All language subtitles for White.Widow .2023

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,280 --> 00:02:44,880 Due to security concerns. 2 00:02:44,880 --> 00:02:46,000 The Canadian 3 00:02:46,680 --> 00:02:48,240 suspended Mr. 4 00:02:48,240 --> 00:02:48,840 Reynolds 5 00:02:50,480 --> 00:02:53,800 passengers wishing to continue on a journey 6 00:02:53,800 --> 00:02:55,360 to transport 7 00:03:02,560 --> 00:03:06,200 a taxi 8 00:03:06,920 --> 00:03:21,640 taxi. 9 00:03:22,360 --> 00:03:23,560 It's going to happen 10 00:03:27,840 --> 00:03:33,120 at Heathrow. 11 00:03:33,720 --> 00:03:33,920 Yeah. 12 00:03:36,160 --> 00:03:38,520 Yeah, me too. 13 00:03:42,920 --> 00:03:44,000 Where are you headed? 14 00:03:44,560 --> 00:03:45,760 The US 15 00:03:47,120 --> 00:03:50,000 had a layover last night, and 16 00:03:50,000 --> 00:03:51,600 all I wanted to do is see London. 17 00:03:51,600 --> 00:04:08,960 But I haven't given myself enough time. 18 00:04:08,960 --> 00:04:23,840 All of the time. 19 00:04:24,720 --> 00:04:27,120 Are you okay? Sorry. 20 00:04:27,120 --> 00:04:29,240 I haven't had much sleep. 21 00:04:29,880 --> 00:04:31,920 I'm just. 22 00:04:35,920 --> 00:04:37,240 What time's your flight? 23 00:04:37,640 --> 00:04:42,440 Nine or something like that. 24 00:04:43,120 --> 00:04:45,440 I'm going away. 25 00:04:46,080 --> 00:04:49,040 Ready for this one? 26 00:04:49,680 --> 00:04:51,040 Have you got things to check? 27 00:04:51,040 --> 00:04:52,720 It's all I've got. 28 00:04:52,720 --> 00:05:06,560 You said you're going for a connecting flight where you can. 29 00:05:06,560 --> 00:05:09,600 As soon as I 30 00:05:09,600 --> 00:05:11,800 say, I am worried about Sally. 31 00:05:12,760 --> 00:05:13,480 They're going to. 32 00:05:13,880 --> 00:05:19,120 Make a nice, vivid 33 00:05:19,560 --> 00:05:21,720 set up. 34 00:05:22,560 --> 00:05:23,120 Not yet. 35 00:05:24,880 --> 00:05:26,840 It's like a lift into town. 36 00:05:26,840 --> 00:05:28,800 My mother told me never to get into cars. 37 00:05:28,800 --> 00:05:30,320 Is strange, man. 38 00:05:31,440 --> 00:05:33,600 I'm supposed to have a ride. 39 00:05:33,600 --> 00:05:34,320 You should wait. 40 00:05:34,320 --> 00:05:37,320 I wouldn't advise you to get into the car with one of this lot by yourself. 41 00:05:38,000 --> 00:05:40,840 Why would I assume that you're any safer? 42 00:05:41,400 --> 00:05:43,560 Because you're white and Western. 43 00:05:43,560 --> 00:05:45,680 No, that isn't what I meant. 44 00:05:45,680 --> 00:05:49,520 Jambo and I leaving 45 00:05:49,800 --> 00:06:58,640 is Nevada. 46 00:06:59,880 --> 00:07:02,720 Living in Africa must have been incredible. 47 00:07:02,720 --> 00:07:04,240 And place your accent. 48 00:07:04,240 --> 00:07:06,720 Oh, my Irish. 49 00:07:07,040 --> 00:07:08,160 It's so true. 50 00:07:08,160 --> 00:07:10,360 Sound like you're from nowhere. 51 00:07:10,560 --> 00:07:13,920 I supposed to move around a lot. 52 00:07:16,120 --> 00:07:19,600 So how are you going now? 53 00:07:21,680 --> 00:07:22,120 Yeah. 54 00:07:23,560 --> 00:07:24,720 Do you live there? 55 00:07:24,800 --> 00:07:27,080 No, no, no. I live in London. 56 00:07:27,240 --> 00:07:29,520 Kind of. 57 00:07:29,760 --> 00:07:32,040 I've been staying with a friend for the past. 58 00:07:32,040 --> 00:07:34,040 Well. 59 00:07:34,200 --> 00:07:37,040 I'm a bit in between things. 60 00:07:37,160 --> 00:07:40,040 Transitional period. 61 00:07:40,560 --> 00:07:43,040 I'm adrift. 62 00:07:44,080 --> 00:07:45,320 Yeah, very honest. 63 00:07:45,320 --> 00:07:46,160 I just. I don't know. 64 00:07:46,160 --> 00:08:39,000 But I can lie with the best of them sometimes. 65 00:08:40,200 --> 00:08:42,240 Don't let the youth to see you. 66 00:08:42,240 --> 00:08:46,160 Natalie is one of the most brilliant biochemists we've ever had. 67 00:08:47,600 --> 00:08:50,120 The research has helped dramatically boost plantings, 68 00:08:50,560 --> 00:08:53,240 and that's already attracting significant investment. 69 00:08:54,280 --> 00:08:58,320 Natalie has spent almost three years perfecting the strain at a lab in Rutgers 70 00:08:58,320 --> 00:09:01,320 University and is now ready to test it on a large scale. 71 00:09:02,240 --> 00:09:05,240 We've seen a dramatic increase in the nutritional value of the lab 72 00:09:05,240 --> 00:09:09,280 samples upward of 50% compared to the generic seed set. 73 00:09:10,120 --> 00:09:13,600 It's delicate, but if we get it right, it'll save lives. 74 00:09:14,080 --> 00:09:16,800 How sure are you that it will work? 75 00:09:16,800 --> 00:09:18,440 Well, that's why I'm here. 76 00:09:18,440 --> 00:09:19,800 I made it work in the lab. 77 00:09:19,800 --> 00:09:22,440 So now I'm going to make it work in the field. 78 00:09:23,480 --> 00:09:26,040 So how long before you have a crop? 79 00:09:26,040 --> 00:09:29,320 Well, depending on the rainy season, we should be expecting a late 80 00:09:29,320 --> 00:09:38,320 September harvest. 81 00:09:42,640 --> 00:09:45,480 So where are you going? 82 00:09:45,480 --> 00:09:47,520 Home. 83 00:09:48,160 --> 00:09:51,120 I don't know if I call it off. And 84 00:09:51,280 --> 00:09:51,960 my dad's sick. 85 00:09:51,960 --> 00:09:53,680 He's dying. 86 00:09:54,400 --> 00:09:55,240 Sorry, 87 00:09:56,040 --> 00:09:57,200 I don't be. 88 00:10:00,000 --> 00:10:00,440 Talking. 89 00:10:02,080 --> 00:10:04,240 We've been estranged for years. 90 00:10:04,520 --> 00:10:06,640 You're going to confront him? 91 00:10:07,360 --> 00:10:09,640 I always thought it would one day 92 00:10:09,640 --> 00:10:10,920 when I was ready. 93 00:10:11,400 --> 00:10:13,680 I suppose I made something of myself. 94 00:10:13,680 --> 00:10:14,280 Become somebody. 95 00:10:14,280 --> 00:10:16,920 You know. 96 00:10:18,000 --> 00:10:20,240 Various. 97 00:10:20,600 --> 00:10:21,600 I don't want to do that at all. 98 00:10:21,600 --> 00:10:23,840 Actually. 99 00:10:27,000 --> 00:10:27,320 Sorry. 100 00:10:27,320 --> 00:10:28,000 I don't know. 101 00:10:28,000 --> 00:10:29,280 I just thought you were 102 00:10:30,240 --> 00:10:31,520 just saying it to give. 103 00:10:31,520 --> 00:10:33,360 To a complete stranger. 104 00:10:33,360 --> 00:10:36,400 No, It's nice 105 00:10:36,600 --> 00:10:54,720 to see me again after today. 