All language subtitles for When Calls the Heart - 10x01 - Carpe Diem.WEB-EDITH.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,350 --> 00:00:06,416 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:06,440 --> 00:00:09,256 Hope Valley won't stay the same forever. 3 00:00:09,280 --> 00:00:11,166 It's important that we encourage one another, 4 00:00:11,190 --> 00:00:12,876 especially during the hard times. 5 00:00:12,900 --> 00:00:14,296 The times of change. 6 00:00:14,320 --> 00:00:16,796 [ROSEMARY] I saw Lucas and little Jack earlier today. 7 00:00:16,820 --> 00:00:19,136 Lucas will make a wonderful father. 8 00:00:19,160 --> 00:00:21,556 I wrote this as a love letter to my son. 9 00:00:21,580 --> 00:00:22,846 [ALL] Surprise! 10 00:00:22,870 --> 00:00:24,670 [ELIZABETH] And to everyone else in this town. 11 00:00:25,000 --> 00:00:26,226 [HENRY] I used every stick of dynamite 12 00:00:26,250 --> 00:00:27,396 I could lay my hands on. 13 00:00:27,420 --> 00:00:28,726 [EXPLOSION] 14 00:00:28,750 --> 00:00:31,066 I can't condone what you've done, but thank you. 15 00:00:31,090 --> 00:00:32,736 From all of us. 16 00:00:32,760 --> 00:00:33,816 I don't know, Dad. 17 00:00:33,840 --> 00:00:34,906 I thought that you just called me... 18 00:00:34,930 --> 00:00:36,190 Dad? 19 00:00:36,800 --> 00:00:38,826 Is that ok? 20 00:00:38,850 --> 00:00:40,240 Yeah. 21 00:00:41,770 --> 00:00:44,870 Bill... Please get some rest. 22 00:00:46,980 --> 00:00:48,836 This is my Last Will and Testament. 23 00:00:48,860 --> 00:00:50,126 Bill! 24 00:00:50,150 --> 00:00:52,086 I don't know how to pray. Would you show me? 25 00:00:52,110 --> 00:00:53,376 [JOSEPH] It would be my privilege. 26 00:00:53,400 --> 00:00:54,926 - I have a confession. - About Nathan? 27 00:00:54,950 --> 00:00:57,596 I've become more interested in Nathan than just as a friend. 28 00:00:57,620 --> 00:01:00,596 You're gonna be a father. And I'm gonna be a mother. 29 00:01:00,620 --> 00:01:01,620 Oh! 30 00:01:02,620 --> 00:01:03,620 [LAUGHS] 31 00:01:04,046 --> 00:01:05,476 Allow me to be a father to your son. 32 00:01:05,500 --> 00:01:07,220 Elizabeth, will you marry me? 33 00:01:07,960 --> 00:01:08,960 Yes. 34 00:01:09,750 --> 00:01:11,230 Yes to it all. 35 00:01:15,260 --> 00:01:17,446 [ELIZABETH] Over the past few months 36 00:01:17,470 --> 00:01:19,406 one thing has become clear to me. 37 00:01:19,430 --> 00:01:20,906 No matter the challenge, 38 00:01:20,930 --> 00:01:24,950 the people of Hope Valley know how to come together. 39 00:01:25,560 --> 00:01:28,246 First, the coal mine was destroyed, 40 00:01:28,270 --> 00:01:30,496 then the oil wells dried up, 41 00:01:30,520 --> 00:01:35,590 and we lost the foundry and with it the promise of new jobs. 42 00:01:36,530 --> 00:01:39,676 But in true Hope Valley fashion, 43 00:01:39,700 --> 00:01:43,176 Florence, Molly and Minnie started a swap meet 44 00:01:43,200 --> 00:01:45,386 so nothing would go to waste. 45 00:01:45,410 --> 00:01:47,976 Rosemary insisted that Lee hire everyone he could 46 00:01:48,000 --> 00:01:49,606 from the oil company 47 00:01:49,630 --> 00:01:51,976 and wouldn't let anything stop her from lending a hand, 48 00:01:52,000 --> 00:01:55,400 even though she's just a few weeks from giving birth. 49 00:01:56,510 --> 00:01:58,356 We've all rolled up our sleeves, 50 00:01:58,380 --> 00:02:01,026 relying on generosity and kindness 51 00:02:01,050 --> 00:02:02,986 and neighbors helping neighbors. 52 00:02:03,010 --> 00:02:06,156 Everyone has dedicated themselves to doing their part 53 00:02:06,180 --> 00:02:08,410 and having fun while they do it. 54 00:02:09,190 --> 00:02:10,876 As for us, 55 00:02:10,900 --> 00:02:14,296 Lucas and I have started planning for a Fall wedding 56 00:02:14,320 --> 00:02:16,920 and we're getting a lot of opinions. 57 00:02:18,530 --> 00:02:21,130 But we can't wait for the big day. 58 00:02:21,320 --> 00:02:23,506 This is your third order this week. 59 00:02:23,530 --> 00:02:27,096 I can barely give these away so I'm grateful, but uh... 60 00:02:27,120 --> 00:02:29,640 What can I say? I love beets. 61 00:02:30,080 --> 00:02:32,056 Well, I appreciate the business. 62 00:02:32,080 --> 00:02:33,310 Keep it coming. 63 00:02:36,210 --> 00:02:37,440 More beets? 64 00:02:38,090 --> 00:02:39,526 [CLEARS THROAT] Yeah. 65 00:02:39,550 --> 00:02:41,116 We really don't need beets. 66 00:02:41,140 --> 00:02:44,036 We don't serve beets because Gustave won't cook with beets. 67 00:02:44,060 --> 00:02:45,530 I'll think of something. 68 00:02:46,270 --> 00:02:47,366 You know, I know what you're doing. 69 00:02:47,390 --> 00:02:49,706 You've done a lot. More than enough. 70 00:02:49,730 --> 00:02:50,916 You hired me. 71 00:02:50,940 --> 00:02:52,586 Well, you're more than qualified. 72 00:02:52,610 --> 00:02:54,046 It's the best decision I've ever made. 73 00:02:54,070 --> 00:02:55,330 [CHUCKLES] 74 00:02:59,610 --> 00:03:00,670 Second best. 75 00:03:06,410 --> 00:03:09,010 - Good morning. - Good morning. 76 00:03:09,830 --> 00:03:11,056 Wow, that's a lot of beets. 77 00:03:11,080 --> 00:03:12,730 So I've been told. 78 00:03:14,420 --> 00:03:15,976 It's hard to believe how far we've come 79 00:03:16,000 --> 00:03:17,520 in just a few months. 80 00:03:17,880 --> 00:03:20,566 I know. It's amazing. 81 00:03:20,590 --> 00:03:22,066 But there's more to life than work. 82 00:03:22,090 --> 00:03:24,486 My grandmother used to always say: 83 00:03:24,510 --> 00:03:27,870 "Mange bien. Ris souvent. Aime beaucoup." 84 00:03:28,560 --> 00:03:30,576 I need to dust up on my French. 85 00:03:30,600 --> 00:03:33,518 Eat well, laugh often, love much. 86 00:03:33,543 --> 00:03:34,643 Mm. 87 00:03:34,668 --> 00:03:38,256 Now I have to get back to work. I'm uh... [CLEARS THROAT] 88 00:03:38,280 --> 00:03:40,086 - Doing something. - Doing what? 89 00:03:40,110 --> 00:03:41,380 It's a surprise. 90 00:03:43,450 --> 00:03:44,510 Hmm. 91 00:03:47,620 --> 00:03:49,806 [THEME MUSIC] 92 00:03:49,830 --> 00:04:04,760 ♪ 93 00:04:04,800 --> 00:04:12,674 ♪ 94 00:04:12,736 --> 00:04:17,869 sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com. 95 00:04:19,780 --> 00:04:22,796 Carpe diem. 96 00:04:22,820 --> 00:04:25,622 Now, some of you may think that poetry 97 00:04:25,647 --> 00:04:31,306 can be hopelessly romantic or hopelessly boring. 98 00:04:31,330 --> 00:04:32,976 And hopelessly hard to understand? 99 00:04:33,000 --> 00:04:34,146 [LAUGHS] 100 00:04:34,170 --> 00:04:36,146 Or it can be quite exciting. 101 00:04:36,170 --> 00:04:37,560 Here you go, Angela. 102 00:04:37,920 --> 00:04:42,110 Now, can any of you tell me what "carpe diem" means? 103 00:04:42,340 --> 00:04:43,986 Carpa what-ee? 104 00:04:44,010 --> 00:04:45,446 [LAUGHS] 105 00:04:45,470 --> 00:04:47,826 I'm guessing it doesn't mean the carp are biting? 106 00:04:47,850 --> 00:04:50,036 You would be correct. 107 00:04:50,060 --> 00:04:51,536 Why don't I give you a hint? 108 00:04:51,560 --> 00:04:57,076 "Diem" in Latin means "day" and "carpe" means "seize". 109 00:04:57,100 --> 00:04:58,666 Seize the day? 110 00:04:58,690 --> 00:04:59,796 Exactly. 