All language subtitles for Trolls.Band.Together.2023.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,240 --> 00:01:14,825 One minute to showtime. 2 00:01:14,825 --> 00:01:17,536 [crowd cheering] BroZone, BroZone, BroZone. 3 00:01:17,536 --> 00:01:20,163 BroZone! BroZone, yeah! 4 00:01:20,163 --> 00:01:21,832 [audience member 1] We love you, BroZone! 5 00:01:23,041 --> 00:01:25,627 All right, guys. We're gonna open with "Girl, Baby, Baby" 6 00:01:25,627 --> 00:01:27,713 and close with "Baby, Baby, Girl." 7 00:01:27,713 --> 00:01:29,506 Wait, no. That doesn't sound right. Ooh! 8 00:01:29,506 --> 00:01:31,675 I got it. Open with "Baby, Baby, Girl," 9 00:01:31,675 --> 00:01:34,219 close with "Baby, Baby, Girl, Woman." 10 00:01:34,219 --> 00:01:36,013 Yes! [laughing] 11 00:01:36,013 --> 00:01:38,348 We are gonna make boy band history tonight. 12 00:01:38,348 --> 00:01:40,809 - [groaning] 510. 511. 512. - Love it, Brother. 13 00:01:40,809 --> 00:01:43,061 I wanna see a hundred more of those by showtime, Spruce. 14 00:01:43,061 --> 00:01:45,689 Those abs need to be poppin', baby. 15 00:01:45,689 --> 00:01:48,150 - Oh! Come on. - [twinkling] 16 00:01:48,150 --> 00:01:50,319 God, I wanna boil an egg on those abs. 17 00:01:50,319 --> 00:01:53,697 John Dory, do I really have to keep wearing these things? 18 00:01:53,697 --> 00:01:56,617 Yes, you do, Clay. They're funderdrawers. 19 00:01:56,617 --> 00:01:59,119 It's underwear, but 76% more fun. 20 00:01:59,119 --> 00:02:00,662 Let's see those dance moves, Brother. 21 00:02:00,662 --> 00:02:01,830 Fine. 22 00:02:01,830 --> 00:02:04,082 Rusty Robot, into Wiggle Worm, 23 00:02:04,082 --> 00:02:06,293 end on Caliente Puppet. Yeah. 24 00:02:06,293 --> 00:02:08,586 Bro, you look stressed. Breathe. 25 00:02:08,586 --> 00:02:10,506 Well, of course I'm stressed, Floyd. 26 00:02:10,506 --> 00:02:12,132 It's the first show of the tour. 27 00:02:12,132 --> 00:02:14,510 We have to hit the perfect family harmony. 28 00:02:14,510 --> 00:02:17,095 - We promised the fans. - Okay, calm down. 29 00:02:17,095 --> 00:02:18,847 You're making Baby Branch nervous. 30 00:02:18,847 --> 00:02:20,349 [crowd chanting] BroZone! BroZone! 31 00:02:20,349 --> 00:02:21,350 [John Dory] What? Nervous? 32 00:02:21,350 --> 00:02:22,893 No, no, no. 33 00:02:22,893 --> 00:02:24,144 He's not allowed to be nervous. 34 00:02:24,144 --> 00:02:25,395 He's gotta be perfect. 35 00:02:25,395 --> 00:02:28,023 Cut him some slack, John Dory. It's his first show. 36 00:02:28,023 --> 00:02:29,149 [grunting] Come on, abs. 37 00:02:30,275 --> 00:02:31,860 Hey, Branch. How you feeling? 38 00:02:31,860 --> 00:02:35,239 I feel like I'm gonna barf and pass out and-- 39 00:02:35,239 --> 00:02:36,406 Pee your pants all at once? 40 00:02:36,406 --> 00:02:37,574 How'd you know? 41 00:02:37,574 --> 00:02:39,034 Ah, you got the pre-show jitters. 42 00:02:39,034 --> 00:02:40,118 Completely normal. 43 00:02:40,118 --> 00:02:43,247 Everyone gets 'em. You wanna know what I do when I get 'em? 44 00:02:44,289 --> 00:02:46,083 Barf, pass out and pee your pants? 45 00:02:46,083 --> 00:02:48,126 [chuckles] I remember that I'm with my brothers, 46 00:02:48,126 --> 00:02:49,670 and that when we come together, 47 00:02:49,670 --> 00:02:51,713 there is nothing that we can't do. 48 00:02:51,713 --> 00:02:54,883 But no one's ever hit the perfect family harmony before. 49 00:02:54,883 --> 00:02:57,594 Is it true it can shatter diamonds? 50 00:02:57,594 --> 00:02:59,513 Yeah. It's that powerful. 51 00:02:59,513 --> 00:03:00,597 All right, boys, just remember, 52 00:03:00,597 --> 00:03:02,933 no matter what you do, follow my lead. 53 00:03:02,933 --> 00:03:04,101 Or maybe, 54 00:03:04,101 --> 00:03:05,853 let's just go out there and have fun together. 55 00:03:05,853 --> 00:03:08,522 It's just so much pressure. [gulps] 56 00:03:08,522 --> 00:03:09,648 Ten seconds! 57 00:03:09,648 --> 00:03:12,109 A-And what happens if we can't hit it? 58 00:03:12,109 --> 00:03:13,318 Oh, that's not an option. 59 00:03:13,318 --> 00:03:14,945 If we can't hit the perfect family harmony, 60 00:03:14,945 --> 00:03:16,196 we aren't perfect. 61 00:03:16,196 --> 00:03:18,574 And if we aren't perfect, we're nothing. 62 00:03:18,574 --> 00:03:21,118 Just follow my lead, and the harmony will happen. 63 00:03:21,118 --> 00:03:22,160 [music playing] 64 00:03:22,160 --> 00:03:23,412 Let's bro! 65 00:03:23,412 --> 00:03:26,123 [announcer] Ladies and gentlemen, here they are. 66 00:03:26,790 --> 00:03:27,875 The heartthrob. 67 00:03:30,085 --> 00:03:31,712 The fun boy. 68 00:03:32,880 --> 00:03:34,298 The sensitive one. 69 00:03:35,340 --> 00:03:36,633 The leader. 70 00:03:37,384 --> 00:03:39,219 And the baby. 71 00:03:40,804 --> 00:03:44,266 Give it up for BroZone! 72 00:03:44,266 --> 00:03:46,393 ♪ Well, there she goes ♪ 73 00:03:47,269 --> 00:03:49,897 ♪ On the floor, let's do this No more talkin' ♪ 74 00:03:49,897 --> 00:03:51,315 [screaming] 75 00:03:52,649 --> 00:03:54,693 ♪ Did anybody notice ♪ 76 00:03:55,652 --> 00:03:58,530 ♪ The energy just shifted When we dropped in ♪ 77 00:03:59,156 --> 00:04:01,950 ♪ Ooh, let it drop in, hmm ♪ 78 00:04:01,950 --> 00:04:03,869 ♪ I don't flex, but I might ♪ 79 00:04:03,869 --> 00:04:05,037 ♪ Groove about To take flight ♪ 80 00:04:05,037 --> 00:04:06,121 ♪ Take flight ♪ 81 00:04:06,121 --> 00:04:08,165 ♪ 'Cause the night is young And the music's on ♪ 82 00:04:08,165 --> 00:04:10,167 ♪ And we got love on sight ♪ 83 00:04:10,167 --> 00:04:12,002 ♪ The sky was the limit ♪ 84 00:04:12,002 --> 00:04:14,129 ♪ Now the stars Where we livin' ♪ 85 00:04:14,129 --> 00:04:16,173 ♪ It's the vibe When we're in it ♪ 86 00:04:16,173 --> 00:04:18,300 - ♪ It'll blow your mind ♪ - [screaming] Bitty B! 87 00:04:18,300 --> 00:04:20,761 ♪ It's so perfect, Perfect, perfect ♪ 88 00:04:21,303 --> 00:04:22,596 ♪ A hundred percent ♪ 89 00:04:23,263 --> 00:04:24,348 ♪ Put us together... ♪ 90 00:04:24,348 --> 00:04:26,183 Okay, great. It's working. 91 00:04:26,183 --> 00:04:27,851 Yes. Come on, guys. 92 00:04:27,851 --> 00:04:30,354 ♪ ...perfect, perfect Harmony so cold ♪ 93 00:04:30,354 --> 00:04:32,147 What's he doing? This isn't my choreo. 94 00:04:32,147 --> 00:04:34,233 ♪ You'll never ever Wanna let it ♪ 95 00:04:34,233 --> 00:04:38,028 - ♪ Go ♪ - ♪ Go ♪ 96 00:04:38,028 --> 00:04:39,863 ♪ Go ♪ 97 00:04:43,492 --> 00:04:44,993 [grunting] 98 00:04:44,993 --> 00:04:46,245 [screaming] 99 00:04:47,329 --> 00:04:48,247 Whoa! 100 00:04:49,373 --> 00:04:51,041 [grunting] 101 00:04:52,125 --> 00:04:53,210 [screaming] 102 00:04:56,880 --> 00:05:01,134 - Bro! - [shouts] 103 00:05:06,056 --> 00:05:07,933 Ladies and gentlemen, please stand by. 104 00:05:07,933 --> 00:05:11,186 Uh, we're experiencing, uh, some stuff. 