Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,494 --> 00:02:27,703
Twist and shout
2
00:02:27,787 --> 00:02:30,373
Come on, come on, come on
Come on, baby, now
3
00:02:30,456 --> 00:02:31,874
Come on, baby
4
00:02:31,958 --> 00:02:33,835
Come on and work it on out
5
00:02:34,085 --> 00:02:35,420
Work in on out
6
00:02:35,503 --> 00:02:38,006
Well, work it on out, honey
7
00:02:38,089 --> 00:02:39,132
Work in on out
8
00:02:39,215 --> 00:02:41,384
You know you look so good
9
00:02:41,468 --> 00:02:42,928
You look so good
10
00:02:43,011 --> 00:02:45,013
Hey, man. Have you seen my phone?
11
00:02:45,222 --> 00:02:46,431
No. No, man.
12
00:02:46,556 --> 00:02:48,642
Just like I knew you would
13
00:02:48,725 --> 00:02:50,310
Like I knew you would
14
00:02:55,149 --> 00:02:56,400
- Hey.
- Kotov.
15
00:03:03,824 --> 00:03:04,867
New data?
16
00:03:06,202 --> 00:03:07,245
No, same.
17
00:03:15,628 --> 00:03:16,921
You're too late, Veer. I'm finished.
18
00:03:18,089 --> 00:03:19,257
This week, it's your turn.
19
00:03:22,135 --> 00:03:23,178
(Spanish) ...is the bread
20
00:03:23,261 --> 00:03:24,304
with a very good fermentation
21
00:03:24,388 --> 00:03:27,057
otherwise, it's not going to work
as the one you see here, okay?
22
00:03:27,141 --> 00:03:28,517
Okay? Okay?
23
00:03:28,851 --> 00:03:30,436
Now, live
24
00:03:30,602 --> 00:03:32,521
for all of you, we are going
to add the mayonnaise
25
00:03:32,605 --> 00:03:35,524
the same we made yesterday
that has this great flavor.
26
00:03:35,608 --> 00:03:39,195
Look at this. Oh, oh, mayonnaise.
27
00:03:39,278 --> 00:03:42,281
Put a lot folks, a lot.
Don't skimp on it, put it on.
28
00:03:42,365 --> 00:03:44,075
And there you go.
Want to see the final product?
29
00:03:44,158 --> 00:03:46,244
Yes? You want it? Perfect, ready?
30
00:03:47,245 --> 00:03:48,538
Ta-da!
31
00:03:53,752 --> 00:03:55,796
Hey, Clark, are you okay?
32
00:04:00,259 --> 00:04:01,760
She's awake.
33
00:04:40,551 --> 00:04:42,011
Yo, delivery!
34
00:04:45,055 --> 00:04:46,265
Emerson!
35
00:04:47,224 --> 00:04:48,434
Your stuff's here!
36
00:04:49,644 --> 00:04:51,229
I got your Funyuns!
37
00:04:52,146 --> 00:04:54,440
Guys, come on! Goodies are here!
38
00:04:57,151 --> 00:04:58,736
Nobody ever helps me around here.
39
00:05:03,491 --> 00:05:05,285
Come on, could somebody
give me a hand with this stuff?
40
00:05:12,417 --> 00:05:13,460
Guys?
41
00:05:16,171 --> 00:05:18,632
I need a signature.
Come on, I have to get back.
42
00:05:21,302 --> 00:05:22,344
Anton?
43
00:05:24,680 --> 00:05:26,724
Hello? Anybody?
44
00:05:30,144 --> 00:05:31,187
Hello?
45
00:05:33,606 --> 00:05:34,649
Hey!
46
00:05:35,650 --> 00:05:36,693
Guys!
47
00:05:49,164 --> 00:05:50,207
Twist and shout
48
00:05:50,290 --> 00:05:52,835
Come on, come on, come on
Come on, baby, now
49
00:05:52,918 --> 00:05:54,169
Come on, baby
50
00:05:54,253 --> 00:05:56,046
Come on and work it on out
51
00:07:42,616 --> 00:07:43,868
Not a whole lot of crab, huh?
52
00:07:44,368 --> 00:07:45,870
Nah, it's been shit this year.
53
00:07:46,787 --> 00:07:47,913
Getting worse every year.
54
00:07:49,248 --> 00:07:51,751
Where's the ambulance?
We don't need nobody dying in here.
55
00:07:51,834 --> 00:07:53,419
They're coming. I was closer.
56
00:07:54,712 --> 00:07:56,714
Y'all get your asses back to work!
57
00:07:58,049 --> 00:08:00,260
Them loads ain't packing themselves.
Let's go!
58
00:08:03,305 --> 00:08:04,681
Let's go...
59
00:08:06,308 --> 00:08:07,350
Sir?
60
00:08:08,101 --> 00:08:09,478
Fucker's not gonna die.
61
00:08:09,561 --> 00:08:11,355
He's just too drunk to get up.
62
00:08:12,105 --> 00:08:13,148
Sir?
63
00:08:13,607 --> 00:08:14,650
Sir?
64
00:08:15,109 --> 00:08:17,778
- Sir?
- I told you. He's just too wasted.
65
00:08:18,612 --> 00:08:19,822
Did you hit this man, ma'am?
66
00:08:20,990 --> 00:08:24,201
Asshole hit Blair,
and I hit the asshole.
67
00:08:25,369 --> 00:08:26,537
With the metal bucket?
68
00:08:28,790 --> 00:08:29,957
What's your name, hon?
69
00:08:30,666 --> 00:08:31,918
Who's your aah-kah?
70
00:08:32,710 --> 00:08:35,964
Did you or did you not hit this man
with a metal bucket, ma'am?
71
00:08:36,047 --> 00:08:37,966
Damn right, I hit him
with a metal bucket.
72
00:08:38,591 --> 00:08:40,093
You puttin' me away for that, hon?
73
00:08:40,719 --> 00:08:42,804
Hell, yeah. I mean, he's...
74
00:08:42,888 --> 00:08:44,514
Sir, I'd like to speak
with these women now.
75
00:08:46,850 --> 00:08:49,436
- If he fucking dies, you're gonna...
- Now. Sir.
76
00:08:55,442 --> 00:08:57,903
All right. What's the story here?
77
00:08:58,821 --> 00:09:01,574
He hits me. I moved out.
He didn't like it.
78
00:09:02,617 --> 00:09:04,869
She moved in with me, mind you,
not with some guy.
79
00:09:06,537 --> 00:09:09,207
- Did he...
- No. That's just the job.
80
00:09:09,916 --> 00:09:12,502
Playing with sharp things
after a first or a second shift
81
00:09:12,585 --> 00:09:14,421
on some other job
will get you chopped.
82
00:09:14,504 --> 00:09:16,172
You fucking bitch!
83
00:09:16,631 --> 00:09:18,216
You broke my fucking nose!
84
00:09:18,300 --> 00:09:19,342
Hey!
85
00:09:21,261 --> 00:09:23,263
- Miss, are you pressing charges?
- What?
86
00:09:23,347 --> 00:09:24,765
Damn right, she is.
87
00:09:25,641 --> 00:09:26,809
Sir, you're under arrest
88
00:09:26,892 --> 00:09:27,935
- for assault and battery.
- Fuck that.
89
00:09:28,018 --> 00:09:29,520
That fucking bitch hit me!
90
00:09:30,354 --> 00:09:32,565
Fuck you, too, you fucking bitch pig!
91
00:09:33,482 --> 00:09:34,525
Fuck!
92
00:09:36,944 --> 00:09:38,029
I can't talk right now.
93
00:09:38,404 --> 00:09:41,657
You actually on the phone?
You're on the fucking phone?