106 00:10:54,720 --> 00:11:36,840 20. This is a nice surprise. 107 00:11:38,040 --> 00:11:44,360 Yeah, A beautiful. 108 00:11:44,360 --> 00:11:45,920 There are lotus flowers. 109 00:11:47,000 --> 00:11:47,280 When the 110 00:11:47,280 --> 00:11:51,080 sun goes down, they close up really tightly in the morning. 111 00:11:51,080 --> 00:11:54,440 They. They live again. 112 00:11:54,800 --> 00:11:57,040 These are from Lake Tana, the source of a Blue Nile. 113 00:11:57,040 --> 00:12:03,000 You might have seen them there. 114 00:12:03,000 --> 00:12:07,560 You work on the plantation and can prepare a road. 115 00:12:07,560 --> 00:12:10,520 But you keep records on your laborers. 116 00:12:10,520 --> 00:12:12,960 I just work in the lab at the moment. 117 00:12:12,960 --> 00:12:15,440 You fucking feel sorry 118 00:12:15,440 --> 00:12:18,440 for one of your chiefs? 119 00:12:19,360 --> 00:12:22,800 I hear of a PhD student whose research is the basis 120 00:12:22,800 --> 00:12:25,640 for a massive expansion. 121 00:12:26,680 --> 00:12:28,720 Sounds like you have a file on my. 122 00:12:28,720 --> 00:12:30,720 Parents small community. 123 00:12:30,720 --> 00:12:32,960 Why are you so interested in labor? 124 00:12:32,960 --> 00:12:35,280 Just be fucking honest. 125 00:12:35,280 --> 00:12:37,440 This continent is more fucked up than ever. 126 00:12:38,200 --> 00:12:40,680 I'll get through it just fine. 127 00:12:40,680 --> 00:12:43,920 It should go just fine. 128 00:12:43,920 --> 00:12:45,960 Excuse me, but I'm proud of what I've done. 129 00:12:46,000 --> 00:12:47,560 Yeah. Liberal. 130 00:12:47,560 --> 00:12:51,120 You're fucking trying to sell it all. 131 00:12:51,840 --> 00:12:54,240 Keep up the good work, everybody. 132 00:12:54,240 --> 00:12:56,400 It's all going to work. 133 00:12:56,400 --> 00:12:58,960 You better get out before it's too late. 134 00:12:58,960 --> 00:13:13,680 Let's get a whiskey. 135 00:13:18,800 --> 00:13:20,560 Worried about him? 136 00:13:20,840 --> 00:13:21,600 I don't know. 137 00:13:21,600 --> 00:13:24,440 I think the heat is getting too bright. 138 00:13:24,440 --> 00:13:26,240 I'm thinking of contacting the U.S. 139 00:13:26,240 --> 00:13:58,920 for placement. 140 00:14:02,400 --> 00:14:04,160 Hey, Wilfred. 141 00:14:04,160 --> 00:14:05,400 Where are you going? 142 00:14:05,520 --> 00:14:07,320 We need more hands. 143 00:14:08,000 --> 00:14:10,080 I'll come with, you know. 144 00:14:10,520 --> 00:14:12,520 It's high time that square. 145 00:14:12,520 --> 00:14:13,080 Not tonight. 146 00:14:13,080 --> 00:15:05,160 This sea, the sun. 147 00:15:05,160 --> 00:15:07,400 If you get your hands dirty. 148 00:15:07,960 --> 00:15:10,560 Occupational hazard. 149 00:15:10,560 --> 00:15:11,240 What's your deal? 150 00:15:11,240 --> 00:15:13,480 What are you doing here? 151 00:15:13,480 --> 00:15:14,320 Working. 152 00:15:14,320 --> 00:15:16,560 Same as you. Small. 153 00:15:16,560 --> 00:15:18,840 What is your work exactly? 154 00:15:18,840 --> 00:15:20,480 I write reports. 155 00:15:20,800 --> 00:15:21,360 It's what 156 00:15:22,560 --> 00:15:24,160 I mean. What 157 00:15:24,440 --> 00:15:25,640 Different things? 158 00:15:25,960 --> 00:15:26,840 Depends. 159 00:15:28,640 --> 00:15:30,360 What about right now? 160 00:15:30,960 --> 00:15:32,800 I'm writing about the spread of Iranian sponsored 161 00:15:32,800 --> 00:15:35,520 Islam in East Africa. 162 00:15:36,000 --> 00:15:38,400 What's so interested in our plantation workers? 163 00:15:40,080 --> 00:15:42,840 Be careful of your flour because we're undocumented Somali immigrants. 164 00:15:44,360 --> 00:15:46,040 It's like those guys. 165 00:15:46,240 --> 00:15:48,400 People want to make sure we got a handle on any radicals 166 00:15:48,400 --> 00:16:02,840 planning to strike. 167 00:16:04,320 --> 00:16:05,160 Oh, this is me. 168 00:16:05,160 --> 00:16:08,840 And you need to get off at the next stop. 169 00:16:09,360 --> 00:16:10,760 You should just make it 170 00:16:11,800 --> 00:16:15,120 here. 171 00:16:15,960 --> 00:16:18,720 What if I miss my flight? 172 00:16:19,840 --> 00:16:21,720 I know your dad is sick, but Dublin's. 173 00:16:21,720 --> 00:16:23,040 Close. Right? 174 00:16:23,200 --> 00:16:27,160 What about 24 hours in London with me? 175 00:16:27,360 --> 00:16:29,880 That sounds crazy, but I've had a. 176 00:16:29,880 --> 00:16:31,320 Fucked up year, and it's taught me 177 00:16:31,320 --> 00:16:34,920 that you've got to do things when they feel right. 178 00:16:35,240 --> 00:16:36,600 I'd love to, but 179 00:17:15,680 --> 00:17:16,320 my bags are going to 180 00:17:16,320 --> 00:17:25,360 Dublin. Hi. 181 00:17:27,160 --> 00:17:30,320 Hi. So, your diary? 182 00:17:30,920 --> 00:17:33,440 Something like that. 183 00:17:36,720 --> 00:17:36,920 What? 184 00:17:36,920 --> 00:17:38,760 Can I get you something? 185 00:17:38,760 --> 00:17:41,520 May I have a cup of tea? 186 00:17:41,520 --> 00:17:44,400 Thank you. 187 00:17:44,920 --> 00:17:47,520 Why did you call me? 188 00:17:51,360 --> 00:17:53,520 I wanted to apologize 189 00:17:53,520 --> 00:17:54,520 for the other day. 190 00:17:54,520 --> 00:17:57,040 For what Gregor said to you at the party. 191 00:17:57,560 --> 00:17:59,520 Isn't it greater you should be apologizing? 192 00:18:00,480 --> 00:18:02,520 Yeah, but 193 00:18:03,000 --> 00:18:03,920 I knew it never would. 194 00:18:03,920 --> 00:18:12,720 And I saw a chance to get to see you myself. 195 00:18:14,480 --> 00:18:16,480 So what's Gregor to you? 196 00:18:17,480 --> 00:18:18,440 I don't know. 197 00:18:19,320 --> 00:18:22,240 A cautionary tale for a wise old friend. 198 00:18:24,240 --> 00:18:25,640 He's been here forever. 199 00:18:26,760 --> 00:18:29,240 I work with his wife. 200 00:18:34,080 --> 00:18:34,720 I know. 201 00:18:41,400 --> 00:18:44,640 That for your files. 202 00:18:44,640 --> 00:18:46,680 It's like these places. 203 00:18:47,280 --> 00:18:49,880 Already affect you as someone who believes in God. 204 00:18:50,720 --> 00:18:53,400 Not anymore, anyway. 205 00:18:53,400 --> 00:18:55,240 Just like the buildings, 206 00:18:55,440 --> 00:18:58,400 churches, synagogues 207 00:18:58,400 --> 00:18:59,600 that people 208 00:19:00,840 --> 00:19:01,600 don't even like stuff. 