Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,776 --> 00:00:03,743
Previously on When Calls the Heart...
2
00:00:03,778 --> 00:00:05,711
ROSEMARY: While Hickam
is the new mayor,
3
00:00:05,746 --> 00:00:09,281
this town's problems can't be
placed on his shoulders alone.
4
00:00:09,350 --> 00:00:11,750
I just think he's the
wrong man for the job.
5
00:00:11,785 --> 00:00:13,352
You brought in Jerome Smith,
6
00:00:13,387 --> 00:00:16,755
and Jerome and his associates
could re-open that mine.
7
00:00:16,790 --> 00:00:18,357
I wish you knew how much it means to me
8
00:00:18,392 --> 00:00:21,360
just to be with you.
9
00:00:21,395 --> 00:00:24,130
I'm worried about Nathan.
We all have limitations.
10
00:00:24,198 --> 00:00:26,265
What's important is
learning to accept them.
11
00:00:26,300 --> 00:00:27,799
I spoke to you in confidence.
12
00:00:27,868 --> 00:00:29,067
I'm concerned, Nathan.
13
00:00:29,103 --> 00:00:30,469
You don't have to be.
14
00:00:31,805 --> 00:00:32,805
Ah.
15
00:00:34,108 --> 00:00:36,041
Thank you all for being prompt.
16
00:00:36,076 --> 00:00:39,444
Now, before we begin I
thought it appropriate
17
00:00:39,479 --> 00:00:45,479
to mark this meeting of the
town council with a photograph.
18
00:00:45,918 --> 00:00:50,555
Uh, Henry? Elizabeth?
Ned? Would you care to sit?
19
00:00:50,590 --> 00:00:52,089
Where's Fiona?
20
00:00:52,125 --> 00:00:53,924
Oh, she's uh, still out of town.
21
00:00:53,960 --> 00:00:55,059
Oh, right.
22
00:00:55,094 --> 00:00:58,796
Well then, uh, Bill, why don't you sit?
23
00:00:58,831 --> 00:01:01,065
Or stand, that's good, too.
24
00:01:04,171 --> 00:01:06,804
Lee, whenever you're ready, if
you would stand here, please.
25
00:01:06,839 --> 00:01:08,306
Ok.
26
00:01:08,341 --> 00:01:11,308
By the way, I appreciate the
use of the paper's new camera.
27
00:01:11,343 --> 00:01:12,509
It's fine.
28
00:01:12,578 --> 00:01:14,144
Rosemary promised she'd
be along any moment.
29
00:01:14,180 --> 00:01:15,180
[DOOR OPENS]
30
00:01:17,316 --> 00:01:19,149
Good afternoon, everyone.
31
00:01:19,185 --> 00:01:21,518
Still know how to pick up my cues.
32
00:01:21,587 --> 00:01:23,153
Now, Lee, did you manage
33
00:01:23,189 --> 00:01:25,755
to get this contraption
set up and ready to go?
34
00:01:25,791 --> 00:01:27,824
Because I'm ready to shoot.
35
00:01:27,859 --> 00:01:29,092
All yours.
36
00:01:29,995 --> 00:01:31,828
HICKAM: Who else are
we missing? Someone.
37
00:01:31,863 --> 00:01:34,266
It's Carson. We haven't gotten
together since he left for Baltimore.
38
00:01:34,266 --> 00:01:35,332
Of course.
39
00:01:35,367 --> 00:01:37,634
So, we'll have to approve a replacement.
40
00:01:37,670 --> 00:01:42,472
But for tonight, as long as
we have a quorum, one, two...
41
00:01:42,508 --> 00:01:44,441
There's six.
42
00:01:44,476 --> 00:01:45,609
A quorum.
43
00:01:45,644 --> 00:01:48,778
Good. Ok then. Rosemary,
how are things looking?
44
00:01:48,814 --> 00:01:50,180
ROSEMARY: Almost there.
45
00:01:50,215 --> 00:01:53,217
Oh, good gracious.
46
00:01:53,962 --> 00:01:56,796
This looks like a meeting
of the gloomy Gus club,
47
00:01:56,865 --> 00:01:59,599
not the Hope Valley town council.
48
00:01:59,635 --> 00:02:00,635
Oh...
49
00:02:01,436 --> 00:02:06,372
♪ There are smiles to make us hap... ♪
50
00:02:06,407 --> 00:02:07,407
Sweetheart.
51
00:02:08,977 --> 00:02:10,610
Fine. All right.
52
00:02:10,646 --> 00:02:11,878
All right.
53
00:02:11,913 --> 00:02:17,050
And... are you ready? Say "prunes".
54
00:02:17,085 --> 00:02:18,118
ALL: Prunes!
55
00:02:18,153 --> 00:02:19,385
[SHUTTER SNAPS]
56
00:02:19,420 --> 00:02:21,887
HICKAM: Good day. Good day.
57
00:02:21,922 --> 00:02:27,425
But then, it's always a
good day in Hope Valley.
58
00:02:27,461 --> 00:02:29,094
[NERVOUS CHUCKLE]
59
00:02:29,396 --> 00:02:32,131
But first, I'd like
to thank the constable
60
00:02:32,166 --> 00:02:34,133
for closing our streets to traffic...
61
00:02:34,168 --> 00:02:37,636
Forensic inspector. Why
can't anyone get that right?
62
00:02:37,672 --> 00:02:39,437
... unimpeded.
63
00:02:39,473 --> 00:02:40,700
Especially after you hear
64
00:02:40,701 --> 00:02:42,675
- what I'm about to announce.
- Oh, I can't bear to listen to this.
65
00:02:42,743 --> 00:02:44,977
Oh, Lee. You haven't liked
anything he's done as mayor.
66
00:02:45,012 --> 00:02:46,745
He hasn't done anything as mayor.
67
00:02:46,781 --> 00:02:48,947
HICKAM: ... even in
wet weather like this,
68
00:02:48,983 --> 00:02:52,250
we all still have so much to celebrate.
69
00:02:52,286 --> 00:02:54,019
To appreciate.
70
00:02:54,088 --> 00:02:57,622
We won't let this dampen our spirits.
71
00:02:57,658 --> 00:03:00,124
That's not going to happen,
not on this mayor's watch.
72
00:03:00,160 --> 00:03:02,294
You know, I think Mike might be right.
73
00:03:02,329 --> 00:03:03,828
I couldn't agree more.
74
00:03:03,863 --> 00:03:06,097
... the power of this office
to declare town holidays,
75
00:03:06,132 --> 00:03:11,269
and so I ask all of you, just
as I asked our town council,
76
00:03:11,305 --> 00:03:15,807
what could be better than
celebrating one holiday?
77
00:03:15,842 --> 00:03:17,709
Well, what about four holidays?
78
00:03:17,777 --> 00:03:19,844
Oh!
79
00:03:19,879 --> 00:03:22,013
This week, Hope Valley
will be celebrating
80
00:03:22,048 --> 00:03:23,848
Elizabeth Thornton's Thanksgiving.
81
00:03:23,883 --> 00:03:25,049
[APPLAUSE]
82
00:03:25,118 --> 00:03:27,385
Ned and Florence Yost's Hanukah.
83
00:03:27,454 --> 00:03:28,719
[APPLAUSE]
84
00:03:28,787 --> 00:03:30,787
Rosemary and Lee Coulter's Halloween.
85
00:03:30,823 --> 00:03:32,656
[APPLAUSE]
86
00:03:32,692 --> 00:03:36,159
And, after nomination
and unanimous approval
87
00:03:36,195 --> 00:03:38,729
to fill a vacancy on the town council,
88
00:03:38,797 --> 00:03:40,698
Mei Tsu's Valentine's Day.
89
00:03:40,733 --> 00:03:42,499
[APPLAUSE]
90
00:03:42,535 --> 00:03:46,803
Oh, and at his insistence,
91
00:03:46,839 --> 00:03:50,207
we've added an unofficial fifth holiday,
92
00:03:50,243 --> 00:03:52,643
Bill Avery's April Fool's.
93
00:03:52,678 --> 00:03:54,144
[APPLAUSE]
94
00:03:54,179 --> 00:03:56,913
April Fool's? What is that, a joke?
95
00:03:56,982 --> 00:03:58,482
Let him go, he's on a roll.
96
00:03:58,517 --> 00:04:01,418
Let us enjoy ourselves, and one another,
97
00:04:01,487 --> 00:04:04,988
as we recapture the heart of this town,
98
00:04:05,023 --> 00:04:08,024
while I officially declare these to be
99
00:04:08,060 --> 00:04:09,492
Hope Valley days!