111 00:04:59,820 --> 00:05:01,666 Which is what we're doing right here. 112 00:05:01,690 --> 00:05:05,086 Now, the phrase was first coined in ancient Rome 113 00:05:05,110 --> 00:05:08,550 by a poet named Horace 114 00:05:09,700 --> 00:05:12,640 who wrote about enjoying the simple pleasures of life and... 115 00:05:14,160 --> 00:05:18,356 Cooper. Toby. Glad you could join us. 116 00:05:18,380 --> 00:05:19,936 Sorry we're late, Mrs. Thornton. 117 00:05:19,960 --> 00:05:21,606 Hmm. 118 00:05:21,630 --> 00:05:24,446 Now, as I was saying, carpe diem means we should try to enjoy 119 00:05:24,470 --> 00:05:27,066 every moment of every day, 120 00:05:27,090 --> 00:05:30,326 which I have a feeling Cooper and Toby have been doing. 121 00:05:30,350 --> 00:05:31,860 [CLASS LAUGHS] 122 00:05:45,900 --> 00:05:47,256 Moving in? 123 00:05:47,280 --> 00:05:50,220 Yeah, above the café. Minnie offered us the rooms. 124 00:05:50,570 --> 00:05:53,096 The three of you? You're gonna be roommates? 125 00:05:53,120 --> 00:05:55,636 Why not? We're all friends. 126 00:05:55,660 --> 00:05:58,726 You know, late night chats by the fire, lots of girl talk. 127 00:05:58,750 --> 00:05:59,896 Fun. 128 00:05:59,920 --> 00:06:01,890 Oh, don't worry, we don't talk about you. 129 00:06:02,460 --> 00:06:03,650 Hardly ever. 130 00:06:04,920 --> 00:06:07,446 Nathan, you worked things out with Mei? 131 00:06:07,470 --> 00:06:09,946 Yeah. Yeah, we did. 132 00:06:09,970 --> 00:06:12,110 Then why can't you work things out with Faith? 133 00:06:13,140 --> 00:06:14,740 - Unless there's... - No, there's... 134 00:06:15,201 --> 00:06:16,660 I mean, she doesn't... 135 00:06:18,140 --> 00:06:19,576 I mean, I... 136 00:06:19,600 --> 00:06:21,416 If there's nothing there 137 00:06:21,440 --> 00:06:23,080 then why don't you clear the air? 138 00:06:23,560 --> 00:06:25,880 And the best way to do that is by talking. 139 00:06:29,610 --> 00:06:31,748 Well, that was awkward. 140 00:06:33,410 --> 00:06:34,720 Shouldn't you be in class? 141 00:06:35,611 --> 00:06:37,849 Try to enjoy life, Dad. 142 00:06:39,120 --> 00:06:40,140 Carpe diem. 143 00:06:51,430 --> 00:06:52,430 Afternoon. 144 00:06:53,010 --> 00:06:54,059 Henry, I keep telling you 145 00:06:54,060 --> 00:06:55,326 you don't have to come in here. 146 00:06:55,350 --> 00:06:57,430 You don't even have to check in if you don't want to. 147 00:06:57,640 --> 00:06:59,746 Those are the terms of my probation. 148 00:06:59,770 --> 00:07:01,286 Well, now there's new terms, alright? 149 00:07:01,310 --> 00:07:02,586 If I need you I'll find you. 150 00:07:02,610 --> 00:07:03,910 [COUGHS] Gentlemen. 151 00:07:04,230 --> 00:07:06,296 Bill. How was Union City? 152 00:07:06,320 --> 00:07:08,216 - Some good news. - From the doctor? 153 00:07:08,240 --> 00:07:09,796 From the court. 154 00:07:09,820 --> 00:07:11,426 [BILL] They've agreed to a pre-trial hearing here in town 155 00:07:11,450 --> 00:07:12,450 in two weeks. 156 00:07:13,450 --> 00:07:14,686 I won't be presiding for obvious reason, 157 00:07:14,710 --> 00:07:17,136 but it does give us a chance to get the charges dismissed. 158 00:07:17,160 --> 00:07:18,160 That's good news. 159 00:07:18,790 --> 00:07:19,790 [KNOCKING] 160 00:07:20,330 --> 00:07:21,726 - Constable Grant? - Yeah. 161 00:07:21,750 --> 00:07:23,230 I need you to sign for a drop-off. 162 00:07:27,340 --> 00:07:28,340 I wasn't expecting a... 163 00:07:30,170 --> 00:07:31,526 A dog? 164 00:07:31,550 --> 00:07:33,196 The name's Scout. He's been assigned to you. 165 00:07:33,220 --> 00:07:35,950 Assigned by who? I didn't request a Mountie dog. 166 00:07:36,430 --> 00:07:38,656 Superintendent Hargraves is allowing a special exemption. 167 00:07:38,680 --> 00:07:40,120 What kind of exemption? 168 00:07:40,770 --> 00:07:43,870 Scout may have been cut from the training program. 169 00:07:44,270 --> 00:07:45,496 So he's not a Mountie dog? 170 00:07:45,520 --> 00:07:47,756 [BILL] He's a failed Mountie dog. 171 00:07:47,780 --> 00:07:51,130 And he's gonna be with you for a long time by the looks of him. 172 00:07:51,610 --> 00:07:53,586 Well, that's good. 173 00:07:53,610 --> 00:07:55,675 Haven't had a Mountie dog in town for a while. 174 00:07:56,910 --> 00:07:58,760 Scout, come. 175 00:08:02,250 --> 00:08:05,020 Looks like Hargraves still has it out for you, pal. 176 00:08:13,380 --> 00:08:16,026 How long are you gonna keep pretending that everything's ok? 177 00:08:16,050 --> 00:08:17,486 Who's pretending? 178 00:08:17,510 --> 00:08:19,576 I'm fine. You don't need to worry about me. 179 00:08:19,600 --> 00:08:22,366 You're looking at six years in prison, Henry. 180 00:08:22,390 --> 00:08:24,456 Now, we don't know if we'll be able to beat these charges. 181 00:08:24,480 --> 00:08:26,460 It's still a long shot. Hearing or not. 182 00:08:26,940 --> 00:08:29,796 Look, whatever happens, happens. 183 00:08:29,820 --> 00:08:32,140 That's exactly why I don't want people worrying or knowing. 184 00:08:32,570 --> 00:08:33,966 Like we agreed. 185 00:08:33,990 --> 00:08:35,340 [COUGHING] 186 00:08:37,030 --> 00:08:38,800 - How are you doing? - [COUGHS] 187 00:08:40,540 --> 00:08:43,760 I'm fine. Doctor says I'm right as rain. 188 00:08:44,500 --> 00:08:46,680 Well, I guess we're both fine then. 189 00:08:54,300 --> 00:08:55,566 If we cut any more lumber, Lee, 190 00:08:55,590 --> 00:08:57,196 we're gonna run out of places to store it. 191 00:08:57,220 --> 00:08:58,700 Yeah, I hear ya. 192 00:09:00,140 --> 00:09:01,996 Maybe we should give the men a couple of paid days vacation. 193 00:09:02,020 --> 00:09:03,156 What do you think? 194 00:09:03,180 --> 00:09:04,554 That's not a long-term solution, my friend. 195 00:09:04,578 --> 00:09:05,876 Yeah, I know. 196 00:09:05,900 --> 00:09:07,246 Waiting on a couple of contracts, though. 197 00:09:07,270 --> 00:09:08,416 One of them is really big. 198 00:09:08,440 --> 00:09:09,746 The new water works project? 199 00:09:09,770 --> 00:09:12,626 I just gotta finesse the buyer a little bit. 200 00:09:12,650 --> 00:09:14,756 Pretty soon we're gonna be finessing the payroll, Lee. 201 00:09:14,780 --> 00:09:16,756 [SIGHS] Yeah, I know, you're right. 202 00:09:16,780 --> 00:09:18,596 Look, I gotta go back to the yard, alright? 203 00:09:18,620 --> 00:09:20,926 - Mmm-hmm. - There we go. 204 00:09:20,950 --> 00:09:21,950 Mr. Coulter? 205 00:09:22,700 --> 00:09:24,596 The missus made this. For the new baby. 206 00:09:24,620 --> 00:09:25,936 It's a sweater. 207 00:09:25,960 --> 00:09:27,266 Well, thank you, Brett. That's very kind of you. 208 00:09:27,290 --> 00:09:28,516 Thank you. 209 00:09:28,540 --> 00:09:30,220 Without this job I don't know what we'd do. 210 00:09:30,340 --> 00:09:32,566 Well, you thank your wife for both Rosemary and me. 211 00:09:32,590 --> 00:09:33,606 We'll put it to good use. 212 00:09:33,630 --> 00:09:35,570 Hopefully soon, but not too soon. 213 00:09:35,930 --> 00:09:37,730 You're doing a great job. Thank you very much. 214 00:09:39,180 --> 00:09:40,366 When did you hire him? 215 00:09:40,390 --> 00:09:42,576 Uh-huh. Isn't it you who is always saying 216 00:09:42,600 --> 00:09:43,786 the good Lord will provide? 