25:43,680
All right.
308
00:25:43,680 --> 00:25:46,320
Thank you.
309
00:25:48,040 --> 00:25:49,320
Have you been there?
310
00:25:49,320 --> 00:25:50,800
No, it's wonderful.
311
00:25:50,800 --> 00:25:53,040
But it is so nice.
312
00:25:53,080 --> 00:25:54,720
I mean, but that's London half.
313
00:25:54,720 --> 00:25:57,360
It's just so much to see.
Never enough time.
314
00:25:57,480 --> 00:25:59,120
How long are you here for?
315
00:25:59,120 --> 00:26:01,480
Oh, only a week. It's
our second honeymoon.
316
00:26:01,840 --> 00:26:03,360
Oh. Well.
317
00:26:03,360 --> 00:26:05,440
Would you mind taking a photo of us?
318
00:26:05,440 --> 00:26:08,280
Oh, yes, sure. Thank you.
319
00:26:08,280 --> 00:26:10,280
Just point and shoot.
320
00:26:10,280 --> 00:26:13,800
Yeah. Okay.
321
00:26:13,800 --> 00:26:16,240
All right. Oh, okay.
322
00:26:16,240 --> 00:26:17,360
We're on honeymoon, too.
323
00:26:17,360 --> 00:26:19,920
But it's her first smile.
324
00:26:19,920 --> 00:26:20,920
My boy.
325
00:26:21,120 --> 00:26:24,040
These are the best years of your life.
326
00:26:24,040 --> 00:26:26,520
Thank you. Oh, my.
327
00:26:27,120 --> 00:26:29,840
That's beautiful.
328
00:26:30,480 --> 00:26:34,600
I do hope you both be very happy.
329
00:26:34,600 --> 00:26:35,760
You'll have a nice day.
330
00:26:35,760 --> 00:26:40,040
Take care.
331
00:26:40,040 --> 00:26:41,160
You're married?
332
00:26:42,360 --> 00:26:42,920
Yeah.
333
00:26:44,040 --> 00:26:45,080
Remember?
334
00:26:45,680 --> 00:26:53,840
Try to keep up.
335
00:26:59,320 --> 00:27:01,960
It's hard to believe that our faith
336
00:27:02,640 --> 00:27:03,520
not fakes.
337
00:27:04,720 --> 00:27:06,160
Copies.
338
00:27:06,200 --> 00:27:07,560
It's reproductions.
339
00:27:07,560 --> 00:27:09,280
There's a difference.
340
00:27:09,760 --> 00:27:11,840
Take something away, though, doesn't it?
341
00:27:11,840 --> 00:27:15,640
I mean, they like the order
of the originals.
342
00:27:15,640 --> 00:27:17,520
They're just casts.
343
00:27:17,520 --> 00:27:20,640
They're soulless.
344
00:27:20,640 --> 00:27:22,280
I don't think so.
345
00:27:23,120 --> 00:27:32,560
Even copies can be beautiful.
346
00:27:34,000 --> 00:27:36,040
You're quite young to be married
347
00:27:38,160 --> 00:27:39,680
if you split up.
348
00:27:40,360 --> 00:27:41,640
Don't you
349
00:27:42,400 --> 00:27:47,640
feel that stories?
350
00:27:47,640 --> 00:27:50,720
It's mercury and psyche
351
00:27:50,880 --> 00:27:53,560
benefits of classical education.
352
00:27:53,560 --> 00:27:55,000
I'm completely unemployable.
353
00:27:55,000 --> 00:27:57,720
But I know crap like this.
354
00:28:01,240 --> 00:28:04,520
Mercury was the messenger for the gods
355
00:28:04,520 --> 00:28:05,760
whose mission
356
00:28:06,240 --> 00:28:08,280
is to take psychiatric immortal world
357
00:28:08,280 --> 00:28:12,120
and to reunite her
with her lover in heaven.
358
00:28:12,120 --> 00:28:14,520
She looks dangerous.
359
00:28:16,280 --> 00:28:17,520
Now. She's
360
00:28:18,320 --> 00:28:21,880
intoxicated and struggling.
361
00:28:21,880 --> 00:28:24,520
He has to be careful because
362
00:28:24,760 --> 00:29:13,400
she might bring them both to him.
363
00:29:13,400 --> 00:29:14,880
She scared me.
364
00:29:14,880 --> 00:29:16,920
She has your eyes.
365
00:29:17,520 --> 00:29:19,560
But what you're going to do.
366
00:29:19,880 --> 00:29:20,360
I'm going to draw.
367
00:29:32,720 --> 00:29:36,560
A monster
368
00:29:36,600 --> 00:29:42,240
in you.
369
00:29:42,240 --> 00:29:43,960
You take me the one?
370
00:29:44,080 --> 00:29:45,480
Well, no.
371
00:29:46,320 --> 00:29:49,640
After the harvest.
372
00:29:49,640 --> 00:29:51,840
After the harvest.
373
00:29:52,240 --> 00:29:57,080
One final holiday for you.
374
00:29:57,080 --> 00:29:58,400
Don't talk about
375
00:30:00,640 --> 00:30:01,960
your city.
376
00:30:02,560 --> 00:30:04,840
Never meet your. Family
377
00:30:04,920 --> 00:30:05,800
from England.