100
00:04:11,029 --> 00:04:13,429
[JOVIAL BAND MUSIC] ♪
101
00:04:13,498 --> 00:04:15,832
♪
102
00:04:15,868 --> 00:04:19,002
[APPLAUSE]
103
00:04:19,037 --> 00:04:23,840
♪
104
00:04:23,876 --> 00:04:24,876
[LAUGHS]
105
00:04:25,710 --> 00:04:28,211
[THEME SONG PLAYS]
106
00:04:28,247 --> 00:04:34,247
♪
107
00:04:43,194 --> 00:04:48,194
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
108
00:04:56,808 --> 00:05:01,544
Thanksgiving! What does
that mean to everyone?
109
00:05:01,579 --> 00:05:03,145
It means no school.
110
00:05:03,214 --> 00:05:04,647
Cooper Canfield.
111
00:05:04,716 --> 00:05:05,815
That was my answer.
112
00:05:05,883 --> 00:05:08,050
All right, very funny.
113
00:05:08,085 --> 00:05:10,052
Emily, how about you?
114
00:05:10,087 --> 00:05:11,253
Cooking with my mother.
115
00:05:11,289 --> 00:05:13,222
Oh, that sounds like fun.
116
00:05:13,257 --> 00:05:15,490
- Angela?
- Wonderful smells.
117
00:05:15,559 --> 00:05:17,659
Mmm, I know, right?
118
00:05:17,728 --> 00:05:19,628
Opal, what does
Thanksgiving mean to you?
119
00:05:19,663 --> 00:05:22,097
Turkey and snoring.
120
00:05:22,133 --> 00:05:23,565
A snoring turkey?
121
00:05:23,600 --> 00:05:25,100
[LAUGHING]
122
00:05:25,169 --> 00:05:28,304
After we eat, my father always
falls asleep in his big chair.
123
00:05:28,339 --> 00:05:30,139
[SNORING]
124
00:05:30,174 --> 00:05:31,941
[LAUGHING]
125
00:05:31,976 --> 00:05:33,675
Allie?
126
00:05:33,744 --> 00:05:35,144
This may sound silly,
127
00:05:35,179 --> 00:05:38,314
but having been away for
so long in Rock Creek,
128
00:05:38,349 --> 00:05:40,349
it means being together.
129
00:05:40,417 --> 00:05:42,417
That doesn't sound silly at all.
130
00:05:42,453 --> 00:05:45,587
Thanksgiving means something
different for all of us.
131
00:05:45,622 --> 00:05:47,756
Now, what you all have been describing
132
00:05:47,791 --> 00:05:51,660
are things for which
we are giving thanks.
133
00:05:51,695 --> 00:05:56,331
But what if we try... thanks giving?
134
00:05:56,367 --> 00:05:58,500
- What?
- I don't understand.
135
00:05:58,535 --> 00:05:59,934
I want you all to think about
136
00:05:59,970 --> 00:06:01,336
what else Thanksgiving might mean
137
00:06:01,372 --> 00:06:03,137
and how we might be
able to celebrate it.
138
00:06:03,173 --> 00:06:05,173
And then we'll discuss
it next time we meet.
139
00:06:07,444 --> 00:06:08,444
[RINGS BELL]
140
00:06:08,445 --> 00:06:09,445
CHILDREN: Yay!
141
00:06:11,147 --> 00:06:13,314
Oh, remind your parents I'll
be posting a sign-up sheet
142
00:06:13,350 --> 00:06:16,451
for any dishes they wanna
bring for Thanksgiving dinner.
143
00:06:16,487 --> 00:06:17,618
[SIGHS]
144
00:06:18,821 --> 00:06:21,890
Did you realize that our
subscriptions are up 20 percent?
145
00:06:21,958 --> 00:06:25,626
Well, to quote Cleopatra, "We
will not be triumphed over!"
146
00:06:25,661 --> 00:06:26,727
[LAUGHS]
147
00:06:26,796 --> 00:06:28,696
I came, I saw, I conquered.
148
00:06:28,731 --> 00:06:29,830
That was Caesar.
149
00:06:29,866 --> 00:06:31,632
Oh.
150
00:06:31,667 --> 00:06:33,401
Don't you think you should be
working on your column, Marc Antony?
151
00:06:33,469 --> 00:06:37,538
Well, yes, sweetheart, but
Rome wasn't built in a day.
152
00:06:37,573 --> 00:06:39,173
I don't know why this
was addressed to me.
153
00:06:39,209 --> 00:06:45,209
I don't think this is for
me, I think this is for you.
154
00:06:45,715 --> 00:06:47,681
Well, I didn't contact this gentleman.
155
00:06:47,717 --> 00:06:50,583
Well, I'm just the
managing editor, so...
156
00:06:50,652 --> 00:06:56,652
Lee, he works for
William Randolph Hearst.
157
00:06:58,760 --> 00:07:01,161
You don't think... is it at all possible
158
00:07:01,196 --> 00:07:04,197
that the William Randolph Hearst
159
00:07:04,233 --> 00:07:09,903
wants to add our little
newspaper to his mighty empire?
160
00:07:09,939 --> 00:07:12,272
Well, that's how life
works, though, isn't it?
161
00:07:12,341 --> 00:07:14,174
Great things have small beginnings!
162
00:07:14,209 --> 00:07:18,511
Mountains are moved first by
picking up the smallest stone!
163
00:07:18,547 --> 00:07:19,947
Lee?
164
00:07:20,015 --> 00:07:22,082
- Those are for the children.
- Can I just have one?
165
00:07:22,117 --> 00:07:24,383
Oh, that's how it begins
though, doesn't it?
166
00:07:24,419 --> 00:07:26,886
Next thing you know you've
eaten the entire bowl.
167
00:07:26,922 --> 00:07:29,288
Don't you think you're being
just a little bit dramatic
168
00:07:29,357 --> 00:07:34,126
about, oh, I don't know, everything?
169
00:07:34,195 --> 00:07:37,764
I suppose this letter
and its possibilities,
170
00:07:37,799 --> 00:07:41,133
perhaps even this costume,
171
00:07:41,202 --> 00:07:43,069
has all got me feeling
a little bit heady.
172
00:07:43,104 --> 00:07:48,441
All right, a sweet for my sweet.
173
00:07:48,477 --> 00:07:50,643
Thank you.
174
00:07:50,712 --> 00:07:53,713
Oh, Lee, I'm so excited
175
00:07:53,748 --> 00:07:56,215
for all these ghosties
and ghoulies to come.
176
00:07:56,250 --> 00:07:57,883
Isn't it fun to play at work?
177
00:07:57,918 --> 00:07:58,918
Mmm.
178
00:08:06,060 --> 00:08:08,294
- Lee.
- Mmm-hmm?
179
00:08:08,329 --> 00:08:14,329
What do you think about writing
something nice about Hickam?
180
00:08:17,005 --> 00:08:20,006
You don't always have
to bark when you write.
181
00:08:20,074 --> 00:08:22,841
I know! I know.
182
00:08:22,910 --> 00:08:24,676
You are concerned about Hope Valley.
183
00:08:24,745 --> 00:08:26,912
- Mmm.
- But so is he.
184
00:08:26,947 --> 00:08:30,349
And what Hickam is trying to
do, bringing us all together,
185
00:08:30,418 --> 00:08:36,418
well, it's a wonderful,
even admirable, aspiration.
186
00:08:37,491 --> 00:08:39,957
It's what you're always trying to do.
187
00:08:39,993 --> 00:08:43,495
Why not show that part of yourself? Hmm?
188
00:08:43,530 --> 00:08:45,430
[SIGHS]
189
00:08:45,465 --> 00:08:47,999
Well, I'm already showing my legs.
190
00:08:48,035 --> 00:08:49,035
Maybe.
191
00:08:54,207 --> 00:08:56,974
I need an opinion. And
a scoop of honey vanilla.
192
00:08:57,010 --> 00:08:59,544
Robert's delivering the mail
so let me get that for you.
193
00:09:01,781 --> 00:09:06,383
I really like the way that you've
decorated for Valentine's Day.
194
00:09:06,452 --> 00:09:07,452
Quicksee?
195
00:09:07,486 --> 00:09:08,653
Is that how it's pronounced?
196
00:09:08,688 --> 00:09:11,288
Sheshe. The Chinese celebration of love.
197
00:09:11,323 --> 00:09:12,890
It's rooted in romantic folklore.
198
00:09:12,959 --> 00:09:14,458
Sheshe.
199
00:09:14,493 --> 00:09:16,027
How beautiful.
200
00:09:16,062 --> 00:09:17,461
Although, I am trying to remind people
201
00:09:17,496 --> 00:09:20,297
there are many kinds of
fondness and affection
202
00:09:20,332 --> 00:09:23,968
and that expressing love
doesn't only have to be romantic.
203
00:09:24,003 --> 00:09:25,502
And how's that working?
204
00:09:25,538 --> 00:09:29,306
Well, a lot of people have come
in asking for candy and cards,
205
00:09:29,341 --> 00:09:32,009
and one woman asked me if I
could mix her a love potion.
206
00:09:32,045 --> 00:09:33,177
Oh.