105 00:05:11,186 --> 00:05:13,981 - [beeping] - Hey. At least we didn't fall. 106 00:05:14,565 --> 00:05:15,774 - [grunting] - [crowd gasping] 107 00:05:15,774 --> 00:05:16,775 We fell. 108 00:05:16,775 --> 00:05:17,776 [curtain rattling] 109 00:05:17,776 --> 00:05:19,611 See what happens when you don't follow my lead? 110 00:05:19,611 --> 00:05:21,196 Dude, that is exactly what happens 111 00:05:21,196 --> 00:05:22,614 when we follow your lead. 112 00:05:22,614 --> 00:05:24,199 Oh, so it's my fault. 113 00:05:24,199 --> 00:05:25,367 Is that what you're saying? 114 00:05:25,367 --> 00:05:28,078 I know we can reach the perfect family harmony. 115 00:05:28,078 --> 00:05:29,830 What if we don't want to? 116 00:05:29,830 --> 00:05:32,040 Yeah, dude. This used to be fun. 117 00:05:32,040 --> 00:05:34,001 Now it's all about being perfect. 118 00:05:34,001 --> 00:05:36,170 You know what? I'm done playing the heartthrob. 119 00:05:36,170 --> 00:05:39,256 My exquisitely chiselled, rock-hard abs and I quit. 120 00:05:39,256 --> 00:05:42,092 I quit too, and you can keep these. 121 00:05:42,092 --> 00:05:43,719 I'm more than just the fun one. 122 00:05:43,719 --> 00:05:45,721 I'm in a sad book club. Did you know that? 123 00:05:45,721 --> 00:05:47,181 A sad book club. 124 00:05:47,181 --> 00:05:49,349 I'm gonna find trolls who take me seriously. 125 00:05:49,349 --> 00:05:50,976 Fine. I don't need this. 126 00:05:50,976 --> 00:05:52,728 I'm out. I'm done. I'm sorry. 127 00:05:52,728 --> 00:05:56,231 I'm gonna go hike the Neverglade Trail by myself. 128 00:05:56,231 --> 00:05:57,691 Bro-lone. [grunting] 129 00:05:57,691 --> 00:06:00,360 Yeah, that's right. Bro-bro going solo. 130 00:06:00,360 --> 00:06:01,570 YOLO. 131 00:06:01,570 --> 00:06:02,946 Goodbye forever. 132 00:06:02,946 --> 00:06:04,364 - [screaming, grunting] - [thudding] 133 00:06:04,364 --> 00:06:05,449 Fine. I'm out of here. 134 00:06:05,449 --> 00:06:06,825 - [John Dory] Later, losers. - Same here. 135 00:06:06,825 --> 00:06:08,827 Guys, please. Come on. 136 00:06:08,827 --> 00:06:10,412 [sighing] 137 00:06:10,412 --> 00:06:13,207 It's my fault. I ruined everything. 138 00:06:13,207 --> 00:06:15,709 N-No, no. Branch, this is not your fault. 139 00:06:15,709 --> 00:06:17,169 [sighing] We're not in sync. 140 00:06:17,169 --> 00:06:18,670 We've gone from boys to men, 141 00:06:18,670 --> 00:06:20,672 and now there's only one direction for us to go: 142 00:06:20,672 --> 00:06:22,174 the backstreets. 143 00:06:22,174 --> 00:06:23,509 [Baby Branch] But not you, Floyd? 144 00:06:23,509 --> 00:06:25,802 You're not leaving too? 145 00:06:25,802 --> 00:06:28,722 Not forever. I'll be back. I promise. 146 00:06:28,722 --> 00:06:30,015 But right now, I-- 147 00:06:30,724 --> 00:06:32,184 I have to follow my heart. 148 00:06:32,184 --> 00:06:34,645 It's telling me that it's time to start a solo career. 149 00:06:34,645 --> 00:06:37,523 But what am I gonna do? 150 00:06:37,523 --> 00:06:40,984 Branch, you are gonna do the most important thing of all. 151 00:06:41,610 --> 00:06:42,611 You're gonna... 152 00:06:43,403 --> 00:06:45,030 take care of Grandma. 153 00:06:45,030 --> 00:06:48,784 Oh, come on, Branch. Let's play some rummy. 154 00:06:48,784 --> 00:06:50,244 But I won't let you win, 155 00:06:50,786 --> 00:06:52,913 because I play for the money. 156 00:06:53,914 --> 00:06:55,582 You might have to let her win. 157 00:06:55,582 --> 00:06:56,583 Occasionally. 158 00:06:58,335 --> 00:06:59,378 When you miss me, 159 00:06:59,378 --> 00:07:00,796 you can wear this. 160 00:07:02,005 --> 00:07:03,966 It'll be like I'm right here with you. 161 00:07:04,633 --> 00:07:06,051 And when you come back, 162 00:07:06,051 --> 00:07:07,302 we'll make our hideout. 163 00:07:08,011 --> 00:07:09,096 Definitely. 164 00:07:10,430 --> 00:07:13,016 Wow! Is that a ten-story water slide? 165 00:07:13,016 --> 00:07:15,519 Yeah. That's how we shower. [giggling] 166 00:07:15,519 --> 00:07:17,604 Well, we better keep this in a safe place. 167 00:07:21,942 --> 00:07:23,151 [sighing] 168 00:07:26,071 --> 00:07:27,698 I'll see you soon, Baby Branch. 169 00:07:38,458 --> 00:07:39,459 Bye. 170 00:07:40,669 --> 00:07:42,045 See you later. 171 00:07:45,174 --> 00:07:47,551 ♪ ...about to take flight 'Cause the night is young ♪ 172 00:07:47,551 --> 00:07:50,554 ♪ And the music's on And we got love on sight ♪ 173 00:07:51,138 --> 00:07:52,514 ♪ Sky was the limit ♪ 174 00:07:52,514 --> 00:07:54,850 ♪ Now the stars Where we livin' ♪ 175 00:07:54,850 --> 00:07:56,768 ♪ It's the vibe When we're in it ♪ 176 00:07:56,768 --> 00:07:58,979 ♪ It'll blow your mind ♪ 177 00:07:58,979 --> 00:08:01,523 ♪ It's so perfect, Perfect, perfect ♪ 178 00:08:01,523 --> 00:08:03,817 ♪ A hundred percent ♪ 179 00:08:03,817 --> 00:08:05,944 [clears throat] Branch. 180 00:08:05,944 --> 00:08:07,571 - What? Oh. Hey. - [record scratching] 181 00:08:07,571 --> 00:08:08,614 Are you all right? 182 00:08:08,614 --> 00:08:10,240 You're smiling and crying at the same time. 183 00:08:10,240 --> 00:08:12,075 It kinda looks like it's hurting your face. 184 00:08:12,075 --> 00:08:13,702 It does hurt my face. 185 00:08:13,702 --> 00:08:16,622 I guess I'm just missing my, um... [clears throat] ...grandma. 186 00:08:16,622 --> 00:08:19,541 I was just listening to some of her old records. 187 00:08:19,541 --> 00:08:20,709 BroZone? [gasping] 188 00:08:20,709 --> 00:08:22,794 No way. I love BroZone. 189 00:08:22,794 --> 00:08:24,671 Really? I mean, really? 190 00:08:24,671 --> 00:08:25,923 I didn't know you liked them too. 191 00:08:25,923 --> 00:08:27,007 I don't. 192 00:08:27,007 --> 00:08:29,259 I'm actually hate-listening. It's a new thing. 193 00:08:29,259 --> 00:08:31,178 My grandma had very questionable taste. 194 00:08:31,178 --> 00:08:33,639 I mean, just look at how she decorated this place. 195 00:08:33,639 --> 00:08:34,556 I'm sorry, 196 00:08:34,556 --> 00:08:36,683 but there are some things that shouldn't be macraméd. 197 00:08:36,683 --> 00:08:37,851 Am I right? 