378
00:30:05,800 --> 00:30:07,440
Devon of
379
00:30:09,840 --> 00:30:10,680
your friends
380
00:30:10,680 --> 00:30:16,720
been.
381
00:30:16,720 --> 00:30:20,440
Can you take. Us here, please?
382
00:30:20,440 --> 00:30:22,800
My usual first head experience.
383
00:30:22,800 --> 00:30:39,280
You think this is the first day?
384
00:30:39,280 --> 00:30:51,840
So where are we going?
385
00:30:51,840 --> 00:30:56,160
I know we don't have a reservation.
386
00:30:56,160 --> 00:30:58,440
Do you have the John Benjamin
suite available?
387
00:30:58,640 --> 00:31:00,840
Let me just check for you.
388
00:31:01,200 --> 00:31:01,480
Yeah.
389
00:31:01,480 --> 00:31:03,760
You're in luck as available for tonight.
390
00:31:03,760 --> 00:31:05,840
We'll take it.
391
00:31:05,840 --> 00:31:11,480
Just give us a second.
392
00:31:11,480 --> 00:31:13,080
I can't do this.
393
00:31:13,480 --> 00:31:14,360
Why not?
394
00:31:15,280 --> 00:31:15,560
Okay.
395
00:31:15,680 --> 00:31:19,840
I'm not comfortable with that.
396
00:31:19,840 --> 00:31:20,880
This is so like you.
397
00:31:20,880 --> 00:31:24,240
Why can't you just go with it?
398
00:31:24,240 --> 00:31:27,120
Look, I'm sorry, okay?
399
00:31:27,240 --> 00:31:29,280
Don't worry about it. Oh, my dad.
400
00:31:30,240 --> 00:31:30,720
Okay?
401
00:31:30,720 --> 00:31:34,520
You might just enjoy it.
402
00:31:34,520 --> 00:31:37,080
You're fucking crazy.
403
00:31:42,600 --> 00:31:43,120
Jolly good.
404
00:31:43,120 --> 00:31:43,560
Good.
405
00:31:46,640 --> 00:32:01,880
Take me.
406
00:32:06,120 --> 00:32:07,000
Thank you very much.
407
00:32:07,000 --> 00:32:12,120
You in the way you sound like really?
408
00:32:12,120 --> 00:32:13,120
I thought you knew.
409
00:32:13,120 --> 00:32:14,560
You're doing
410
00:32:16,880 --> 00:32:17,640
this time.
411
00:32:17,640 --> 00:32:21,760
Every pretending I'm going.
412
00:32:21,760 --> 00:32:42,120
I really am totally lost.
413
00:32:42,120 --> 00:32:43,920
The question is,
414
00:32:44,080 --> 00:32:46,920
why did you marry me?
415
00:32:49,920 --> 00:32:57,480
Be absolutely honest.
416
00:32:57,480 --> 00:32:59,120
Partly because
417
00:32:59,640 --> 00:33:03,040
I was attracted to you
from the moment I saw you.
418
00:33:03,040 --> 00:33:05,840
And maybe because it was easier
to run away than to face up to that.
419
00:33:05,880 --> 00:33:06,520
To do
420
00:33:19,200 --> 00:33:22,200
John a drink?
421
00:33:22,200 --> 00:33:22,680
Yeah.
422
00:33:24,040 --> 00:33:25,720
I'll just go and get myself
423
00:33:25,720 --> 00:33:53,280
cleaned up for
424
00:34:34,040 --> 00:34:35,400
good. Guy.
425
00:34:35,400 --> 00:34:37,680
How long would it take you
to find someone else?
426
00:34:39,240 --> 00:34:40,280
At least
427
00:34:40,920 --> 00:34:46,640
two or three days.
428
00:34:46,640 --> 00:34:47,680
I mean.
429
00:34:47,680 --> 00:34:50,840
How long would it take?
430
00:34:50,960 --> 00:34:53,840
I don't know. I haven't thought about it.
431
00:34:57,200 --> 00:34:58,280
If I died, how long would it
432
00:34:58,280 --> 00:35:04,080
take you to meet someone else?
433
00:35:04,080 --> 00:35:20,920
It's easy to kill myself.
434
00:35:20,920 --> 00:35:25,240
I'm not ready to sleep with you.
435
00:35:25,240 --> 00:35:27,520
Okay.
436
00:35:27,520 --> 00:35:29,800
I thought I was, but
437
00:35:29,800 --> 00:35:31,360
I need time
438
00:35:38,720 --> 00:35:49,800
for this.
439
00:35:49,800 --> 00:35:52,360
So I've got shared.
440
00:35:52,520 --> 00:35:56,640
I'm you.
441
00:35:56,640 --> 00:35:57,280
Oh, my.
442
00:35:57,280 --> 00:36:14,400
Go somewhere.
443
00:36:14,400 --> 00:36:19,720
Can you just go with this?
444
00:36:19,720 --> 00:36:25,640
Yeah.
445
00:36:25,640 --> 00:36:27,000
Come on, let's celebrate.
446
00:36:27,000 --> 00:36:30,000
We'll have to hurry back
447
00:36:51,000 --> 00:36:51,280
here.