209 00:19:01,600 --> 00:19:04,400 I'm more like graveyards. 210 00:19:04,400 --> 00:19:06,200 Very little 211 00:19:06,880 --> 00:19:08,200 about you 212 00:19:08,760 --> 00:19:09,480 of anything. 213 00:19:09,480 --> 00:19:16,320 You're a believer. 214 00:19:21,200 --> 00:19:21,720 So who do you. 215 00:19:21,720 --> 00:19:22,560 Write these down? 216 00:19:22,560 --> 00:19:25,840 Reports for service or a think tank. 217 00:19:25,920 --> 00:19:28,200 Information sold on. 218 00:19:28,240 --> 00:19:30,960 To Western governments. 219 00:19:31,200 --> 00:19:33,160 To who wants to buy it. 220 00:19:34,080 --> 00:19:36,800 Are you a spy? 221 00:19:39,720 --> 00:19:42,360 I was embarrassed to say that I believe in God. 222 00:19:42,640 --> 00:19:43,920 Because the unique quality I. Have. 223 00:19:45,040 --> 00:19:46,080 And I'm going to be good for me. 224 00:19:46,080 --> 00:19:57,520 How are you? 225 00:19:57,520 --> 00:20:04,040 Not going to leave? 226 00:20:04,520 --> 00:20:08,120 We will continue right now. 227 00:20:09,440 --> 00:20:10,640 Thank you. 228 00:20:11,320 --> 00:20:12,120 We have to make. 229 00:20:12,120 --> 00:20:32,840 We have to meet. 230 00:20:38,120 --> 00:20:40,520 We could have done something. 231 00:20:40,680 --> 00:20:42,280 We did the right thing. 232 00:20:42,560 --> 00:20:43,560 I shouldn't have listened to you. 233 00:20:43,560 --> 00:20:44,880 I could have helped. 234 00:20:44,880 --> 00:20:45,640 You couldn't. 235 00:20:45,800 --> 00:20:48,000 How do you know what I'm capable of doing? 236 00:20:48,000 --> 00:20:50,200 Please don't give me some crap about not getting involved. 237 00:20:50,560 --> 00:20:53,520 al-Shabab claimed responsibility 238 00:20:53,520 --> 00:20:55,240 to try to intimidate the African Union. 239 00:20:55,240 --> 00:20:58,200 Troops into withdrawing from Somalia. 240 00:20:58,200 --> 00:21:00,920 There are people on the street who needed help. 241 00:21:00,920 --> 00:21:02,880 I'm talking about being human. 242 00:21:02,880 --> 00:21:05,520 The political context of the situation is irrelevant. 243 00:21:05,640 --> 00:21:07,840 It's always relevant. Just give me a break. 244 00:21:08,160 --> 00:21:11,520 al-Shabab like to do things in twos. 245 00:21:13,480 --> 00:21:15,760 First bombs, a decoy. 246 00:21:15,760 --> 00:21:18,720 People rush in to help. 247 00:21:19,080 --> 00:21:22,320 That's when the real one goes off. 248 00:21:28,000 --> 00:21:33,480 Yeah, it'll help. 249 00:21:34,520 --> 00:21:35,200 I don't 250 00:21:45,440 --> 00:21:52,560 hear. 251 00:21:52,560 --> 00:21:54,440 I should go. 252 00:22:13,360 --> 00:22:37,320 Anywhere. 253 00:22:38,960 --> 00:22:50,840 Yeah. 254 00:22:50,840 --> 00:22:52,880 So I'm 255 00:22:53,520 --> 00:22:54,520 by the name. 256 00:22:54,720 --> 00:22:57,240 So do I. 257 00:22:58,440 --> 00:23:00,960 Should we just get it over with? 258 00:23:00,960 --> 00:23:05,040 Tell each other our life stories? No. 259 00:23:05,880 --> 00:23:09,440 I'm interested in knowing that. 260 00:23:09,440 --> 00:23:10,560 It's okay. 261 00:23:11,600 --> 00:23:12,600 Tell me about yourself. 262 00:23:12,600 --> 00:23:14,640 What do you do when you're not drink? 263 00:23:14,640 --> 00:23:16,560 I'm a translator. 264 00:23:16,560 --> 00:23:17,520 Freelance. 265 00:23:18,080 --> 00:23:20,400 Oh. What are your languages? 266 00:23:20,400 --> 00:23:24,360 My specialty is, ah, Greek, ancient, modern and Latin. 267 00:23:25,560 --> 00:23:26,040 Greek. 268 00:23:26,040 --> 00:23:28,320 Really? 269 00:23:28,440 --> 00:23:31,040 You can test me if you like. 270 00:23:32,320 --> 00:23:33,280 What is my. 271 00:23:33,280 --> 00:23:36,560 First name? 272 00:23:36,560 --> 00:23:38,640 When I'm around doses, I'm fading. 273 00:23:39,760 --> 00:23:43,320 And those flower. 274 00:23:43,320 --> 00:23:44,400 Impressive 275 00:23:46,440 --> 00:23:48,120 for a party trick. 276 00:23:48,680 --> 00:23:51,120 As in-demand as those languages are, I'm not very successful. 277 00:23:52,440 --> 00:23:55,040 It's depressing. 278 00:23:56,760 --> 00:23:59,520 Why do I suggest this? 279 00:24:03,040 --> 00:24:05,080 How about no names, 280 00:24:05,080 --> 00:24:06,960 no back toys. 281 00:24:07,760 --> 00:24:09,600 No past. 282 00:24:09,600 --> 00:24:25,040 I can be whoever I want you to be. 283 00:24:27,000 --> 00:24:28,600 So I was supposed to bring you flowers. 284 00:24:28,600 --> 00:24:29,840 Hmm. Take out Mr. 285 00:24:29,840 --> 00:24:31,080 Sensitive. 286 00:24:32,280 --> 00:24:35,440 And think the word in the SCC is you're paying him and leave him tight. 287 00:24:36,440 --> 00:24:39,160 What do you call it? A chaga. 288 00:24:39,160 --> 00:24:40,320 Don't sweat it. 289 00:24:40,320 --> 00:24:43,920 I'll be out of here after the harvest. 290 00:24:44,520 --> 00:24:46,760 You forget about me in a week and end up with the woman 291 00:24:46,760 --> 00:24:48,640 your mom always wanted for you. 292 00:24:48,640 --> 00:24:51,800 The Medicins Sans Frontier doctor. 293 00:24:51,800 --> 00:24:52,560 Stunning beauty. 294 00:24:52,560 --> 00:24:56,320 He speaks the same ten languages as you had already. 295 00:24:57,120 --> 00:25:00,400 She'll end up giving you an heir and doing war photography 296 00:25:00,400 --> 00:25:03,360 on the side and carrying. 297 00:25:07,040 --> 00:25:16,040 I don't want September to come. 298 00:25:18,120 --> 00:25:21,320 This is what my field will look like then. 299 00:25:21,320 --> 00:25:22,440 Amaranth is today. 300 00:25:22,440 --> 00:25:25,960 This love lies, bleeding. 301 00:25:29,880 --> 00:25:32,520 When I came to Africa for. 302 00:25:33,000 --> 00:25:34,080 Excuse me. 303 00:25:34,080 --> 00:25:35,040 Excuse me. 304 00:25:35,040 --> 00:25:38,120 Do you mind, sir? 305 00:25:38,280 --> 00:25:39,320 Thank you. 306 00:25:40,880 --> 00:25:42,960 Okay, great. 307 00:25:43,240 --> 00:25:43,680 All right. 308 00:25:43,680 --> 00:25:46,320 Thank you. 309 00:25:48,040 --> 00:25:49,320 Have you been there? 310 00:25:49,320 --> 00:25:50,800 No, it's wonderful. 311 00:25:50,800 --> 00:25:53,040 But it is so nice. 312 00:25:53,080 --> 00:25:54,720 I mean, but that's London half. 313 00:25:54,720 --> 00:25:57,360 It's just so much to see. Never enough time. 314 00:25:57,480 --> 00:25:59,120 How long are you here for? 315 00:25:59,120 --> 00:26:01,480 Oh, only a week. It's our second honeymoon. 