198 00:08:39,311 --> 00:08:40,479 Um, kinda seems 199 00:08:40,479 --> 00:08:42,523 like there's something you're not telling me. 200 00:08:42,523 --> 00:08:45,609 - What? Pfft. Be silly. No. - Hey. 201 00:08:45,609 --> 00:08:47,486 I need you to be real with me. 202 00:08:47,486 --> 00:08:50,113 It seems like more than a macramé issue. [chuckles] 203 00:08:50,906 --> 00:08:52,407 If you're having feelings, 204 00:08:52,407 --> 00:08:54,368 you can talk about them with me. 205 00:08:55,244 --> 00:08:56,662 Okay. [sighs] 206 00:08:56,662 --> 00:08:57,746 You're right. 207 00:09:02,709 --> 00:09:04,002 Oh, hey. Look at the time. 208 00:09:04,002 --> 00:09:05,546 We're gonna be late to the royal wedding. 209 00:09:05,546 --> 00:09:07,089 - Let's go get married. - Branch! 210 00:09:07,089 --> 00:09:11,343 What? I mean, let's get Bridget and Gristle married. 211 00:09:11,343 --> 00:09:12,719 Yeah... [chuckles] Oh. 212 00:09:12,719 --> 00:09:15,055 'Cause it would be weird if we got married. [chuckles] 213 00:09:15,055 --> 00:09:17,015 - Yeah. So weird. Duh. - Wow. The weirdest. Ha. 214 00:09:17,015 --> 00:09:18,517 It's, like, weird that we're still talking 215 00:09:18,517 --> 00:09:19,643 about how weird it was. 216 00:09:19,643 --> 00:09:21,061 - It's, like, 15 seconds later. - Yeah. 217 00:09:21,061 --> 00:09:22,855 - Blech. - Blech. 218 00:09:22,855 --> 00:09:24,523 - Duh. - [squeaks] 219 00:09:26,066 --> 00:09:27,651 [music playing] 220 00:09:27,651 --> 00:09:28,735 ♪ Hey ♪ 221 00:09:29,820 --> 00:09:31,822 {\an8}♪ Ooh, yeah ♪ 222 00:09:31,822 --> 00:09:32,906 {\an8}♪ Hey ♪ 223 00:09:33,699 --> 00:09:38,078 {\an8}♪ Keep it coming, love Keep it coming, love ♪ 224 00:09:38,078 --> 00:09:40,038 ♪ Don't stop it now Don't stop it, no ♪ 225 00:09:40,038 --> 00:09:41,915 ♪ Don't stop it now, Don't stop ♪ 226 00:09:41,915 --> 00:09:44,501 ♪ Keep it coming, love ♪ 227 00:09:44,501 --> 00:09:46,295 [trolls] ♪ We are family ♪ 228 00:09:46,295 --> 00:09:48,297 ♪ Don't stop it now Don't stop it, no ♪ 229 00:09:48,297 --> 00:09:51,049 ♪ Got my brothers And my sisters with me ♪ 230 00:09:51,925 --> 00:09:55,971 ♪ Everyone can see We're together ♪ 231 00:09:55,971 --> 00:09:59,099 ♪ As we walk on by ♪ 232 00:10:00,267 --> 00:10:04,313 ♪ And we fly just like Birds of a feather ♪ 233 00:10:04,313 --> 00:10:07,149 ♪ I won't tell no lie ♪ 234 00:10:07,149 --> 00:10:09,026 [trolls] ♪ We are family ♪ 235 00:10:09,026 --> 00:10:12,487 ♪ All of the people About us they say ♪ 236 00:10:12,487 --> 00:10:14,239 ♪ Can they be that close? ♪ 237 00:10:15,365 --> 00:10:16,909 [trolls] ♪ We are family ♪ 238 00:10:16,909 --> 00:10:19,286 ♪Just let me state For the record ♪ 239 00:10:19,286 --> 00:10:21,747 ♪ We're giving love In a family dose ♪ 240 00:10:21,747 --> 00:10:23,457 ♪ Push it real good ♪ 241 00:10:23,457 --> 00:10:27,085 Oh, boy. That was a crazy bachelor party. [grunting] 242 00:10:27,085 --> 00:10:29,296 Cloud Guy don't feel so good. 243 00:10:31,173 --> 00:10:33,467 - ♪ Brush it ♪ - ♪ Brush it ♪ 244 00:10:33,467 --> 00:10:35,177 - ♪ Wax it ♪ - ♪ Wax it ♪ 245 00:10:35,177 --> 00:10:37,638 - ♪ Shave it ♪ - ♪ Shave it ♪ 246 00:10:37,638 --> 00:10:40,015 ♪ Push it real good ♪ 247 00:10:41,767 --> 00:10:43,936 Yo, looking sick, King G. 248 00:10:43,936 --> 00:10:45,395 You could say that again. 249 00:10:46,647 --> 00:10:49,107 ♪ I do my hair toss Check my nails ♪ 250 00:10:49,107 --> 00:10:51,151 - ♪ Baby, how you feelin'? ♪ - ♪ Feelin' good as-- ♪ 251 00:10:51,151 --> 00:10:54,071 ♪ I do my hair toss Check my nails ♪ 252 00:10:54,071 --> 00:10:56,031 - ♪ Baby, how you feelin'? ♪ - ♪ Feelin' good as... ♪ 253 00:10:56,031 --> 00:10:57,824 ♪ Hello ♪ 254 00:10:57,824 --> 00:10:59,326 ♪ It's me he's looking for ♪ 255 00:10:59,326 --> 00:11:00,327 Yeah, it is! 256 00:11:00,327 --> 00:11:02,120 ♪ I can see it in his eyes ♪ 257 00:11:03,247 --> 00:11:05,082 Now let's get this dress right. 258 00:11:06,250 --> 00:11:07,584 Uh, no. 259 00:11:08,085 --> 00:11:09,920 Uh-uh. No, next. 260 00:11:11,463 --> 00:11:13,173 [gasping] Satin, Chenille. 261 00:11:13,173 --> 00:11:15,342 - Fashion... - ...emergency. 262 00:11:16,593 --> 00:11:18,470 Look at you, Tiny Diamond. 263 00:11:18,470 --> 00:11:21,723 You make the cutest little flower boy. 264 00:11:21,723 --> 00:11:24,518 [scoffs] Come on, Daddy. I'm not a baby anymore. 265 00:11:24,518 --> 00:11:26,979 I'm the cutest little flower man. 266 00:11:26,979 --> 00:11:28,814 But, Tiny, you're only a month old. 267 00:11:28,814 --> 00:11:30,023 [imitating fanfare] 268 00:11:30,023 --> 00:11:32,025 ♪ Everybody treats me Like I'm just a little baby ♪ 269 00:11:32,025 --> 00:11:33,944 ♪ But I'm walking And I'm talking on the daily ♪ 270 00:11:33,944 --> 00:11:35,153 ♪ I'm rolling dice ♪ 271 00:11:35,153 --> 00:11:36,488 ♪ Drinking coffee Getting wild ♪ 272 00:11:36,488 --> 00:11:38,657 ♪ Daddy, I'm a man now Not a little child ♪ 273 00:11:38,657 --> 00:11:40,284 Come on, guys. It's time. 274 00:11:40,284 --> 00:11:41,577 Ooh! Balloons! 275 00:11:41,577 --> 00:11:45,539 ♪ We are family Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 276 00:11:45,539 --> 00:11:47,833 ♪ I got all my sisters With me ♪ 277 00:11:49,668 --> 00:11:52,129 ♪ We are family ♪ 278 00:11:53,589 --> 00:11:56,508 ♪ Get up everybody and sing ♪ 279 00:11:56,508 --> 00:11:57,885 ♪ Get up, get up, get up ♪ 280 00:11:57,885 --> 00:11:59,928 ♪ We are family ♪ 281 00:11:59,928 --> 00:12:01,972 ♪ Hey, yeah ♪ 282 00:12:01,972 --> 00:12:04,349 ♪ I got all my sisters With me ♪ 283 00:12:04,349 --> 00:12:05,976 ♪ Feeling good as hell ♪ 284 00:12:05,976 --> 00:12:08,729 ♪ We are family ♪ 285 00:12:10,147 --> 00:12:12,524 ♪ Get up everybody and sing ♪ 286 00:12:12,524 --> 00:12:14,902 ♪ Sing it to me Sing it to me ♪ 287 00:12:14,902 --> 00:12:17,905 ♪ Sing it to me ♪ 288 00:12:20,657 --> 00:12:21,867 [gasping] Oh. 289 00:12:24,244 --> 00:12:25,454 - Bridget. - [gasps] Poppy! 290 00:12:25,454 --> 00:12:26,997 You look so beautiful. 291 00:12:26,997 --> 00:12:29,958 Thank you so much for being my maid of honor. 292 00:12:29,958 --> 00:12:31,793 I couldn't have done this without you. 293 00:12:31,793 --> 00:12:33,462 Oh, of course, Bridget. 294 00:12:33,462 --> 00:12:35,631 I love you like a sister. Probably. 295 00:12:35,631 --> 00:12:37,841 I don't have a sister, so I wouldn't know. Which is fine. 296 00:12:37,841 --> 00:12:39,760 It's something I'm coming to terms with. Slowly. 297 00:12:39,760 --> 00:12:41,011 Uh, Poppy? 298 00:12:41,011 --> 00:12:43,722 Can we maybe unpack the sister thing after the vows? 299 00:12:43,722 --> 00:12:45,682 Aah! Yeah. No. Of course. 