207
00:09:33,212 --> 00:09:34,645
[LAUGHS]
208
00:09:34,681 --> 00:09:36,981
On the house. For your friendship.
209
00:09:37,016 --> 00:09:41,051
- Thank you.
- So, what'd you want to discuss?
210
00:09:41,086 --> 00:09:46,522
Well, in the past, when the
infirmary needed equipment,
211
00:09:46,558 --> 00:09:49,525
Carson and I asked the
town to help with the cost.
212
00:09:49,561 --> 00:09:51,061
It was an arrangement made
213
00:09:51,096 --> 00:09:53,396
when the mining company
oversaw the facility.
214
00:09:53,431 --> 00:09:55,498
What're you looking to purchase?
215
00:09:55,533 --> 00:09:57,934
An x-ray machine.
216
00:09:58,003 --> 00:09:59,903
Only now that I've hung out my shingle,
217
00:09:59,938 --> 00:10:01,605
according to Mayor Hickam,
218
00:10:01,673 --> 00:10:06,076
I am in private practice
and I don't qualify.
219
00:10:06,111 --> 00:10:08,044
I have to say, that sounds reasonable.
220
00:10:08,080 --> 00:10:09,512
Ah.
221
00:10:09,547 --> 00:10:11,547
I was hoping you'd be unreasonable.
222
00:10:17,288 --> 00:10:18,288
Ma'am.
223
00:10:23,228 --> 00:10:25,694
Nothing wrong in celebrating love, Mei.
224
00:10:25,730 --> 00:10:27,863
Romantic or otherwise.
225
00:10:33,771 --> 00:10:35,938
Bill spoke with Abigail who agreed,
226
00:10:35,973 --> 00:10:39,542
unless Bill wants to buy her
out she's ready to sell to us.
227
00:10:39,577 --> 00:10:40,643
And Bill's interested?
228
00:10:40,711 --> 00:10:42,478
Only in being partners with us.
229
00:10:42,547 --> 00:10:43,912
Oh, Joseph.
230
00:10:43,948 --> 00:10:45,580
Oh, now, now, don't get too
excited, not yet, anyhow.
231
00:10:45,616 --> 00:10:48,617
We still need to get a loan
from the bank in Buxton.
232
00:10:48,652 --> 00:10:49,951
It'll be all right.
233
00:10:49,986 --> 00:10:51,453
Yeah, I hope so.
234
00:10:51,488 --> 00:10:53,721
I know how much you want to
be in business for yourself.
235
00:10:53,757 --> 00:10:56,891
- Have faith.
- Oh, I do. In God.
236
00:10:56,926 --> 00:10:59,561
It's the folks at the
bank that I worry about.
237
00:10:59,596 --> 00:11:00,596
Thank you.
238
00:11:02,098 --> 00:11:04,332
- Hey!
- You're the judge here in town?
239
00:11:04,401 --> 00:11:06,568
Try going back out and knocking.
240
00:11:06,603 --> 00:11:07,802
I'm not looking for trouble,
241
00:11:07,837 --> 00:11:10,272
but I've come a long way
and I'm out of patience.
242
00:11:10,307 --> 00:11:11,773
You wanna be thrown out?
243
00:11:14,278 --> 00:11:15,278
[SLAMS DOOR]
244
00:11:15,312 --> 00:11:17,245
I believe my wife's in Hope Valley
245
00:11:17,281 --> 00:11:20,247
and I'd like her arrested.
246
00:11:20,283 --> 00:11:23,016
Well, as odd a request as that may be,
247
00:11:23,085 --> 00:11:26,086
you're closer to being
arrested yourself, pal.
248
00:11:29,925 --> 00:11:32,826
Come back when you can
behave in a civilized manner.
249
00:11:40,303 --> 00:11:41,303
[SLAMS DOOR]
250
00:11:42,971 --> 00:11:45,439
Now that's a mistake.
251
00:11:49,612 --> 00:11:52,879
That's very funny,
Bill. April Fool's, huh?
252
00:11:52,948 --> 00:11:55,448
Yeah, ha ha.
253
00:12:01,155 --> 00:12:03,556
- Hi.
- May I walk you home?
254
00:12:03,625 --> 00:12:06,058
You never have to ask.
255
00:12:06,127 --> 00:12:08,794
- Thank you.
- You're welcome.
256
00:12:08,830 --> 00:12:10,129
How was your attorney meeting?
257
00:12:10,164 --> 00:12:11,497
You were getting a second opinion
258
00:12:11,533 --> 00:12:12,832
on the sale of the oil business?
259
00:12:12,867 --> 00:12:13,968
Oh, fine.
260
00:12:16,003 --> 00:12:18,003
Unfortunately, the second opinion
261
00:12:18,039 --> 00:12:19,205
is the same as the first.
262
00:12:19,241 --> 00:12:20,241
Mmm.
263
00:12:21,576 --> 00:12:23,409
I wish I had the same
kind of passion for my work
264
00:12:23,478 --> 00:12:25,245
that you have for yours.
265
00:12:25,313 --> 00:12:26,912
Teaching has always been my passion,
266
00:12:26,981 --> 00:12:28,580
ever since I was a child.
267
00:12:28,649 --> 00:12:30,517
I know. I admire that.
268
00:12:31,986 --> 00:12:33,853
Well, what about you?
269
00:12:33,888 --> 00:12:35,687
What did you want to do
when you were younger,
270
00:12:35,723 --> 00:12:38,157
traveling through
Europe with your parents?
271
00:12:40,527 --> 00:12:45,097
I wanted to live in one town in one home
272
00:12:45,166 --> 00:12:47,099
where my family and I
could get to know everyone
273
00:12:47,168 --> 00:12:48,768
and everyone could get to know us.
274
00:12:48,836 --> 00:12:49,836
Hm.
275
00:12:49,837 --> 00:12:53,325
I want it to be here...
276
00:12:55,426 --> 00:12:56,686
with you.
277
00:12:58,612 --> 00:13:01,280
Well, then that makes
us both very lucky.
278
00:13:12,367 --> 00:13:14,166
- I am leaving.
- What?
279
00:13:14,202 --> 00:13:15,535
With the holiday celebrations coming up
280
00:13:15,570 --> 00:13:16,902
and Elizabeth's Thanksgiving dinner...
281
00:13:16,938 --> 00:13:18,704
I'll be back to work, mon cousin.
282
00:13:18,739 --> 00:13:22,374
Until then, all will be well.
283
00:13:22,409 --> 00:13:23,409
Gustave, I...
284
00:13:24,545 --> 00:13:28,547
I, uh, I spoke with
Fiona in San Francisco.
285
00:13:28,582 --> 00:13:31,516
Things did not go how we planned.
286
00:13:31,552 --> 00:13:34,053
- Unfortunate.
- Indeed.
287
00:13:34,388 --> 00:13:36,055
All right, so what's next?
288
00:13:36,090 --> 00:13:38,357
Well, Fiona will ask the
investors if they'll close
289
00:13:38,392 --> 00:13:41,426
on the deal without me being
involved in the company.
290
00:13:41,462 --> 00:13:43,562
And have her acting as
manager with no experience?
291
00:13:43,597 --> 00:13:45,797
They're not gonna go for that, Henry.
292
00:13:45,867 --> 00:13:47,399
Look, I'm gonna be left
holding the bag here
293
00:13:47,434 --> 00:13:49,134
once you get your pay day.
294
00:13:50,771 --> 00:13:52,604
I need you to trust me on this.
295
00:13:52,639 --> 00:13:55,807
I do trust you, Henry. I have been.
296
00:13:55,876 --> 00:13:58,877
I just hope you haven't
overplayed our hand.
297
00:13:58,912 --> 00:14:00,611
I'll go to San Francisco
in the next few days
298
00:14:00,646 --> 00:14:05,984
and see Fiona and we'll
find out just that.
299
00:14:10,590 --> 00:14:11,590
Thanks.
300
00:14:14,494 --> 00:14:17,295
There's no arrest warrants
for Geoffrey Lewis,
301
00:14:17,330 --> 00:14:19,830
but Bill, there are three for Mei Tsu.
302
00:14:22,068 --> 00:14:23,401
You don't seem surprised.
303
00:14:23,436 --> 00:14:25,569
Because I'm not surprised.
304
00:14:25,605 --> 00:14:27,138
Why aren't you surprised?
305
00:14:27,173 --> 00:14:28,606
Mei hired me as her attorney,
306
00:14:28,641 --> 00:14:31,142
so legally I couldn't
say anything to you.
307
00:14:33,346 --> 00:14:35,613
Constable, where are you
going? That man hit me.
308
00:14:35,648 --> 00:14:37,481
Not hard enough.
309
00:14:42,254 --> 00:14:45,656
What are Mei's charges?
310
00:14:45,691 --> 00:14:49,827
Larceny, forgery, spousal abandonment.
311
00:14:49,862 --> 00:14:51,962
All made in Chicago.