316 00:26:01,840 --> 00:26:03,360 Oh. Well. 317 00:26:03,360 --> 00:26:05,440 Would you mind taking a photo of us? 318 00:26:05,440 --> 00:26:08,280 Oh, yes, sure. Thank you. 319 00:26:08,280 --> 00:26:10,280 Just point and shoot. 320 00:26:10,280 --> 00:26:13,800 Yeah. Okay. 321 00:26:13,800 --> 00:26:16,240 All right. Oh, okay. 322 00:26:16,240 --> 00:26:17,360 We're on honeymoon, too. 323 00:26:17,360 --> 00:26:19,920 But it's her first smile. 324 00:26:19,920 --> 00:26:20,920 My boy. 325 00:26:21,120 --> 00:26:24,040 These are the best years of your life. 326 00:26:24,040 --> 00:26:26,520 Thank you. Oh, my. 327 00:26:27,120 --> 00:26:29,840 That's beautiful. 328 00:26:30,480 --> 00:26:34,600 I do hope you both be very happy. 329 00:26:34,600 --> 00:26:35,760 You'll have a nice day. 330 00:26:35,760 --> 00:26:40,040 Take care. 331 00:26:40,040 --> 00:26:41,160 You're married? 332 00:26:42,360 --> 00:26:42,920 Yeah. 333 00:26:44,040 --> 00:26:45,080 Remember? 334 00:26:45,680 --> 00:26:53,840 Try to keep up. 335 00:26:59,320 --> 00:27:01,960 It's hard to believe that our faith 336 00:27:02,640 --> 00:27:03,520 not fakes. 337 00:27:04,720 --> 00:27:06,160 Copies. 338 00:27:06,200 --> 00:27:07,560 It's reproductions. 339 00:27:07,560 --> 00:27:09,280 There's a difference. 340 00:27:09,760 --> 00:27:11,840 Take something away, though, doesn't it? 341 00:27:11,840 --> 00:27:15,640 I mean, they like the order of the originals. 342 00:27:15,640 --> 00:27:17,520 They're just casts. 343 00:27:17,520 --> 00:27:20,640 They're soulless. 344 00:27:20,640 --> 00:27:22,280 I don't think so. 345 00:27:23,120 --> 00:27:32,560 Even copies can be beautiful. 346 00:27:34,000 --> 00:27:36,040 You're quite young to be married 347 00:27:38,160 --> 00:27:39,680 if you split up. 348 00:27:40,360 --> 00:27:41,640 Don't you 349 00:27:42,400 --> 00:27:47,640 feel that stories? 350 00:27:47,640 --> 00:27:50,720 It's mercury and psyche 351 00:27:50,880 --> 00:27:53,560 benefits of classical education. 352 00:27:53,560 --> 00:27:55,000 I'm completely unemployable. 353 00:27:55,000 --> 00:27:57,720 But I know crap like this. 354 00:28:01,240 --> 00:28:04,520 Mercury was the messenger for the gods 355 00:28:04,520 --> 00:28:05,760 whose mission 356 00:28:06,240 --> 00:28:08,280 is to take psychiatric immortal world 357 00:28:08,280 --> 00:28:12,120 and to reunite her with her lover in heaven. 358 00:28:12,120 --> 00:28:14,520 She looks dangerous. 359 00:28:16,280 --> 00:28:17,520 Now. She's 360 00:28:18,320 --> 00:28:21,880 intoxicated and struggling. 361 00:28:21,880 --> 00:28:24,520 He has to be careful because 362 00:28:24,760 --> 00:29:13,400 she might bring them both to him. 363 00:29:13,400 --> 00:29:14,880 She scared me. 364 00:29:14,880 --> 00:29:16,920 She has your eyes. 365 00:29:17,520 --> 00:29:19,560 But what you're going to do. 366 00:29:19,880 --> 00:29:20,360 I'm going to draw. 367 00:29:32,720 --> 00:29:36,560 A monster 368 00:29:36,600 --> 00:29:42,240 in you. 369 00:29:42,240 --> 00:29:43,960 You take me the one? 370 00:29:44,080 --> 00:29:45,480 Well, no. 371 00:29:46,320 --> 00:29:49,640 After the harvest. 372 00:29:49,640 --> 00:29:51,840 After the harvest. 373 00:29:52,240 --> 00:29:57,080 One final holiday for you. 374 00:29:57,080 --> 00:29:58,400 Don't talk about 375 00:30:00,640 --> 00:30:01,960 your city. 376 00:30:02,560 --> 00:30:04,840 Never meet your. Family 377 00:30:04,920 --> 00:30:05,800 from England. 378 00:30:05,800 --> 00:30:07,440 Devon of 379 00:30:09,840 --> 00:30:10,680 your friends 380 00:30:10,680 --> 00:30:16,720 been. 381 00:30:16,720 --> 00:30:20,440 Can you take. Us here, please? 382 00:30:20,440 --> 00:30:22,800 My usual first head experience. 383 00:30:22,800 --> 00:30:39,280 You think this is the first day? 384 00:30:39,280 --> 00:30:51,840 So where are we going? 385 00:30:51,840 --> 00:30:56,160 I know we don't have a reservation. 386 00:30:56,160 --> 00:30:58,440 Do you have the John Benjamin suite available? 387 00:30:58,640 --> 00:31:00,840 Let me just check for you. 388 00:31:01,200 --> 00:31:01,480 Yeah. 389 00:31:01,480 --> 00:31:03,760 You're in luck as available for tonight. 390 00:31:03,760 --> 00:31:05,840 We'll take it. 391 00:31:05,840 --> 00:31:11,480 Just give us a second. 392 00:31:11,480 --> 00:31:13,080 I can't do this. 393 00:31:13,480 --> 00:31:14,360 Why not? 394 00:31:15,280 --> 00:31:15,560 Okay. 395 00:31:15,680 --> 00:31:19,840 I'm not comfortable with that. 396 00:31:19,840 --> 00:31:20,880 This is so like you. 397 00:31:20,880 --> 00:31:24,240 Why can't you just go with it? 398 00:31:24,240 --> 00:31:27,120 Look, I'm sorry, okay? 399 00:31:27,240 --> 00:31:29,280 Don't worry about it. Oh, my dad. 400 00:31:30,240 --> 00:31:30,720 Okay? 401 00:31:30,720 --> 00:31:34,520 You might just enjoy it. 402 00:31:34,520 --> 00:31:37,080 You're fucking crazy. 403 00:31:42,600 --> 00:31:43,120 Jolly good. 404 00:31:43,120 --> 00:31:43,560 Good. 405 00:31:46,640 --> 00:32:01,880 Take me. 406 00:32:06,120 --> 00:32:07,000 Thank you very much. 407 00:32:07,000 --> 00:32:12,120 You in the way you sound like really? 408 00:32:12,120 --> 00:32:13,120 I thought you knew. 409 00:32:13,120 --> 00:32:14,560 You're doing 410 00:32:16,880 --> 00:32:17,640 this time. 411 00:32:17,640 --> 00:32:21,760 Every pretending I'm going. 412 00:32:21,760 --> 00:32:42,120 I really am totally lost. 413 00:32:42,120 --> 00:32:43,920 The question is, 414 00:32:44,080 --> 00:32:46,920 why did you marry me? 415 00:32:49,920 --> 00:32:57,480 Be absolutely honest. 416 00:32:57,480 --> 00:32:59,120 Partly because 417 00:32:59,640 --> 00:33:03,040 I was attracted to you from the moment I saw you. 418 00:33:03,040 --> 00:33:05,840 And maybe because it was easier to run away than to face up to that. 419 00:33:05,880 --> 00:33:06,520 To do 420 00:33:19,200 --> 00:33:22,200 John a drink? 