217 00:09:43,810 --> 00:09:45,156 That is me, yes, I do say that. 218 00:09:45,180 --> 00:09:46,576 - Alright, see you later. - [JOSEPH] I'll see you... 219 00:09:46,600 --> 00:09:47,600 Ok, let's go. 220 00:09:54,154 --> 00:09:55,166 Robert. 221 00:09:55,190 --> 00:09:56,796 Sarah forgot her lunch. 222 00:09:56,820 --> 00:09:59,260 Oh, thank you. I will see that she gets it. 223 00:10:05,330 --> 00:10:06,470 Everything alright? 224 00:10:08,210 --> 00:10:09,356 Not really. 225 00:10:09,380 --> 00:10:11,520 My mom and dad got an offer on the farm. 226 00:10:12,800 --> 00:10:14,770 I guess I'm moving to Cape Fullerton. 227 00:10:17,050 --> 00:10:18,050 Why? 228 00:10:18,970 --> 00:10:20,826 Your family seems so happy here. 229 00:10:20,850 --> 00:10:22,406 My dad's been looking for a new job 230 00:10:22,430 --> 00:10:24,156 since the Derricks closed. 231 00:10:24,180 --> 00:10:25,240 I'm sorry. 232 00:10:26,310 --> 00:10:28,326 But surely someone in town can hire him. 233 00:10:28,350 --> 00:10:32,666 He said no one needs the help so the job is really a handout. 234 00:10:32,690 --> 00:10:33,960 And you know my dad. 235 00:10:37,570 --> 00:10:38,876 Does Sarah know? 236 00:10:38,900 --> 00:10:40,840 My parents are gonna tell her tomorrow. 237 00:10:41,410 --> 00:10:43,050 [ROBERT] She's gonna be so upset. 238 00:10:43,830 --> 00:10:45,300 She loves coming to school. 239 00:10:51,580 --> 00:10:52,810 [SIGHS] 240 00:10:54,960 --> 00:10:56,860 - Hi, Ned. - [NED] Hello. 241 00:10:57,800 --> 00:11:00,276 - I'd like to place an order. - Certainly. 242 00:11:00,300 --> 00:11:02,860 Well, that's quite a list. What's it for? 243 00:11:03,220 --> 00:11:04,280 It's a surprise. 244 00:11:05,600 --> 00:11:08,406 A surprise? I love surprises. 245 00:11:08,430 --> 00:11:09,580 Well, good. 246 00:11:10,810 --> 00:11:13,206 Minnie, I was hoping I might ask you a big favor. 247 00:11:13,230 --> 00:11:14,230 In private. 248 00:11:14,860 --> 00:11:16,330 - Of course. - Ok. 249 00:11:16,860 --> 00:11:18,716 I uh, also love a good surprise. 250 00:11:18,740 --> 00:11:20,466 Great. You can help spread the word. 251 00:11:20,490 --> 00:11:23,096 Tomorrow evening at the saloon. Everyone's invited. 252 00:11:23,120 --> 00:11:25,636 Certainly. Can I get a hint as to... 253 00:11:25,660 --> 00:11:26,886 [CHUCKLES] 254 00:11:26,910 --> 00:11:28,670 I thought you said you loved a good surprise. 255 00:11:28,706 --> 00:11:31,556 Well, I-I certainly love it when other people are surprised. 256 00:11:31,580 --> 00:11:32,580 Ah. 257 00:11:33,130 --> 00:11:34,850 Sorry, Ned. You'll have to wait. 258 00:11:35,840 --> 00:11:36,940 - Thank you. - Mmm-hmm. 259 00:11:37,210 --> 00:11:38,210 [MINNIE] Thank you. 260 00:11:40,840 --> 00:11:43,990 Oh, there you are. Get out of the jail. 261 00:11:44,430 --> 00:11:46,360 Scout. Come! 262 00:11:48,430 --> 00:11:51,076 Ok, fine. Have it your way. 263 00:11:51,100 --> 00:11:52,626 But you know, just so you know 264 00:11:52,650 --> 00:11:54,250 I don't like this any more than you do. 265 00:11:55,310 --> 00:11:56,310 [EXHALES] 266 00:11:58,610 --> 00:12:01,426 Oh, my gosh! Did we get a dog? 267 00:12:01,450 --> 00:12:02,460 No. 268 00:12:03,530 --> 00:12:05,546 [NATHAN] And don't get attached. 269 00:12:05,570 --> 00:12:08,260 He's got more attitude than... you do. 270 00:12:08,566 --> 00:12:12,100 Oh, right. So much attitude. 271 00:12:20,316 --> 00:12:22,070 [BILL COUGHING] 272 00:12:22,510 --> 00:12:23,570 Bill! 273 00:12:24,550 --> 00:12:25,986 You're back! 274 00:12:26,010 --> 00:12:28,446 Yeah. All good, Faith. Doctor says I'll live forever. 275 00:12:28,470 --> 00:12:31,206 That's funny, because Dr. Murphy's office called 276 00:12:31,230 --> 00:12:32,830 to say that you didn't show up. 277 00:12:33,480 --> 00:12:35,786 Why bother? They all say the same thing. 278 00:12:35,810 --> 00:12:36,996 I might be dying. 279 00:12:37,020 --> 00:12:38,876 I might live for 10 years, nobody knows. 280 00:12:38,900 --> 00:12:41,086 I've been studying recent cases just like yours 281 00:12:41,110 --> 00:12:42,337 in the medical journals and they- 282 00:12:42,361 --> 00:12:43,796 Faith, I appreciate everything you've been doing for me 283 00:12:43,820 --> 00:12:46,006 but I don't expect you to work miracles. 284 00:12:46,030 --> 00:12:48,176 Have you at least tried getting exercise and fresh air 285 00:12:48,200 --> 00:12:49,676 like we talked about? 286 00:12:49,700 --> 00:12:52,260 I'm feeling fine. Let's just leave it at that. 287 00:12:53,750 --> 00:12:54,770 [SIGHS] 288 00:12:56,380 --> 00:12:57,480 [EXHALES] 289 00:12:57,630 --> 00:12:58,690 Oh boy. 290 00:13:01,050 --> 00:13:03,570 Oh Lee, I can see you're worried. 291 00:13:04,510 --> 00:13:08,950 You are doing the right thing, hiring all these men. 292 00:13:09,720 --> 00:13:13,660 Rosie, I hope so, but what if I have to lay them off? 293 00:13:14,060 --> 00:13:16,536 You know, right now I can make payroll for one month, 294 00:13:16,560 --> 00:13:17,586 maybe two. 295 00:13:17,610 --> 00:13:18,956 But after that I don't know. 296 00:13:18,980 --> 00:13:20,756 And I don't want to jeopardize our future, either. 297 00:13:20,780 --> 00:13:23,166 Well, we have covered all the new expenses so far 298 00:13:23,190 --> 00:13:26,590 with the cuts and all I need is you. 299 00:13:26,990 --> 00:13:28,470 Aww, that's nice. 300 00:13:29,240 --> 00:13:30,926 - And, of course, our baby. - Of course. 301 00:13:30,950 --> 00:13:32,096 Happy and healthy. 302 00:13:32,120 --> 00:13:33,135 [ROSEMARY GIGGLES] 303 00:13:33,160 --> 00:13:34,186 Oh, hello. 304 00:13:34,210 --> 00:13:35,636 Oh Elizabeth. Thank goodness. 305 00:13:35,660 --> 00:13:39,396 We have so many wedding items to discuss. 306 00:13:39,420 --> 00:13:40,520 Oh, um... 307 00:13:41,170 --> 00:13:42,566 - Oh, is this my article? - Mmmhmm. 308 00:13:42,590 --> 00:13:45,356 "A Day in the Life of a Frontier Teacher." 309 00:13:45,380 --> 00:13:46,856 - Mmm. - [ROSEMARY] Ah, perfect. 310 00:13:46,880 --> 00:13:49,866 Are you sure your readers will even be interested in it? 311 00:13:49,890 --> 00:13:52,446 Elizabeth, yes. 312 00:13:52,470 --> 00:13:55,576 I'm going to file it with the other general interest pieces. 313 00:13:55,600 --> 00:13:58,166 I'm banking them for after the baby comes. 314 00:13:58,190 --> 00:14:00,290 And with any luck I'll never even have to publish it. 315 00:14:02,070 --> 00:14:08,046 Or maybe "A Day in the Life" might become a trend. 316 00:14:08,070 --> 00:14:10,136 Teaching the teachers of the frontier. 317 00:14:10,160 --> 00:14:11,506 It could be a hit! 318 00:14:11,530 --> 00:14:13,550 Or it could be a pleasant fluff piece. 319 00:14:15,200 --> 00:14:16,850 Well, I'm glad I could be of some help. 320 00:14:18,920 --> 00:14:20,056 - Lee? - Hmm? 321 00:14:20,080 --> 00:14:21,690 I'm very happy you're here. 322 00:14:23,670 --> 00:14:25,770 May I ask a small favor? 323 00:14:26,260 --> 00:14:27,820 Yeah, of course. Anything. 