94
00:10:28,623 --> 00:10:31,084
So, this is what this place
looks like on the inside, huh?
95
00:10:32,044 --> 00:10:33,086
You ever been out here?
96
00:10:33,920 --> 00:10:36,423
Oh, yeah, Liz, with my polar
chemistry PhD, you mean?
97
00:10:38,133 --> 00:10:39,551
I can't find my glasses.
98
00:10:42,054 --> 00:10:43,597
- Any vehicles missing?
- No.
99
00:10:44,640 --> 00:10:45,683
This is it.
100
00:10:49,478 --> 00:10:52,064
We don't think that they just
went out for a stroll?
101
00:10:52,607 --> 00:10:53,649
No.
102
00:10:55,860 --> 00:10:57,195
Well, shit.
103
00:10:58,488 --> 00:10:59,531
Yeah.
104
00:11:00,448 --> 00:11:02,784
Just the third day of dark,
and it's already getting weird.
105
00:11:11,793 --> 00:11:13,045
Where is that fucking song?
106
00:11:20,886 --> 00:11:22,430
- Where is it?
- Morning, Chief.
107
00:11:23,472 --> 00:11:24,515
Where is it?
108
00:11:24,932 --> 00:11:27,268
Yeah, sorry, we...
we can't turn that off.
109
00:11:27,351 --> 00:11:28,644
It's getting on my nerves, too.
110
00:11:29,062 --> 00:11:30,772
Tried to cover it up,
muffle the sound a little.
111
00:11:31,189 --> 00:11:33,233
There's no buttons.
Can't find the remote.
112
00:11:33,525 --> 00:11:34,734
Those don't open.
113
00:11:35,235 --> 00:11:36,361
That does not open.
114
00:11:37,112 --> 00:11:38,822
No, those don't open, either.
115
00:11:41,199 --> 00:11:42,242
Look at that.
116
00:11:53,379 --> 00:11:54,630
Not a Beatles fan, okay?
117
00:11:57,299 --> 00:11:58,384
All right. What do we know, Pete?
118
00:11:59,301 --> 00:12:02,305
A supply guy found
the station empty this morning.
119
00:12:02,388 --> 00:12:03,639
He called it in.
120
00:12:04,849 --> 00:12:06,559
The scientists' last contact was...
121
00:12:06,643 --> 00:12:08,561
- Speak up, Peter.
- I can hear him just fine.
122
00:12:09,437 --> 00:12:11,189
So, when was their
last contact with town?
123
00:12:11,773 --> 00:12:12,899
It was a week ago.
124
00:12:13,233 --> 00:12:15,318
- They called for some supplies.
- And...
125
00:12:16,278 --> 00:12:17,821
who's contacting the families?
126
00:12:17,904 --> 00:12:21,491
Lulu. But they're from
all around the world
127
00:12:21,575 --> 00:12:22,618
so, you know...
128
00:12:22,993 --> 00:12:24,077
taking a minute.
129
00:12:24,786 --> 00:12:25,996
And who pays for this place?
130
00:12:27,247 --> 00:12:28,374
Government grants?
131
00:12:29,875 --> 00:12:30,918
You asking me?
132
00:12:31,544 --> 00:12:32,795
I'll check on the funding.
133
00:12:35,339 --> 00:12:36,465
Look what I found.
134
00:12:45,808 --> 00:12:47,268
It's like they went to take a leak
135
00:12:48,103 --> 00:12:49,145
and never came back.
136
00:12:50,855 --> 00:12:52,941
All right. Here we go.
137
00:12:53,984 --> 00:12:57,237
All right. Tsalal Station
has been operating for 18 years
138
00:12:57,321 --> 00:13:00,657
researching arctic geology, biology
139
00:13:00,741 --> 00:13:02,951
and the impacts of climate change.
140
00:13:15,214 --> 00:13:16,924
Ralph Emerson, geology.
141
00:13:18,926 --> 00:13:20,970
Anton Kotov, geophysics.
142
00:13:22,180 --> 00:13:24,099
- All men, huh?
- Yep.
143
00:13:28,770 --> 00:13:30,689
Li Jie, geobiology.
144
00:13:32,649 --> 00:13:35,235
Raymond Clark, paleomicrobiology.
145
00:13:39,865 --> 00:13:42,409
Lucas Merens,
environmental chemistry.
146
00:13:45,162 --> 00:13:48,165
Facundo Molina and Veer Mehta,
biophysics.
147
00:13:49,667 --> 00:13:51,127
And Anders Lund.
148
00:13:51,752 --> 00:13:54,047
Founder-director, structural biology.
149
00:13:58,885 --> 00:14:00,553
They live here all year long?
150
00:14:00,679 --> 00:14:02,472
All alone, just like monks?
151
00:14:03,807 --> 00:14:06,476
What are they looking for,
digging that ice up?
152
00:14:07,102 --> 00:14:08,520
I think...
153
00:14:09,730 --> 00:14:10,898
the origin of life.
154
00:14:11,481 --> 00:14:13,192
Ah, that thing.
155
00:14:33,379 --> 00:14:34,881
Sat phones are back there.
156
00:14:35,256 --> 00:14:38,093
These are the cells I could find.
This one was charging.
157
00:14:38,176 --> 00:14:41,471
And that one was just there,
just like that.
158
00:14:42,264 --> 00:14:43,306
Dead battery.
159
00:14:44,266 --> 00:14:45,517
Who leaves their cell behind?
160
00:14:45,601 --> 00:14:48,145
Well, it's not like there's a lot
of cell signal out there.
161
00:14:48,228 --> 00:14:49,772
It's not like there's a lot
of anything out there.
162
00:14:50,731 --> 00:14:53,525
All right, let's get the cell records
and the radio log, Pete.
163
00:14:55,361 --> 00:14:56,904
Yeah, that ham seems pretty fresh.
164
00:15:01,868 --> 00:15:04,370
All right. I'm gonna call in rescue.
165
00:15:04,746 --> 00:15:07,498
Let's get the choppers.
Ping this site as an LKP and then...
166
00:15:07,582 --> 00:15:08,833
15 miles POA.
167
00:15:11,044 --> 00:15:12,087
Word'll spread.
168
00:15:12,629 --> 00:15:13,922
Their families will be upset.
169
00:15:14,631 --> 00:15:17,634
And if these dorks turn out to be
just out on some geek expedition
170
00:15:18,635 --> 00:15:19,845
don't you wanna hold off for a bit?
171
00:15:20,345 --> 00:15:21,388
No, Hank, I don't.
172
00:15:22,097 --> 00:15:23,307
We're late to the party already.
173
00:15:25,309 --> 00:15:27,227
The ham and the sandwich
may seem fresh
174
00:15:27,311 --> 00:15:29,688
but the mayo's like syrup.
175
00:15:30,064 --> 00:15:32,233
Mayo doesn't go runny until
a couple of days out of the fridge.
176
00:15:32,733 --> 00:15:34,986
But your processed cold cuts
177
00:15:35,069 --> 00:15:36,320
they'll survive the apocalypse.
178
00:15:38,865 --> 00:15:40,408
The things you learn
when your kid leaves their lunch
179
00:15:40,491 --> 00:15:41,534
in the backseat of the car.
180
00:15:42,827 --> 00:15:46,122
You were never much of a sandwich
making kind of dad, was he, Pete?
181
00:15:49,417 --> 00:15:51,127
Clothes in that washer stink.
182
00:15:52,796 --> 00:15:55,465
It's gonna take wet clothes
a couple of days to stink that bad.
183
00:15:57,593 --> 00:15:59,720
These men disappeared
48 hours ago, at least.
184
00:16:00,596 --> 00:16:01,638
At least.