421 00:33:22,200 --> 00:33:22,680 Yeah. 422 00:33:24,040 --> 00:33:25,720 I'll just go and get myself 423 00:33:25,720 --> 00:33:53,280 cleaned up for 424 00:34:34,040 --> 00:34:35,400 good. Guy. 425 00:34:35,400 --> 00:34:37,680 How long would it take you to find someone else? 426 00:34:39,240 --> 00:34:40,280 At least 427 00:34:40,920 --> 00:34:46,640 two or three days. 428 00:34:46,640 --> 00:34:47,680 I mean. 429 00:34:47,680 --> 00:34:50,840 How long would it take? 430 00:34:50,960 --> 00:34:53,840 I don't know. I haven't thought about it. 431 00:34:57,200 --> 00:34:58,280 If I died, how long would it 432 00:34:58,280 --> 00:35:04,080 take you to meet someone else? 433 00:35:04,080 --> 00:35:20,920 It's easy to kill myself. 434 00:35:20,920 --> 00:35:25,240 I'm not ready to sleep with you. 435 00:35:25,240 --> 00:35:27,520 Okay. 436 00:35:27,520 --> 00:35:29,800 I thought I was, but 437 00:35:29,800 --> 00:35:31,360 I need time 438 00:35:38,720 --> 00:35:49,800 for this. 439 00:35:49,800 --> 00:35:52,360 So I've got shared. 440 00:35:52,520 --> 00:35:56,640 I'm you. 441 00:35:56,640 --> 00:35:57,280 Oh, my. 442 00:35:57,280 --> 00:36:14,400 Go somewhere. 443 00:36:14,400 --> 00:36:19,720 Can you just go with this? 444 00:36:19,720 --> 00:36:25,640 Yeah. 445 00:36:25,640 --> 00:36:27,000 Come on, let's celebrate. 446 00:36:27,000 --> 00:36:30,000 We'll have to hurry back 447 00:36:51,000 --> 00:36:51,280 here. 448 00:36:51,280 --> 00:36:51,760 Right. 449 00:36:51,760 --> 00:38:08,320 It's perfect. 450 00:38:08,320 --> 00:38:09,520 What happened 451 00:38:17,680 --> 00:38:18,560 here? 452 00:38:18,560 --> 00:38:20,120 So out of it. 453 00:38:20,560 --> 00:38:21,840 I was like. 454 00:38:22,920 --> 00:38:25,200 48 hours 455 00:38:26,240 --> 00:38:29,040 or 20 for you to 456 00:38:29,040 --> 00:38:30,240 just. Just. 457 00:38:30,240 --> 00:38:31,320 Things get crazy. 458 00:38:31,320 --> 00:38:33,600 Shit, Chief. 459 00:38:34,200 --> 00:38:35,640 Why did I say 460 00:38:36,400 --> 00:38:38,240 Hungerford Bridge? 461 00:38:38,240 --> 00:38:41,320 The bridge crosses the Thames. 462 00:38:41,320 --> 00:38:43,800 Waterloo. What did I say? 463 00:38:43,960 --> 00:38:46,000 You were saying that 464 00:38:46,720 --> 00:38:49,960 you're on Hungerford Bridge, 465 00:38:49,960 --> 00:38:52,120 and then if you turn back it die. 466 00:38:54,840 --> 00:38:56,160 If you crashed, you'd never 467 00:38:56,160 --> 00:39:02,160 see me again. So 468 00:39:04,320 --> 00:39:06,560 I tried to pass 469 00:39:08,160 --> 00:39:08,640 darts. 470 00:39:08,640 --> 00:39:12,320 Call. 471 00:39:12,320 --> 00:39:15,040 I said a perfect place to 472 00:39:17,080 --> 00:39:18,520 propose, 473 00:39:19,440 --> 00:39:20,280 if you're. 474 00:39:21,120 --> 00:39:22,000 Lucky. 475 00:39:23,640 --> 00:39:28,440 I said, Honeymoon in London. 476 00:39:28,440 --> 00:39:29,440 You are? 477 00:39:29,440 --> 00:39:32,640 Yes, Right. 478 00:39:32,640 --> 00:39:34,520 File registered. 479 00:40:00,880 --> 00:40:03,000 Note the giant stone lotus flowers. 480 00:40:03,000 --> 00:40:07,720 At the base of the pillars symbolic to the Victorian proprietors. 481 00:40:08,040 --> 00:40:10,040 Because every night the lotus flower. 482 00:40:10,040 --> 00:40:14,520 Dies and in the morning is reborn. 483 00:40:19,680 --> 00:40:20,840 You okay? 484 00:40:21,840 --> 00:40:24,720 Yeah, I'm fine. It's just jetlag. 485 00:40:24,720 --> 00:40:25,640 I go back. 486 00:40:25,680 --> 00:40:27,360 No, no, no, we can't. 487 00:40:27,360 --> 00:40:33,400 We're nearly there. 488 00:40:33,400 --> 00:40:36,000 We've got this whole day planned out, don't you, 489 00:40:36,000 --> 00:40:36,600 Sultan? Then you're. 490 00:40:36,600 --> 00:40:54,080 Don't look. 491 00:40:54,080 --> 00:41:01,600 I'd like to know what happened. 492 00:41:01,600 --> 00:41:04,120 I've got shoes. 493 00:41:04,160 --> 00:41:04,960 I will. But love. 494 00:41:04,960 --> 00:41:12,480 They better after death. 495 00:41:12,480 --> 00:41:32,200 I killed him. 496 00:41:32,200 --> 00:41:37,120 Okay, It's 497 00:41:38,280 --> 00:41:38,680 okay. 498 00:41:39,320 --> 00:41:49,880 Well, 499 00:41:49,880 --> 00:41:53,760 you sure? 500 00:41:53,760 --> 00:41:54,520 What is it 501 00:41:55,560 --> 00:42:08,800 to do? 502 00:42:08,800 --> 00:42:11,040 Sometimes you 503 00:42:14,680 --> 00:42:15,480 can. You. 504 00:42:15,560 --> 00:42:38,480 Can you take me back to the hotel? 505 00:42:38,480 --> 00:42:39,240 Oh, your life. 506 00:42:39,240 --> 00:42:57,760 It's me. 507 00:42:57,760 --> 00:43:11,920 You call me. 508 00:43:11,920 --> 00:43:40,240 I love you. 509 00:43:40,240 --> 00:46:28,720 I really, uh. 510 00:46:28,720 --> 00:46:31,120 You are a very stubborn young man. 511 00:46:31,120 --> 00:46:33,000 You made me so happy sometimes. 512 00:46:33,000 --> 00:46:35,560 What happened? That was Saul on the phone. 513 00:46:35,640 --> 00:46:38,840 He wants you to present at the television conference. 514 00:46:38,840 --> 00:46:39,760 Seriously? Yes. 515 00:46:41,240 --> 00:46:42,960 You're going away. 516 00:46:43,400 --> 00:46:46,840 Every so often they have to report to the Guardian Christian paymasters. 517 00:46:47,280 --> 00:46:50,280 It's not for months. 518 00:46:50,280 --> 00:46:52,920 They say you have the greatest sex of your life in Tel Aviv. 519 00:46:54,800 --> 00:46:56,040 Why do they say that? 520 00:46:56,040 --> 00:46:57,880 Don't encourage him. 521 00:46:57,880 --> 00:47:02,040 Because in Tel Aviv, everyone is living like it's the last night on earth. 522 00:47:02,680 --> 00:47:06,120 There is a fear getting on the bus and being blown up. 523 00:47:06,760 --> 00:47:09,560 So everybody's more aware of my life because of it 524 00:47:11,280 --> 00:47:13,400 sounds intense, 525 00:47:13,560 --> 00:47:16,200 but after 911, seven, seven, 526 00:47:17,040 --> 00:47:19,360 Manchester, London, again, Nairobi 527 00:47:20,640 --> 00:47:22,480 and all cities just like that. 528 00:47:22,480 --> 00:47:24,960 No, no sound to Charlie. 529 00:47:26,560 --> 00:47:29,160 All of us are living like it's the last night. 530 00:47:29,160 --> 00:47:32,160 I think that might just be You may 531 00:47:34,160 --> 00:47:36,160 six. And death are the only thing 532 00:47:36,160 --> 00:47:40,240 that interest a serious mind. 533 00:47:40,240 --> 00:47:40,960 Yates 534 00:47:41,920 --> 00:47:42,880 No. My husband 535 00:47:42,880 --> 00:47:48,600 hides behind the words of better men, make them seem more important. 