324 00:14:28,970 --> 00:14:30,690 Do you need any extra men at the mill? 325 00:14:31,680 --> 00:14:35,286 Uh... I am more than good right now. Why? 326 00:14:35,310 --> 00:14:37,246 The Wolfs are leaving town. 327 00:14:37,270 --> 00:14:38,576 Richard hasn't been able to find work 328 00:14:38,600 --> 00:14:39,996 - Oh. - since the oil company shut down. 329 00:14:40,020 --> 00:14:41,166 [ROSEMARY] Oh, no. 330 00:14:41,190 --> 00:14:42,666 Richard Wolf is as stubborn as an ox. 331 00:14:42,690 --> 00:14:44,756 I already offered him a job when the oil company closed. 332 00:14:44,780 --> 00:14:46,340 He turned me down flat. 333 00:14:46,990 --> 00:14:50,420 Lee, could you try again? Please? 334 00:14:51,070 --> 00:14:52,340 [SIGHS] 335 00:14:53,780 --> 00:14:57,726 I might have a big contract coming in... might. 336 00:14:57,750 --> 00:14:59,226 If I do land it, 337 00:14:59,250 --> 00:15:01,310 I don't know, maybe Richard'll come to his senses. 338 00:15:01,855 --> 00:15:02,855 Thank you. 339 00:15:02,880 --> 00:15:06,106 Well, big contract or not, 340 00:15:06,130 --> 00:15:07,986 I can always make some more cuts. 341 00:15:08,010 --> 00:15:09,106 Oh no. 342 00:15:09,130 --> 00:15:11,736 Ah... Oh, I just remembered 343 00:15:11,760 --> 00:15:15,486 that my last order of maternity clothes never arrived. 344 00:15:15,510 --> 00:15:18,490 I will simply just not re-order. 345 00:15:19,310 --> 00:15:20,740 Done. [CHUCKLES] 346 00:15:22,060 --> 00:15:23,996 - Rosemary. - Mmmhmm? 347 00:15:24,020 --> 00:15:26,956 [LAUGHS] I just had the most wonderful idea. 348 00:15:26,980 --> 00:15:28,216 Oh. 349 00:15:28,240 --> 00:15:30,466 I can give you my old maternity clothes. 350 00:15:30,490 --> 00:15:33,136 [PLAYFUL MUSIC] 351 00:15:33,160 --> 00:15:35,766 Elizabeth, that is so thoughtful. 352 00:15:35,790 --> 00:15:37,260 Oh... [GIGGLES] 353 00:15:39,960 --> 00:15:42,520 - It was very thoughtful. - Mmmhmm. 354 00:15:44,210 --> 00:15:46,856 - Afternoon, Elizabeth. - Hi, Henry. Any news? 355 00:15:46,880 --> 00:15:48,436 Well, Bill got us a hearing, 356 00:15:48,460 --> 00:15:50,276 it looks like our chances are pretty good. 357 00:15:50,300 --> 00:15:53,156 Oh, Henry, that's wonderful. And it's about time. 358 00:15:53,180 --> 00:15:54,780 You know, you did the right thing. 359 00:15:55,510 --> 00:15:57,490 You don't deserve all that's been happening. 360 00:15:59,020 --> 00:16:00,450 I appreciate that, Elizabeth. 361 00:16:03,810 --> 00:16:05,376 That's it, go on, try to catch a breeze! 362 00:16:05,400 --> 00:16:08,256 Yeah, like that! That's it! That's it! 363 00:16:08,280 --> 00:16:10,290 - Atta boy! - [ELIZABETH LAUGHS] 364 00:16:11,110 --> 00:16:12,716 - You are spoiling him. - [LITTLE JACK LAUGHS] 365 00:16:12,740 --> 00:16:14,170 Yes, there you go. 366 00:16:14,870 --> 00:16:17,306 You always bring the best gifts back from the city. 367 00:16:17,330 --> 00:16:19,313 Well, I just thought I'd try to spend a little time 368 00:16:19,337 --> 00:16:20,550 with my favorite godson. 369 00:16:22,040 --> 00:16:23,220 Say, speaking of, 370 00:16:23,790 --> 00:16:25,890 I wanted to ask you about Union City. 371 00:16:27,290 --> 00:16:28,900 And other things. 372 00:16:29,510 --> 00:16:31,360 If there's anything you want to talk about. 373 00:16:32,760 --> 00:16:35,196 If you're worrying about my will, don't. 374 00:16:35,220 --> 00:16:36,700 It's just housekeeping. 375 00:16:40,310 --> 00:16:41,700 I hear Henry got good news. 376 00:16:42,390 --> 00:16:43,830 Well, he certainly seems happy. 377 00:16:45,650 --> 00:16:48,330 I get the feeling you're not telling me everything. 378 00:16:49,070 --> 00:16:50,070 [LITTLE JACK] Mommy... 379 00:16:51,690 --> 00:16:53,756 It's broken. 380 00:16:53,780 --> 00:16:56,596 Oh, I'm sorry, Jack-a-roo. 381 00:16:56,620 --> 00:16:59,716 Here. Next time I'll remember to bring some wind. 382 00:16:59,740 --> 00:17:00,850 [ELIZABETH GIGGLES] 383 00:17:01,000 --> 00:17:02,850 Are you going away again? 384 00:17:04,580 --> 00:17:05,580 No. 385 00:17:06,830 --> 00:17:10,060 I'm not going anywhere. At least not any time soon. 386 00:17:18,760 --> 00:17:19,760 Mmm. 387 00:17:20,680 --> 00:17:22,746 See? I told you we could save money. 388 00:17:22,770 --> 00:17:26,098 Those cherries in the cherry cobbler aren't cherries at all. 389 00:17:26,824 --> 00:17:27,836 Dare I ask? 390 00:17:27,860 --> 00:17:29,376 - They're prunes. - Prunes? 391 00:17:29,400 --> 00:17:32,836 Soaked in beet juice. Half the price of cherries. 392 00:17:32,860 --> 00:17:34,426 Such a clever little recipe. 393 00:17:34,450 --> 00:17:36,386 I got a cookbook at the swap meet. 394 00:17:36,410 --> 00:17:38,510 Prunes soaked in beet juice. 395 00:17:38,990 --> 00:17:40,136 Very resourceful, sweetheart. 396 00:17:40,160 --> 00:17:41,510 [KNOCKING] 397 00:17:42,450 --> 00:17:44,056 - Hello? - Elizabeth! 398 00:17:44,080 --> 00:17:48,856 Oh, there's still some... cherry cobbler if you're interested. 399 00:17:48,880 --> 00:17:52,856 No cherries, prunes soaked in beet juice in a cobbler. 400 00:17:52,880 --> 00:17:53,880 Lee! 401 00:17:54,470 --> 00:17:55,646 I can only stay a moment. 402 00:17:55,670 --> 00:17:57,530 I brought you the maternity clothes. 403 00:17:58,220 --> 00:17:59,220 Oh. 404 00:18:02,220 --> 00:18:06,866 Yes! Yes! How wonderful. So thoughtful. 405 00:18:06,890 --> 00:18:07,956 I hope you like them. 406 00:18:07,980 --> 00:18:10,746 Yes. Yes, of course I do. 407 00:18:10,770 --> 00:18:14,626 And I remember how flattering they looked on-on you, 408 00:18:14,650 --> 00:18:18,966 in all your favorite pastels and creams 409 00:18:18,990 --> 00:18:22,306 and pink and well dusty rose. 410 00:18:22,330 --> 00:18:23,636 Yes, well if they're not exactly- 411 00:18:23,660 --> 00:18:26,476 Oh, they are exactly what is called for. 412 00:18:26,500 --> 00:18:28,806 Especially given that mine never showed up. 413 00:18:28,830 --> 00:18:31,016 Alright. Well, I'll come by in the morning 414 00:18:31,040 --> 00:18:32,686 and take any you can't use. 415 00:18:32,710 --> 00:18:34,190 Oh, I'll be keeping them all. 416 00:18:34,960 --> 00:18:36,650 - Thank you. - You're welcome. 417 00:18:37,220 --> 00:18:38,610 - Goodnight. - Night night. 418 00:18:39,430 --> 00:18:41,450 - Goodnight, Elizabeth. - Thank you, again. 419 00:18:44,770 --> 00:18:46,406 - Oh, Lee. - What? 420 00:18:46,430 --> 00:18:48,746 What are we going to do? 421 00:18:48,770 --> 00:18:53,376 I don't know if I can stand it. I am not meant to be dusty. 422 00:18:53,400 --> 00:18:55,390 Oh, sweetheart, you look beautiful in anything 423 00:18:55,415 --> 00:18:56,466 and you know it. 424 00:18:56,490 --> 00:18:58,716 Besides, these aren't exactly rags. 425 00:18:58,740 --> 00:19:00,636 Elizabeth's just trying to be thoughtful, that's all. 426 00:19:00,660 --> 00:19:03,216 Of course she's being thoughtful, she's Elizabeth, 427 00:19:03,240 --> 00:19:07,470 but I'm me and I need things with... 428 00:19:08,370 --> 00:19:11,435 well, a little bit more flare. 