185
00:16:06,101 --> 00:16:07,812
All right.
Let's take a look at that tongue.
186
00:16:11,983 --> 00:16:13,192
Oh, two days.
187
00:16:14,026 --> 00:16:15,111
Starting to discolor.
188
00:16:16,279 --> 00:16:17,488
Maybe it's not human.
189
00:16:18,656 --> 00:16:19,991
Oh, it's human, all right.
190
00:16:21,159 --> 00:16:22,243
See there?
191
00:16:24,287 --> 00:16:25,330
That a bite?
192
00:16:26,206 --> 00:16:27,249
No.
193
00:16:28,124 --> 00:16:31,420
Those are marks
left by a repetitive behavior.
194
00:16:32,462 --> 00:16:36,425
Remember that native auntie that
we found a year ago frozen solid?
195
00:16:36,884 --> 00:16:37,926
Yeah, yeah...
196
00:16:38,385 --> 00:16:40,679
Outside Saint Joseph
of the Arctic, right?
197
00:16:40,763 --> 00:16:42,640
Yeah. She had the same marks.
198
00:16:43,474 --> 00:16:47,144
It comes from licking the thread
when you're fixing the fishing nets.
199
00:16:48,479 --> 00:16:50,106
That is a native woman's tongue.
200
00:16:51,441 --> 00:16:52,483
Jesus.
201
00:16:53,568 --> 00:16:54,694
Dead or alive, you think?
202
00:16:55,111 --> 00:16:58,615
Gonna have to wait until the lab
in Anchorage processes this baggie.
203
00:16:58,698 --> 00:17:00,283
In the meantime, Hank?
204
00:17:00,617 --> 00:17:01,660
Yeah?
205
00:17:02,369 --> 00:17:03,537
Why don't you hit up command
206
00:17:03,620 --> 00:17:06,540
and see if they got a tongueless lady
in some fridge somewhere.
207
00:17:13,589 --> 00:17:16,800
Prior, call Central.
Your father's having a brain fart.
208
00:17:17,927 --> 00:17:18,969
Hey.
209
00:17:20,846 --> 00:17:23,224
Lulu, Hank Prior,
put me through to Central.
210
00:17:23,557 --> 00:17:24,809
Right on it, Hank.
211
00:17:32,150 --> 00:17:35,820
All right, folks,
Christmas is coming, can't stop it.
212
00:17:36,738 --> 00:17:38,156
You have your presents lined up?
213
00:17:39,616 --> 00:17:42,202
Yeah, me neither.
We're gonna take calls, though.
214
00:17:42,285 --> 00:17:44,329
All right, anyone out there? Hello?
215
00:17:46,039 --> 00:17:47,082
Hello?
216
00:17:55,049 --> 00:17:56,217
Is there anybody there?
217
00:18:05,226 --> 00:18:06,352
Hello, Travis.
218
00:18:13,026 --> 00:18:14,152
What do you want?
219
00:18:27,708 --> 00:18:30,336
(Spanish)
No, I don't speak Spanish, ma'am.
220
00:18:31,003 --> 00:18:32,171
- I've left a few message
- Hey, Lulu.
221
00:18:32,254 --> 00:18:35,091
and I'm trying to reach
Dr. Molina's family. Has he called?
222
00:18:36,425 --> 00:18:38,386
(Spanish) He-call-call-call you...
223
00:18:39,011 --> 00:18:40,096
Hold on a second.
224
00:18:40,388 --> 00:18:42,265
You have a message, but the...
225
00:18:42,348 --> 00:18:43,641
- Coffee.
- There's someone in your office.
226
00:18:44,100 --> 00:18:45,226
But it's her.
227
00:18:47,771 --> 00:18:48,855
It's not her tongue.
228
00:18:49,439 --> 00:18:50,482
How do you know?
229
00:18:50,565 --> 00:18:52,984
It's been six years.
It can't be her tongue.
230
00:18:53,527 --> 00:18:54,778
But it's a woman's tongue.
231
00:18:55,445 --> 00:18:56,488
I don't know.
232
00:18:57,197 --> 00:18:59,366
Right. Let me see it, then.
233
00:18:59,992 --> 00:19:01,034
No.
234
00:19:02,244 --> 00:19:04,413
You got bounced off the case,
remember?
235
00:19:05,539 --> 00:19:06,624
You're a trooper now.
236
00:19:06,999 --> 00:19:09,251
You're not APF anymore.
Remember that?
237
00:19:10,336 --> 00:19:11,462
It's a woman's tongue.
238
00:19:12,046 --> 00:19:13,714
It's an Iรฑupiaq woman's tongue.
239
00:19:15,174 --> 00:19:16,551
And you know this because...
240
00:19:17,719 --> 00:19:19,637
your spirit animal came to you
in a dream?
241
00:19:20,388 --> 00:19:23,433
Nah, my spirit animal eats
old fuckin' white ladies like you
242
00:19:23,516 --> 00:19:24,726
for breakfast, Danvers.
243
00:19:25,393 --> 00:19:26,436
Careful.
244
00:19:32,234 --> 00:19:33,861
How's Daddy Connelly?
245
00:19:34,778 --> 00:19:35,821
Treating you good?
246
00:19:36,155 --> 00:19:39,116
Ah, right.
Is that all, Trooper Navarro?
247
00:19:41,660 --> 00:19:42,953
I'm sure you got some
248
00:19:43,788 --> 00:19:45,957
caribou to scrape off
the road somewhere.
249
00:19:46,040 --> 00:19:48,000
You never even wanted
to look at her files.
250
00:19:48,417 --> 00:19:50,336
And now you're just
brushing her off like...
251
00:19:51,504 --> 00:19:52,547
Like she's...
252
00:19:57,469 --> 00:19:58,636
Did you get all that?
253
00:20:01,181 --> 00:20:02,390
What file is she talking about?
254
00:20:04,226 --> 00:20:05,977
All right,
go look in the cold case files.
255
00:20:06,061 --> 00:20:08,272
Get me... Anne Masu Kowtok.
256
00:20:10,357 --> 00:20:12,526
- Hello?
- Is this Elizabeth Danvers?
257
00:20:13,652 --> 00:20:16,363
- Yeah.
- This is Kerri Gillard, Sheri's mom.
258
00:20:17,364 --> 00:20:19,074
Sheri Gillard, from Leah's class.
259
00:20:19,366 --> 00:20:21,035
- Oh, yeah, I can't talk to you
- And I really, really
260
00:20:21,118 --> 00:20:22,328
- right now.
- need to talk to you, Mrs. Danvers.
261
00:20:22,411 --> 00:20:24,831
- I'm gonna call you back later.
- No, we need to talk now.
262
00:20:24,914 --> 00:20:26,124
Like right now!
263
00:20:28,334 --> 00:20:30,628
- She's 15 years old.
- I got it. I understand.
264
00:20:30,712 --> 00:20:32,172
15 years old.
265
00:20:32,464 --> 00:20:33,715
- We set the rules,
- Can you just...
266
00:20:33,798 --> 00:20:35,216
and this week, we'll see.
267
00:20:35,633 --> 00:20:37,552
- Do you understand?
- I do, I...
268
00:20:37,636 --> 00:20:39,638
No, this is your daughter
initiating this.
269
00:20:39,721 --> 00:20:40,972
All right, let's not escalate it.
270
00:20:41,056 --> 00:20:43,475
Let's talk about it in the week
that comes. See if it improves.
271
00:20:53,652 --> 00:20:55,196
- I didn't do anything.
- Shut up.
272
00:21:00,952 --> 00:21:01,994
A video?
273
00:21:03,496 --> 00:21:04,539
Really?