448
00:36:51,280 --> 00:36:51,760
Right.
449
00:36:51,760 --> 00:38:08,320
It's perfect.
450
00:38:08,320 --> 00:38:09,520
What happened
451
00:38:17,680 --> 00:38:18,560
here?
452
00:38:18,560 --> 00:38:20,120
So out of it.
453
00:38:20,560 --> 00:38:21,840
I was like.
454
00:38:22,920 --> 00:38:25,200
48 hours
455
00:38:26,240 --> 00:38:29,040
or 20 for you to
456
00:38:29,040 --> 00:38:30,240
just. Just.
457
00:38:30,240 --> 00:38:31,320
Things get crazy.
458
00:38:31,320 --> 00:38:33,600
Shit, Chief.
459
00:38:34,200 --> 00:38:35,640
Why did I say
460
00:38:36,400 --> 00:38:38,240
Hungerford Bridge?
461
00:38:38,240 --> 00:38:41,320
The bridge crosses the Thames.
462
00:38:41,320 --> 00:38:43,800
Waterloo. What did I say?
463
00:38:43,960 --> 00:38:46,000
You were saying that
464
00:38:46,720 --> 00:38:49,960
you're on Hungerford Bridge,
465
00:38:49,960 --> 00:38:52,120
and then if you turn back it die.
466
00:38:54,840 --> 00:38:56,160
If you crashed, you'd never
467
00:38:56,160 --> 00:39:02,160
see me again. So
468
00:39:04,320 --> 00:39:06,560
I tried to pass
469
00:39:08,160 --> 00:39:08,640
darts.
470
00:39:08,640 --> 00:39:12,320
Call.
471
00:39:12,320 --> 00:39:15,040
I said a perfect place to
472
00:39:17,080 --> 00:39:18,520
propose,
473
00:39:19,440 --> 00:39:20,280
if you're.
474
00:39:21,120 --> 00:39:22,000
Lucky.
475
00:39:23,640 --> 00:39:28,440
I said, Honeymoon in London.
476
00:39:28,440 --> 00:39:29,440
You are?
477
00:39:29,440 --> 00:39:32,640
Yes, Right.
478
00:39:32,640 --> 00:39:34,520
File registered.
479
00:40:00,880 --> 00:40:03,000
Note the giant stone lotus flowers.
480
00:40:03,000 --> 00:40:07,720
At the base of the pillars
symbolic to the Victorian proprietors.
481
00:40:08,040 --> 00:40:10,040
Because every night the lotus flower.
482
00:40:10,040 --> 00:40:14,520
Dies and in the morning is reborn.
483
00:40:19,680 --> 00:40:20,840
You okay?
484
00:40:21,840 --> 00:40:24,720
Yeah, I'm fine. It's just jetlag.
485
00:40:24,720 --> 00:40:25,640
I go back.
486
00:40:25,680 --> 00:40:27,360
No, no, no, we can't.
487
00:40:27,360 --> 00:40:33,400
We're nearly there.
488
00:40:33,400 --> 00:40:36,000
We've got this whole day planned out,
don't you,
489
00:40:36,000 --> 00:40:36,600
Sultan? Then you're.
490
00:40:36,600 --> 00:40:54,080
Don't look.
491
00:40:54,080 --> 00:41:01,600
I'd like to know what happened.
492
00:41:01,600 --> 00:41:04,120
I've got shoes.
493
00:41:04,160 --> 00:41:04,960
I will. But love.
494
00:41:04,960 --> 00:41:12,480
They better after death.
495
00:41:12,480 --> 00:41:32,200
I killed him.
496
00:41:32,200 --> 00:41:37,120
Okay, It's
497
00:41:38,280 --> 00:41:38,680
okay.
498
00:41:39,320 --> 00:41:49,880
Well,
499
00:41:49,880 --> 00:41:53,760
you sure?
500
00:41:53,760 --> 00:41:54,520
What is it
501
00:41:55,560 --> 00:42:08,800
to do?
502
00:42:08,800 --> 00:42:11,040
Sometimes you
503
00:42:14,680 --> 00:42:15,480
can. You.
504
00:42:15,560 --> 00:42:38,480
Can you take me back to the hotel?
505
00:42:38,480 --> 00:42:39,240
Oh, your life.
506
00:42:39,240 --> 00:42:57,760
It's me.
507
00:42:57,760 --> 00:43:11,920
You call me.
508
00:43:11,920 --> 00:43:40,240
I love you.
509
00:43:40,240 --> 00:46:28,720
I really, uh.
510
00:46:28,720 --> 00:46:31,120
You are a very stubborn young man.
511
00:46:31,120 --> 00:46:33,000
You made me so happy sometimes.
512
00:46:33,000 --> 00:46:35,560
What happened? That was Saul on the phone.
513
00:46:35,640 --> 00:46:38,840
He wants you to present
at the television conference.
514
00:46:38,840 --> 00:46:39,760
Seriously? Yes.
515
00:46:41,240 --> 00:46:42,960
You're going away.
516
00:46:43,400 --> 00:46:46,840
Every so often they have to report
to the Guardian Christian paymasters.
517
00:46:47,280 --> 00:46:50,280
It's not for months.