312
00:14:57,503 --> 00:14:59,336
May I help you?
313
00:14:59,371 --> 00:15:01,371
- Anna!
- Hi, Mrs. Thornton.
314
00:15:01,441 --> 00:15:03,173
How long have you been working here?
315
00:15:03,208 --> 00:15:04,708
This is my first day.
316
00:15:04,777 --> 00:15:07,044
Oh my goodness, you got a job
so quickly after graduation.
317
00:15:07,112 --> 00:15:08,711
Good for you.
318
00:15:10,316 --> 00:15:11,316
Is there something wrong?
319
00:15:11,317 --> 00:15:12,983
Elizabeth.
320
00:15:13,018 --> 00:15:14,018
Excuse me.
321
00:15:17,323 --> 00:15:19,389
Did I interrupt?
322
00:15:19,458 --> 00:15:21,524
No, no, it wasn't you.
323
00:15:21,560 --> 00:15:24,361
Anna was such a delight
when I substitute taught.
324
00:15:24,396 --> 00:15:26,463
I was so happy when she applied here,
325
00:15:26,498 --> 00:15:28,832
but she hasn't been herself.
326
00:15:28,867 --> 00:15:31,368
Well, maybe I'll ask her to
come by after work some day,
327
00:15:31,403 --> 00:15:32,669
see if I might be able to help.
328
00:15:32,704 --> 00:15:33,803
Mmm.
329
00:15:33,839 --> 00:15:35,973
Now, what can I get for you?
330
00:15:36,008 --> 00:15:38,241
Oh, um, buttermilk biscuits.
331
00:15:38,310 --> 00:15:40,643
I ran out of flour and
Jack is asking for them.
332
00:15:40,679 --> 00:15:41,679
Oh.
333
00:15:43,848 --> 00:15:45,514
Can you keep a secret?
334
00:15:45,549 --> 00:15:47,016
I don't know.
335
00:15:47,051 --> 00:15:49,151
But I'd still like to know
whatever it is you have to say.
336
00:15:49,187 --> 00:15:51,320
Joseph and I are getting a loan
337
00:15:51,356 --> 00:15:53,722
to buy Abigail's portion of the café.
338
00:15:53,757 --> 00:15:57,093
I guess I can keep a secret.
339
00:15:57,161 --> 00:15:59,362
Abigail called and told
me that was the plan.
340
00:15:59,397 --> 00:16:02,231
Oh.
341
00:16:02,266 --> 00:16:07,703
Minnie, I'm so happy
for you. Congratulations.
342
00:16:07,738 --> 00:16:10,239
Thank you.
343
00:16:10,274 --> 00:16:12,041
Now, how many biscuits would you like?
344
00:16:12,076 --> 00:16:13,076
Half a dozen, please.
345
00:16:13,077 --> 00:16:14,077
All right.
346
00:16:23,286 --> 00:16:24,886
[ACCORDION MUSIC] ♪
347
00:16:24,921 --> 00:16:27,422
♪
348
00:16:27,457 --> 00:16:29,690
- Well, isn't this enchanting.
- Yes.
349
00:16:29,726 --> 00:16:33,261
♪
350
00:16:33,296 --> 00:16:35,596
I hope it's all right, I hired Gustave.
351
00:16:35,632 --> 00:16:38,033
Oh, we think it's wonderful.
352
00:16:38,068 --> 00:16:41,602
In fact, we were just
coming by to ask you...
353
00:16:41,638 --> 00:16:43,538
Ned, would you like to do the honors?
354
00:16:43,573 --> 00:16:45,440
Oh, why thank you.
355
00:16:45,475 --> 00:16:47,608
Well, we uh, we never
quite made it official,
356
00:16:47,644 --> 00:16:50,277
but um, would you consider staying on
357
00:16:50,312 --> 00:16:52,446
in our permanent employ?
358
00:16:55,117 --> 00:16:58,085
I would! Very much! Thank you.
359
00:16:58,120 --> 00:16:59,120
Oh!
360
00:16:59,121 --> 00:17:00,121
[LAUGHTER]
361
00:17:01,925 --> 00:17:03,925
- Welcome aboard.
- Thank you.
362
00:17:20,008 --> 00:17:22,142
Oh, uh, Mike!
363
00:17:22,178 --> 00:17:23,910
Mike!
364
00:17:23,946 --> 00:17:26,913
I wonder if you and the
town council might reconsider
365
00:17:26,949 --> 00:17:29,316
the purchase of an x-ray machine.
366
00:17:29,351 --> 00:17:32,486
An x-ray machine for
the town's infirmary,
367
00:17:32,521 --> 00:17:34,621
or for your private practice?
368
00:17:34,656 --> 00:17:37,191
The town will benefit
from investing in me.
369
00:17:37,259 --> 00:17:38,792
I don't doubt it.
370
00:17:38,827 --> 00:17:40,660
But the same could be said
371
00:17:40,696 --> 00:17:43,330
for just about every business in town.
372
00:17:45,167 --> 00:17:46,533
I understand.
373
00:17:47,336 --> 00:17:48,336
Faith.
374
00:17:49,604 --> 00:17:52,705
I started working right
here at the mercantile
375
00:17:52,773 --> 00:17:54,440
as an assistant shopkeeper,
376
00:17:54,476 --> 00:17:58,344
sweeping up, stocking
shelves, closing at night.
377
00:17:58,379 --> 00:18:00,846
My next job, and it was a good one,
378
00:18:00,881 --> 00:18:05,684
was at Coulter Lumber, where
Rosemary called me "lumberjack".
379
00:18:05,720 --> 00:18:11,357
And after that, I worked at and
eventually ran Gowen Petroleum.
380
00:18:11,392 --> 00:18:13,959
I thought my life couldn't
possibly get any better.
381
00:18:13,995 --> 00:18:17,029
Now, I'm the mayor.
382
00:18:17,064 --> 00:18:19,064
You've come a long way.
383
00:18:20,668 --> 00:18:25,470
As much as I want to, I can't
offer you any special treatment.
384
00:18:25,506 --> 00:18:30,676
But I know that you can grow
your practice on your own,
385
00:18:30,711 --> 00:18:33,345
and the town will still
benefit and so will you,
386
00:18:33,380 --> 00:18:36,314
only more so because you'll
have invested in yourself
387
00:18:36,350 --> 00:18:38,751
as well as your business.
388
00:18:48,228 --> 00:18:49,695
Oh, hello.
389
00:18:50,731 --> 00:18:52,731
You think Michael likes being mayor?
390
00:18:55,235 --> 00:18:58,736
No. Not yet, at least.
391
00:18:58,772 --> 00:19:02,073
It goes against his
sweet and generous nature.
392
00:19:02,108 --> 00:19:04,575
Well, heavy is the head that
wears the crown, you see.
393
00:19:04,610 --> 00:19:06,277
Try wearing a crown of laurel.
394
00:19:06,345 --> 00:19:07,611
At least I think that's what this is.
395
00:19:07,681 --> 00:19:09,080
And maybe it's poison ivy?
396
00:19:09,115 --> 00:19:10,614
It could be poison ivy, I don't know.
397
00:19:10,684 --> 00:19:11,684
CHILDREN: Trick or treat!
398
00:19:11,685 --> 00:19:12,917
- Oh!
- Mmm.
399
00:19:12,952 --> 00:19:15,053
[LAUGHING] Oh!
400
00:19:15,088 --> 00:19:19,557
Oh, my goodness, no
tricks please, just treats.
401
00:19:19,592 --> 00:19:21,693
- One for you.
- And don't you kids forget about
402
00:19:21,728 --> 00:19:22,803
the weenie and marshmallow
roast, all right?
403
00:19:22,862 --> 00:19:24,062
CHILDREN: Thank you!
404
00:19:24,097 --> 00:19:25,529
You're very welcome.
405
00:19:28,033 --> 00:19:29,800
Oh, so cute.
406
00:19:29,868 --> 00:19:30,868
Ok.
407
00:19:34,873 --> 00:19:36,540
Would you like to
know what else I think?
408
00:19:36,576 --> 00:19:38,075
If I said no?
409
00:19:38,110 --> 00:19:39,243
I'm going to tell you anyway.
410
00:19:39,278 --> 00:19:42,213
- Mmm.
- I think you miss Hickam.
411
00:19:43,816 --> 00:19:46,584
Ever since you wrote
that editorial about him.
412
00:19:46,619 --> 00:19:48,085
I was telling the truth.
413
00:19:48,120 --> 00:19:49,886
The truth can hurt.
414
00:19:49,922 --> 00:19:51,088
So it would seem.
415
00:19:51,123 --> 00:19:56,327
But truth spoken, or
written, out of love,
416
00:19:56,395 --> 00:19:57,794
well that's entirely different.
417
00:19:59,098 --> 00:20:00,964
[LAUGHS] Oh, hail Caesar!