274
00:21:05,957 --> 00:21:07,000
You know, you don't
have to freak out about it.
275
00:21:07,083 --> 00:21:08,251
I'm not talkin' about it.
276
00:21:11,046 --> 00:21:12,672
I thought you were
smarter than that, Leah.
277
00:21:14,883 --> 00:21:16,092
You know where those videos end up?
278
00:21:17,260 --> 00:21:18,512
They end up on porn sites.
279
00:21:19,221 --> 00:21:20,264
For the rest of your life
280
00:21:20,347 --> 00:21:21,390
every single time
somebody looks you up...
281
00:21:21,473 --> 00:21:22,808
Okay, well, we didn't post it.
282
00:21:23,600 --> 00:21:25,269
Her mom took her phone
and she freaked out.
283
00:21:25,352 --> 00:21:27,104
- It was just for us, so don't...
- Don't be an idiot.
284
00:21:27,646 --> 00:21:29,732
People break up, okay?
Phones get hacked.
285
00:21:29,815 --> 00:21:33,861
Oh, right. Thanks, Chief Danvers,
all criminal angles noted.
286
00:21:35,112 --> 00:21:36,781
Stop pretending
like you give a shit now.
287
00:21:36,864 --> 00:21:37,990
I don't give a shit.
288
00:21:38,616 --> 00:21:41,661
But that woman was screaming
in my face because you...
289
00:21:43,496 --> 00:21:46,291
- You what?
- Because you made a video of...
290
00:21:47,208 --> 00:21:48,752
- Of...
- Of what?
291
00:21:49,085 --> 00:21:51,755
Of you screwing
a 15-year-old girl, okay?
292
00:21:52,088 --> 00:21:55,133
You made a video
that I had to watch of my...
293
00:21:58,428 --> 00:21:59,471
Hey.
294
00:22:00,139 --> 00:22:01,223
Hey, are you okay?
295
00:22:01,640 --> 00:22:03,767
- Did we hit something?
- No, we didn't hit anything.
296
00:22:04,226 --> 00:22:07,897
It's okay. Leah, Leah.
It's just an ice slip. All right?
297
00:22:08,356 --> 00:22:10,608
All right, calm down. Calm down.
298
00:22:14,278 --> 00:22:15,446
- It's Danvers.
- Chief.
299
00:22:15,530 --> 00:22:17,740
- We got in an accident.
- Sending ambulance, Chief.
300
00:22:17,824 --> 00:22:19,075
Yeah. Send an ambulance.
301
00:22:19,826 --> 00:22:21,995
Possible injuries.
We're at 5th and Front.
302
00:22:31,088 --> 00:22:33,924
Is that fucking Stacy Chalmers again?
303
00:22:34,967 --> 00:22:37,386
- I'm so sorry!
- Stacy, you idiot!
304
00:22:38,137 --> 00:22:39,471
Are you fucking drunk?
305
00:22:39,555 --> 00:22:42,057
I'm so sorry! I'm so sorry!
306
00:22:42,141 --> 00:22:43,684
All right, get out of the car.
307
00:22:44,226 --> 00:22:45,311
Get out of the car!
308
00:22:45,561 --> 00:22:47,772
- Hey, Mrs. Danvers.
- Hey.
309
00:22:47,855 --> 00:22:50,274
- I'm so sorry!
- You don't have license anymore.
310
00:22:50,358 --> 00:22:53,987
My baby, she's not speaking to me!
311
00:22:54,070 --> 00:22:55,405
Oh, for fuck's sake.
312
00:22:55,488 --> 00:22:56,865
I'm so sorry!
313
00:22:57,741 --> 00:22:59,701
Get your fucking hands off me!
314
00:22:59,784 --> 00:23:01,661
Turn around! Come on! Turn around!
315
00:23:01,745 --> 00:23:03,205
Put your hands up right now!
316
00:23:03,288 --> 00:23:05,624
Move it! Hands fucking up!
317
00:23:05,832 --> 00:23:06,959
Fuckin' bitch.
318
00:23:19,138 --> 00:23:21,057
61 Charlie to Central K.
319
00:23:28,398 --> 00:23:29,524
She's 16.
320
00:23:30,692 --> 00:23:31,734
What?
321
00:23:32,944 --> 00:23:34,571
Sheri's 16, not 15.
322
00:23:37,073 --> 00:23:38,366
Oh, for fuck's sake.
323
00:24:07,605 --> 00:24:09,733
Agent Navarro. It's been a while.
324
00:24:10,608 --> 00:24:11,651
Hey, Ryan.
325
00:24:12,485 --> 00:24:13,737
You got a break in her case?
326
00:24:14,946 --> 00:24:15,989
I'm not sure yet.
327
00:24:16,948 --> 00:24:17,991
Want a beer?
328
00:24:19,284 --> 00:24:20,994
The ex asked me
to watch Evan tonight.
329
00:24:21,829 --> 00:24:22,871
Wanna come over?
330
00:24:24,790 --> 00:24:25,833
Yeah.
331
00:24:28,627 --> 00:24:31,380
So, Annie never mentioned Tsalal?
332
00:24:31,464 --> 00:24:33,841
Never talked about it, anything?
333
00:24:35,343 --> 00:24:36,385
No.
334
00:24:37,595 --> 00:24:39,347
You found Annie had some connection?
335
00:24:40,807 --> 00:24:41,933
I don't know. Just...
336
00:24:42,851 --> 00:24:45,603
going over any angle I might've
missed back then, you know?
337
00:24:48,773 --> 00:24:50,025
Last of my stash?
338
00:24:50,525 --> 00:24:52,611
No. Maybe just some water.
339
00:24:53,362 --> 00:24:54,488
Water's bad.
340
00:24:55,072 --> 00:24:56,782
Turned to shit about three days ago.
341
00:24:58,450 --> 00:25:00,619
Annie'd say, "I told you so."
342
00:25:01,996 --> 00:25:04,540
Look, don't take this wrong.
343
00:25:05,583 --> 00:25:06,834
I loved my sister.
344
00:25:07,668 --> 00:25:09,629
And I wish like hell
she was still here.
345
00:25:09,712 --> 00:25:12,465
But I'm not sure it'd do much good
to go through all this again.
346
00:25:14,926 --> 00:25:17,595
Listen, you don't
really think that, Ryan.
347
00:25:20,265 --> 00:25:21,307
Hey.
348
00:25:22,017 --> 00:25:23,518
Hey, listen to me.
349
00:25:24,728 --> 00:25:26,480
I know it wasn't easy for you.
350
00:25:27,814 --> 00:25:29,316
Annie protesting the mine.
351
00:25:30,192 --> 00:25:31,401
Mine guys going at her.
352
00:25:32,402 --> 00:25:34,321
- It was a mess.
- Yeah.
353
00:25:36,657 --> 00:25:38,242
We got into some shit fights.
354
00:25:39,535 --> 00:25:40,953
I told her, you kill the mine
355
00:25:41,745 --> 00:25:42,788
you kill Ennis
356
00:25:43,622 --> 00:25:47,168
no jobs, no mine taxes,
no schools, nothing.
357
00:25:48,920 --> 00:25:50,004
She didn't care.
358
00:25:50,713 --> 00:25:52,465
We were barely speaking
that last year.
359
00:26:02,517 --> 00:26:05,395
Do you believe in God, Agent Navarro?
360
00:26:14,154 --> 00:26:15,197
Yes.
361
00:26:18,284 --> 00:26:19,368
Mind if I ask why?
362
00:26:25,083 --> 00:26:26,250
My last tour...
363
00:26:33,633 --> 00:26:35,176
Listen.
364
00:26:40,599 --> 00:26:41,642
It doesn't matter.