536 00:47:48,600 --> 00:47:50,360 He likes to wear masks. 537 00:47:50,360 --> 00:47:55,320 She wears the mask. 538 00:47:55,320 --> 00:47:58,800 So how's the flower business? Natalie? 539 00:47:58,800 --> 00:48:01,040 You may have your work cut out for you. 540 00:48:01,040 --> 00:48:02,160 Yeah. Fragile. 541 00:48:02,160 --> 00:48:03,720 Pretty things that tend to do so. 542 00:48:03,720 --> 00:48:06,360 Well out here. 543 00:48:06,360 --> 00:48:09,440 Thing is about Amaranth is it 544 00:48:09,440 --> 00:48:11,520 thrives in the harshest conditions. 545 00:48:12,440 --> 00:48:15,600 It's food, fuel, medicine. 546 00:48:15,600 --> 00:48:17,600 So it's pretty. 547 00:48:17,600 --> 00:48:20,280 Flower might not look tough, but it is 548 00:48:21,880 --> 00:48:26,000 fascinating. 549 00:48:26,000 --> 00:48:28,680 Are you going to tell it to. 550 00:48:28,680 --> 00:48:29,520 Absolutely. 551 00:48:29,520 --> 00:48:31,280 I wouldn't miss it. 552 00:48:31,320 --> 00:48:34,040 And you'll do all the heavy lifting while I pamper myself 553 00:48:34,040 --> 00:48:39,120 in a nice photo. 554 00:48:39,120 --> 00:49:32,880 Tel Aviv. 555 00:49:32,880 --> 00:49:37,920 I just want to get tobacco. 556 00:49:37,920 --> 00:49:38,520 That's 557 00:49:46,440 --> 00:49:51,800 why with me, you're with someone else. 558 00:49:53,440 --> 00:49:55,120 Someone better. 559 00:49:56,280 --> 00:49:57,960 Because you are probably the most interesting person 560 00:49:57,960 --> 00:50:08,800 I've ever met. 561 00:50:08,800 --> 00:50:27,960 You're a mystery. 562 00:50:27,960 --> 00:50:29,480 Thank you for the lift. 563 00:50:29,480 --> 00:50:34,280 And don't worry, I will take care of you. 564 00:50:34,280 --> 00:50:35,840 So, are you going to be all right? 565 00:50:35,840 --> 00:50:36,560 Yeah. 566 00:50:36,560 --> 00:50:41,560 I'm really busy planning our honeymoon. I 567 00:50:46,240 --> 00:50:47,720 I'll see you in a couple of days. 568 00:50:47,720 --> 00:50:48,560 All right. 569 00:50:49,360 --> 00:50:49,920 Thank you. 570 00:50:49,920 --> 00:51:08,640 There you go. 571 00:51:08,640 --> 00:51:41,760 I Come on. 572 00:51:41,760 --> 00:51:43,160 When are you going. 573 00:51:47,480 --> 00:51:48,480 To say 574 00:51:50,880 --> 00:51:53,200 it's a pretty good spot? 575 00:51:53,200 --> 00:51:54,360 It's a bit out of the way for some of that. 576 00:51:54,360 --> 00:51:55,640 It's no wonder. 577 00:51:56,680 --> 00:51:59,520 I have very thirsty. 578 00:51:59,520 --> 00:51:59,840 Yeah. 579 00:52:00,760 --> 00:52:05,120 Yeah. 580 00:52:05,120 --> 00:52:06,160 Particularly 581 00:52:09,280 --> 00:52:11,600 or for. 582 00:52:12,240 --> 00:52:17,520 Cheap, thirsty. 583 00:52:17,520 --> 00:52:20,240 So what's the plan for tonight? 584 00:52:20,320 --> 00:52:33,000 To see where it takes. 585 00:52:33,000 --> 00:52:38,880 Ready for this night. 586 00:52:38,880 --> 00:52:42,720 Go do yourself. 587 00:52:42,720 --> 00:52:45,360 I know. Which is not only chicken. 588 00:52:45,360 --> 00:53:10,560 We should speed up. Oh, 589 00:53:12,240 --> 00:53:16,200 yeah, of course. 590 00:53:16,200 --> 00:53:16,920 All right. 591 00:53:17,520 --> 00:53:17,920 I might. 592 00:53:17,920 --> 00:53:38,920 Need him later on. 593 00:53:43,440 --> 00:53:43,800 This one. 594 00:53:43,800 --> 00:53:46,400 I'm having a party at mine later. 595 00:53:46,400 --> 00:53:48,040 It's just around the corner. 596 00:53:48,040 --> 00:53:50,720 When I had that awful close up, one of my 597 00:54:12,600 --> 00:54:21,520 texts. 598 00:54:21,520 --> 00:54:24,080 She's a firecracker. Me 599 00:54:24,120 --> 00:54:25,320 and you end up marrying a bird, 600 00:54:26,400 --> 00:54:31,280 huh? So some questions. 601 00:54:31,280 --> 00:54:33,680 I'm going to get everything I know. 602 00:54:34,600 --> 00:54:38,320 To everyone who ever lived in this house. 603 00:54:40,240 --> 00:54:45,920 For you to look at the other. 604 00:54:45,920 --> 00:54:49,440 I thought so. 605 00:54:49,440 --> 00:54:50,440 What happened? 606 00:54:51,840 --> 00:54:53,240 We met at university. 607 00:54:53,240 --> 00:54:56,520 We were together for years. 608 00:54:56,520 --> 00:55:13,920 You had a change of heart and ran off to the other side of the world. 609 00:55:13,920 --> 00:55:18,840 Hey, did you know Drew. 610 00:55:18,840 --> 00:55:21,920 How you called coping? 611 00:55:21,920 --> 00:55:23,800 I think it's really hit me yet. 612 00:55:23,800 --> 00:55:27,880 I spoke to his parents yesterday. 613 00:55:27,880 --> 00:55:34,640 His father's going over to try to bring his body home. 614 00:55:34,640 --> 00:55:37,720 Some important 615 00:55:47,240 --> 00:55:49,760 I don't want to reveal too much 616 00:55:49,760 --> 00:55:51,640 for me. 617 00:55:51,640 --> 00:55:57,280 This is not your real hair. 618 00:55:57,280 --> 00:55:59,920 Is that your real smile? 619 00:56:00,080 --> 00:56:01,800 Yes. Pickering's my face. 620 00:56:01,800 --> 00:56:04,680 Faces the full setting 621 00:56:05,080 --> 00:56:06,280 on my back. 622 00:56:06,280 --> 00:56:09,200 You wouldn't know it from looking at you over the next 623 00:56:12,480 --> 00:56:13,840 day. Your best friend just. 624 00:56:13,840 --> 00:56:19,440 Died in Africa. 625 00:56:19,440 --> 00:56:24,960 What was he like? 626 00:56:24,960 --> 00:56:27,480 Private. 627 00:56:27,480 --> 00:56:29,280 To know many people in. 628 00:56:30,320 --> 00:56:32,160 Whose routines had. 629 00:56:33,240 --> 00:56:35,880 Cared of being that smart. 630 00:56:36,200 --> 00:56:41,120 I already married some American bitch. 631 00:56:41,120 --> 00:56:45,360 Or why would you show that? 632 00:56:45,360 --> 00:56:47,000 Did you know her 633 00:56:47,320 --> 00:56:52,200 so who the fuck are you, Charlie? 634 00:56:52,720 --> 00:56:54,000 Laughing. 635 00:56:54,880 --> 00:56:58,920 Flirting, are you? 636 00:56:58,920 --> 00:57:00,000 Morning. 637 00:57:00,840 --> 00:57:05,480 Is this supposed to be a wake? 638 00:57:05,480 --> 00:57:06,440 What sort of. 639 00:57:06,440 --> 00:57:07,840 Fuck him. I don't know what this is. 640 00:57:07,840 --> 00:57:09,360 Do you Don't watch you. 641 00:57:09,360 --> 00:57:10,440 Fuck off 642 00:57:11,000 --> 00:57:13,840 to spend my 70 year. 643 00:57:31,840 --> 00:57:34,200 Waiting for temporary relief? 