518
00:46:50,280 --> 00:46:52,920
They say you have the greatest sex
of your life in Tel Aviv.
519
00:46:54,800 --> 00:46:56,040
Why do they say that?
520
00:46:56,040 --> 00:46:57,880
Don't encourage him.
521
00:46:57,880 --> 00:47:02,040
Because in Tel Aviv, everyone is living
like it's the last night on earth.
522
00:47:02,680 --> 00:47:06,120
There is a fear getting on the bus
and being blown up.
523
00:47:06,760 --> 00:47:09,560
So everybody's more aware of my life
because of it
524
00:47:11,280 --> 00:47:13,400
sounds intense,
525
00:47:13,560 --> 00:47:16,200
but after 911, seven, seven,
526
00:47:17,040 --> 00:47:19,360
Manchester, London, again, Nairobi
527
00:47:20,640 --> 00:47:22,480
and all cities just like that.
528
00:47:22,480 --> 00:47:24,960
No, no sound to Charlie.
529
00:47:26,560 --> 00:47:29,160
All of us are living
like it's the last night.
530
00:47:29,160 --> 00:47:32,160
I think that might just be You may
531
00:47:34,160 --> 00:47:36,160
six. And death are the only thing
532
00:47:36,160 --> 00:47:40,240
that interest a serious mind.
533
00:47:40,240 --> 00:47:40,960
Yates
534
00:47:41,920 --> 00:47:42,880
No. My husband
535
00:47:42,880 --> 00:47:48,600
hides behind the words of better men,
make them seem more important.
536
00:47:48,600 --> 00:47:50,360
He likes to wear masks.
537
00:47:50,360 --> 00:47:55,320
She wears the mask.
538
00:47:55,320 --> 00:47:58,800
So how's the flower business? Natalie?
539
00:47:58,800 --> 00:48:01,040
You may have your work cut out for you.
540
00:48:01,040 --> 00:48:02,160
Yeah. Fragile.
541
00:48:02,160 --> 00:48:03,720
Pretty things that tend to do so.
542
00:48:03,720 --> 00:48:06,360
Well out here.
543
00:48:06,360 --> 00:48:09,440
Thing is about Amaranth is it
544
00:48:09,440 --> 00:48:11,520
thrives in the harshest conditions.
545
00:48:12,440 --> 00:48:15,600
It's food, fuel, medicine.
546
00:48:15,600 --> 00:48:17,600
So it's pretty.
547
00:48:17,600 --> 00:48:20,280
Flower might not look tough, but it is
548
00:48:21,880 --> 00:48:26,000
fascinating.
549
00:48:26,000 --> 00:48:28,680
Are you going to tell it to.
550
00:48:28,680 --> 00:48:29,520
Absolutely.
551
00:48:29,520 --> 00:48:31,280
I wouldn't miss it.
552
00:48:31,320 --> 00:48:34,040
And you'll do all the heavy lifting
while I pamper myself
553
00:48:34,040 --> 00:48:39,120
in a nice photo.
554
00:48:39,120 --> 00:49:32,880
Tel Aviv.
555
00:49:32,880 --> 00:49:37,920
I just want to get tobacco.
556
00:49:37,920 --> 00:49:38,520
That's
557
00:49:46,440 --> 00:49:51,800
why with me, you're with someone else.
558
00:49:53,440 --> 00:49:55,120
Someone better.
559
00:49:56,280 --> 00:49:57,960
Because you are
probably the most interesting person
560
00:49:57,960 --> 00:50:08,800
I've ever met.
561
00:50:08,800 --> 00:50:27,960
You're a mystery.
562
00:50:27,960 --> 00:50:29,480
Thank you for the lift.
563
00:50:29,480 --> 00:50:34,280
And don't worry, I will take care of you.
564
00:50:34,280 --> 00:50:35,840
So, are you going to be all right?
565
00:50:35,840 --> 00:50:36,560
Yeah.
566
00:50:36,560 --> 00:50:41,560
I'm really busy planning our honeymoon. I
567
00:50:46,240 --> 00:50:47,720
I'll see you in a couple of days.
568
00:50:47,720 --> 00:50:48,560
All right.
569
00:50:49,360 --> 00:50:49,920
Thank you.
570
00:50:49,920 --> 00:51:08,640
There you go.
571
00:51:08,640 --> 00:51:41,760
I Come on.
572
00:51:41,760 --> 00:51:43,160
When are you going.
573
00:51:47,480 --> 00:51:48,480
To say
574
00:51:50,880 --> 00:51:53,200
it's a pretty good spot?
575
00:51:53,200 --> 00:51:54,360
It's a bit out of the way
for some of that.
576
00:51:54,360 --> 00:51:55,640
It's no wonder.
577
00:51:56,680 --> 00:51:59,520
I have very thirsty.
578
00:51:59,520 --> 00:51:59,840
Yeah.
579
00:52:00,760 --> 00:52:05,120
Yeah.
580
00:52:05,120 --> 00:52:06,160
Particularly
581
00:52:09,280 --> 00:52:11,600
or for.
582
00:52:12,240 --> 00:52:17,520
Cheap, thirsty.
583
00:52:17,520 --> 00:52:20,240
So what's the plan for tonight?