365
00:26:44,019 --> 00:26:45,103
Must be nice.
366
00:26:48,232 --> 00:26:49,274
What?
367
00:26:50,401 --> 00:26:51,735
Knowing we're not alone.
368
00:26:54,572 --> 00:26:55,781
No, we're alone.
369
00:26:59,202 --> 00:27:00,328
God, too.
370
00:27:09,504 --> 00:27:11,590
- Hello?
- Hey, Navarro. Cooper here.
371
00:27:12,549 --> 00:27:13,675
It happened again.
372
00:27:15,927 --> 00:27:17,095
I'll be there right away.
373
00:27:42,872 --> 00:27:46,167
- Hey, Cooper.
- Hey, Ange. How's Troopers?
374
00:27:46,251 --> 00:27:47,961
You know, same shit, different badge.
375
00:27:49,921 --> 00:27:51,673
So, she called in hysterics
376
00:27:52,132 --> 00:27:53,925
said there was someone
inside the apartment.
377
00:27:54,009 --> 00:27:55,552
But the door was bolted
from the inside
378
00:27:55,636 --> 00:27:57,012
and the windows were all shut tight.
379
00:27:59,473 --> 00:28:01,558
- Thanks for the call.
- Yeah, you got it.
380
00:28:02,476 --> 00:28:03,936
- It stays between us.
- Thanks.
381
00:28:16,199 --> 00:28:18,159
- Hey, Jules.
- Hey, Angie.
382
00:28:20,453 --> 00:28:21,496
What's going on?
383
00:28:21,579 --> 00:28:23,582
Nothing. I shouldn't have called.
I'm sorry.
384
00:28:25,333 --> 00:28:26,710
It was just a little freak out.
385
00:28:27,961 --> 00:28:29,004
I'm okay.
386
00:28:30,088 --> 00:28:31,131
I'm just tired.
387
00:28:31,840 --> 00:28:32,883
All right, so...
388
00:28:33,884 --> 00:28:36,428
why don't you come over to my place.
We'll eat some junk food.
389
00:28:36,804 --> 00:28:38,222
Watch the Bachelor. Come on.
390
00:28:38,305 --> 00:28:40,975
I never should've moved here.
I'm so sorry.
391
00:28:41,058 --> 00:28:43,144
Hey, Jules, Jules, come here. Hey.
392
00:28:43,227 --> 00:28:44,312
Look at me. Hey.
393
00:28:45,229 --> 00:28:47,607
I wanted you here.
I'm glad you're here, okay?
394
00:28:48,816 --> 00:28:50,109
Listen, I'm not like Mom.
395
00:28:51,486 --> 00:28:53,363
You are nothing like Mom.
396
00:28:54,364 --> 00:28:56,241
You are not her, okay?
397
00:28:56,908 --> 00:28:57,951
You hear me?
398
00:29:05,459 --> 00:29:08,128
'Cause if you were, we could
start talking some options...
399
00:29:08,212 --> 00:29:09,338
No hospitals.
400
00:29:10,172 --> 00:29:11,882
You promised me no hospitals.
401
00:29:12,424 --> 00:29:14,593
Okay, so make sure
you're good, Jules.
402
00:29:15,386 --> 00:29:17,972
I'm okay. I promise.
403
00:29:19,432 --> 00:29:20,558
I got this.
404
00:29:40,787 --> 00:29:43,373
All right, so if you look
at the funding
405
00:29:43,832 --> 00:29:46,794
most of the funding to Tsalal
comes from an NGO.
406
00:29:46,877 --> 00:29:49,255
But some of it comes...
407
00:29:49,338 --> 00:29:56,429
I want to go home!
408
00:29:59,515 --> 00:30:00,600
But if you try and...
409
00:30:00,683 --> 00:30:05,688
Please!
410
00:30:05,772 --> 00:30:07,524
- Like she's dying.
- So...
411
00:30:07,607 --> 00:30:14,114
Let me go!
412
00:30:14,740 --> 00:30:15,824
Oh, thanks.
413
00:30:17,659 --> 00:30:19,745
- Here we go.
- Hey... What are you doing?
414
00:30:19,828 --> 00:30:22,122
- Putting us all out of our misery.
- The fuck you are.
415
00:30:22,206 --> 00:30:24,583
- She's still drunk.
- Yeah, so I'll drive her home.
416
00:30:24,667 --> 00:30:28,671
I'm not letting a still drunk DUI out
just because sometimes she blows you.
417
00:30:28,754 --> 00:30:31,132
- Hey!
- End of story. Back in.
418
00:30:31,716 --> 00:30:32,758
Back in!
419
00:30:36,971 --> 00:30:38,765
I need some toilet paper!
420
00:30:38,848 --> 00:30:40,808
You know, for the record,
I have a fiancรฉ.
421
00:30:41,518 --> 00:30:42,560
Oh, yeah?
422
00:30:43,144 --> 00:30:44,521
Natasha from the catalog?
423
00:30:44,604 --> 00:30:47,190
Oh, she's not from a catalog.
She's from Vladivostok.
424
00:30:47,274 --> 00:30:48,733
And she's coming for Christmas.
425
00:30:49,568 --> 00:30:51,361
We're getting married,
just so you know.
426
00:30:51,445 --> 00:30:53,405
Ah, a Christmas wedding.
That's festive.
427
00:30:54,031 --> 00:30:55,365
This girlfriend stays in.
428
00:30:55,449 --> 00:30:57,409
Sorry, Stace. You heard the man.
429
00:30:57,493 --> 00:30:58,786
I hate you!
430
00:30:59,662 --> 00:31:00,788
- I hate you all!
- Yeah, and I need
431
00:31:00,871 --> 00:31:02,581
the Anne Kowtok file. You got it.
432
00:31:03,249 --> 00:31:05,084
- Do I?
- Yeah, it's at your place.
433
00:31:05,668 --> 00:31:07,878
You took a bunch of case files home
after the flood.
434
00:31:07,962 --> 00:31:09,797
I don't think so. I'll check.
435
00:31:10,673 --> 00:31:11,883
- When?
- Soon.
436
00:31:12,383 --> 00:31:14,636
- I hate you all!
- Shut up!
437
00:31:15,678 --> 00:31:16,721
He has the files?
438
00:31:16,804 --> 00:31:22,018
I hate you all!
439
00:31:22,686 --> 00:31:24,104
What are you doing
down there, Darwin?
440
00:31:25,439 --> 00:31:26,481
Doing a drawing?
441
00:31:29,109 --> 00:31:30,152
What's this?
442
00:31:35,199 --> 00:31:36,283
You do this?
443
00:31:39,954 --> 00:31:41,080
Kayla?
444
00:31:42,415 --> 00:31:43,457
Yeah?
445
00:31:45,001 --> 00:31:46,043
What's this?
446
00:31:47,587 --> 00:31:48,796
Just a local legend.
447
00:31:49,714 --> 00:31:52,926
You leave him at the laundromat
with your Grandma?
448
00:31:53,843 --> 00:31:55,470
- Yeah, I did.
- Right.
449
00:31:55,553 --> 00:31:56,930
- You know why?
- Okay.
450
00:31:58,306 --> 00:32:01,685
Yeah, I'm sorry I was late.
It's just the Tsalal thing.
451
00:32:01,768 --> 00:32:03,019
- It's been kinda crazy, so...
- It's fine.
452
00:32:03,353 --> 00:32:04,396
It's all good.
453
00:32:05,230 --> 00:32:06,899
But I have classes, so
454
00:32:07,107 --> 00:32:09,193
my grandma's there
to take care of Darwin
455
00:32:09,276 --> 00:32:11,987
and she happens to like
to tell him stories from his culture.