644 00:57:34,560 --> 00:57:37,600 I'm having fun. 645 00:57:37,600 --> 00:57:40,040 Look, I'm not comfortable with this. 646 00:57:40,040 --> 00:57:40,920 You can go if you want. 647 00:57:40,920 --> 00:57:43,520 I'm not standing in your way. 648 00:57:43,560 --> 00:57:50,080 Don't do this to me. 649 00:57:50,080 --> 00:57:51,400 Just in time. 650 00:57:51,400 --> 00:57:55,320 I'm fixing you a real drink. 651 00:57:55,320 --> 00:57:56,080 Sure. 652 00:57:56,680 --> 00:57:58,800 And you should 653 00:58:03,160 --> 00:58:06,400 understand what you're doing here, huh? 654 00:58:07,000 --> 00:58:08,760 Who the fuck do you think you are? 655 00:58:08,760 --> 00:58:12,000 Coming in my house telling me how to grieve for my best friend? 656 00:58:13,440 --> 00:58:16,240 I just wanted to see what it would be like. 657 00:58:16,240 --> 00:58:17,520 Seeing you 658 00:58:18,120 --> 00:58:20,400 back here. 659 00:58:20,400 --> 00:58:21,520 He'd still be alive. 660 00:58:21,520 --> 00:58:26,120 It wasn't for me. 661 00:58:26,120 --> 00:58:29,120 Upset. Just shut the fuck up. 662 00:58:29,640 --> 00:58:33,480 I don't even know who you are. 663 00:58:33,480 --> 00:58:37,400 This shit is sick. 664 00:58:38,880 --> 00:58:39,560 It was. My fault. 665 00:58:39,560 --> 00:58:40,520 Charlie 666 00:58:43,720 --> 00:58:46,040 got up over. 667 00:58:49,920 --> 00:58:53,800 The for. 668 00:59:03,120 --> 00:59:04,760 And then I. 669 00:59:05,520 --> 00:59:07,160 Fucked up for you. 670 00:59:07,560 --> 00:59:09,920 I know what that was. 671 00:59:09,920 --> 00:59:11,760 That was his house. Those were his friends. 672 00:59:11,760 --> 00:59:13,440 This was fucking close. 673 00:59:13,440 --> 00:59:17,920 And this is his wife. 674 00:59:17,920 --> 00:59:20,680 What happened? What did you do to him? 675 00:59:21,240 --> 00:59:25,080 Have you ever been to tell me? 676 00:59:25,080 --> 00:59:27,680 You say I have the best sex of your life and tell me. 677 00:59:31,840 --> 00:59:34,440 Everyone's terrified 678 00:59:35,360 --> 00:59:39,480 living like it's their last night on earth. 679 00:59:39,480 --> 00:59:43,680 And something happen in television. 680 00:59:43,680 --> 00:59:44,640 Everything. 681 00:59:47,880 --> 00:59:48,720 Stop. 682 00:59:48,720 --> 01:00:07,320 Wait. 683 01:00:07,320 --> 01:00:09,400 I don't even know if it's me you're talking to or him. 684 01:00:10,560 --> 01:00:12,000 That's the difference. 685 01:00:12,000 --> 01:00:23,160 The difference is I'm not him. 686 01:00:23,160 --> 01:00:25,120 But I think 687 01:00:25,680 --> 01:00:27,280 people are frightened to ask me 688 01:00:27,280 --> 01:00:42,520 to explain. 689 01:00:42,520 --> 01:00:47,680 You can't just walk away from me. 690 01:00:47,680 --> 01:01:07,560 Come on, get in. 691 01:01:07,560 --> 01:01:26,360 Tell me what happened to me. 692 01:01:26,360 --> 01:01:27,400 It's me. 693 01:01:28,120 --> 01:01:33,440 The final voice. 694 01:01:33,440 --> 01:01:34,080 You like it too? 695 01:01:34,080 --> 01:01:39,240 European truth. 696 01:01:39,240 --> 01:01:40,720 And try to 697 01:01:42,480 --> 01:01:44,160 dummies nights and parts. 698 01:01:44,160 --> 01:01:46,240 Ethiopians sensual people. 699 01:01:47,360 --> 01:01:50,880 It's customary to feed your guest. 700 01:01:50,880 --> 01:01:52,440 In a a fellowship. 701 01:01:52,440 --> 01:02:03,640 Yes. That's really fucking good. 702 01:02:04,280 --> 01:02:06,000 Oh, yes, it is. 703 01:02:06,320 --> 01:02:10,680 You just eat like this. 704 01:02:10,680 --> 01:02:13,120 Well, I met Kate in Utopia 705 01:02:13,960 --> 01:02:17,800 in a cafe just like this. 706 01:02:17,800 --> 01:02:20,520 Do you stick your fingers in her mouth to. 707 01:02:20,520 --> 01:02:21,000 Not right. 708 01:02:21,000 --> 01:02:24,960 Away. You. 709 01:02:25,160 --> 01:02:27,120 You've covered a lot of ground together. 710 01:02:27,120 --> 01:02:28,200 Oh, yes. 711 01:02:28,200 --> 01:02:33,600 We have. 712 01:02:33,600 --> 01:02:34,880 She spends a lot of time with. 713 01:02:34,880 --> 01:02:37,680 Andrew, and. 714 01:02:40,080 --> 01:02:41,560 Andrew is like a son to me 715 01:02:42,600 --> 01:02:43,800 and Katie. 716 01:02:44,520 --> 01:02:46,560 Well, not 717 01:02:46,560 --> 01:02:52,480 everyone has needs, you know. 718 01:02:52,760 --> 01:02:53,960 I'm sorry. 719 01:02:54,320 --> 01:02:57,360 We have our moments. 720 01:02:57,360 --> 01:02:59,520 You make a big deal out of it when you are young, 721 01:03:01,120 --> 01:03:08,720 but your perspective changes when you get older. 722 01:03:08,720 --> 01:03:13,440 You think they're fucking the brains out right now. 723 01:03:13,440 --> 01:03:15,480 I know they're having the best sex ever 724 01:03:17,560 --> 01:03:21,960 inside your head. 725 01:03:21,960 --> 01:03:23,920 I don't think about it, 726 01:03:24,480 --> 01:03:35,880 but I know what I would be doing if I was there. 727 01:03:35,880 --> 01:03:37,880 Terribly powerless. How can I help? 728 01:03:37,880 --> 01:03:42,040 How can I be put through to Andrew Warner, 729 01:03:42,800 --> 01:03:45,280 which I told him, Please, 730 01:03:45,280 --> 01:03:49,440 I don't know what hotel room he's in. 731 01:03:49,440 --> 01:03:51,640 Could you put me through? And his wife. 732 01:03:51,640 --> 01:03:55,440 Connecting, you know. 733 01:03:55,440 --> 01:04:00,040 Hello? 734 01:04:00,040 --> 01:04:00,440 Hello? 735 01:04:00,440 --> 01:04:17,920 Who is it? 736 01:04:17,920 --> 01:04:21,120 And not going anywhere. 737 01:04:21,120 --> 01:04:22,400 Stop it. 738 01:04:23,280 --> 01:04:23,880 Right. 739 01:04:23,880 --> 01:04:26,920 What price? What are you doing? 740 01:04:28,240 --> 01:04:30,080 Okay, I know what you want. 741 01:04:30,080 --> 01:04:32,640 You've wanted it from the beginning. Your shift? 742 01:04:32,640 --> 01:04:34,200 No, I'm not. 743 01:04:34,200 --> 01:04:35,000 Yes, you are. 744 01:04:35,000 --> 01:04:35,840 You all. 745 01:04:42,800 --> 01:04:47,520 Don't move. 746 01:04:47,520 --> 01:04:52,800 I can't be hoping to be. 747 01:04:52,800 --> 01:04:56,520 Can you pull over, please? 748 01:04:56,520 --> 01:05:01,280 Can you pull over, please? 749 01:05:01,280 --> 01:05:17,760 Get out. 750 01:05:17,760 --> 01:05:29,320 Just drive. 