584
00:52:20,320 --> 00:52:33,000
To see where it takes.
585
00:52:33,000 --> 00:52:38,880
Ready for this night.
586
00:52:38,880 --> 00:52:42,720
Go do yourself.
587
00:52:42,720 --> 00:52:45,360
I know. Which is not only chicken.
588
00:52:45,360 --> 00:53:10,560
We should speed up. Oh,
589
00:53:12,240 --> 00:53:16,200
yeah, of course.
590
00:53:16,200 --> 00:53:16,920
All right.
591
00:53:17,520 --> 00:53:17,920
I might.
592
00:53:17,920 --> 00:53:38,920
Need him later on.
593
00:53:43,440 --> 00:53:43,800
This one.
594
00:53:43,800 --> 00:53:46,400
I'm having a party at mine later.
595
00:53:46,400 --> 00:53:48,040
It's just around the corner.
596
00:53:48,040 --> 00:53:50,720
When I had that awful close up, one of my
597
00:54:12,600 --> 00:54:21,520
texts.
598
00:54:21,520 --> 00:54:24,080
She's a firecracker. Me
599
00:54:24,120 --> 00:54:25,320
and you end up marrying a bird,
600
00:54:26,400 --> 00:54:31,280
huh? So some questions.
601
00:54:31,280 --> 00:54:33,680
I'm going to get everything I know.
602
00:54:34,600 --> 00:54:38,320
To everyone who ever lived in this house.
603
00:54:40,240 --> 00:54:45,920
For you to look at the other.
604
00:54:45,920 --> 00:54:49,440
I thought so.
605
00:54:49,440 --> 00:54:50,440
What happened?
606
00:54:51,840 --> 00:54:53,240
We met at university.
607
00:54:53,240 --> 00:54:56,520
We were together for years.
608
00:54:56,520 --> 00:55:13,920
You had a change of heart and ran off
to the other side of the world.
609
00:55:13,920 --> 00:55:18,840
Hey, did you know Drew.
610
00:55:18,840 --> 00:55:21,920
How you called coping?
611
00:55:21,920 --> 00:55:23,800
I think it's really hit me yet.
612
00:55:23,800 --> 00:55:27,880
I spoke to his parents yesterday.
613
00:55:27,880 --> 00:55:34,640
His father's
going over to try to bring his body home.
614
00:55:34,640 --> 00:55:37,720
Some important
615
00:55:47,240 --> 00:55:49,760
I don't want to reveal too much
616
00:55:49,760 --> 00:55:51,640
for me.
617
00:55:51,640 --> 00:55:57,280
This is not your real hair.
618
00:55:57,280 --> 00:55:59,920
Is that your real smile?
619
00:56:00,080 --> 00:56:01,800
Yes. Pickering's my face.
620
00:56:01,800 --> 00:56:04,680
Faces the full setting
621
00:56:05,080 --> 00:56:06,280
on my back.
622
00:56:06,280 --> 00:56:09,200
You wouldn't know it from
looking at you over the next
623
00:56:12,480 --> 00:56:13,840
day. Your best friend just.
624
00:56:13,840 --> 00:56:19,440
Died in Africa.
625
00:56:19,440 --> 00:56:24,960
What was he like?
626
00:56:24,960 --> 00:56:27,480
Private.
627
00:56:27,480 --> 00:56:29,280
To know many people in.
628
00:56:30,320 --> 00:56:32,160
Whose routines had.
629
00:56:33,240 --> 00:56:35,880
Cared of being that smart.
630
00:56:36,200 --> 00:56:41,120
I already married some American bitch.
631
00:56:41,120 --> 00:56:45,360
Or why would you show that?
632
00:56:45,360 --> 00:56:47,000
Did you know her
633
00:56:47,320 --> 00:56:52,200
so who the fuck are you, Charlie?
634
00:56:52,720 --> 00:56:54,000
Laughing.
635
00:56:54,880 --> 00:56:58,920
Flirting, are you?
636
00:56:58,920 --> 00:57:00,000
Morning.
637
00:57:00,840 --> 00:57:05,480
Is this supposed to be a wake?
638
00:57:05,480 --> 00:57:06,440
What sort of.
639
00:57:06,440 --> 00:57:07,840
Fuck him. I don't know what this is.
640
00:57:07,840 --> 00:57:09,360
Do you Don't watch you.
641
00:57:09,360 --> 00:57:10,440
Fuck off
642
00:57:11,000 --> 00:57:13,840
to spend my 70 year.
643
00:57:31,840 --> 00:57:34,200
Waiting for temporary relief?
644
00:57:34,560 --> 00:57:37,600
I'm having fun.
645
00:57:37,600 --> 00:57:40,040
Look, I'm not comfortable with this.
646
00:57:40,040 --> 00:57:40,920
You can go if you want.
647
00:57:40,920 --> 00:57:43,520
I'm not standing in your way.
648
00:57:43,560 --> 00:57:50,080
Don't do this to me.
649
00:57:50,080 --> 00:57:51,400
Just in time.
650
00:57:51,400 --> 00:57:55,320
I'm fixing you a real drink.
651
00:57:55,320 --> 00:57:56,080
Sure.