456
00:32:12,071 --> 00:32:13,113
All right.
457
00:32:13,364 --> 00:32:15,533
So, when the stories
that his grandma tells him
458
00:32:15,616 --> 00:32:16,867
they give him bad dreams
459
00:32:17,326 --> 00:32:18,619
I can just put you
on the phone, right?
460
00:32:18,703 --> 00:32:19,996
You'll... you'll talk to him
461
00:32:20,079 --> 00:32:21,747
explain why it's important.
462
00:32:21,831 --> 00:32:23,040
You're such a white boy.
463
00:32:24,333 --> 00:32:26,502
How the hell did I fall
for a white boy?
464
00:32:37,139 --> 00:32:38,181
Oh, no, you don't.
465
00:32:39,349 --> 00:32:40,434
Seriously?
466
00:33:00,455 --> 00:33:01,581
I gotta take this.
467
00:33:06,920 --> 00:33:07,962
Fuck!
468
00:33:08,505 --> 00:33:10,298
- Kayla!
- Seriously?
469
00:33:10,382 --> 00:33:13,385
- It's work.
- Work ends at six. That's Danvers.
470
00:33:13,760 --> 00:33:14,845
I gotta take it.
471
00:33:15,429 --> 00:33:16,471
Fuck.
472
00:33:17,139 --> 00:33:18,181
- Hey, Chief.
- I need you
473
00:33:18,265 --> 00:33:19,516
to get me something from your dad's.
474
00:33:19,600 --> 00:33:22,770
What? Sorry, Chief. No. Please?
475
00:33:23,270 --> 00:33:24,438
Did I hear no?
476
00:33:25,523 --> 00:33:27,441
Weird. Yeah. I think it was a no.
477
00:33:28,317 --> 00:33:29,443
Must be the connection.
478
00:33:44,709 --> 00:33:45,752
Hey.
479
00:33:46,294 --> 00:33:47,337
Hey, Dad.
480
00:33:50,090 --> 00:33:51,133
Everything okay?
481
00:33:51,550 --> 00:33:52,592
Yeah.
482
00:33:52,843 --> 00:33:54,511
I promised Darwin
483
00:33:54,595 --> 00:33:57,181
I would show him an old photo of me
when I was his age.
484
00:33:58,557 --> 00:33:59,683
You mind if I take a look?
485
00:34:00,476 --> 00:34:02,144
That's fine, yeah.
486
00:34:09,485 --> 00:34:10,945
Yeah, careful. Still wet.
487
00:34:14,741 --> 00:34:17,327
That is... really blue.
488
00:34:17,410 --> 00:34:19,371
Well, Alina likes blue.
489
00:34:23,416 --> 00:34:24,459
Too blue?
490
00:34:24,876 --> 00:34:26,962
I mean, it's... it's blue. But...
491
00:34:29,381 --> 00:34:30,632
Too damn blue.
492
00:34:30,716 --> 00:34:33,552
No... It's... it's great.
It's a change.
493
00:34:33,635 --> 00:34:35,137
Yeah. You want a beer?
494
00:34:37,014 --> 00:34:38,182
No, I'm good, thank you.
495
00:34:43,813 --> 00:34:44,856
Fuck.
496
00:34:45,398 --> 00:34:47,150
- You sure?
- Yeah.
497
00:34:50,862 --> 00:34:53,865
Actually, you got
anything to eat, like
498
00:34:53,948 --> 00:34:55,492
chips or something? I'm starving.
499
00:34:56,910 --> 00:34:57,994
Let me check.
500
00:35:02,708 --> 00:35:04,334
I'm pretty tapped out.
501
00:35:04,835 --> 00:35:06,086
I gotta grocery shop.
502
00:35:06,795 --> 00:35:07,963
Want an apple?
503
00:35:08,547 --> 00:35:10,215
No, I'm... I'm good.
504
00:35:12,468 --> 00:35:15,179
You want to go out, grab a bite?
505
00:35:17,306 --> 00:35:18,349
No.
506
00:35:19,141 --> 00:35:21,269
I promised
I'd put Darwin in bed, so...
507
00:35:30,070 --> 00:35:31,196
Let me see what you took.
508
00:35:44,501 --> 00:35:45,836
Didn't know I still had that.
509
00:35:47,963 --> 00:35:50,466
Watch yourself on the ice.
It's slick as shit out there.
510
00:36:47,275 --> 00:36:48,860
You take Darwin to see Santa yet?
511
00:36:49,361 --> 00:36:51,947
Not yet. But I'm working on it.
512
00:36:52,030 --> 00:36:53,198
Well, dude, you'd better be.
513
00:36:53,282 --> 00:36:55,200
Or else Kayla's gonna kick
your pink ass.
514
00:36:56,034 --> 00:36:58,120
I think I liked it better
when I babysat
515
00:36:58,203 --> 00:36:59,538
and she couldn't talk back.
516
00:36:59,914 --> 00:37:00,956
Thanks.
517
00:37:01,373 --> 00:37:03,125
So, this case is connected to Tsalal?
518
00:37:03,793 --> 00:37:04,835
No.
519
00:37:06,295 --> 00:37:07,547
- No?
- No.
520
00:37:07,755 --> 00:37:08,840
That's all I get?
521
00:37:09,841 --> 00:37:12,218
Chief, my dad is gonna kill me
if he finds out I took these.
522
00:37:13,720 --> 00:37:15,013
All right,
take the Christmas tree box
523
00:37:15,096 --> 00:37:16,139
into the living room.
524
00:37:16,222 --> 00:37:17,807
- Did you eat?
- No.
525
00:37:18,141 --> 00:37:19,726
When have I got time to fucking eat?
526
00:37:20,018 --> 00:37:21,144
Well, you gotta eat.
527
00:37:24,606 --> 00:37:26,483
The body was found
on the edge of the villages.
528
00:37:27,693 --> 00:37:29,152
Navarro was the first on the scene.
529
00:37:37,119 --> 00:37:39,955
Her name was Anne Masu Kowtok.
530
00:37:43,251 --> 00:37:44,418
People called her Annie K.
531
00:37:45,920 --> 00:37:47,463
Stabbed 32 times
532
00:37:49,257 --> 00:37:51,176
with a sharp, unidentified object.
533
00:37:53,261 --> 00:37:54,554
Star-shaped wounds.
534
00:37:55,889 --> 00:37:57,224
Murder weapon never found.
535
00:37:57,807 --> 00:37:58,850
Missing tongue?
536
00:38:00,477 --> 00:38:02,312
Yeah, never recovered.
537
00:38:04,773 --> 00:38:07,109
I knew about the dead girl
out in the villages, but...
538
00:38:07,943 --> 00:38:09,278
I didn't know about the tongue.
539
00:38:11,780 --> 00:38:13,741
Yep. We kept that from the public.
540
00:38:18,496 --> 00:38:19,539
She was a midwife...
541
00:38:20,373 --> 00:38:21,415
activist...
542
00:38:21,833 --> 00:38:22,917
protester.
543
00:38:23,543 --> 00:38:25,837
Fighting the mine like crazy,
driving everybody nuts.
544
00:38:26,838 --> 00:38:28,339
Workers, mine folks...
545
00:38:29,674 --> 00:38:30,800
a lot of haters.
546
00:38:33,845 --> 00:38:34,888
But this?
547
00:38:36,556 --> 00:38:37,724
Nobody deserves that.
548
00:38:44,606 --> 00:38:47,026
You lied to her. Navarro.
549
00:38:48,861 --> 00:38:50,613
You do know the case. You studied it.
550
00:38:52,281 --> 00:38:53,407
Mind your own business, kid.