418
00:20:00,999 --> 00:20:03,466
Marc Antony, but don't feel
bad, nobody gets it right.
419
00:20:03,501 --> 00:20:04,767
Oh.
420
00:20:04,802 --> 00:20:06,269
Look, I think I'm gonna
go to the soda fountain
421
00:20:06,304 --> 00:20:08,971
and cry over an egg cream.
422
00:20:09,006 --> 00:20:10,072
- Bye.
- Bye.
423
00:20:10,108 --> 00:20:11,108
Mmm-hmm.
424
00:20:13,445 --> 00:20:15,311
You look so gorgeous.
425
00:20:15,347 --> 00:20:17,280
Oh, well, thank you.
426
00:20:17,315 --> 00:20:18,848
[LAUGHS]
427
00:20:18,916 --> 00:20:21,451
I have two trunks full of old
costumes that I've collected.
428
00:20:21,486 --> 00:20:23,319
Lee and I could play
dress up for months.
429
00:20:23,355 --> 00:20:24,920
Although, I will try and restrain myself
430
00:20:24,956 --> 00:20:26,922
and stick to just the one week.
431
00:20:26,958 --> 00:20:28,023
Mmm-hmm.
432
00:20:28,092 --> 00:20:29,659
Now, I was just on my way to the library
433
00:20:29,694 --> 00:20:30,960
to exchange this book for Jack
434
00:20:30,995 --> 00:20:32,428
but I thought I'd come
by to see your costume
435
00:20:32,464 --> 00:20:35,431
and ask if you might
run this announcement
436
00:20:35,467 --> 00:20:37,433
for the Thanksgiving
dinner in your next edition?
437
00:20:37,469 --> 00:20:41,202
Oh, well, as Cleopatra
would decree, let it be done!
438
00:20:43,874 --> 00:20:46,775
[CLAPPING]
439
00:20:46,810 --> 00:20:48,343
[LAUGHS]
440
00:20:48,379 --> 00:20:50,712
BILL: Your husband is rather annoying.
441
00:20:50,781 --> 00:20:52,347
You know, he's not my husband.
442
00:20:52,383 --> 00:20:54,048
Well, I don't know what or who he is.
443
00:20:54,117 --> 00:20:55,217
That was you.
444
00:20:55,653 --> 00:20:58,387
Riding into town a few
months ago dressed as a man.
445
00:20:58,455 --> 00:21:01,490
A woman's safer traveling that way.
446
00:21:01,525 --> 00:21:02,525
Yeah.
447
00:21:05,162 --> 00:21:06,162
Right.
448
00:21:14,438 --> 00:21:17,806
- Do you blame him?
- He doesn't know what happened.
449
00:21:17,841 --> 00:21:20,341
And unfortunately neither do you,
450
00:21:20,376 --> 00:21:22,243
since I never told you the whole story.
451
00:21:22,312 --> 00:21:24,378
Well, thank you.
452
00:21:24,414 --> 00:21:27,348
I will take some blame, a shred,
453
00:21:27,383 --> 00:21:28,749
for not running a record check on you
454
00:21:28,819 --> 00:21:31,419
when you first came to my office.
455
00:21:31,487 --> 00:21:35,489
You trusted me, and I'm
sorry I broke that trust.
456
00:21:35,525 --> 00:21:37,706
Well, you can make it up to
me and maybe even help yourself
457
00:21:37,707 --> 00:21:40,061
by coming to speak with Geoffrey.
458
00:21:40,096 --> 00:21:43,331
Now, let's get this thing
cleared up in short order.
459
00:21:43,366 --> 00:21:46,067
Can I have a moment?
460
00:21:46,102 --> 00:21:50,238
I haven't seen Geoffrey
since I left Chicago.
461
00:21:50,273 --> 00:21:51,706
Of course.
462
00:21:51,741 --> 00:21:55,442
I have something to take care of
down the street but I'll be back.
463
00:22:03,300 --> 00:22:04,350
Big breath.
464
00:22:05,453 --> 00:22:08,720
[INHALES AND COUGHS]
465
00:22:08,755 --> 00:22:10,122
[EXHALES AND COUGHS]
466
00:22:10,191 --> 00:22:11,191
And again.
467
00:22:12,927 --> 00:22:14,726
[INHALES]
468
00:22:14,761 --> 00:22:15,761
I'm sure this is nothing.
469
00:22:15,762 --> 00:22:16,762
Shush.
470
00:22:17,865 --> 00:22:20,432
I am sending you to Union
City for a chest x-ray.
471
00:22:20,467 --> 00:22:22,935
April Fool's. No, thank you.
472
00:22:22,970 --> 00:22:24,703
No, no kidding.
473
00:22:24,738 --> 00:22:27,239
You've got wheezing and a slight
stridor on your right side.
474
00:22:27,274 --> 00:22:29,708
- What?
- This could be the start of pneumonia.
475
00:22:29,743 --> 00:22:31,443
That would account for
your shortness of breath.
476
00:22:31,478 --> 00:22:35,280
Molly, thank you, but
don't try to help, ok?
477
00:22:35,316 --> 00:22:39,284
And Faith, could you just
write me a prescription, please?
478
00:22:39,320 --> 00:22:41,553
Go see Dr. Terry.
479
00:22:41,588 --> 00:22:44,889
- You'll like him.
- I'm not looking for a friend.
480
00:22:44,924 --> 00:22:46,924
Would you talk to him, please?
481
00:22:49,496 --> 00:22:51,229
[EXASPERATED SIGH]
482
00:22:51,264 --> 00:22:53,898
- Your health...
- Aah.
483
00:22:53,933 --> 00:22:56,934
Bill. Please.
484
00:22:56,970 --> 00:22:59,270
For me.
485
00:22:59,305 --> 00:23:01,973
[SIGHS]
486
00:23:02,008 --> 00:23:03,842
Yeah, maybe.
487
00:23:33,973 --> 00:23:35,506
- Elizabeth.
- Hi.
488
00:23:35,541 --> 00:23:37,141
How about that driving lesson now?
489
00:23:37,176 --> 00:23:38,176
Now?
490
00:23:38,211 --> 00:23:39,610
Well, it's better than later.
491
00:23:39,645 --> 00:23:42,280
Of course, but is there a
reason for the sudden urgency?
492
00:23:42,315 --> 00:23:44,615
- Is everything all right with Newt?
- No, no, Newt's fine.
493
00:23:44,650 --> 00:23:46,683
It's just, with everything going on,
494
00:23:46,719 --> 00:23:48,118
I can't put this off any longer.
495
00:23:48,153 --> 00:23:51,988
I'll just ask Lucas if I can
borrow the car and I'll swing by.
496
00:23:52,024 --> 00:23:53,224
Great.
497
00:23:56,161 --> 00:23:58,061
Sedimentary Rocks and Minerals?
498
00:23:58,130 --> 00:24:00,030
You know, I picked out The Magic of Oz,
499
00:24:00,065 --> 00:24:01,231
but for whatever reason
500
00:24:01,300 --> 00:24:03,700
Jack likes it when we read about rocks.
501
00:24:03,736 --> 00:24:04,835
Well, hm...
502
00:24:04,870 --> 00:24:07,304
Anyway, meet you by the saloon?
503
00:24:07,339 --> 00:24:09,339
Yeah, yeah.
504
00:24:11,243 --> 00:24:14,478
And if it be your will for
us to buy into this café
505
00:24:14,513 --> 00:24:20,483
then we'll do our best
to honor you here, Lord.
506
00:24:20,518 --> 00:24:21,518
BOTH: Amen.
507
00:24:23,187 --> 00:24:24,187
Yes.
508
00:24:25,523 --> 00:24:26,989
I just want to tell Anna we're leaving.
509
00:24:27,024 --> 00:24:29,024
Oh, she heard you the first two times.
510
00:24:32,196 --> 00:24:36,398
Minnie, you and I come from
two very different families.
511
00:24:36,434 --> 00:24:38,734
Not that yours didn't
work just as hard as mine,
512
00:24:38,770 --> 00:24:43,172
but back in St. Louis your
folks were well-respected,
513
00:24:43,207 --> 00:24:45,240
and we've seen, not here in Hope Valley,
514
00:24:45,276 --> 00:24:46,742
but in other places, that people don't-
515
00:24:46,778 --> 00:24:52,778
I know what you're saying,
and everything will be fine.
516
00:24:55,419 --> 00:24:56,419
[SIGHS]
517
00:24:57,455 --> 00:25:01,357
All right. Let's get to Buxton.
518
00:25:01,392 --> 00:25:04,360
We don't want that bank to close on us.
519
00:25:04,395 --> 00:25:05,395
All right.
520
00:25:09,633 --> 00:25:12,468
Miss Mei? Have you seen my dad?
521
00:25:12,536 --> 00:25:14,603
He's not at the jail.
522
00:25:14,638 --> 00:25:16,772
No. Sorry, I haven't.