652
00:57:56,680 --> 00:57:58,800
And you should
653
00:58:03,160 --> 00:58:06,400
understand what you're doing here, huh?
654
00:58:07,000 --> 00:58:08,760
Who the fuck do you think you are?
655
00:58:08,760 --> 00:58:12,000
Coming in my house telling me how
to grieve for my best friend?
656
00:58:13,440 --> 00:58:16,240
I just
wanted to see what it would be like.
657
00:58:16,240 --> 00:58:17,520
Seeing you
658
00:58:18,120 --> 00:58:20,400
back here.
659
00:58:20,400 --> 00:58:21,520
He'd still be alive.
660
00:58:21,520 --> 00:58:26,120
It wasn't for me.
661
00:58:26,120 --> 00:58:29,120
Upset. Just shut the fuck up.
662
00:58:29,640 --> 00:58:33,480
I don't even know who you are.
663
00:58:33,480 --> 00:58:37,400
This shit is sick.
664
00:58:38,880 --> 00:58:39,560
It was. My fault.
665
00:58:39,560 --> 00:58:40,520
Charlie
666
00:58:43,720 --> 00:58:46,040
got up over.
667
00:58:49,920 --> 00:58:53,800
The for.
668
00:59:03,120 --> 00:59:04,760
And then I.
669
00:59:05,520 --> 00:59:07,160
Fucked up for you.
670
00:59:07,560 --> 00:59:09,920
I know what that was.
671
00:59:09,920 --> 00:59:11,760
That was his house.
Those were his friends.
672
00:59:11,760 --> 00:59:13,440
This was fucking close.
673
00:59:13,440 --> 00:59:17,920
And this is his wife.
674
00:59:17,920 --> 00:59:20,680
What happened? What did you do to him?
675
00:59:21,240 --> 00:59:25,080
Have you ever been to tell me?
676
00:59:25,080 --> 00:59:27,680
You say I have the best sex of your life
and tell me.
677
00:59:31,840 --> 00:59:34,440
Everyone's terrified
678
00:59:35,360 --> 00:59:39,480
living
like it's their last night on earth.
679
00:59:39,480 --> 00:59:43,680
And something happen in television.
680
00:59:43,680 --> 00:59:44,640
Everything.
681
00:59:47,880 --> 00:59:48,720
Stop.
682
00:59:48,720 --> 01:00:07,320
Wait.
683
01:00:07,320 --> 01:00:09,400
I don't even know
if it's me you're talking to or him.
684
01:00:10,560 --> 01:00:12,000
That's the difference.
685
01:00:12,000 --> 01:00:23,160
The difference is I'm not him.
686
01:00:23,160 --> 01:00:25,120
But I think
687
01:00:25,680 --> 01:00:27,280
people are frightened to ask me
688
01:00:27,280 --> 01:00:42,520
to explain.
689
01:00:42,520 --> 01:00:47,680
You can't just walk away from me.
690
01:00:47,680 --> 01:01:07,560
Come on, get in.
691
01:01:07,560 --> 01:01:26,360
Tell me what happened to me.
692
01:01:26,360 --> 01:01:27,400
It's me.
693
01:01:28,120 --> 01:01:33,440
The final voice.
694
01:01:33,440 --> 01:01:34,080
You like it too?
695
01:01:34,080 --> 01:01:39,240
European truth.
696
01:01:39,240 --> 01:01:40,720
And try to
697
01:01:42,480 --> 01:01:44,160
dummies nights and parts.
698
01:01:44,160 --> 01:01:46,240
Ethiopians sensual people.
699
01:01:47,360 --> 01:01:50,880
It's customary to feed your guest.
700
01:01:50,880 --> 01:01:52,440
In a a fellowship.
701
01:01:52,440 --> 01:02:03,640
Yes. That's really fucking good.
702
01:02:04,280 --> 01:02:06,000
Oh, yes, it is.
703
01:02:06,320 --> 01:02:10,680
You just eat like this.
704
01:02:10,680 --> 01:02:13,120
Well, I met Kate in Utopia
705
01:02:13,960 --> 01:02:17,800
in a cafe just like this.
706
01:02:17,800 --> 01:02:20,520
Do you stick your fingers in her mouth to.
707
01:02:20,520 --> 01:02:21,000
Not right.
708
01:02:21,000 --> 01:02:24,960
Away. You.
709
01:02:25,160 --> 01:02:27,120
You've covered a lot of ground together.
710
01:02:27,120 --> 01:02:28,200
Oh, yes.
711
01:02:28,200 --> 01:02:33,600
We have.
712
01:02:33,600 --> 01:02:34,880
She spends a lot of time with.
713
01:02:34,880 --> 01:02:37,680
Andrew, and.
714
01:02:40,080 --> 01:02:41,560
Andrew is like a son to me
715
01:02:42,600 --> 01:02:43,800
and Katie.
716
01:02:44,520 --> 01:02:46,560
Well, not
717
01:02:46,560 --> 01:02:52,480
everyone has needs, you know.
718
01:02:52,760 --> 01:02:53,960
I'm sorry.
719
01:02:54,320 --> 01:02:57,360
We have our moments.
720
01:02:57,360 --> 01:02:59,520
You make a big deal out of it
when you are young,
721
01:03:01,120 --> 01:03:08,720
but your perspective changes
when you get older.