300 00:12:45,682 --> 00:12:46,850 You go get him, girl. 301 00:12:46,850 --> 00:12:48,352 Before I do. 302 00:12:52,397 --> 00:12:53,774 [crowd] Oh. 303 00:12:53,774 --> 00:12:55,734 [gasping, whimpering] 304 00:12:55,734 --> 00:12:58,153 Like a beautiful angel sent from heaven. 305 00:12:58,153 --> 00:12:59,154 [sniffles] 306 00:12:59,154 --> 00:13:02,616 [harmonizing] 307 00:13:06,578 --> 00:13:08,705 - [harmonizing stops] - [grunting] 308 00:13:11,792 --> 00:13:14,419 [harmonizing continues] 309 00:13:15,754 --> 00:13:18,841 Hey, Bridget, you still have time to run for it. 310 00:13:18,841 --> 00:13:21,218 - [chuckling] - Very funny, Aunt Smead. 311 00:13:21,218 --> 00:13:23,136 I'm so glad you could make it. 312 00:13:23,136 --> 00:13:25,097 Dearly beloved, 313 00:13:25,097 --> 00:13:26,974 we are gathered here today 314 00:13:26,974 --> 00:13:31,353 to celebrate the sweet, sweet love of Bridget-- 315 00:13:31,353 --> 00:13:32,521 hey, girl-- 316 00:13:32,521 --> 00:13:35,983 and Mr. Yummy-Tummy himself, King Gristle. 317 00:13:35,983 --> 00:13:38,902 Now, falling in love is easy. 318 00:13:38,902 --> 00:13:40,320 We've all done it. [chuckles] 319 00:13:40,320 --> 00:13:41,905 I've done it a hundred times. 320 00:13:41,905 --> 00:13:43,448 Thousands, even, 321 00:13:43,448 --> 00:13:46,076 if you count that semester I spent abroad. 322 00:13:46,785 --> 00:13:48,412 [John Dory] Stop the wedding! 323 00:13:48,412 --> 00:13:49,830 [crowd gasping] 324 00:13:51,874 --> 00:13:54,042 Uh, Bridget, do you know this guy? 325 00:13:54,042 --> 00:13:56,753 I can't remember all my suitors, Grissy. 326 00:13:57,421 --> 00:13:59,423 [grunting, screaming] 327 00:14:04,636 --> 00:14:05,971 [groans] 328 00:14:05,971 --> 00:14:07,931 Sorry, is this bad timing? 329 00:14:07,931 --> 00:14:08,932 [gasping] 330 00:14:08,932 --> 00:14:10,434 I'm just trying to find a troll named-- 331 00:14:10,434 --> 00:14:12,686 [screams] Baby Branch! 332 00:14:12,686 --> 00:14:14,229 Uh, you're making a mistake, 333 00:14:14,229 --> 00:14:16,440 stranger-that-looks- similar-to-me. 334 00:14:16,440 --> 00:14:17,441 There's no Branch here. 335 00:14:17,441 --> 00:14:19,735 Look at you. You got so big. 336 00:14:19,735 --> 00:14:22,487 You're not a branch anymore. You're more like a trunk. 337 00:14:22,487 --> 00:14:23,655 Junk in the trunk. 338 00:14:23,655 --> 00:14:24,907 - Ow! - [crowd gasping] 339 00:14:24,907 --> 00:14:27,075 I bet you I can still pick you up. Come on. [grunting] 340 00:14:27,075 --> 00:14:28,243 - Ooh, you got heavy. - Aah! 341 00:14:28,243 --> 00:14:30,329 [yelps] There goes my back. 342 00:14:30,329 --> 00:14:33,207 Oh! Charley horse. Oh, God. Two charley horses. 343 00:14:33,207 --> 00:14:35,292 Hey. Stop right there. You put my boyfriend down. 344 00:14:35,292 --> 00:14:36,919 Tell us who you are and what you want. 345 00:14:36,919 --> 00:14:39,838 - [grunting] Ow. - Hey. [chuckles] What up? 346 00:14:39,838 --> 00:14:41,465 [sighing] You're right. Totally rude of me. 347 00:14:41,465 --> 00:14:42,841 Didn't introduce myself. 348 00:14:42,841 --> 00:14:45,052 [grunting] I'm Branch's brother. 349 00:14:45,052 --> 00:14:46,220 - [crowd gasping] - What? 350 00:14:48,263 --> 00:14:50,766 Ooh, drama! Corn me, Dinkles. 351 00:14:50,766 --> 00:14:51,850 [squeaks] 352 00:14:52,935 --> 00:14:54,019 Correction: 353 00:14:54,019 --> 00:14:56,146 Used to be my brother. Not anymore. 354 00:14:56,146 --> 00:14:58,273 Hey, um, remember earlier 355 00:14:58,273 --> 00:15:00,484 when I said you should open up to me and be real? 356 00:15:00,484 --> 00:15:01,401 Well-- 357 00:15:01,401 --> 00:15:02,569 You could've started by telling me 358 00:15:02,569 --> 00:15:03,737 you had a secret brother! 359 00:15:03,737 --> 00:15:06,198 - Former brother. - That's not how DNA works! 360 00:15:06,198 --> 00:15:07,407 Dad, did you know about this? 361 00:15:07,407 --> 00:15:11,328 Huh? What would I know about secret family members? 362 00:15:11,328 --> 00:15:13,288 [chuckles] 363 00:15:13,288 --> 00:15:15,040 Oh, my gosh. I was being so rude. 364 00:15:15,040 --> 00:15:16,834 I've never met anyone from Branch's family before. 365 00:15:16,834 --> 00:15:18,043 I'm Poppy, Branch's girlfriend. 366 00:15:18,043 --> 00:15:20,003 Should we hug, fist-bump, smile and wave for now 367 00:15:20,003 --> 00:15:21,463 and see where the night takes us? 368 00:15:21,463 --> 00:15:22,840 All of the above. [chuckles] 369 00:15:22,840 --> 00:15:24,007 Wait, I know you. 370 00:15:24,007 --> 00:15:25,676 You're the guy from BroZone! 371 00:15:25,676 --> 00:15:27,386 We were just listening to them. 372 00:15:27,386 --> 00:15:28,637 Yeah, BroZone! 373 00:15:28,637 --> 00:15:30,389 Wait. Wait, wait, wait. Don't tell me, um... 374 00:15:30,389 --> 00:15:31,765 Okay, well, you're not the heartthrob. 375 00:15:31,765 --> 00:15:33,058 Well, that's your opinion. I-- 376 00:15:33,058 --> 00:15:34,434 The fun one? No, you're kind of uptight. 377 00:15:34,434 --> 00:15:35,477 Uptight? 378 00:15:35,477 --> 00:15:36,937 Hmm. Not the sensitive one either. 379 00:15:36,937 --> 00:15:38,272 Okay, a lot of assumptions 380 00:15:38,272 --> 00:15:40,023 for someone you just met 30 seconds ago-- 381 00:15:40,023 --> 00:15:42,359 Oh, oh! I've got it. You're John Dory. 382 00:15:42,359 --> 00:15:43,735 - The leader. - The old one! 383 00:15:43,735 --> 00:15:45,070 [sighs] 384 00:15:45,070 --> 00:15:47,823 Uh, sorry to interrupt, but we lose the venue at 11:00, so-- 385 00:15:47,823 --> 00:15:50,075 Shh, I'm trying to listen. Very hot gossip. 386 00:15:50,075 --> 00:15:53,996 So, if-- if you're Branch's bro, then that means 387 00:15:53,996 --> 00:15:55,664 that all the other BroZone bros 388 00:15:55,664 --> 00:15:57,666 are Branch's bros too. 389 00:15:57,666 --> 00:16:00,836 [gasping] Branch, how come you never told me? 390 00:16:00,836 --> 00:16:02,212 Because it's complicated. 391 00:16:02,212 --> 00:16:03,505 Oh, sweetie. 392 00:16:03,505 --> 00:16:06,091 'Cause you weren't in the band. 393 00:16:06,091 --> 00:16:07,885 Branch was in the band all right. 394 00:16:07,885 --> 00:16:09,761 What? No way. Which one was he? 395 00:16:09,761 --> 00:16:11,722 - Bitty B. - Bitty B? 396 00:16:11,722 --> 00:16:13,015 No, that's impossible. 397 00:16:13,015 --> 00:16:14,933 - Bitty B had glasses. - Oh, and a diaper. 398 00:16:14,933 --> 00:16:19,104 [harmonizing] And a falsetto made of gold. 399 00:16:19,104 --> 00:16:20,355 Not that anyone cared. 