751 01:05:29,320 --> 01:05:30,720 Tell it. 752 01:05:30,720 --> 01:05:32,160 It was even better than last time. 753 01:05:32,160 --> 01:05:32,440 Katie. 754 01:05:32,440 --> 01:05:36,120 That was two new contracts. 755 01:05:36,120 --> 01:05:37,160 Thanks for picking me up. 756 01:05:37,160 --> 01:05:41,120 By the way, despite price driving. 757 01:05:43,240 --> 01:05:44,640 In the same year. 758 01:05:44,640 --> 01:05:46,360 This year 759 01:05:48,720 --> 01:05:50,240 it's too much. 760 01:05:50,640 --> 01:05:54,440 Sometimes it's just too much, I guess. 761 01:05:54,480 --> 01:05:57,040 What chance of that gotten 762 01:05:57,600 --> 01:06:00,800 you? Dog gets better food than they do. 763 01:06:00,800 --> 01:06:03,720 I used to think we could help them. 764 01:06:03,720 --> 01:06:09,640 It doesn't really bother you. 765 01:06:09,640 --> 01:06:11,280 It doesn't upset you. 766 01:06:11,640 --> 01:06:13,880 If you were alone in the car, would you have had the same reaction? 767 01:06:15,840 --> 01:06:18,840 You're saying I'm full of shit. 768 01:06:18,840 --> 01:06:20,120 I'm saying I'm hoping for the ship. 769 01:06:20,120 --> 01:06:21,600 Because if you let that get inside you, 770 01:06:21,600 --> 01:06:25,120 those kind of fucking chants may not hear anywhere else. 771 01:06:25,120 --> 01:06:29,320 So I see that every day, everywhere in every city in the world. 772 01:06:29,320 --> 01:06:30,720 You don't feel any guilt. 773 01:06:30,720 --> 01:06:32,760 Why should I. Feel anything at all? 774 01:06:33,240 --> 01:06:35,880 I don't know. 775 01:06:35,880 --> 01:06:37,120 I feel a thing. 776 01:06:37,880 --> 01:06:40,800 I must be pretty lonely in your world and 777 01:06:42,240 --> 01:06:43,080 you. Stop the car. 778 01:06:43,080 --> 01:06:45,040 I want to get out. I'll see you back at the compound. 779 01:06:45,040 --> 01:06:46,560 We're miles out. 780 01:06:46,560 --> 01:06:47,600 It's not safe. 781 01:06:47,600 --> 01:06:48,720 I'll be fine. 782 01:06:48,720 --> 01:06:51,720 I like to walk. 783 01:06:51,720 --> 01:06:54,000 That's the right. 784 01:07:24,360 --> 01:07:30,560 Reason. 785 01:07:30,560 --> 01:07:33,640 You look. Get married, for fuck's sake. 786 01:07:33,640 --> 01:07:34,920 You sure you're up for this? 787 01:07:34,920 --> 01:08:05,720 I feel totally fine. 788 01:08:05,720 --> 01:08:07,240 You run the numbers again, I think. 789 01:08:08,360 --> 01:08:08,800 What do we get? 790 01:08:08,800 --> 01:08:10,560 The figures from the embassy. 791 01:08:10,560 --> 01:08:13,120 There was slave. 792 01:08:16,080 --> 01:08:17,200 Ships 793 01:08:19,320 --> 01:08:21,040 and everything. 794 01:08:21,040 --> 01:08:23,600 We will be judged for what we've done 795 01:08:27,200 --> 01:08:30,400 for your daddy for 796 01:08:30,400 --> 01:08:31,560 right now. 797 01:08:31,560 --> 01:08:32,560 How do you feel 798 01:08:33,840 --> 01:08:34,480 coming 799 01:08:35,240 --> 01:08:35,640 back. 800 01:08:35,640 --> 01:08:40,400 To life and you're friends to. 801 01:08:40,400 --> 01:08:42,400 Why don't you just jump? 802 01:08:42,400 --> 01:08:45,480 At least I will be one less speed in the world. 803 01:08:46,120 --> 01:08:49,680 John. Now. 804 01:08:50,080 --> 01:09:02,640 Now you're incredible. 805 01:09:02,640 --> 01:09:04,720 You know that. Have you? 806 01:09:06,240 --> 01:09:12,120 I'm not going to rise to this, 807 01:09:12,120 --> 01:09:21,200 Andrew. 808 01:09:21,200 --> 01:09:32,880 Andrew, 809 01:09:32,880 --> 01:09:36,120 I know Andrew is lying to me. 810 01:09:36,120 --> 01:09:37,920 How do you like it? 811 01:09:37,920 --> 01:09:46,760 You could use. 812 01:09:46,760 --> 01:09:48,680 When will this be over? 813 01:09:48,680 --> 01:09:52,560 Still a few days to go. 814 01:09:52,560 --> 01:10:04,240 I never really understood this fucking game. 815 01:10:04,240 --> 01:10:08,160 What's your name? 816 01:10:08,160 --> 01:10:11,480 What's your name? 817 01:10:11,480 --> 01:10:12,480 Andrew 818 01:10:17,760 --> 01:10:19,240 Angelo. 819 01:10:21,480 --> 01:10:26,760 NGO. In June. 820 01:10:27,200 --> 01:10:31,400 Oh, you're kidding me. 821 01:10:32,720 --> 01:10:35,480 Oh, if you plan 822 01:10:35,480 --> 01:10:39,680 something here, you don't always know what we grew up. 823 01:10:39,680 --> 01:10:40,080 Yeah, 824 01:10:44,880 --> 01:10:45,840 Sometimes we have to. 825 01:10:45,840 --> 01:10:49,120 Burn for a scrap, 826 01:10:49,120 --> 01:10:53,240 then start again. 827 01:10:53,240 --> 01:11:04,680 Come here. 828 01:11:04,680 --> 01:13:03,240 I'm. Why did you do that 829 01:13:05,360 --> 01:13:06,000 on your own? 830 01:13:06,000 --> 01:13:17,760 What is the sex life? 831 01:13:17,760 --> 01:13:26,720 Until I hear everything it's cracked up to. 832 01:13:26,720 --> 01:13:30,440 The hotel made a mistake. 833 01:13:30,440 --> 01:13:32,520 Oh, I supposed to believe. 834 01:13:32,520 --> 01:13:40,200 You're supposed to trust me. 835 01:13:40,200 --> 01:13:42,440 For what it's worth, nothing happened. 836 01:13:42,440 --> 01:13:47,000 Whatever will happen between me and Kate, 837 01:13:47,000 --> 01:13:55,760 I love you. 838 01:13:55,760 --> 01:13:57,240 I swear to God, 839 01:13:57,640 --> 01:14:03,000 Saturday, just for a few hours. 840 01:14:05,880 --> 01:14:09,120 To kill his birthday. 841 01:14:09,120 --> 01:14:12,720 I want you to be. 842 01:14:12,720 --> 01:15:01,840 He'd be there, right? 843 01:15:03,000 --> 01:15:42,080 That's what allowed us to get through. 844 01:15:42,080 --> 01:15:43,600 Did you ever wish. 845 01:15:43,600 --> 01:15:48,840 I couldn't turn say. 846 01:15:48,840 --> 01:15:53,440 One thing? 847 01:15:53,440 --> 01:15:55,240 It was my fault. 848 01:15:55,240 --> 01:16:14,400 I thought about whether he's dangerous so they can trust him. 849 01:16:14,880 --> 01:16:15,720 I wouldn't be inclined. 850 01:16:15,720 --> 01:16:27,080 To trust him. 851 01:16:27,080 --> 01:16:27,360 Don't 852 01:17:03,840 --> 01:17:04,080 look at 853 01:17:04,080 --> 01:17:09,880 me looking. 854 01:17:09,880 --> 01:17:33,960 This is not how our honeymoon is supposed to end. 855 01:17:33,960 --> 01:17:34,400 He said. 856 01:17:34,400 --> 01:17:35,480 It's over 857 01:18:42,160 --> 01:22:32,520 after. 54378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.