523
00:25:17,808 --> 00:25:19,076
Can I talk to you?
524
00:25:20,411 --> 00:25:21,411
Sure.
525
00:25:26,984 --> 00:25:30,284
My dad thinks Robert and
I should just be friends.
526
00:25:30,320 --> 00:25:32,153
I think so, too.
527
00:25:32,222 --> 00:25:35,256
But what if Robert and
Angela don't think that?
528
00:25:35,291 --> 00:25:37,592
What do I do then?
529
00:25:37,628 --> 00:25:40,362
You stand up for
yourself. Just be yourself.
530
00:25:40,797 --> 00:25:44,300
- Even if I'm afraid to?
- Even if you're afraid to.
531
00:25:44,935 --> 00:25:46,369
What's the worst that can happen?
532
00:25:48,005 --> 00:25:49,738
I end up without him.
533
00:25:52,609 --> 00:25:54,142
I don't wanna be with him.
534
00:25:54,177 --> 00:25:56,444
It's like you said in the beauty salon.
535
00:25:56,479 --> 00:25:59,814
BOTH: I'm perfect just the way I am.
536
00:26:02,953 --> 00:26:04,318
Thank you, Miss Mei.
537
00:26:04,354 --> 00:26:07,455
No, thank you, Allie.
538
00:26:23,039 --> 00:26:29,039
♪
539
00:26:39,455 --> 00:26:41,722
- Mr. Bouchard.
- Robert.
540
00:26:41,791 --> 00:26:43,724
- What is it?
- A game.
541
00:26:43,793 --> 00:26:45,358
This is a bagatelle pinball machine.
542
00:26:45,394 --> 00:26:46,827
Well, how do you play?
543
00:26:46,862 --> 00:26:50,064
Well, crank this, the ball comes out,
544
00:26:50,132 --> 00:26:51,832
pull the lever back, let go.
545
00:26:53,235 --> 00:26:55,235
And wherever the ball lands.
546
00:26:58,040 --> 00:26:59,506
- That's super.
- Mmm-hmm.
547
00:26:59,541 --> 00:27:01,809
- Oh.
- Thank you.
548
00:27:01,844 --> 00:27:03,376
Have a go.
549
00:27:04,914 --> 00:27:06,914
- Mr. Bouchard?
- Yes?
550
00:27:06,983 --> 00:27:08,048
Can I ask you something?
551
00:27:08,084 --> 00:27:10,350
Of course, what about?
552
00:27:10,385 --> 00:27:11,584
About girls.
553
00:27:13,722 --> 00:27:15,488
Are you sure you don't
wanna play pinball?
554
00:27:15,523 --> 00:27:17,724
No, that's ok.
555
00:27:17,759 --> 00:27:23,329
Uh, when did you first,
you know, go together?
556
00:27:23,364 --> 00:27:25,531
Uh, Robert, don't you have to finish
557
00:27:25,566 --> 00:27:27,033
the rest of your deliveries?
558
00:27:27,068 --> 00:27:30,069
No, I made sure you were my last stop.
559
00:27:30,105 --> 00:27:31,105
Oh.
560
00:27:31,106 --> 00:27:32,505
What I mean is,
561
00:27:32,540 --> 00:27:35,875
when did you and Mrs.
Thornton first begin courting?
562
00:27:35,910 --> 00:27:37,409
Well, Mrs. Thornton and
I have known each other
563
00:27:37,445 --> 00:27:39,345
a little over three years,
564
00:27:39,380 --> 00:27:42,849
but I wouldn't say we started
courting until just recently.
565
00:27:42,884 --> 00:27:43,884
I see.
566
00:27:45,120 --> 00:27:48,386
Do you think it'll feel
like a long time for me?
567
00:27:48,421 --> 00:27:50,221
Before I court?
568
00:27:50,257 --> 00:27:53,125
I think the time will fly right by.
569
00:27:56,596 --> 00:27:58,930
Thanks, Mr. Bouchard.
570
00:27:58,966 --> 00:27:59,966
Mmm-hmm.
571
00:28:08,042 --> 00:28:09,908
Now, before even
entering the automobile,
572
00:28:09,943 --> 00:28:12,378
- take the time to check...
- What does this button do?
573
00:28:12,379 --> 00:28:15,146
[HONKS HORN]
574
00:28:15,215 --> 00:28:16,914
Are you paying attention?
575
00:28:16,949 --> 00:28:18,550
Yeah.
576
00:28:18,585 --> 00:28:20,084
As I was saying,
577
00:28:20,119 --> 00:28:23,221
take the time to check your
vehicle and the surroundings.
578
00:28:23,256 --> 00:28:24,789
Are your tires fully inflated?
579
00:28:24,824 --> 00:28:27,659
Is there anything, or
anyone, blocking your path?
580
00:28:27,727 --> 00:28:30,928
When do we start...
going? When do we drive?
581
00:28:30,963 --> 00:28:33,665
Nathan, if I'm going to
teach you how to drive
582
00:28:33,733 --> 00:28:37,101
I'm going to do it the
way my father taught me.
583
00:28:37,136 --> 00:28:38,603
[CLEARS THROAT]
584
00:28:38,638 --> 00:28:41,839
Upon entering the vehicle
make sure you're comfortable.
585
00:28:41,908 --> 00:28:43,973
Orient yourself with your controls.
586
00:28:44,009 --> 00:28:47,077
Briefly, steering wheel, brakes,
very important, of course,
587
00:28:47,112 --> 00:28:49,314
- throttle, spark arrester...
- [DOOR CLOSES]
588
00:28:50,649 --> 00:28:52,148
Nathan.
589
00:28:52,184 --> 00:28:57,621
Would you mind terribly if
Lucas taught me how to drive?
590
00:28:57,656 --> 00:28:59,823
- Not at all.
- Thank you for understanding.
591
00:28:59,858 --> 00:29:01,592
Of course.
592
00:29:01,627 --> 00:29:03,860
You know, maybe it was a good thing
593
00:29:03,929 --> 00:29:05,929
that you and I never got together.
594
00:29:07,866 --> 00:29:08,866
Maybe.
595
00:29:15,241 --> 00:29:17,100
I talked to the police in Chicago.
596
00:29:17,745 --> 00:29:20,112
Deputy Chief, in fact.
597
00:29:20,147 --> 00:29:22,748
He sent a man over to
the clerk of courts.
598
00:29:22,783 --> 00:29:27,385
Now, Mei, they found a marriage
license with your signature on it
599
00:29:27,421 --> 00:29:29,221
just the way Geoffrey's been claiming.
600
00:29:29,256 --> 00:29:31,790
I told you, he's made up everything.
601
00:29:31,826 --> 00:29:33,458
[CLANKING]
602
00:29:33,494 --> 00:29:34,494
What're you talking about?
603
00:29:34,495 --> 00:29:35,495
Be quiet!
604
00:29:37,431 --> 00:29:39,064
Now, I've been holding
him on assault charges
605
00:29:39,100 --> 00:29:40,565
because he punched me in my office
606
00:29:40,601 --> 00:29:42,801
with no witnesses present.
607
00:29:42,837 --> 00:29:46,238
I have no choice but to
let him go. I'm sorry.
608
00:29:46,273 --> 00:29:49,574
Bill. What am I going to do?
609
00:29:49,610 --> 00:29:51,976
Nathan and I will look
out for your safety,
610
00:29:52,012 --> 00:29:53,945
but the rest is up to you.
611
00:30:02,689 --> 00:30:04,456
Mei! Mei!
612
00:30:04,791 --> 00:30:06,458
If you'd allow me to explain.
613
00:30:06,493 --> 00:30:07,692
Geoffrey, you couldn't possibly explain.
614
00:30:07,761 --> 00:30:09,461
Just give me a moment, that's all.
615
00:30:09,496 --> 00:30:11,095
You accused me of things
I didn't do and now...
616
00:30:11,131 --> 00:30:13,365
I had to find you! You
know how I feel about you.
617
00:30:13,433 --> 00:30:15,500
Mei, listen. You need
to come back to Chicago.
618
00:30:15,536 --> 00:30:17,802
I don't know how you knew I
was here but I'm not leaving!
619
00:30:17,837 --> 00:30:19,970
I made mistakes. I took you for granted.
620
00:30:20,005 --> 00:30:22,173
Mei, please! Wait!
621
00:30:22,708 --> 00:30:24,007
Goodbye, Geoffrey!
622
00:30:47,667 --> 00:30:51,367
I'm glad you've decided to
start celebrating Hanukkah again.
623
00:30:51,403 --> 00:30:55,871
Irene and I used to do it every
year with Katie and she loved it.
624
00:30:55,907 --> 00:30:58,174
And after Irene died,
625
00:30:58,210 --> 00:31:01,977
for some reason, I don't
know, I just stopped.
626
00:31:02,013 --> 00:31:03,546
Thank you for encouraging me.