722
01:03:08,720 --> 01:03:13,440
You think they're fucking the brains out
right now.
723
01:03:13,440 --> 01:03:15,480
I know they're having the best sex ever
724
01:03:17,560 --> 01:03:21,960
inside your head.
725
01:03:21,960 --> 01:03:23,920
I don't think about it,
726
01:03:24,480 --> 01:03:35,880
but I know what I would be doing
if I was there.
727
01:03:35,880 --> 01:03:37,880
Terribly powerless. How can I help?
728
01:03:37,880 --> 01:03:42,040
How can I be put through to Andrew Warner,
729
01:03:42,800 --> 01:03:45,280
which I told him, Please,
730
01:03:45,280 --> 01:03:49,440
I don't know what hotel room he's in.
731
01:03:49,440 --> 01:03:51,640
Could you put me through? And his wife.
732
01:03:51,640 --> 01:03:55,440
Connecting, you know.
733
01:03:55,440 --> 01:04:00,040
Hello?
734
01:04:00,040 --> 01:04:00,440
Hello?
735
01:04:00,440 --> 01:04:17,920
Who is it?
736
01:04:17,920 --> 01:04:21,120
And not going anywhere.
737
01:04:21,120 --> 01:04:22,400
Stop it.
738
01:04:23,280 --> 01:04:23,880
Right.
739
01:04:23,880 --> 01:04:26,920
What price? What are you doing?
740
01:04:28,240 --> 01:04:30,080
Okay, I know what you want.
741
01:04:30,080 --> 01:04:32,640
You've wanted it from the beginning.
Your shift?
742
01:04:32,640 --> 01:04:34,200
No, I'm not.
743
01:04:34,200 --> 01:04:35,000
Yes, you are.
744
01:04:35,000 --> 01:04:35,840
You all.
745
01:04:42,800 --> 01:04:47,520
Don't move.
746
01:04:47,520 --> 01:04:52,800
I can't be hoping to be.
747
01:04:52,800 --> 01:04:56,520
Can you pull over, please?
748
01:04:56,520 --> 01:05:01,280
Can you pull over, please?
749
01:05:01,280 --> 01:05:17,760
Get out.
750
01:05:17,760 --> 01:05:29,320
Just drive.
751
01:05:29,320 --> 01:05:30,720
Tell it.
752
01:05:30,720 --> 01:05:32,160
It was even better than last time.
753
01:05:32,160 --> 01:05:32,440
Katie.
754
01:05:32,440 --> 01:05:36,120
That was two new contracts.
755
01:05:36,120 --> 01:05:37,160
Thanks for picking me up.
756
01:05:37,160 --> 01:05:41,120
By the way, despite price driving.
757
01:05:43,240 --> 01:05:44,640
In the same year.
758
01:05:44,640 --> 01:05:46,360
This year
759
01:05:48,720 --> 01:05:50,240
it's too much.
760
01:05:50,640 --> 01:05:54,440
Sometimes it's just too much, I guess.
761
01:05:54,480 --> 01:05:57,040
What chance of that gotten
762
01:05:57,600 --> 01:06:00,800
you? Dog gets better food than they do.
763
01:06:00,800 --> 01:06:03,720
I used to think we could help them.
764
01:06:03,720 --> 01:06:09,640
It doesn't really bother you.
765
01:06:09,640 --> 01:06:11,280
It doesn't upset you.
766
01:06:11,640 --> 01:06:13,880
If you were alone in the car,
would you have had the same reaction?
767
01:06:15,840 --> 01:06:18,840
You're saying I'm full of shit.
768
01:06:18,840 --> 01:06:20,120
I'm saying I'm hoping for the ship.
769
01:06:20,120 --> 01:06:21,600
Because if you let that get inside you,
770
01:06:21,600 --> 01:06:25,120
those kind of fucking chants
may not hear anywhere else.
771
01:06:25,120 --> 01:06:29,320
So I see that every day, everywhere
in every city in the world.
772
01:06:29,320 --> 01:06:30,720
You don't feel any guilt.
773
01:06:30,720 --> 01:06:32,760
Why should I. Feel anything at all?
774
01:06:33,240 --> 01:06:35,880
I don't know.
775
01:06:35,880 --> 01:06:37,120
I feel a thing.
776
01:06:37,880 --> 01:06:40,800
I must be pretty lonely in your world and
777
01:06:42,240 --> 01:06:43,080
you. Stop the car.
778
01:06:43,080 --> 01:06:45,040
I want to get out.
I'll see you back at the compound.
779
01:06:45,040 --> 01:06:46,560
We're miles out.
780
01:06:46,560 --> 01:06:47,600
It's not safe.
781
01:06:47,600 --> 01:06:48,720
I'll be fine.
782
01:06:48,720 --> 01:06:51,720
I like to walk.
783
01:06:51,720 --> 01:06:54,000
That's the right.
784
01:07:24,360 --> 01:07:30,560
Reason.
785
01:07:30,560 --> 01:07:33,640
You look. Get married, for fuck's sake.
786
01:07:33,640 --> 01:07:34,920
You sure you're up for this?
787
01:07:34,920 --> 01:08:05,720
I feel totally fine.