400 00:16:20,355 --> 00:16:21,690 But that's all in the past. 401 00:16:21,690 --> 00:16:23,358 Because they stopped being my brothers 402 00:16:23,358 --> 00:16:26,069 the day they walked out on me and never came back. 403 00:16:26,069 --> 00:16:27,988 Whoa, whoa, whoa. That's not fair, Branch. 404 00:16:27,988 --> 00:16:29,948 I did come back, but no one was there. 405 00:16:29,948 --> 00:16:31,909 It wasn't until I heard about you saving the world 406 00:16:31,909 --> 00:16:33,327 from the rock apocalypse 407 00:16:33,327 --> 00:16:35,329 that I realized you were even still alive. 408 00:16:35,329 --> 00:16:36,914 Oh, that's-- That's so sweet. 409 00:16:36,914 --> 00:16:38,373 He realized I was still alive. 410 00:16:38,373 --> 00:16:39,583 Twenty years too late! 411 00:16:39,583 --> 00:16:41,835 Hi. Sorry. He gets hangry if he skips breakfast. 412 00:16:41,835 --> 00:16:43,587 I had breakfast. 413 00:16:43,587 --> 00:16:45,631 It was avocado toast with two poached eggs, 414 00:16:45,631 --> 00:16:47,049 some cayenne for a little kick. 415 00:16:47,049 --> 00:16:48,550 And you know what? It was delightful. 416 00:16:48,550 --> 00:16:50,260 Branch, what's going on with you? 417 00:16:50,260 --> 00:16:51,929 The question we should be asking is, 418 00:16:51,929 --> 00:16:53,472 what's going on with him? 419 00:16:53,472 --> 00:16:55,599 I bet you he's only here because he needs something. 420 00:16:55,599 --> 00:16:57,518 That's not true. He's your brother. 421 00:16:57,518 --> 00:16:59,520 Branch, I'm gonna be straight with you. I need something. 422 00:16:59,520 --> 00:17:00,687 And there it is. 423 00:17:00,687 --> 00:17:02,189 Come on, man. I'm trying here. 424 00:17:02,189 --> 00:17:03,440 Wait-- Wait. Hold up, Branch. 425 00:17:04,148 --> 00:17:05,192 It's about Floyd. 426 00:17:05,858 --> 00:17:06,944 What do you mean? 427 00:17:06,944 --> 00:17:08,362 He's in danger, man. 428 00:17:11,073 --> 00:17:13,407 I hadn't heard from him since the band broke up. 429 00:17:13,407 --> 00:17:16,203 [babbling, spits] 430 00:17:17,079 --> 00:17:18,497 - Until... - [thuds] 431 00:17:21,165 --> 00:17:22,835 I got a letter from him. 432 00:17:23,752 --> 00:17:25,087 "Dear John Dory, 433 00:17:25,087 --> 00:17:26,630 I'm being held against my will 434 00:17:26,630 --> 00:17:28,590 by superstars Velvet and Veneer. 435 00:17:28,590 --> 00:17:32,094 Come to Mount Rageous at once and bring our brothers. 436 00:17:32,094 --> 00:17:33,470 Love, Floyd." 437 00:17:35,681 --> 00:17:37,474 I didn't know where any of you were, 438 00:17:37,474 --> 00:17:39,476 so I went to Mount Rageous alone. 439 00:17:40,352 --> 00:17:42,521 [music playing] 440 00:17:58,579 --> 00:18:00,497 I found where this Velvet and Veneer 441 00:18:00,497 --> 00:18:02,249 were performing that night. 442 00:18:02,249 --> 00:18:05,127 ♪ Sweet dreams Are made of this ♪ 443 00:18:05,127 --> 00:18:09,590 ♪ Who am I to disagree? ♪ 444 00:18:09,590 --> 00:18:13,260 ♪ I traveled the world And the seven seas ♪ 445 00:18:13,260 --> 00:18:17,014 ♪ Everybody's looking For something ♪ 446 00:18:17,014 --> 00:18:19,474 - ♪ Hold your head up ♪ - ♪ Movin' on ♪ 447 00:18:19,474 --> 00:18:21,351 - ♪ Keep your head up ♪ - ♪ Movin' on ♪ 448 00:18:21,351 --> 00:18:23,478 - ♪ Hold your head up ♪ - ♪ Movin' on ♪ 449 00:18:23,478 --> 00:18:25,272 - ♪ Keep your head up ♪ - ♪ Movin' on ♪ 450 00:18:25,272 --> 00:18:29,526 ♪ Traveled the world And the seven seas ♪ 451 00:18:32,237 --> 00:18:34,531 - ♪ Yeah ♪ - [crowd cheering] 452 00:18:42,206 --> 00:18:44,583 And there was Floyd. 453 00:18:50,464 --> 00:18:52,466 [groans] 454 00:18:53,884 --> 00:18:54,801 Yo, Floyd! 455 00:18:55,802 --> 00:18:58,597 John Dory? I can't believe it. 456 00:18:58,597 --> 00:19:00,891 I never thought I'd see any of my brothers again. 457 00:19:00,891 --> 00:19:02,267 I'm gonna get you out of here, bro. 458 00:19:02,267 --> 00:19:04,978 No, you've gotta get out of here. You don't understand. 459 00:19:04,978 --> 00:19:06,396 Velvet and Veneer are giant, 460 00:19:06,396 --> 00:19:07,731 pop-obsessed succubi with no talent, 461 00:19:07,731 --> 00:19:09,358 and they've been stealing mine. 462 00:19:09,358 --> 00:19:11,026 And they'll be back any minute for more. 463 00:19:11,026 --> 00:19:13,487 What? That's even worse than lip-synching. 464 00:19:13,487 --> 00:19:15,280 Not my brother. Not today. 465 00:19:15,948 --> 00:19:17,366 [grunting] 466 00:19:23,205 --> 00:19:24,373 John. John. Stop. 467 00:19:25,040 --> 00:19:26,416 The bottle is made of diamond. 468 00:19:26,416 --> 00:19:27,793 And there's only one thing 469 00:19:27,793 --> 00:19:29,878 that's powerful enough to shatter diamond. 470 00:19:30,754 --> 00:19:33,674 Right. A diamond-shattering diamond hammer. 471 00:19:33,674 --> 00:19:35,509 Where can we get one of those? 472 00:19:35,509 --> 00:19:36,760 No, John. 473 00:19:36,760 --> 00:19:39,304 It's the perfect family harmony. 474 00:19:39,304 --> 00:19:41,348 [gasping] Of course. 475 00:19:41,348 --> 00:19:43,517 The perfect family harmony. 476 00:19:44,560 --> 00:19:46,603 [Velvet] Our voices sound like garbage. 477 00:19:46,603 --> 00:19:48,772 We are dying out there. [groans] 478 00:19:48,772 --> 00:19:50,691 What we need is more troll. 479 00:19:50,691 --> 00:19:53,068 Run, John Dory. Save yourself. 480 00:19:53,068 --> 00:19:56,196 [grunting] Don't worry, Floyd. I'll be back with the bros. 481 00:19:56,196 --> 00:19:57,573 You have my word. 482 00:20:00,659 --> 00:20:01,702 Floyd. 483 00:20:01,702 --> 00:20:03,829 So, you came here to get the band back together 484 00:20:03,829 --> 00:20:05,372 and sing the perfect family harmony. 485 00:20:05,372 --> 00:20:06,665 - Yeah. - Oh, yeah. 486 00:20:06,665 --> 00:20:07,958 So we can attempt to sing something 487 00:20:07,958 --> 00:20:09,042 we've only tried once 488 00:20:09,042 --> 00:20:11,170 and failed so miserably at that we broke up 489 00:20:11,170 --> 00:20:12,629 and never talked to each other again. 490 00:20:12,629 --> 00:20:15,549 - We are so in. - What? Uh... 491 00:20:15,549 --> 00:20:17,885 Could you give us a second? 492 00:20:17,885 --> 00:20:18,927 Huh? 493 00:20:18,927 --> 00:20:21,305 Okay, what are you doing? 494 00:20:21,305 --> 00:20:23,599 This is your second chance with your brothers, Branch. 495 00:20:23,599 --> 00:20:26,143 [sighs] It's not that easy, okay? 496 00:20:26,143 --> 00:20:28,061 You don't get it. You don't have any siblings. 497 00:20:28,061 --> 00:20:29,229 That's my point. 