627
00:31:03,582 --> 00:31:07,016
Ned, if something is important
to you, it's important to me.
628
00:31:09,053 --> 00:31:12,422
Florence, I was hoping
to post some flyers
629
00:31:12,490 --> 00:31:15,057
inviting anyone interested,
630
00:31:15,093 --> 00:31:19,596
but the only spot I could find
to celebrate is the saloon.
631
00:31:19,664 --> 00:31:22,732
I wouldn't want anyone feeling
I'm being disrespectful.
632
00:31:22,767 --> 00:31:23,999
People know your heart.
633
00:31:24,035 --> 00:31:27,103
I'm sure that people would love to come.
634
00:31:27,171 --> 00:31:30,072
Oh, you make up those flyers
and I will help post them.
635
00:31:30,108 --> 00:31:32,041
Oh, this is gonna be so fun.
636
00:31:32,076 --> 00:31:33,909
[LAUGHS]
637
00:31:35,379 --> 00:31:36,379
[KNOCKING]
638
00:31:37,715 --> 00:31:39,215
Lee, Rosemary.
639
00:31:39,250 --> 00:31:41,350
Back so soon?
640
00:31:41,385 --> 00:31:42,885
Thanks for letting us use your car.
641
00:31:42,920 --> 00:31:43,920
Break down?
642
00:31:43,955 --> 00:31:46,789
No, we made it to Buxton just fine.
643
00:31:46,858 --> 00:31:49,258
When we got inside the bank
that things didn't go so well.
644
00:31:51,695 --> 00:31:53,528
They wouldn't give us the loan.
645
00:31:54,565 --> 00:31:56,265
I don't understand.
646
00:32:02,406 --> 00:32:04,105
Joseph, I'm so sorry.
647
00:32:07,110 --> 00:32:08,410
Bye, now.
648
00:32:13,284 --> 00:32:14,916
This is just awful, Lee.
649
00:32:14,951 --> 00:32:16,652
I don't believe this.
650
00:32:19,823 --> 00:32:22,658
Florence, can you get me
my banker in Buxton, please?
651
00:32:22,726 --> 00:32:24,726
I'm assuming you're ok if
we cover the Canfield loan?
652
00:32:24,762 --> 00:32:26,628
Without hesitation.
653
00:32:26,664 --> 00:32:27,896
But Lee, don't you think
654
00:32:27,931 --> 00:32:29,798
you should speak with
him about it first?
655
00:32:29,833 --> 00:32:32,233
No. He's never gonna accept the help.
656
00:32:32,269 --> 00:32:33,601
Well, exactly.
657
00:32:33,636 --> 00:32:36,337
Now, I know that you are
well-meaning, sweetheart,
658
00:32:36,406 --> 00:32:40,675
but this is the type of wonderful
gesture that could backfire.
659
00:32:40,743 --> 00:32:43,011
Ok, fine. I'll make
sure he doesn't find out.
660
00:32:43,079 --> 00:32:45,613
But Joseph is my friend, sweetheart.
661
00:32:45,648 --> 00:32:47,581
And since I've been doing all
this work here at the paper
662
00:32:47,617 --> 00:32:49,017
he has covered everything
for me at the mill
663
00:32:49,085 --> 00:32:50,952
and he hasn't complained, not once.
664
00:32:50,987 --> 00:32:53,922
Colby, yes. Leland Coulter calling.
665
00:32:53,957 --> 00:32:56,257
Yes, he just left here. I know.
666
00:32:59,262 --> 00:33:01,796
Colby, listen very carefully.
667
00:33:01,832 --> 00:33:04,998
They either get the loan
without knowing we'll cover it
668
00:33:05,034 --> 00:33:06,867
or I'm pulling all of my
business from your bank.
669
00:33:06,936 --> 00:33:09,169
Do you understand me?
670
00:33:09,205 --> 00:33:11,372
I've never been more serious.
671
00:33:17,680 --> 00:33:19,480
[SIGHS]
672
00:33:19,515 --> 00:33:20,715
Ready to go?
673
00:33:23,052 --> 00:33:25,653
I assume Elizabeth at least
showed you how to start this thing,
674
00:33:25,688 --> 00:33:27,822
so why don't we give it a whirl?
675
00:33:36,531 --> 00:33:41,902
Someone came into town yesterday
claiming to be Mei's husband.
676
00:33:41,971 --> 00:33:43,470
Who?
677
00:33:45,407 --> 00:33:49,676
I don't know. But he's from Chicago.
678
00:33:49,711 --> 00:33:53,680
Do you think that Mei
might really be married?
679
00:33:53,715 --> 00:33:55,048
[SIGHS]
680
00:33:55,084 --> 00:33:56,084
No.
681
00:33:57,719 --> 00:33:59,186
It's just we've spent
so much time together,
682
00:33:59,221 --> 00:34:00,854
the fact that she
hasn't mentioned anything
683
00:34:00,890 --> 00:34:03,523
just makes me feel like...
684
00:34:03,558 --> 00:34:07,027
After everything that
happened with Elizabeth,
685
00:34:07,062 --> 00:34:10,697
maybe you're once bitten twice shy.
686
00:34:10,732 --> 00:34:13,732
If I were you I wouldn't
walk away without asking Mei.
687
00:34:24,913 --> 00:34:27,746
Thanks for the driving lesson, Lucas.
688
00:34:29,350 --> 00:34:30,682
You know, if you actually
689
00:34:30,718 --> 00:34:32,518
ever wanna learn how to
drive you just reach out.
690
00:34:32,553 --> 00:34:33,786
Appreciate it.
691
00:34:37,926 --> 00:34:41,961
Anna, thank you for coming.
Are you finished at the café?
692
00:34:42,030 --> 00:34:46,031
No, but I wanted to talk to you
and I couldn't wait any longer.
693
00:34:46,066 --> 00:34:48,066
Why don't you have a seat?
694
00:34:52,640 --> 00:34:56,942
My mother got a better job
in Bellingham so we're moving.
695
00:34:56,977 --> 00:35:00,779
Oh, Anna, I'll miss you.
696
00:35:00,815 --> 00:35:03,115
But, you know, the Coulter's
niece lives in Bellingham
697
00:35:03,116 --> 00:35:05,951
- and I bet...
- I'd rather stay here.
698
00:35:05,986 --> 00:35:07,653
I understand.
699
00:35:07,721 --> 00:35:10,121
But moving to new places
and meeting new people,
700
00:35:10,157 --> 00:35:12,991
- it can be one of the best things...
- I know.
701
00:35:13,060 --> 00:35:15,894
You taught us not to be
afraid that way, and I'm not.
702
00:35:15,930 --> 00:35:18,163
Oh, Anna.
703
00:35:18,231 --> 00:35:20,064
You were one of the
youngest students in my class
704
00:35:20,099 --> 00:35:22,132
when I first arrived.
705
00:35:22,168 --> 00:35:28,168
So friendly and playful.
Always dancing around.
706
00:35:28,240 --> 00:35:31,676
It's been a privilege
watching you become
707
00:35:31,744 --> 00:35:33,410
this remarkable young woman
708
00:35:33,446 --> 00:35:36,013
and I just know you have
a bright future ahead.
709
00:35:36,082 --> 00:35:38,148
Eventually I wanna go off to college
710
00:35:38,184 --> 00:35:41,686
when I earn enough money, that's
why I took the job at the café.
711
00:35:41,754 --> 00:35:44,789
But I'm not ready to
leave Hope Valley just yet
712
00:35:44,824 --> 00:35:48,192
and I'd like to stay until I am.
713
00:35:48,260 --> 00:35:50,260
You'd rather stay here on your own,
714
00:35:50,296 --> 00:35:51,462
taking care of yourself?
715
00:35:51,498 --> 00:35:53,965
I can do it, I know I can.
716
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
You've inspired me, Mrs. Thornton.
717
00:35:58,671 --> 00:36:00,303
Well, I think it's
wonderful that you know
718
00:36:00,338 --> 00:36:03,373
you have so many
possibilities available to you.
719
00:36:03,441 --> 00:36:05,842
Will you help me?
720
00:36:05,878 --> 00:36:08,212
I don't know how I can, but I'll try.
721
00:36:11,984 --> 00:36:12,984
Oh.
722
00:36:18,575 --> 00:36:21,877
Hanukah is called the festival of lights
723
00:36:21,912 --> 00:36:26,348
and it celebrates the rededication
of the ancient temple in Jerusalem
724
00:36:26,383 --> 00:36:28,650
when oil to light the lamp,
725
00:36:28,685 --> 00:36:32,487
which should have only lasted
one night, lasted for eight.
726
00:36:32,522 --> 00:36:35,423
Now, the candle that we use to
light the other eight candles,
727
00:36:35,492 --> 00:36:39,327
one for each night,
is called the shammash.
728
00:36:39,363 --> 00:36:41,830
Opal, would you light the first candle
729
00:36:41,866 --> 00:36:43,866
celebrating our first night?