551
00:38:54,408 --> 00:38:55,451
You made it my business
552
00:38:55,535 --> 00:38:56,994
when you asked me
to steal these for you.
553
00:38:58,162 --> 00:38:59,539
I asked you to relocate them.
554
00:39:00,581 --> 00:39:02,417
Fine. I will...
555
00:39:03,126 --> 00:39:05,795
relocate them back to my dad
556
00:39:06,296 --> 00:39:07,380
and you can ask him for them.
557
00:39:08,089 --> 00:39:09,549
You bluff for shit, you know that?
558
00:39:11,676 --> 00:39:13,887
All right, okay, sit down.
It's getting cold.
559
00:39:16,390 --> 00:39:17,558
Here's the story.
560
00:39:18,267 --> 00:39:19,852
Navarro's obsessed with the case.
561
00:39:19,935 --> 00:39:23,230
She's got this thing about
women who get hurt. I don't know.
562
00:39:23,647 --> 00:39:26,025
She didn't get anywhere with it,
but she wouldn't let it go
563
00:39:26,358 --> 00:39:27,735
and started bugging the wrong people
564
00:39:28,819 --> 00:39:29,904
mine people
565
00:39:31,072 --> 00:39:33,157
Kate McKittrick, specifically.
566
00:39:33,241 --> 00:39:34,409
- Fuck.
- Yeah.
567
00:39:35,034 --> 00:39:36,160
Showed up at her house
568
00:39:36,536 --> 00:39:38,496
and started demanding answers.
569
00:39:39,330 --> 00:39:41,875
I think she got in a couple of fights
with some mine workers.
570
00:39:41,958 --> 00:39:43,501
Your dad had to
take her off the case.
571
00:39:44,252 --> 00:39:45,587
And when I came to town
572
00:39:47,672 --> 00:39:49,007
we started working together
573
00:39:50,300 --> 00:39:51,635
and she asked me to pick it back up.
574
00:39:52,094 --> 00:39:53,136
And you didn't?
575
00:39:56,181 --> 00:39:57,599
This one was never gonna be solved.
576
00:39:58,350 --> 00:39:59,393
What do you mean?
577
00:40:00,394 --> 00:40:01,520
Ennis killed Annie.
578
00:40:02,396 --> 00:40:03,606
This fucking place.
579
00:40:05,149 --> 00:40:06,734
No killer was ever gonna be found.
580
00:40:11,781 --> 00:40:14,117
That a Tinder match or something?
581
00:40:14,742 --> 00:40:15,827
Fantasy Football.
582
00:40:16,536 --> 00:40:19,831
I got two running backs on IR.
I got a wide receiver who's a klutz.
583
00:40:20,624 --> 00:40:22,292
I don't know who the fuck
I'm gonna start on Sunday.
584
00:40:41,687 --> 00:40:42,813
Evangeline.
585
00:40:43,898 --> 00:40:44,941
Qavvik.
586
00:41:09,967 --> 00:41:11,010
Wait!
587
00:41:15,431 --> 00:41:16,474
Wait!
588
00:41:30,030 --> 00:41:31,072
Fuck!
589
00:41:46,630 --> 00:41:47,756
Fuck.
590
00:41:54,096 --> 00:41:56,390
SpongeBob? Really?
591
00:41:56,474 --> 00:41:58,851
SpongeBob is cool.
He cleans your teeth.
592
00:41:59,435 --> 00:42:00,853
He lives in a pineapple.
593
00:42:03,106 --> 00:42:04,149
Hey, what are you doing?
594
00:42:05,024 --> 00:42:06,484
Don't do that. No.
595
00:42:06,735 --> 00:42:08,278
It's disgusting. No.
596
00:42:17,246 --> 00:42:18,288
I gotta go.
597
00:42:19,289 --> 00:42:20,541
About your sister?
598
00:42:21,667 --> 00:42:22,751
Why, she been acting off?
599
00:42:23,252 --> 00:42:24,420
No, she's...
600
00:42:25,588 --> 00:42:26,881
she's just been missing some work.
601
00:42:26,964 --> 00:42:28,007
It's nothing major.
602
00:42:29,884 --> 00:42:31,969
I gotta swing by the booze depot.
603
00:42:33,388 --> 00:42:35,223
Don't go. You can...
604
00:42:35,932 --> 00:42:37,600
take a gallon of my home brew.
605
00:42:38,560 --> 00:42:40,729
Yeah, I don't wanna go blind yet.
606
00:42:41,563 --> 00:42:43,940
My home brew
brings all the boys to the yard.
607
00:42:45,775 --> 00:42:47,778
Are you telling that
to a cop, Qavvik?
608
00:43:02,918 --> 00:43:03,961
Hey.
609
00:43:05,379 --> 00:43:07,715
Next time you call,
I'm not gonna pick up the phone.
610
00:43:18,351 --> 00:43:19,394
Hey!
611
00:43:19,686 --> 00:43:21,062
That's my toothbrush!
612
00:43:21,563 --> 00:43:22,731
I need it!
613
00:43:33,617 --> 00:43:35,452
Hey, about earlier.
614
00:43:37,872 --> 00:43:39,540
You mean about you
making dirty videos?
615
00:43:40,791 --> 00:43:41,834
No.
616
00:43:43,586 --> 00:43:44,962
About people driving drunk.
617
00:43:49,133 --> 00:43:52,262
You know, it's really stupid
that we never talk about that day.
618
00:43:56,766 --> 00:43:57,934
We're doing Christmas this year.
619
00:43:59,144 --> 00:44:00,187
I'm gonna cook.
620
00:44:05,567 --> 00:44:07,569
You know, you don't really
have to be my mom, Liz.
621
00:44:09,280 --> 00:44:10,739
I think my dad would've understood.
622
00:44:15,119 --> 00:44:16,162
I'm taking a shower.
623
00:44:26,923 --> 00:44:27,966
Come in.
624
00:44:30,468 --> 00:44:32,804
She's gonna come right back
begging for this.
625
00:44:32,888 --> 00:44:34,431
And I'm gonna give it to her so hard
626
00:44:34,514 --> 00:44:37,017
her eyes are gonna pop
right off that fugly face of hers.
627
00:44:37,100 --> 00:44:38,352
And I'm gonna stuff her mouth
628
00:44:38,435 --> 00:44:40,312
with all the fucking bills
I've been paying.
629
00:44:40,437 --> 00:44:42,523
Bitch broke my fucking nose.
630
00:44:43,148 --> 00:44:44,650
Fuck her, man. She's a bitch.
631
00:44:44,733 --> 00:44:46,610
Bitch can't hide forever.
632
00:45:01,584 --> 00:45:03,253
Merry Christmas, motherfucker.
633
00:45:15,057 --> 00:45:16,099
Mommy?
634
00:45:16,850 --> 00:45:17,893
Holden?
635
00:45:20,646 --> 00:45:21,689
She's awake.
636
00:45:49,509 --> 00:45:51,595
Hi, Ms. Irniq.
Thanks for returning my call.
637
00:45:51,678 --> 00:45:52,846
I hope I didn't wake you up.
638
00:45:52,930 --> 00:45:55,391
- I'm not sleeping much these days.
- No, no. I was just...
639
00:45:55,849 --> 00:45:58,143
going through some old notes,
filing some stuff.
640
00:45:58,936 --> 00:46:00,563
I'm reaching out to Annie's contacts.
641
00:46:00,938 --> 00:46:03,274
Do you remember Annie ever mentioning
642
00:46:03,816 --> 00:46:05,151
the Tsalal Station?
643
00:46:05,693 --> 00:46:08,446
Tsalal?
That place with the scientists?
644
00:46:10,990 --> 00:46:12,033
Hello?