429 00:19:11,460 --> 00:19:12,476 - Oh! - What? 430 00:19:12,500 --> 00:19:14,526 Oh, Lee. I just felt the baby kick. 431 00:19:14,550 --> 00:19:16,610 - Here. Come, come, come. - Ok, ok, ok. 432 00:19:19,130 --> 00:19:20,196 [GASPS] 433 00:19:20,220 --> 00:19:21,866 I felt it. I felt it. 434 00:19:21,890 --> 00:19:22,890 Wow. 435 00:19:24,220 --> 00:19:26,870 Oh, Lee. We are on a big adventure. 436 00:19:27,480 --> 00:19:28,700 Yes, we are. 437 00:19:30,270 --> 00:19:32,778 [MUAH] 438 00:19:41,447 --> 00:19:42,466 Hey! 439 00:19:42,490 --> 00:19:43,720 [LAUGHING] 440 00:19:44,200 --> 00:19:45,806 I know, I know. 441 00:19:45,830 --> 00:19:49,186 I'm interrupting the planning of your big secret surprise. 442 00:19:49,210 --> 00:19:50,213 Mmmhmm. 443 00:19:50,238 --> 00:19:51,266 Well, if you'd like to take a break 444 00:19:51,290 --> 00:19:52,516 perhaps we could go over 445 00:19:52,540 --> 00:19:55,776 some of the items on our wedding to-do list? 446 00:19:55,800 --> 00:19:57,066 More names for the guest list? 447 00:19:57,090 --> 00:19:58,106 Yes. 448 00:19:58,130 --> 00:19:59,736 If we don't send out invitations soon 449 00:19:59,760 --> 00:20:01,530 our parents are gonna try to hijack it 450 00:20:01,555 --> 00:20:02,650 and plan the whole thing. 451 00:20:03,180 --> 00:20:05,030 I wish planning a wedding was simpler. 452 00:20:06,140 --> 00:20:08,740 We could always elope. 453 00:20:11,690 --> 00:20:13,570 But I wouldn't want to deprive you of a wedding. 454 00:20:13,770 --> 00:20:17,666 Deprive me, deprive our friends, our parents, 455 00:20:17,690 --> 00:20:19,006 and all their suggestions. 456 00:20:19,030 --> 00:20:20,030 Mmmhmm. 457 00:20:21,740 --> 00:20:22,920 So is that a no? 458 00:20:23,530 --> 00:20:24,720 That's a no. 459 00:20:29,620 --> 00:20:30,720 It was worth a shot. 460 00:20:40,760 --> 00:20:41,776 Love you, mama. 461 00:20:41,800 --> 00:20:42,906 I'm gonna be late. See ya, pop. 462 00:20:42,930 --> 00:20:44,316 Uh, school's not for another hour. 463 00:20:44,340 --> 00:20:45,366 Which doesn't give us much time. 464 00:20:45,390 --> 00:20:46,780 Time for what? 465 00:20:47,680 --> 00:20:48,990 [CHUCKLES] 466 00:20:50,470 --> 00:20:51,496 That's a lot of turnips, ladies. 467 00:20:51,520 --> 00:20:53,576 Oh, wait til you see the beets. 468 00:20:53,600 --> 00:20:55,836 And Minnie won't tell us what they're for. 469 00:20:55,860 --> 00:20:57,626 I've been sworn to secrecy. 470 00:20:57,650 --> 00:20:59,040 Do you know? 471 00:21:00,530 --> 00:21:02,426 Well, I know enough to know that I'm not allowed to tell you two. 472 00:21:02,450 --> 00:21:03,450 Oh. 473 00:21:04,780 --> 00:21:06,176 Look, Minnie can't wait to see the smiles on your faces. 474 00:21:06,200 --> 00:21:07,340 [CHUCKLES] 475 00:21:07,950 --> 00:21:09,430 Mmm, thank you very much. 476 00:21:13,500 --> 00:21:14,976 - Love you. - Love you, too. 477 00:21:15,000 --> 00:21:16,140 [LAUGHS] 478 00:21:26,010 --> 00:21:27,026 Oh. 479 00:21:27,050 --> 00:21:28,656 Oh. Sorry we're late, Mrs. Thornton. 480 00:21:28,680 --> 00:21:31,820 Why are you all wet... again? 481 00:21:33,270 --> 00:21:34,410 Carpe diem. 482 00:21:36,020 --> 00:21:37,120 [SIGHS] 483 00:21:38,310 --> 00:21:39,310 Take your seats. 484 00:21:44,400 --> 00:21:45,460 [TO HERSELF] Carpe diem. 485 00:21:47,620 --> 00:21:49,846 Oh, I understand, yes, but I... 486 00:21:49,870 --> 00:21:52,136 I think you'll find that we are the closest supplier 487 00:21:52,160 --> 00:21:54,140 who can offer such reasonable prices. 488 00:21:56,710 --> 00:21:57,930 Well, that's all I can ask. 489 00:21:58,290 --> 00:21:59,850 Well, thank you for your consideration. 490 00:22:01,352 --> 00:22:02,356 [EXHALES] 491 00:22:02,380 --> 00:22:03,436 Sounds promising. 492 00:22:03,460 --> 00:22:06,316 Oh, I hope so. It's a huge contract. 493 00:22:06,340 --> 00:22:08,127 The guy's been saying no to me for months 494 00:22:08,152 --> 00:22:11,536 but I think I'm finally starting to wear him down. 495 00:22:11,560 --> 00:22:13,530 - Good. - Anyway, enough about that. 496 00:22:13,890 --> 00:22:15,080 What can I do for you? 497 00:22:16,480 --> 00:22:17,706 I need a favor. 498 00:22:17,730 --> 00:22:19,246 Yeah, of course. Anything. You know that. 499 00:22:19,270 --> 00:22:22,206 Great. Well, the wedding is coming up 500 00:22:22,230 --> 00:22:25,876 and I was hoping I could pick your brain about something. 501 00:22:25,900 --> 00:22:28,086 [CHUCKLES] Well, this might come as a bit of a shock 502 00:22:28,110 --> 00:22:29,546 but Rosie did most of the planning. 503 00:22:29,570 --> 00:22:30,966 But I will try. Go ahead. 504 00:22:30,990 --> 00:22:32,716 This is more of a question for the groom. 505 00:22:32,740 --> 00:22:36,846 Oh, ok, well um... get your tux fit ahead of time. 506 00:22:36,870 --> 00:22:38,396 I didn't like the way my tux fit. 507 00:22:38,420 --> 00:22:39,856 And uh, definitely get somebody 508 00:22:39,880 --> 00:22:41,646 to go over your speech ahead of time. 509 00:22:41,670 --> 00:22:43,566 I'll also need a reliable friend beside me 510 00:22:43,590 --> 00:22:45,174 to make sure I don't faint at the altar. 511 00:22:45,199 --> 00:22:47,406 Oh, yeah. Very important. 512 00:22:47,430 --> 00:22:48,480 So what do you say? 513 00:22:49,890 --> 00:22:51,526 Me? Best man? 514 00:22:51,550 --> 00:22:52,616 Best man. 515 00:22:52,640 --> 00:22:54,326 I would be honored! Yes, of course! 516 00:22:54,350 --> 00:22:55,370 Yes? 517 00:22:55,600 --> 00:22:56,620 Wow! 518 00:23:11,700 --> 00:23:12,880 Yes, Allie? 519 00:23:13,490 --> 00:23:16,016 Mrs. Thornton, I was wondering... 520 00:23:16,040 --> 00:23:20,390 would you be able to look at a poem that I wrote? 521 00:23:21,460 --> 00:23:22,560 Of course. 522 00:23:24,210 --> 00:23:25,600 It's my first one. 523 00:23:26,800 --> 00:23:29,190 Well, first good one. 524 00:23:30,260 --> 00:23:33,486 But I was wondering if you could tell me how to make it better. 525 00:23:33,510 --> 00:23:34,990 You being a writer and all. 526 00:23:36,520 --> 00:23:37,580 I would love to. 527 00:23:43,360 --> 00:23:44,360 Thank you. 528 00:23:53,660 --> 00:23:55,260 Allie, I love this. 529 00:23:55,950 --> 00:23:58,390 - Really? - Yes, really. I... 530 00:24:00,500 --> 00:24:02,100 I wouldn't change a word. 531 00:24:02,380 --> 00:24:04,270 And... and I think you should share this. 532 00:24:04,920 --> 00:24:07,940 Oh... I don't know. 533 00:24:08,760 --> 00:24:11,070 I don't think I'm ready for that yet. 534 00:24:13,140 --> 00:24:14,900 Well, how would you feel about me sharing it? 535 00:24:15,680 --> 00:24:17,000 I wouldn't have to say your name. 536 00:24:19,140 --> 00:24:20,666 If you think it's good enough. 537 00:24:20,690 --> 00:24:23,290 I do! I really do! 538 00:24:24,520 --> 00:24:26,996 And I hope that someday you feel confident enough 539 00:24:27,020 --> 00:24:28,540 to share it yourself. 540 00:24:32,950 --> 00:24:35,050 Perhaps you could do me a favor. 541 00:24:36,080 --> 00:24:37,080 Sure. 542 00:24:37,540 --> 00:24:39,090 Explain all the wet hair? 543 00:24:40,830 --> 00:24:42,060 [CHUCKLES] 544 00:24:43,000 --> 00:24:44,436 Cooper found a swimming hole 545 00:24:44,460 --> 00:24:47,016 where there didn't used to be one up at Fawn's Creek. 