730
00:36:49,272 --> 00:36:50,437
Even a little light
731
00:36:50,506 --> 00:36:53,274
shines the brightest
when things are darkest.
732
00:36:56,179 --> 00:36:59,113
And you're all gonna see that later.
733
00:36:59,182 --> 00:37:01,348
But first, head to the soda fountain
734
00:37:01,384 --> 00:37:02,950
for some pumpkin ice cream.
735
00:37:03,019 --> 00:37:04,219
- [CHILDREN EXCITEDLY]
- Really?
736
00:37:04,260 --> 00:37:05,260
Thanks!
737
00:37:08,958 --> 00:37:11,259
- Rosemary, Lee.
- Hey, you two.
738
00:37:11,395 --> 00:37:12,627
We got the loan.
739
00:37:12,662 --> 00:37:15,997
- [GASPS] Really?! That's fantastic!
- Well, congratulations!
740
00:37:16,032 --> 00:37:17,832
The bank called to say they
hadn't taken into account
741
00:37:17,868 --> 00:37:19,868
how fast Hope Valley is growing,
742
00:37:19,903 --> 00:37:22,370
making the café more
valuable than they estimated.
743
00:37:22,406 --> 00:37:24,838
I knew everything was
gonna be all right.
744
00:37:24,874 --> 00:37:26,807
I'm so happy for you.
745
00:37:26,942 --> 00:37:29,342
Listen, Joseph, I know that
I've been spending a lot of time
746
00:37:29,411 --> 00:37:32,345
at the newspaper and you have
had to work twice as hard,
747
00:37:32,414 --> 00:37:34,948
but I want you to know
how much I appreciate it.
748
00:37:34,984 --> 00:37:36,984
I really do. Thank you.
749
00:37:37,920 --> 00:37:39,753
What do you say we uh, go and see
750
00:37:39,788 --> 00:37:41,454
if we can get everything
together for the bonfire, huh?
751
00:37:41,490 --> 00:37:43,036
- It would be my pleasure.
- Ok, let's go.
752
00:37:43,037 --> 00:37:44,350
- Mmm-hmm.
- Bye, ladies.
753
00:37:44,351 --> 00:37:45,792
Bye.
754
00:37:45,828 --> 00:37:47,828
So, I have so much...
755
00:37:48,964 --> 00:37:50,931
Penny for your thoughts?
756
00:37:50,966 --> 00:37:53,000
I think our relationship is
worth a little more than that,
757
00:37:53,035 --> 00:37:55,201
but yes, of course.
758
00:37:55,270 --> 00:37:57,538
So, here are my two cents.
759
00:37:59,107 --> 00:38:02,174
If fear is a person's
only motivation in life
760
00:38:02,209 --> 00:38:07,780
then they won't move forward,
they won't accomplish anything.
761
00:38:07,815 --> 00:38:10,716
I couldn't be any more thankful
that I ventured out on my own
762
00:38:10,785 --> 00:38:12,284
from Hamilton all those years ago
763
00:38:12,319 --> 00:38:18,319
and became far less
fearful... about everything.
764
00:38:18,826 --> 00:38:23,863
And now I feel as though
I could do almost anything.
765
00:38:25,833 --> 00:38:27,833
Even more so with you.
766
00:38:29,904 --> 00:38:33,172
Thank you for always
being so supportive.
767
00:38:35,842 --> 00:38:41,346
[ACCORDION MUSIC PLAYS]
768
00:38:41,382 --> 00:38:42,814
Thanks, Gustave.
769
00:38:42,849 --> 00:38:48,849
♪
770
00:38:50,237 --> 00:38:53,738
I have to say, I am
quite enjoying myself.
771
00:38:53,774 --> 00:38:54,939
Me too.
772
00:38:54,975 --> 00:38:58,409
I have to admit Michael
has done a good job.
773
00:38:58,444 --> 00:39:00,478
Hope Valley Days was a huge success.
774
00:39:00,513 --> 00:39:02,647
Well, they're not over yet.
775
00:39:02,683 --> 00:39:04,983
Please say no more costumes.
Please say no more costumes.
776
00:39:05,018 --> 00:39:06,918
Oh, I won't spoil anything.
777
00:39:06,953 --> 00:39:09,320
Just you wait and see
what I have planned.
778
00:39:09,355 --> 00:39:11,355
[LAUGHTER]
779
00:39:14,027 --> 00:39:15,660
Thanks for helping take this down.
780
00:39:15,696 --> 00:39:17,796
It was overdue in my opinion.
781
00:39:17,831 --> 00:39:18,831
Congratulations.
782
00:39:25,537 --> 00:39:27,971
Mike. Just in time.
783
00:39:28,007 --> 00:39:29,840
For?
784
00:39:29,875 --> 00:39:33,010
If I'm gonna step out on my
own I have to go all the way.
785
00:39:33,045 --> 00:39:38,182
Can't rely on anyone. Not even the town.
786
00:39:38,217 --> 00:39:39,983
I'm not sure I would
have come to this decision
787
00:39:40,019 --> 00:39:42,485
if it weren't for your encouragement.
788
00:39:46,391 --> 00:39:47,391
Oh!
789
00:39:56,035 --> 00:39:58,335
[RINGING TRIANGLE]
790
00:39:58,370 --> 00:40:01,037
- The fire alarm!
- No, it's just Florence.
791
00:40:01,072 --> 00:40:04,507
Oh. I knew that. I... I knew that.
792
00:40:04,543 --> 00:40:05,842
All right, children, gather 'round.
793
00:40:05,877 --> 00:40:08,311
We have a special treat in store.
794
00:40:08,347 --> 00:40:09,979
Remember what I said
about a little lights
795
00:40:10,014 --> 00:40:12,515
shining brightest when
things are darkest?
796
00:40:12,551 --> 00:40:15,585
Well, it's time to find
out just how true that is.
797
00:40:15,654 --> 00:40:19,222
There you are. Here you go.
798
00:40:19,258 --> 00:40:20,823
There's just enough chill in the air
799
00:40:20,859 --> 00:40:23,393
to remind us that autumn is at the door.
800
00:40:25,597 --> 00:40:27,597
Have you ever considered a fall wedding?
801
00:40:29,735 --> 00:40:32,368
Just curious. That's all.
802
00:40:35,206 --> 00:40:37,506
I can't say that I have.
803
00:40:37,541 --> 00:40:38,775
Hm.
804
00:40:38,843 --> 00:40:42,945
Have you ever considered
a spring wedding?
805
00:40:43,014 --> 00:40:44,014
Ah...
806
00:40:45,283 --> 00:40:46,283
[ACCORDION MUSIC PLAYS]
807
00:40:46,384 --> 00:40:48,084
It really was a beautiful night,
808
00:40:48,119 --> 00:40:49,919
and for the first time in a while
809
00:40:49,954 --> 00:40:52,288
everything that seemed
to need our attention
810
00:40:52,356 --> 00:40:56,793
that had occupied all our
days, was set to the side.
811
00:40:56,861 --> 00:40:59,028
And in their place instead
812
00:40:59,063 --> 00:41:01,730
were those things that
are surely more precious,
813
00:41:01,766 --> 00:41:04,466
simple pleasures such as hot cocoa,
814
00:41:04,535 --> 00:41:10,105
toasted marshmallows,
and a roaring bonfire.
815
00:41:10,140 --> 00:41:14,876
That night we realized our town
could shine brighter than ever.
816
00:41:14,912 --> 00:41:16,244
And for now,
817
00:41:16,379 --> 00:41:20,481
Hope Valley Days were still
here helping remind us.
818
00:41:25,460 --> 00:41:26,725
I just heard that Mei Sou...
819
00:41:26,727 --> 00:41:28,402
Is married? Possibly.
820
00:41:28,403 --> 00:41:29,403
Good morning.
821
00:41:29,404 --> 00:41:30,729
- Morning.
- Hello.
822
00:41:30,731 --> 00:41:32,131
[ANNOUNCER] Next Sunday...
823
00:41:32,133 --> 00:41:34,269
If he's not your husband, who is he?
824
00:41:34,269 --> 00:41:36,201
People care about you, Nathan.
825
00:41:36,203 --> 00:41:37,935
And it seems as though
you care about Mei.
826
00:41:38,007 --> 00:41:40,007
Whenever possible, we should stand up
827
00:41:40,009 --> 00:41:41,710
for what we know is right.
828
00:41:41,712 --> 00:41:44,379
Constable, I would like
to have Mei arrested.
829
00:41:45,649 --> 00:41:46,981
Nathan, what's going on?
830
00:41:46,983 --> 00:41:48,216
I'm taking Mei into custody.
831
00:41:48,218 --> 00:41:50,642
[ANNOUNCER] An all-new "When Calls the Heart,"
832
00:41:50,643 --> 00:41:51,643
next Sunday night at 8.
60413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.