498 00:20:29,229 --> 00:20:32,357 Branch, you are so lucky to have a brother to fight for. 499 00:20:32,357 --> 00:20:34,193 I mean, if I had a sister... [gasps] 500 00:20:34,193 --> 00:20:35,360 ...it would be so perfect. 501 00:20:35,360 --> 00:20:37,112 We'd be best friends and we'd teach each other things. 502 00:20:37,112 --> 00:20:38,655 We'd never fight, we'd have each other's backs. 503 00:20:38,655 --> 00:20:40,365 We wouldn't talk 'cause we'd think the same thoughts. 504 00:20:40,365 --> 00:20:41,617 Everyone would ask us if we're twins, 505 00:20:41,617 --> 00:20:43,785 and we'd be like, "Well, not technically"-- 506 00:20:43,785 --> 00:20:45,495 - Poppy. - But... 507 00:20:46,496 --> 00:20:48,457 if she were ever in trouble, 508 00:20:48,457 --> 00:20:51,043 I would do everything I could to help her. 509 00:20:51,043 --> 00:20:52,711 I would show up. 510 00:20:52,711 --> 00:20:54,588 [sighs] Okay, listen. 511 00:20:54,588 --> 00:20:57,591 If there was a brother that I might do this for, 512 00:20:57,591 --> 00:20:59,092 and I'm not saying there is, 513 00:21:00,177 --> 00:21:01,136 it would be Floyd. 514 00:21:01,136 --> 00:21:02,721 I'm not hearing "no." 515 00:21:02,721 --> 00:21:04,389 - Yes! Works for me. - Yeah! 516 00:21:04,389 --> 00:21:05,682 BroZone 2.0. 517 00:21:05,682 --> 00:21:07,851 BroZone reunion. BroZone, here we bro again. 518 00:21:07,851 --> 00:21:08,977 BroZone, where'd they bro? 519 00:21:08,977 --> 00:21:10,187 I don't know. We're gonna find them. 520 00:21:10,187 --> 00:21:11,146 [ground rumbling] 521 00:21:11,146 --> 00:21:12,689 - Whoa! - [gasps] 522 00:21:12,689 --> 00:21:15,192 Hey, looks like our ride's here. 523 00:21:15,192 --> 00:21:16,818 [groaning] 524 00:21:16,818 --> 00:21:18,695 Here she is! 525 00:21:20,906 --> 00:21:21,949 [panting] 526 00:21:21,949 --> 00:21:23,825 Ooh. That's coming out of the deposit. 527 00:21:23,825 --> 00:21:25,285 Meet Rhonda, y'all. 528 00:21:25,285 --> 00:21:26,370 Ain't she a beaut? 529 00:21:26,370 --> 00:21:27,496 [trumpets] 530 00:21:29,831 --> 00:21:32,584 - [pants] - She's, uh, really something. 531 00:21:32,584 --> 00:21:35,420 - Um, I guess she likes me? - Yeah, she does. 532 00:21:35,420 --> 00:21:37,506 Or she's marking you as prey. 533 00:21:37,506 --> 00:21:39,341 Can never quite tell with Rhonda. 534 00:21:39,341 --> 00:21:40,634 - [chuckles] - [Poppy titters] 535 00:21:41,301 --> 00:21:43,762 Uh, guys? If you don't mind, 536 00:21:43,762 --> 00:21:45,639 I really cannot wait another minute 537 00:21:45,639 --> 00:21:48,058 to marry this gorgeous specimen. 538 00:21:48,058 --> 00:21:49,810 - [kisses] - [clears throat] 539 00:21:49,810 --> 00:21:52,938 I now pronounce you husband and wife. 540 00:21:52,938 --> 00:21:55,148 - [yells] - [both kissing] 541 00:21:55,148 --> 00:21:56,316 [all cheering] 542 00:21:56,316 --> 00:21:57,818 - [kissing] - [King Gristle moans] 543 00:21:59,111 --> 00:22:01,321 Okay, all aboard who's going aboard. 544 00:22:01,905 --> 00:22:04,783 Bye, everybody. We're getting the band back together. 545 00:22:04,783 --> 00:22:07,035 - Bye, Poppy. - Bye, Poppy. 546 00:22:07,035 --> 00:22:09,079 Have fun, you crazy kids. 547 00:22:09,079 --> 00:22:10,497 Have an awesome honeymoon. 548 00:22:10,497 --> 00:22:12,624 - Thanks, Poppy. - I love you guys. 549 00:22:12,624 --> 00:22:14,251 - Peace out, Poppy. - See you later, Poppy. 550 00:22:14,251 --> 00:22:15,335 [groaning] 551 00:22:18,380 --> 00:22:19,423 Beep-beep. 552 00:22:19,423 --> 00:22:21,049 Today on a very special episode 553 00:22:21,049 --> 00:22:22,342 of The Bop on Top, 554 00:22:22,342 --> 00:22:25,345 we're talking about overnight superstars, Velvet and Veneer! 555 00:22:25,345 --> 00:22:26,430 ♪ Never gets old ♪ 556 00:22:26,430 --> 00:22:29,975 ♪ No matter how much I'm told I'm amazing ♪ 557 00:22:29,975 --> 00:22:32,352 ♪ You're amazing ♪ 558 00:22:32,352 --> 00:22:36,231 {\an8}♪ You gotta work hard To make it look easy ♪ 559 00:22:36,231 --> 00:22:40,319 ♪ You gotta live fast To keep making that money ♪ 560 00:22:40,319 --> 00:22:44,198 ♪ If you want to be As famous as me ♪ 561 00:22:44,198 --> 00:22:48,035 ♪ You gotta work, Gotta work, gotta work ♪ 562 00:22:48,035 --> 00:22:49,244 ♪ Watch me work ♪ 563 00:22:49,244 --> 00:22:50,746 So, what do you wanna know? 564 00:22:50,746 --> 00:22:52,539 - I'm an open book. - Wide-open. 565 00:22:52,539 --> 00:22:54,333 We're gaping novels. 566 00:22:54,333 --> 00:22:57,085 Okay, well, who are some of your biggest influences? 567 00:22:57,085 --> 00:23:01,006 Honestly, Vel's always been my inspiration. 568 00:23:01,006 --> 00:23:02,424 My biggest inspiration? 569 00:23:02,424 --> 00:23:05,469 Mmm. I'd have to go with also me. 570 00:23:05,469 --> 00:23:08,138 One thing's for sure, after two months on the scene, 571 00:23:08,138 --> 00:23:11,475 the superstar duo will receive the prestigious Lifer Award. 572 00:23:11,475 --> 00:23:13,477 That's celebrating a lifetime of achievements. 573 00:23:13,477 --> 00:23:15,437 Be sure to catch their performance 574 00:23:15,437 --> 00:23:17,564 this weekend at the Rage Dome. 575 00:23:17,564 --> 00:23:18,732 Last question. 576 00:23:18,732 --> 00:23:20,859 How do you guys stay the biggest superstars 577 00:23:20,859 --> 00:23:22,694 Mount Rageous has ever known? 578 00:23:22,694 --> 00:23:24,655 - What's your secret? - Secret? 579 00:23:24,655 --> 00:23:26,198 [chuckles] We don't have a secret. 580 00:23:26,198 --> 00:23:27,824 [breathes rapidly] Who said we have a secret? 581 00:23:27,824 --> 00:23:30,369 What my calm, casual-sounding brother means 582 00:23:30,369 --> 00:23:32,079 is it's simple, really. 583 00:23:32,079 --> 00:23:33,872 It just takes lots of hard work 584 00:23:33,872 --> 00:23:36,291 and loads of natural talent. 585 00:23:36,291 --> 00:23:38,460 [vocalizing off-key] 586 00:23:40,671 --> 00:23:41,672 [both groan] 587 00:23:41,672 --> 00:23:43,632 If we're gonna make it through the Rage Dome show, 588 00:23:43,632 --> 00:23:45,300 we're gonna need more troll. 589 00:23:45,968 --> 00:23:47,845 Crimp, what are you doing? 590 00:23:47,845 --> 00:23:49,096 Why are you always hovering? 591 00:23:49,763 --> 00:23:51,306 Uh, I'm standing. 592 00:23:51,306 --> 00:23:52,766 Well, be a good, little assistant 593 00:23:52,766 --> 00:23:54,059 and go stand in the corner. 594 00:23:54,059 --> 00:23:55,269 Oh, yes. 595 00:23:55,269 --> 00:23:58,814 Um, oh, dear. I think this is kind of a c-corner. 596 00:23:59,857 --> 00:24:02,067 Okay, I cannot with her. 597 00:24:02,067 --> 00:24:03,360 - It's really too much. - Whoo. 598 00:24:03,360 --> 00:24:05,153 Well, time for a spritz. 