546 00:24:47,040 --> 00:24:48,396 Oh. 547 00:24:48,420 --> 00:24:52,066 We've been going there before school and after school, 548 00:24:52,090 --> 00:24:54,030 and even once during recess. 549 00:24:55,760 --> 00:24:57,610 Well, thank you for clearing that up for me. 550 00:25:04,190 --> 00:25:07,706 [GASPS] So, it's true? 551 00:25:07,730 --> 00:25:09,500 You got a dog? 552 00:25:11,490 --> 00:25:12,490 Oh. 553 00:25:13,400 --> 00:25:15,010 Did you have to throw him in jail? 554 00:25:15,490 --> 00:25:17,510 I didn't. It was his idea. 555 00:25:18,780 --> 00:25:21,350 And yeah, he's-he's not my dog. 556 00:25:23,080 --> 00:25:24,766 The last Mountie dog that took up residence here 557 00:25:24,790 --> 00:25:26,480 was equally as stubborn. 558 00:25:29,050 --> 00:25:30,400 What do you have there? 559 00:25:31,670 --> 00:25:33,690 Um... nothing. 560 00:25:39,260 --> 00:25:40,530 Fine. It's uh... 561 00:25:42,220 --> 00:25:45,536 Wow. Nathan, that's really nice. 562 00:25:45,560 --> 00:25:47,160 - May I see the rest? - Uh... 563 00:25:53,280 --> 00:25:54,420 "Adopt me"?! 564 00:25:54,860 --> 00:25:57,050 - What? - Nathan. 565 00:25:57,393 --> 00:25:58,409 If you'll excuse me 566 00:25:58,434 --> 00:25:59,806 I have to get this to Ned to mimeograph it 567 00:25:59,830 --> 00:26:01,220 along with the wanted posters. 568 00:26:04,620 --> 00:26:05,620 Hi. 569 00:26:07,630 --> 00:26:09,016 What does Allie think? 570 00:26:09,040 --> 00:26:11,690 She'll get over it. Like she does all her crushes. 571 00:26:12,630 --> 00:26:14,320 [WHIMPERING] 572 00:26:15,050 --> 00:26:17,696 And you think I need to go up there for safety reasons? 573 00:26:17,720 --> 00:26:19,326 Mmmhmm. 574 00:26:19,350 --> 00:26:21,946 The water could be dangerous. And since you're the mayor- 575 00:26:21,970 --> 00:26:23,246 Acting mayor. 576 00:26:23,270 --> 00:26:24,906 And who's safety are we talking about here? 577 00:26:24,930 --> 00:26:26,830 The children's, of course. 578 00:26:27,940 --> 00:26:29,210 And yours. 579 00:26:29,520 --> 00:26:30,580 And mine. 580 00:26:31,610 --> 00:26:32,956 I see. 581 00:26:32,980 --> 00:26:35,836 So, you think that I should take a good long hike 582 00:26:35,860 --> 00:26:37,710 up to a creek and check it out. 583 00:26:38,860 --> 00:26:40,420 Have you been talking to Faith? 584 00:26:40,780 --> 00:26:41,780 No. 585 00:26:41,990 --> 00:26:43,760 A hike could do anyone good. 586 00:26:44,120 --> 00:26:46,220 I'd like to get a little exercise myself. 587 00:26:47,290 --> 00:26:48,556 So, how about the two of us then? 588 00:26:48,580 --> 00:26:50,230 I'll meet you in an hour. It's a date. 589 00:26:56,630 --> 00:26:57,630 Hey, sweetheart. 590 00:26:57,880 --> 00:26:59,150 Hello. 591 00:27:00,180 --> 00:27:03,820 So, guess who Lucas just asked... 592 00:27:04,350 --> 00:27:05,350 Hmm? 593 00:27:05,520 --> 00:27:06,620 ...to be his best man. 594 00:27:10,020 --> 00:27:11,536 Well, that's wonderful, Lee. 595 00:27:11,560 --> 00:27:12,620 Yeah, thank you. 596 00:27:13,860 --> 00:27:15,420 - But... - But what? 597 00:27:15,610 --> 00:27:16,790 Well, but... 598 00:27:18,110 --> 00:27:20,170 Elizabeth hasn't asked me to be her matron of honor. 599 00:27:20,490 --> 00:27:21,846 Oh. 600 00:27:21,870 --> 00:27:23,830 I am her best friend. Or at least I thought I was. 601 00:27:24,870 --> 00:27:26,306 Oh, she does have two sisters. 602 00:27:26,330 --> 00:27:27,970 Oh, well, there you go, sisters. 603 00:27:28,160 --> 00:27:29,346 Well, they're not so close. 604 00:27:29,370 --> 00:27:31,556 No, no. Practically estranged. 605 00:27:31,580 --> 00:27:32,816 Lee, don't be ridiculous. 606 00:27:32,840 --> 00:27:35,396 She loves them. She just loves me more. 607 00:27:35,420 --> 00:27:38,480 Which is why this is so... vexing. 608 00:27:39,260 --> 00:27:40,280 Argh! 609 00:27:41,180 --> 00:27:43,406 - Why wouldn't she ask me? - Um... 610 00:27:43,430 --> 00:27:44,490 Why? 611 00:27:50,560 --> 00:27:51,560 Thank you for coming. 612 00:27:53,520 --> 00:27:54,620 Who's the stick for? 613 00:27:55,940 --> 00:27:59,126 Oh, I... I just figured we could get some use out of it. 614 00:27:59,150 --> 00:28:00,558 It's a long hike out there. 615 00:28:01,280 --> 00:28:02,630 Well, I'm not an invalid. 616 00:28:03,450 --> 00:28:05,220 One of us better keep up the pace. 617 00:28:06,504 --> 00:28:07,707 Lead the way. 618 00:28:13,710 --> 00:28:14,856 [LEE] Come on, Richard. 619 00:28:14,880 --> 00:28:16,776 Are you sure you won't reconsider? 620 00:28:16,800 --> 00:28:18,526 It's like Joseph always says. 621 00:28:18,550 --> 00:28:22,610 "We rise together and we fall together." 622 00:28:23,680 --> 00:28:24,740 You're a good man, Lee. 623 00:28:26,390 --> 00:28:28,660 - I appreciate the offer. - Richard. 624 00:28:30,100 --> 00:28:31,326 But I know you're stretched thin. 625 00:28:31,350 --> 00:28:33,200 - I can't do that to you. - I know. 626 00:28:34,020 --> 00:28:35,290 We'll find our way. 627 00:28:39,650 --> 00:28:40,793 He didn't bite? 628 00:28:40,900 --> 00:28:42,420 [SIGHS] Nope. 629 00:28:42,950 --> 00:28:44,420 No, he did not. 630 00:28:57,590 --> 00:29:00,690 Bill, it's beautiful. 631 00:29:03,220 --> 00:29:04,780 It's gotta be glacial water. 632 00:29:06,260 --> 00:29:09,246 You're right. I have to declare this off-limits. 633 00:29:09,270 --> 00:29:10,990 - Hey, Mrs. Thornton. - Hi, Judge Avery. 634 00:29:11,230 --> 00:29:14,076 Oh, uh, Cooper? Um, Toby... 635 00:29:14,100 --> 00:29:15,956 Hey, hey boys. Don't go in there. 636 00:29:15,980 --> 00:29:17,086 Maybe- 637 00:29:17,110 --> 00:29:18,550 That's ice cap water. It's not safe. 638 00:29:18,820 --> 00:29:20,540 Feels more like bath water to me. 639 00:29:20,820 --> 00:29:21,880 Don't be ridiculous. 640 00:29:22,360 --> 00:29:23,920 He's right, Judge. Try it. 641 00:29:29,870 --> 00:29:30,870 Well... 642 00:29:32,120 --> 00:29:34,560 It's body temperature. Even warmer. 643 00:29:34,870 --> 00:29:36,310 But how is that possible? 644 00:29:39,710 --> 00:29:41,230 I think this means... 645 00:29:42,970 --> 00:29:44,230 We may have a hot spring. 646 00:29:44,970 --> 00:29:46,400 Where did this come from? 647 00:29:46,590 --> 00:29:49,036 Well, when ground water gets heated by the earth's core 648 00:29:49,060 --> 00:29:50,236 it causes- 649 00:29:50,260 --> 00:29:51,446 Bill, I know how hot springs are formed, 650 00:29:51,470 --> 00:29:53,366 I've just never seen one in Hope Valley. 651 00:29:53,390 --> 00:29:55,076 All I know is that I don't like it 652 00:29:55,100 --> 00:29:56,826 and I'm gonna paint a "no swimming" sign 653 00:29:56,850 --> 00:29:57,996 and bring it up here tomorrow. 654 00:29:58,020 --> 00:30:00,246 - No, you can't. - Wait. Why? 655 00:30:00,270 --> 00:30:01,710 Well, for one thing you could drown. 656 00:30:05,820 --> 00:30:06,920 Uh, Bill? 657 00:30:08,160 --> 00:30:09,510 I think they're gonna be alright. 658 00:30:10,370 --> 00:30:12,176 But anyone who wants to come up here again, 659 00:30:12,200 --> 00:30:13,346 you need to talk to your parents 660 00:30:13,370 --> 00:30:14,976 and get their permission first, alright? 