788
01:08:05,720 --> 01:08:07,240
You run the numbers again, I think.
789
01:08:08,360 --> 01:08:08,800
What do we get?
790
01:08:08,800 --> 01:08:10,560
The figures from the embassy.
791
01:08:10,560 --> 01:08:13,120
There was slave.
792
01:08:16,080 --> 01:08:17,200
Ships
793
01:08:19,320 --> 01:08:21,040
and everything.
794
01:08:21,040 --> 01:08:23,600
We will be judged for what we've done
795
01:08:27,200 --> 01:08:30,400
for your daddy for
796
01:08:30,400 --> 01:08:31,560
right now.
797
01:08:31,560 --> 01:08:32,560
How do you feel
798
01:08:33,840 --> 01:08:34,480
coming
799
01:08:35,240 --> 01:08:35,640
back.
800
01:08:35,640 --> 01:08:40,400
To life and you're friends to.
801
01:08:40,400 --> 01:08:42,400
Why don't you just jump?
802
01:08:42,400 --> 01:08:45,480
At least I will be one
less speed in the world.
803
01:08:46,120 --> 01:08:49,680
John. Now.
804
01:08:50,080 --> 01:09:02,640
Now you're incredible.
805
01:09:02,640 --> 01:09:04,720
You know that. Have you?
806
01:09:06,240 --> 01:09:12,120
I'm not going to rise to this,
807
01:09:12,120 --> 01:09:21,200
Andrew.
808
01:09:21,200 --> 01:09:32,880
Andrew,
809
01:09:32,880 --> 01:09:36,120
I know Andrew is lying to me.
810
01:09:36,120 --> 01:09:37,920
How do you like it?
811
01:09:37,920 --> 01:09:46,760
You could use.
812
01:09:46,760 --> 01:09:48,680
When will this be over?
813
01:09:48,680 --> 01:09:52,560
Still a few days to go.
814
01:09:52,560 --> 01:10:04,240
I never really understood
this fucking game.
815
01:10:04,240 --> 01:10:08,160
What's your name?
816
01:10:08,160 --> 01:10:11,480
What's your name?
817
01:10:11,480 --> 01:10:12,480
Andrew
818
01:10:17,760 --> 01:10:19,240
Angelo.
819
01:10:21,480 --> 01:10:26,760
NGO. In June.
820
01:10:27,200 --> 01:10:31,400
Oh, you're kidding me.
821
01:10:32,720 --> 01:10:35,480
Oh, if you plan
822
01:10:35,480 --> 01:10:39,680
something here,
you don't always know what we grew up.
823
01:10:39,680 --> 01:10:40,080
Yeah,
824
01:10:44,880 --> 01:10:45,840
Sometimes we have to.
825
01:10:45,840 --> 01:10:49,120
Burn for a scrap,
826
01:10:49,120 --> 01:10:53,240
then start again.
827
01:10:53,240 --> 01:11:04,680
Come here.
828
01:11:04,680 --> 01:13:03,240
I'm. Why did you do that
829
01:13:05,360 --> 01:13:06,000
on your own?
830
01:13:06,000 --> 01:13:17,760
What is the sex life?
831
01:13:17,760 --> 01:13:26,720
Until I hear everything
it's cracked up to.
832
01:13:26,720 --> 01:13:30,440
The hotel made a mistake.
833
01:13:30,440 --> 01:13:32,520
Oh, I supposed to believe.
834
01:13:32,520 --> 01:13:40,200
You're supposed to trust me.
835
01:13:40,200 --> 01:13:42,440
For what it's worth, nothing happened.
836
01:13:42,440 --> 01:13:47,000
Whatever will happen between me and Kate,
837
01:13:47,000 --> 01:13:55,760
I love you.
838
01:13:55,760 --> 01:13:57,240
I swear to God,
839
01:13:57,640 --> 01:14:03,000
Saturday, just for a few hours.
840
01:14:05,880 --> 01:14:09,120
To kill his birthday.
841
01:14:09,120 --> 01:14:12,720
I want you to be.
842
01:14:12,720 --> 01:15:01,840
He'd be there, right?
843
01:15:03,000 --> 01:15:42,080
That's what allowed us to get through.
844
01:15:42,080 --> 01:15:43,600
Did you ever wish.
845
01:15:43,600 --> 01:15:48,840
I couldn't turn say.
846
01:15:48,840 --> 01:15:53,440
One thing?
847
01:15:53,440 --> 01:15:55,240
It was my fault.
848
01:15:55,240 --> 01:16:14,400
I thought about whether he's dangerous
so they can trust him.
849
01:16:14,880 --> 01:16:15,720
I wouldn't be inclined.
850
01:16:15,720 --> 01:16:27,080
To trust him.
851
01:16:27,080 --> 01:16:27,360
Don't
852
01:17:03,840 --> 01:17:04,080
look at
853
01:17:04,080 --> 01:17:09,880
me looking.
854
01:17:09,880 --> 01:17:33,960
This is not
how our honeymoon is supposed to end.
855
01:17:33,960 --> 01:17:34,400
He said.
856
01:17:34,400 --> 01:17:35,480
It's over
857
01:18:42,160 --> 01:22:32,520
after.
54378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.