599 00:24:05,153 --> 00:24:06,321 No, please! 600 00:24:06,321 --> 00:24:08,407 I barely have any talent left to give. 601 00:24:08,407 --> 00:24:10,742 I mean, maybe like a desperate Christmas album 602 00:24:10,742 --> 00:24:13,036 or a one-off national anthem performance, 603 00:24:13,036 --> 00:24:14,246 but that is it! 604 00:24:14,246 --> 00:24:15,664 Oh, really? You don't wanna? 605 00:24:15,664 --> 00:24:16,999 Okay, that's fine. 606 00:24:16,999 --> 00:24:18,458 We'll just kiss our careers goodbye 607 00:24:18,458 --> 00:24:20,544 and focus our efforts on charity. 608 00:24:20,544 --> 00:24:21,795 [chuckles] Good one. 609 00:24:24,715 --> 00:24:26,175 [groans] 610 00:24:28,177 --> 00:24:30,179 [vocalizes] 611 00:24:33,599 --> 00:24:35,767 [sighs] That's more like it. 612 00:24:35,767 --> 00:24:38,770 We're so close to having everything we always knew 613 00:24:38,770 --> 00:24:41,398 we believed we deserved to have! 614 00:24:41,398 --> 00:24:43,650 Veneer, what's with your vibe and your face? 615 00:24:43,650 --> 00:24:45,402 Why do you have resting-moody-vibe face? 616 00:24:45,402 --> 00:24:47,196 No, I know we've deserved to be famous 617 00:24:47,196 --> 00:24:48,572 just 'cause we want to. 618 00:24:48,572 --> 00:24:51,408 But honestly, that dude looks rough. 619 00:24:51,408 --> 00:24:53,577 - He's fine. - And he's getting pale. 620 00:24:53,577 --> 00:24:56,496 And not in like a stunning, Victorian way. 621 00:24:57,331 --> 00:24:59,708 [gasps] Don't you see what you're doing? 622 00:24:59,708 --> 00:25:01,627 You're literally sucking the life out of me. 623 00:25:01,627 --> 00:25:03,545 [groans] That's what I tell Crimp every day. 624 00:25:03,545 --> 00:25:04,713 [sobs] 625 00:25:04,713 --> 00:25:05,964 What are we gonna do? 626 00:25:05,964 --> 00:25:07,216 We obviously can't rely on this troll 627 00:25:07,216 --> 00:25:09,009 to get us through this dress rehearsal. 628 00:25:09,009 --> 00:25:10,552 Let alone the Rage Dome show. 629 00:25:10,552 --> 00:25:14,056 It's all going to change as soon as we have BroZone. 630 00:25:14,056 --> 00:25:15,766 - BroZone? - Yep! 631 00:25:15,766 --> 00:25:19,228 I forged a letter begging for them to come and save you. 632 00:25:19,228 --> 00:25:20,896 [sighing] I love me. 633 00:25:20,896 --> 00:25:22,981 No! You leave my brothers alone. 634 00:25:22,981 --> 00:25:26,109 Ugh. I'm exhausted by this drama. 635 00:25:26,109 --> 00:25:27,653 Hey, do you wanna go buy a yacht? 636 00:25:27,653 --> 00:25:28,862 Oh, good idea. 637 00:25:28,862 --> 00:25:31,073 Let's buy matching yachts. 638 00:25:34,618 --> 00:25:35,619 [sighs] 639 00:25:36,703 --> 00:25:41,250 ♪ This is for All the lonely people ♪ 640 00:25:43,544 --> 00:25:47,965 ♪ Thinking that life Has passed us by ♪ 641 00:25:50,634 --> 00:25:56,807 ♪ We won't give up until We drink from the silver cup ♪ 642 00:25:57,391 --> 00:26:01,895 ♪ And ride that highway In the sky ♪ 643 00:26:04,231 --> 00:26:05,899 Your ukulele skills are improving. 644 00:26:06,525 --> 00:26:07,526 Thank you. 645 00:26:11,154 --> 00:26:14,324 [Branch] Operation Family Harmony is on and popping! 646 00:26:14,992 --> 00:26:16,451 - What? - What? Oh, nothing! 647 00:26:16,451 --> 00:26:18,245 I just-- If I didn't know any better, I'd-- 648 00:26:18,245 --> 00:26:19,663 I'd almost say you were excited. 649 00:26:19,663 --> 00:26:22,332 It has nothing to do with my brothers. 650 00:26:22,332 --> 00:26:24,293 [Tiny Diamond through radio] All right. All right. 651 00:26:24,293 --> 00:26:26,336 Tiny, Branch, Poppy, this random dude... 652 00:26:26,336 --> 00:26:27,504 What? 653 00:26:27,504 --> 00:26:29,131 ...on another musical adventure 654 00:26:29,131 --> 00:26:32,301 filled with heart, hilarity and happiness. 655 00:26:32,301 --> 00:26:34,553 Tiny! What are you doing here? 656 00:26:34,553 --> 00:26:36,471 Well, Aunt Poppy, for your information, 657 00:26:36,471 --> 00:26:38,140 I am no longer a baby. 658 00:26:38,140 --> 00:26:39,975 I am a big boy now. 659 00:26:39,975 --> 00:26:42,603 And I'm on a man-sized rite of passage 660 00:26:42,603 --> 00:26:47,024 to learn lessons of life, courage and maybe love. 661 00:26:48,108 --> 00:26:49,193 Aw. 662 00:26:49,193 --> 00:26:50,903 Should we be letting a baby drive? 663 00:26:50,903 --> 00:26:52,196 Not to worry, fellow grown-up. 664 00:26:52,196 --> 00:26:54,865 I have procured my learner's permit. 665 00:26:54,865 --> 00:26:57,326 Who is Adulty McManface? 666 00:26:57,326 --> 00:27:00,329 The better question is, are you a narc? 667 00:27:00,329 --> 00:27:02,080 What? No. No. [stammers] 668 00:27:02,080 --> 00:27:03,081 Why? Are you? 669 00:27:04,333 --> 00:27:06,502 Enough chitchat, Adulty McManface. Step on it! 670 00:27:06,502 --> 00:27:08,962 [groans] 671 00:27:08,962 --> 00:27:10,214 [Branch] Okay, guys, where was I? 672 00:27:10,214 --> 00:27:11,965 We gotta find our brothers and fast. 673 00:27:11,965 --> 00:27:13,217 But don't worry. 674 00:27:13,217 --> 00:27:15,177 Old Branch's got it handled. 675 00:27:15,177 --> 00:27:17,346 All we have to do is follow the clues. 676 00:27:17,346 --> 00:27:19,598 Wow. Check out your old outfits. 677 00:27:19,598 --> 00:27:21,183 Puffy jackets. 678 00:27:21,183 --> 00:27:23,352 Puka shell necklaces. Denim tuxedos? 679 00:27:23,352 --> 00:27:26,772 Branch, did you have frosted tips? 680 00:27:26,772 --> 00:27:28,732 Yeah. It was an era. 681 00:27:28,732 --> 00:27:30,317 Don't forget his perm. 682 00:27:30,901 --> 00:27:33,028 No way! Pictures or it didn't happen. 683 00:27:33,570 --> 00:27:36,907 [screams] Look at you! You were so cute. I love it. 684 00:27:36,907 --> 00:27:38,700 [sobs, moans] 685 00:27:38,700 --> 00:27:40,202 But we had to pull the plug 686 00:27:40,202 --> 00:27:41,995 when he tried to frost his perm. 687 00:27:41,995 --> 00:27:44,039 - It was an era! - Tragic. 688 00:27:44,039 --> 00:27:46,083 While you two are strolling down memory lane, 689 00:27:46,083 --> 00:27:47,626 I'll work on finding Spruce. 690 00:27:47,626 --> 00:27:48,836 I'm gonna need copies of that pic. 691 00:27:48,836 --> 00:27:49,753 [whispering] Wallet size. 692 00:27:49,753 --> 00:27:51,171 Listen, baby brother, 693 00:27:51,171 --> 00:27:53,423 we don't need your little board to find Spruce... 694 00:27:53,423 --> 00:27:55,676 - It's not little. - ...because I got this! 695 00:27:55,676 --> 00:27:57,302 Ha! Booyah. 696 00:27:57,302 --> 00:27:59,972 A postcard that says, "Wish you were here"? 