661 00:30:15,000 --> 00:30:16,390 Alright, Mrs. Thornton. We will. 662 00:30:18,880 --> 00:30:22,020 This just feels like a lot more work than it's worth. 663 00:30:22,300 --> 00:30:23,610 Better to just shut it down. 664 00:30:24,670 --> 00:30:26,156 You know, people pay a lot of money 665 00:30:26,180 --> 00:30:29,076 to take the waters at hot springs. 666 00:30:29,100 --> 00:30:31,736 There's Colorado Springs, Saratoga Springs- 667 00:30:31,760 --> 00:30:32,780 Health nuts, you mean. 668 00:30:36,440 --> 00:30:38,301 May I ask you what is going on? 669 00:30:39,360 --> 00:30:42,630 Did something happen with the doctors in Union City? 670 00:30:43,190 --> 00:30:45,040 Do you always meddle so much? 671 00:30:47,820 --> 00:30:49,010 [SIGHS] 672 00:30:49,490 --> 00:30:50,886 All the doctors can agree on 673 00:30:50,910 --> 00:30:52,430 is that they don't know anything. 674 00:30:53,200 --> 00:30:54,970 There's something wrong with my lungs. 675 00:30:56,250 --> 00:30:58,346 I'm sure all those investigations in the mines 676 00:30:58,370 --> 00:30:59,810 didn't help much. 677 00:31:01,210 --> 00:31:02,646 Faith would never betray your confidence 678 00:31:02,670 --> 00:31:05,026 but I understand she made some suggestions? 679 00:31:05,050 --> 00:31:06,215 Suggestions. 680 00:31:06,380 --> 00:31:07,566 Experimental treatments. 681 00:31:07,590 --> 00:31:09,986 Wild ideas that sound like a bunch of hooey 682 00:31:10,010 --> 00:31:11,320 and a lot of effort. 683 00:31:12,050 --> 00:31:13,490 Bill, we don't know what's to come. 684 00:31:14,060 --> 00:31:15,576 But there is one thing you can do 685 00:31:15,600 --> 00:31:18,916 and that is be open to new experiences. 686 00:31:18,940 --> 00:31:20,330 Live life in the moment. 687 00:31:20,900 --> 00:31:21,960 Carpe diem. 688 00:31:23,150 --> 00:31:24,150 Carpe what? 689 00:31:28,240 --> 00:31:29,670 Seize the day. 690 00:31:36,580 --> 00:31:38,390 - [LITTLE JACK] Skip! - [ELIZABETH] Skip? 691 00:31:40,210 --> 00:31:41,210 Henry! 692 00:31:41,710 --> 00:31:42,710 Ah, Elizabeth. 693 00:31:42,928 --> 00:31:43,941 Jack. 694 00:31:43,966 --> 00:31:44,966 Mr. Gowen. 695 00:31:46,340 --> 00:31:48,400 Are you coming to the surprise? 696 00:31:48,785 --> 00:31:52,576 Well, you know, I'm not much one for surprises. 697 00:31:52,600 --> 00:31:53,866 Are you sure? 698 00:31:53,890 --> 00:31:55,536 The whole town's invited. 699 00:31:55,560 --> 00:31:57,406 What with your good news I'd think you'd want to celebrate. 700 00:31:57,430 --> 00:31:59,116 Oh, the good news, yeah. 701 00:31:59,140 --> 00:32:00,870 So, we'll see you there? 702 00:32:01,325 --> 00:32:02,325 I'll try. 703 00:32:03,110 --> 00:32:04,876 - Afternoon. - Afternoon. 704 00:32:04,900 --> 00:32:06,086 Say goodbye to Mr. Gowen. 705 00:32:06,110 --> 00:32:07,880 - Bye. - [HENRY] Bye-bye, Jack. 706 00:32:14,580 --> 00:32:16,470 I- I wonder what Lucas is up to. 707 00:32:17,290 --> 00:32:20,226 Everyone? Please, come in. Come in. 708 00:32:20,250 --> 00:32:22,890 Thank you for coming to our little surprise. 709 00:32:23,750 --> 00:32:26,526 Minnie and I found we had some surplus food 710 00:32:26,550 --> 00:32:28,480 so we decided to join forces. 711 00:32:29,590 --> 00:32:31,986 And to all of you who unwittingly helped, 712 00:32:32,010 --> 00:32:35,116 along with everyone else, this is our treat to you all. 713 00:32:35,140 --> 00:32:37,200 - A community dinner. - Aww. 714 00:32:37,390 --> 00:32:39,450 So please, enjoy! 715 00:32:40,310 --> 00:32:42,456 [FIDDLE MUSIC BEGINS] 716 00:32:42,480 --> 00:32:50,466 ♪ 717 00:32:50,490 --> 00:32:53,296 You sit. You cooked this entire meal. 718 00:32:53,320 --> 00:32:54,420 Thank you. 719 00:33:03,000 --> 00:33:04,000 Hey. 720 00:33:06,040 --> 00:33:07,560 What have you done? 721 00:33:08,170 --> 00:33:09,816 Well, work isn't everything. 722 00:33:09,840 --> 00:33:11,610 Good company and great food are life. 723 00:33:12,144 --> 00:33:13,156 There we go. 724 00:33:13,180 --> 00:33:14,300 I'm just going to help them. 725 00:33:14,890 --> 00:33:16,076 Rosemary? 726 00:33:16,100 --> 00:33:17,320 You didn't find a single dr... 727 00:33:17,720 --> 00:33:21,206 Oh, I did! Molly helped me dye it purple. 728 00:33:21,230 --> 00:33:22,996 That was my favorite one. 729 00:33:23,020 --> 00:33:24,700 And now it's one of my favorites. 730 00:33:25,096 --> 00:33:26,104 Oh. 731 00:33:26,129 --> 00:33:27,189 I hope it's ok. 732 00:33:28,610 --> 00:33:30,710 I wouldn't have it any other way. 733 00:33:32,400 --> 00:33:35,006 [MUSIC CONTINUES] 734 00:33:35,030 --> 00:33:38,306 ♪ 735 00:33:38,330 --> 00:33:39,470 [MUSIC STOPS] 736 00:33:40,750 --> 00:33:43,436 Everyone, I'd like to say a few words of gratitude 737 00:33:43,460 --> 00:33:45,856 for a wonderful meal. 738 00:33:45,880 --> 00:33:48,226 For our wonderful friends and neighbors 739 00:33:48,250 --> 00:33:49,310 for making it possible. 740 00:33:50,710 --> 00:33:53,690 Now, we all know the last few months have not been easy. 741 00:33:54,800 --> 00:33:58,656 But if we put our heads and our hearts and our hand together 742 00:33:58,680 --> 00:34:01,200 there's nothing we can't accomplish. 743 00:34:01,680 --> 00:34:04,540 - Take my hand, mama. - [ELIZABETH CHUCKLES] 744 00:34:08,610 --> 00:34:10,246 [JOSEPH] Let us ask for humility. 745 00:34:10,270 --> 00:34:12,296 To accept a little help. 746 00:34:12,320 --> 00:34:14,626 Let us be thankful for community, 747 00:34:14,650 --> 00:34:17,466 for this is where we find safety. 748 00:34:17,490 --> 00:34:20,506 And let us always remember to do justly, 749 00:34:20,530 --> 00:34:24,560 to love mercy, and to always walk humbly before god. 750 00:34:25,250 --> 00:34:26,640 Let us give thanks. 751 00:34:34,760 --> 00:34:35,760 [BILL] Henry. 752 00:34:36,300 --> 00:34:37,530 Bill. 753 00:34:41,260 --> 00:34:42,620 Why aren't you at the surprise? 754 00:34:43,310 --> 00:34:44,410 Why aren't you? 755 00:34:45,520 --> 00:34:47,200 I didn't want people making a fuss over me. 756 00:34:47,723 --> 00:34:48,746 Me neither. 757 00:34:48,770 --> 00:34:51,710 [BILL COUGHS] 758 00:34:52,610 --> 00:34:54,540 I thought you said you was on the mend. 759 00:34:55,700 --> 00:34:57,550 Well, people say a lot of things. 760 00:34:58,820 --> 00:35:00,756 Well, from where I'm standing 761 00:35:00,780 --> 00:35:02,800 you look like you got a lot of good days left. 762 00:35:03,790 --> 00:35:06,260 So do you, Henry. So do you. 763 00:35:07,460 --> 00:35:08,936 I don't know if I believe that. 764 00:35:08,960 --> 00:35:10,516 [SCOFFS] 765 00:35:10,540 --> 00:35:12,660 Then tell me why I'm trying to keep you out of prison. 