645
00:46:12,242 --> 00:46:13,409
She...
646
00:46:14,160 --> 00:46:15,203
Ma'am? Hello?
647
00:46:15,286 --> 00:46:16,454
She's awake!
648
00:51:03,213 --> 00:51:05,674
Ennis police! Step out slowly!
649
00:51:16,351 --> 00:51:17,811
This is APF investigation.
650
00:51:20,981 --> 00:51:22,066
I have a badge.
651
00:51:22,358 --> 00:51:23,651
Yeah, a Troopers badge.
652
00:51:24,193 --> 00:51:25,319
You're trespassing.
653
00:51:27,530 --> 00:51:29,115
Trespassing, huh?
654
00:51:30,825 --> 00:51:31,868
You gonna book me?
655
00:51:36,623 --> 00:51:38,166
You still really carry it, don't you?
656
00:51:38,708 --> 00:51:39,793
Annie's case?
657
00:51:41,002 --> 00:51:42,170
We carry 'em all.
658
00:51:42,754 --> 00:51:43,839
No, we don't.
659
00:51:45,215 --> 00:51:46,341
What are you looking for?
660
00:51:47,801 --> 00:51:48,844
I don't know.
661
00:51:48,927 --> 00:51:50,554
Anything that might've belonged
to her.
662
00:51:51,388 --> 00:51:53,432
A shoe, earring.
663
00:51:53,932 --> 00:51:54,975
A coat?
664
00:51:58,479 --> 00:52:01,524
All right.
You can look around this once.
665
00:52:02,650 --> 00:52:04,735
But the Tsalal men's case is mine.
666
00:52:05,528 --> 00:52:06,571
What coat?
667
00:52:07,905 --> 00:52:08,948
This one.
668
00:52:16,247 --> 00:52:18,917
So, you did look
into the case, didn't you?
669
00:52:19,709 --> 00:52:21,712
- Back then?
- Yeah, it doesn't mean shit.
670
00:52:22,713 --> 00:52:23,839
It's one parka.
671
00:52:24,715 --> 00:52:25,883
Could be thousands of 'em.
672
00:52:28,343 --> 00:52:29,595
Right.
673
00:52:31,430 --> 00:52:32,848
So, what are you doing here, then?
674
00:52:32,932 --> 00:52:34,016
Just following up.
675
00:52:41,899 --> 00:52:43,484
The only one with a room of his own.
676
00:52:45,069 --> 00:52:46,195
Well, which one is him?
677
00:52:49,532 --> 00:52:50,575
Raymond Clark.
678
00:52:52,953 --> 00:52:54,621
Yeah, I've never
seen this guy before.
679
00:52:54,704 --> 00:52:57,082
He's not in any of our photos.
Nowhere.
680
00:52:58,208 --> 00:53:00,460
How 'bout Annie's brother? Miner guy?
681
00:53:02,004 --> 00:53:04,673
Ryan. Yeah, I'll show him a photo.
682
00:53:07,509 --> 00:53:08,552
That's it.
683
00:53:09,553 --> 00:53:10,638
It's not here.
684
00:53:11,722 --> 00:53:12,807
No parka.
685
00:53:13,224 --> 00:53:15,560
Maybe he had it on when they...
686
00:53:15,643 --> 00:53:16,769
When they went poof?
687
00:53:19,439 --> 00:53:21,858
You don't really think
they're gonna find them, do you?
688
00:53:23,401 --> 00:53:24,861
Well, you're the one
who believes in miracles.
689
00:53:25,653 --> 00:53:27,572
Pickin' up any spirit vibes?
690
00:53:28,114 --> 00:53:30,951
No. All I'm pickin' up
is your shitty fuckin' attitude.
691
00:53:36,123 --> 00:53:37,207
Five acknowledge.
692
00:53:37,624 --> 00:53:39,793
Moving to sector 2-7-8.
693
00:53:47,343 --> 00:53:48,427
Better watch out.
694
00:53:49,178 --> 00:53:50,429
That case sunk you once.
695
00:53:54,142 --> 00:53:55,727
The case didn't sink me.
696
00:53:57,020 --> 00:53:58,771
You asked me to transfer to Troopers.
697
00:53:59,397 --> 00:54:00,607
Had nothing to do with Annie.
698
00:54:01,399 --> 00:54:03,026
We both know what really happened.
699
00:54:04,527 --> 00:54:05,570
Are you done?
700
00:54:07,197 --> 00:54:08,657
Annie's case isn't closed.
701
00:54:10,242 --> 00:54:11,535
It's not closed.
702
00:54:12,828 --> 00:54:13,954
Just let her go.
703
00:54:15,539 --> 00:54:17,041
Let that poor girl go.
704
00:54:20,836 --> 00:54:21,921
Let her go.
705
00:54:25,424 --> 00:54:26,550
You didn't find her.
706
00:54:38,313 --> 00:54:39,522
You didn't see the hate.
707
00:54:42,567 --> 00:54:45,278
You could see the disgust
in the way they cut her.
708
00:54:48,282 --> 00:54:50,367
Forensics showed
that someone kicked her
709
00:54:50,451 --> 00:54:52,411
after they dumped her dead body, Liz.
710
00:54:53,746 --> 00:54:55,122
Poor girl's just lying there
711
00:54:56,207 --> 00:54:57,625
and they still kick her.
712
00:54:58,876 --> 00:55:01,045
Broken teeth, broken ribs.
713
00:55:03,381 --> 00:55:04,882
And then they cut out her tongue.
714
00:55:07,385 --> 00:55:08,553
To shut her the fuck up.
715
00:55:11,973 --> 00:55:13,808
Wouldn't have happened
if she was white, though.
716
00:55:15,226 --> 00:55:16,269
It wouldn't have made any difference
717
00:55:16,353 --> 00:55:17,437
- what color of her skin was.
- Yes, the fuck it would have.
718
00:55:17,520 --> 00:55:19,523
They would've had the whole
fuckin' police force out
719
00:55:19,606 --> 00:55:20,690
looking for a white ass.
720
00:55:20,774 --> 00:55:22,859
No. You're not gonna blame her on me.
721
00:55:23,318 --> 00:55:24,528
And I wasn't even here.
722
00:55:24,611 --> 00:55:26,572
You know who was here? You.
723
00:55:26,864 --> 00:55:28,031
You were here.
724
00:55:28,574 --> 00:55:31,243
It was your case all those months.
You didn't close it.
725
00:55:31,577 --> 00:55:32,620
You.
726
00:55:34,789 --> 00:55:35,873
Exactly.
727
00:55:46,968 --> 00:55:48,094
Did you get the cell records?
728
00:55:48,428 --> 00:55:50,430
No, we... we got a call.
729
00:55:51,097 --> 00:55:52,432
They found something on the ice.
730
00:55:55,894 --> 00:55:56,937
Chief?
731
00:55:57,688 --> 00:55:58,814
Chief, do you hear me?
732
00:55:59,564 --> 00:56:00,858
Yeah, talk to me, Prior.
733
00:56:03,360 --> 00:56:05,070
Rose Aguineau, Chief.
734
00:56:06,071 --> 00:56:07,406
Rose Aguineau found it.
735
00:56:17,959 --> 00:56:19,460
Here! Here!
736
00:56:38,605 --> 00:56:40,482
- Hey, Rose.
- Morning, Missy.
737
00:56:41,191 --> 00:56:43,652
- How did you find them?
- Travis showed me.
738
00:56:49,575 --> 00:56:50,618
Travis.
739
00:56:51,953 --> 00:56:54,080
Travis is dead, Rose.
740
00:56:55,790 --> 00:56:56,833
I know.50953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.