766 00:35:12,750 --> 00:35:14,310 'Cause you're a good man, Bill. 767 00:35:17,090 --> 00:35:19,650 Enjoy your time. It's a gift. 768 00:35:24,180 --> 00:35:25,700 That's what Elizabeth said. 769 00:35:27,560 --> 00:35:29,416 She's a smart lady. 770 00:35:29,440 --> 00:35:31,290 Perhaps you'd consider listening to her. 771 00:35:41,070 --> 00:35:43,556 ♪ 772 00:35:43,580 --> 00:35:58,470 ♪ 773 00:35:58,510 --> 00:36:01,446 ♪ 774 00:36:01,470 --> 00:36:02,900 Come on. 775 00:36:06,430 --> 00:36:07,430 Here. 776 00:36:09,020 --> 00:36:10,160 Come on. 777 00:36:11,520 --> 00:36:12,790 Dad! 778 00:36:16,980 --> 00:36:18,790 I know how hard this is for you. 779 00:36:21,360 --> 00:36:23,130 Daddy, come dance with me. 780 00:36:25,660 --> 00:36:26,800 Mom. 781 00:36:30,040 --> 00:36:31,060 - [ELIZABETH] Lee? - Hmm? 782 00:36:31,137 --> 00:36:34,186 Thank you so much for agreeing to be Lucas's best man. 783 00:36:34,210 --> 00:36:35,480 Aww, I'm honored. 784 00:36:36,380 --> 00:36:37,380 [CLEARS THROAT] 785 00:36:37,550 --> 00:36:38,550 Hmm? 786 00:36:39,380 --> 00:36:40,856 Oh, right. 787 00:36:40,880 --> 00:36:43,276 Um, Elizabeth, I was just wondering if you had chosen 788 00:36:43,300 --> 00:36:44,366 a maid of honor yet? 789 00:36:44,390 --> 00:36:47,200 Or matron... Matron of honor. 790 00:36:48,430 --> 00:36:50,160 Rosemary, of course. 791 00:36:51,310 --> 00:36:53,080 Oh? Really? 792 00:36:53,600 --> 00:36:55,040 Who else would I ask? 793 00:36:55,980 --> 00:36:58,830 But you didn't... ask. 794 00:36:59,740 --> 00:37:02,090 Oh, I just assumed it was obvious. 795 00:37:03,070 --> 00:37:06,466 Rosemary, I can't imagine getting married 796 00:37:06,490 --> 00:37:08,340 without you by my side. 797 00:37:10,160 --> 00:37:13,020 Would you please be my matron of honor? 798 00:37:14,380 --> 00:37:15,686 I would be delighted. 799 00:37:15,710 --> 00:37:17,066 [LAUGHING] Good! 800 00:37:17,090 --> 00:37:18,463 'Cause I already told Abigail 801 00:37:18,488 --> 00:37:20,206 - Yay! - and my sisters you'd be doing it. 802 00:37:24,050 --> 00:37:31,746 ♪ 803 00:37:31,770 --> 00:37:32,916 [MUSIC STOPS] 804 00:37:32,940 --> 00:37:34,340 Can I have your attention everyone? 805 00:37:34,365 --> 00:37:35,955 A few people have come forward saying 806 00:37:35,980 --> 00:37:37,496 they'd like to express their gratitude. 807 00:37:37,520 --> 00:37:39,126 I think that's great. 808 00:37:39,150 --> 00:37:42,550 So, if anyone would like to say something please go ahead. 809 00:37:43,780 --> 00:37:44,880 I'll go first. 810 00:37:47,370 --> 00:37:51,886 Ned and I are so grateful for this wonderful night, 811 00:37:51,910 --> 00:37:54,766 and even more grateful for the wonderful company. 812 00:37:54,790 --> 00:37:56,056 [GUESTS] Here, here. 813 00:37:56,080 --> 00:37:59,270 And to our chef and our most gracious host. 814 00:37:59,800 --> 00:38:00,816 Yes, to Minnie and Lucas. 815 00:38:00,840 --> 00:38:02,776 [APPLAUSE] 816 00:38:02,800 --> 00:38:04,570 - Good job, mama. - Thank you. 817 00:38:08,930 --> 00:38:13,206 Um, I have a very special poem I've been hoping to read 818 00:38:13,230 --> 00:38:16,290 and this feels like the perfect occasion. 819 00:38:16,600 --> 00:38:18,160 It was written by one of our own 820 00:38:18,690 --> 00:38:21,250 who would prefer to remain anonymous. 821 00:38:22,030 --> 00:38:23,090 For now. 822 00:38:23,490 --> 00:38:24,630 It's called "Carpe Diem". 823 00:38:25,820 --> 00:38:28,006 "Carpe diem and seize the day, 824 00:38:28,030 --> 00:38:30,306 "so the ancient poets say. 825 00:38:30,330 --> 00:38:32,976 "We have this moment so make it count, 826 00:38:33,000 --> 00:38:35,346 "never mind when troubles mount. 827 00:38:35,370 --> 00:38:38,306 "We'll help each other through thick and thin, 828 00:38:38,330 --> 00:38:41,020 "blessed to have the moment we're in." 829 00:38:42,670 --> 00:38:43,670 Yes. 830 00:38:44,510 --> 00:38:46,570 [APPLAUSE] 831 00:38:52,338 --> 00:38:53,366 Have fun. 832 00:38:53,390 --> 00:38:55,326 [MUSIC BEGINS] 833 00:38:55,350 --> 00:38:57,076 ♪ 834 00:38:57,100 --> 00:38:58,700 May I have a dance as well? 835 00:38:59,480 --> 00:39:00,480 Yes, you may. 836 00:39:04,900 --> 00:39:08,050 - May I have this dance? - Absolutely, I would love to. 837 00:39:10,870 --> 00:39:12,180 Lee, could I have a word? 838 00:39:13,330 --> 00:39:14,640 Richard, hi. 839 00:39:15,750 --> 00:39:17,306 I think I was a bit stubborn. 840 00:39:17,330 --> 00:39:20,600 As our pastor says, we all need to be humble. 841 00:39:21,500 --> 00:39:22,690 So um... 842 00:39:23,750 --> 00:39:25,020 Can you start Monday? 843 00:39:27,130 --> 00:39:28,276 - I'll be there. - Alright. 844 00:39:28,300 --> 00:39:30,240 - Thank you, Lee. - You're welcome. 845 00:39:36,270 --> 00:39:38,036 The good Lord will provide, right? 846 00:39:38,060 --> 00:39:40,160 - Yes, he will. - I hope so. 847 00:39:44,030 --> 00:39:47,500 So I talked with Lee and he offered me that job. 848 00:39:49,570 --> 00:39:50,670 We're staying! 849 00:39:51,570 --> 00:39:53,590 [CHEERS AND APPLAUSE] 850 00:40:00,420 --> 00:40:02,896 - I'm so happy you're staying. - Congratulations. 851 00:40:02,920 --> 00:40:05,100 - Thank you, very much. - That's wonderful. 852 00:40:10,510 --> 00:40:12,486 [FIONA] Well, I can't remember the last time 853 00:40:12,510 --> 00:40:13,860 I danced that much. 854 00:40:14,260 --> 00:40:17,500 I guess everyone was dancing. Even Nathan was having fun. 855 00:40:20,270 --> 00:40:23,040 Maybe it's time you two buried the hatchet. 856 00:40:23,770 --> 00:40:25,120 There's no hatchet. 857 00:40:27,650 --> 00:40:28,916 Maybe you're right. 858 00:40:28,940 --> 00:40:31,176 But it's not like we ever had a relationship. 859 00:40:31,200 --> 00:40:32,796 Not like me and Carson. 860 00:40:32,820 --> 00:40:34,806 You two were practically engaged. 861 00:40:34,830 --> 00:40:38,056 Then life took us in different directions. 862 00:40:38,080 --> 00:40:39,560 But we're fine. 863 00:40:40,290 --> 00:40:42,890 Then why can't you be fine with Nathan? 864 00:40:43,460 --> 00:40:46,150 Unless you actually do have feelings for him? 865 00:40:46,670 --> 00:40:48,060 It's fine with me if you do. 866 00:40:49,005 --> 00:40:50,026 I don't. 867 00:40:50,050 --> 00:40:51,276 Well, I definitely don't. 868 00:40:51,300 --> 00:40:53,650 There's nothing there except friendship. 869 00:40:54,220 --> 00:40:55,616 He's fun to have as a friend. 870 00:40:55,640 --> 00:40:58,240 And I think real love is worth waiting for. 871 00:41:02,230 --> 00:41:05,290 And in the meantime, now you have us. 872 00:41:06,520 --> 00:41:08,080 [GIGGLES] 873 00:41:10,650 --> 00:41:12,250 [GIGGLING] 874 00:41:14,740 --> 00:41:16,840 [ELIZABETH] We have so much to be grateful for. 875 00:41:17,990 --> 00:41:19,600 But we can always do more. 876 00:41:21,500 --> 00:41:23,680 I hope you don't feel like you have to prove something. 877 00:41:25,670 --> 00:41:28,100 Well, maybe I'm trying to prove something to myself. 878 00:41:30,880 --> 00:41:35,240 That I'm the kind of man that deserves a woman like you. 879 00:41:35,640 --> 00:41:36,640 Lucas. 880 00:41:36,890 --> 00:41:37,890 Look. 881 00:41:39,560 --> 00:41:40,570 [ELIZABETH] Whoa! 882 00:41:41,430 --> 00:41:42,580 Incredible. 883 00:41:44,900 --> 00:41:46,250 Yes, you are. 884 00:41:59,740 --> 00:42:00,890 What the heck. 885 00:42:02,040 --> 00:42:03,390 Carpe diem. 886 00:42:03,870 --> 00:42:05,140 [SPLASH] 887 00:42:08,047 --> 00:42:13,525 sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com. 61626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.