697 00:27:59,972 --> 00:28:01,640 That's it? It's not even signed. 698 00:28:01,640 --> 00:28:03,225 It's definitely Spruce. 699 00:28:03,225 --> 00:28:06,186 I mean, he's the only one I know who talks that way. 700 00:28:06,186 --> 00:28:08,856 There's no return address. It's blank. 701 00:28:08,856 --> 00:28:10,232 This could be from anywhere. 702 00:28:10,232 --> 00:28:12,025 We can't find Spruce with this. 703 00:28:12,025 --> 00:28:13,235 Yeah, we can! 704 00:28:13,235 --> 00:28:15,279 All we have to do is find this sunset. 705 00:28:15,279 --> 00:28:17,322 Liking that optimism, Poppy seed. 706 00:28:17,322 --> 00:28:20,033 - Branch, one word. Keeper! - [groans] 707 00:28:20,033 --> 00:28:23,036 Hey, man. I know about being treated like a baby. 708 00:28:23,036 --> 00:28:25,038 But while it's just the two of us, 709 00:28:25,038 --> 00:28:26,790 - you want some of this? - Nah. 710 00:28:26,790 --> 00:28:29,168 Thanks, man. I-I can't get back on that train. 711 00:28:29,168 --> 00:28:30,335 Suit yourself. 712 00:28:30,335 --> 00:28:31,712 I mean, hey, look at this. 713 00:28:31,712 --> 00:28:33,839 We're never gonna find Spruce with this. 714 00:28:33,839 --> 00:28:35,924 I bet this sunset doesn't even exist. 715 00:28:37,259 --> 00:28:38,886 [Tiny Diamond] Oh, hot dog! 716 00:28:38,886 --> 00:28:40,304 Oh, man. 717 00:28:40,304 --> 00:28:41,638 Of course. 718 00:28:41,638 --> 00:28:44,391 Hey, guys! You're gonna want to see this. 719 00:28:44,391 --> 00:28:46,143 - I knew we'd find it. - [laughs] 720 00:28:46,143 --> 00:28:47,728 Spruce must be on that island. 721 00:28:47,728 --> 00:28:49,354 Whoa, easy there, goggles. 722 00:28:49,354 --> 00:28:51,398 All right, y'all. Let's mobilize! 723 00:28:51,398 --> 00:28:53,025 Yeah, pedal to the metal, JD. 724 00:28:56,486 --> 00:28:58,614 - What are you doing? - Worry not, friends. 725 00:28:58,614 --> 00:29:01,325 Rhonda here's completely waterproof. 726 00:29:02,075 --> 00:29:03,577 [Rhonda groans] 727 00:29:04,620 --> 00:29:05,996 [all scream] 728 00:29:05,996 --> 00:29:08,874 [screaming continues] 729 00:29:09,708 --> 00:29:10,709 {\an8}[splashes] 730 00:29:20,344 --> 00:29:21,345 Oh, Grissy, 731 00:29:21,345 --> 00:29:25,265 this is the most romantic honeymoon I've ever been on. 732 00:29:25,265 --> 00:29:26,266 Ever. 733 00:29:26,266 --> 00:29:28,602 Whoo! It is a night of surprises! 734 00:29:28,602 --> 00:29:30,896 - [engine revs] - [King Gristle exclaims] 735 00:29:32,606 --> 00:29:35,317 To the water park! Whoo-hoo! 736 00:29:38,987 --> 00:29:40,989 [groaning] 737 00:29:42,241 --> 00:29:44,743 [Branch coughing, panting] 738 00:29:44,743 --> 00:29:46,078 Good old Rhonda. 739 00:29:46,078 --> 00:29:48,872 - Completely waterproof, huh? - [Rhonda groans] 740 00:29:48,872 --> 00:29:49,957 So, John Dory, 741 00:29:49,957 --> 00:29:51,625 who wrote that song "Girl, I Love Your Love, Girl"? 742 00:29:51,625 --> 00:29:52,835 - I did. - Cool. 743 00:29:52,835 --> 00:29:54,294 Who wrote, "Girl, You Break My Heart, Girl"? 744 00:29:54,294 --> 00:29:56,046 - I did. - So cool. 745 00:29:56,046 --> 00:29:57,548 Who wrote, "Girl, I Love Your Love, Girl, 746 00:29:57,548 --> 00:29:59,049 You Break My Heart, Girl, I Still Love You, 747 00:29:59,049 --> 00:30:00,467 But I Seriously Think We Should Have A Talk 748 00:30:00,467 --> 00:30:01,635 About Our Relationship, Girl"? 749 00:30:01,635 --> 00:30:02,928 - That was Branch. - Shut up! 750 00:30:02,928 --> 00:30:04,555 That was my favorite BroZone song, like, ever. 751 00:30:04,555 --> 00:30:07,140 JK! Also me. [laughs] 752 00:30:07,140 --> 00:30:08,642 Branch has never written a song. 753 00:30:08,642 --> 00:30:09,893 I was a baby. 754 00:30:09,893 --> 00:30:11,895 What did you want me to write about, diaper rash? 755 00:30:11,895 --> 00:30:14,398 Okay, take it easy, Bitty B. 756 00:30:15,274 --> 00:30:17,276 - [Branch groans] - Hey, what's wrong? 757 00:30:17,276 --> 00:30:18,610 Nothing. Super happy. 758 00:30:18,610 --> 00:30:20,779 This is our most fun mission yet. Yay. 759 00:30:21,488 --> 00:30:23,824 Branch, do you know how lucky you are? 760 00:30:23,824 --> 00:30:25,909 A brother is a friend who can never leave you. 761 00:30:25,909 --> 00:30:27,578 It's the strongest bond in the world. 762 00:30:27,578 --> 00:30:30,163 I would kill to have a sibling to sing with, Branch. 763 00:30:30,163 --> 00:30:32,875 Ha! Yeah, well, you can have mine. 764 00:30:32,875 --> 00:30:34,042 Okay. Fine. 765 00:30:35,002 --> 00:30:36,461 Poppy, wait. 766 00:30:36,461 --> 00:30:37,462 [sighs] 767 00:30:37,462 --> 00:30:40,382 Grown-up stuff. Am I right? [chuckles] 768 00:30:40,382 --> 00:30:42,593 You know, I've still got that thang, if you want it. 769 00:30:42,593 --> 00:30:44,970 Whoa, whoa. Don't be waving that thing around. 770 00:30:46,597 --> 00:30:47,556 All right, y'all. 771 00:30:47,556 --> 00:30:49,558 We're getting close to something. 772 00:30:49,558 --> 00:30:51,143 I can feel it. [gasps] 773 00:30:52,436 --> 00:30:53,770 - [all scream] - [chuckling] Whoa. 774 00:30:53,770 --> 00:30:55,189 What do we got here? 775 00:30:55,189 --> 00:30:58,150 Hey, guys. Looks like I found some fellow rock climbers. 776 00:30:59,151 --> 00:31:01,612 - Hi! - Welcome to Vacay Island. 777 00:31:01,612 --> 00:31:04,406 Where every day is a vacay. 778 00:31:04,406 --> 00:31:08,660 ♪ When you're on a holiday ♪ 779 00:31:08,660 --> 00:31:13,081 ♪ You can't find The words to say ♪ 780 00:31:13,081 --> 00:31:17,336 ♪ On an island in the sun ♪ 781 00:31:17,336 --> 00:31:21,173 ♪ We'll be playin' And havin' fun ♪ 782 00:31:21,715 --> 00:31:28,597 ♪ And it makes me feel so fine I can't control my brain ♪ 783 00:31:30,766 --> 00:31:34,144 ♪ She call me Mr. Boombastic Tell me fantastic ♪ 784 00:31:34,144 --> 00:31:36,897 ♪ Touch me on me back She says I'm Mr. Ro... ♪ 785 00:31:37,564 --> 00:31:38,857 ♪ Smooth ♪ 786 00:31:40,609 --> 00:31:42,778 ♪ Sailing ♪ 787 00:31:42,778 --> 00:31:44,655 ♪ Takes me away ♪ 788 00:31:44,655 --> 00:31:48,242 ♪ To where I've always heard It could be ♪ 789 00:31:48,242 --> 00:31:49,785 Heartthrob? 790 00:31:51,119 --> 00:31:54,248 ♪ Just a dream And the wind to carry me ♪ 791 00:31:54,248 --> 00:31:59,336 ♪ And soon I will be free ♪ 792 00:32:00,921 --> 00:32:02,798 Oh, yeah. I totally see it. 793 00:32:03,715 --> 00:32:05,759 Cannonball! 794 00:32:06,260 --> 00:32:08,136 Running drinks to the back two-top. 795 00:32:08,136 --> 00:32:10,222 Lenny! Seaweed floats are almost out. 796 00:32:10,222 --> 00:32:11,139 Thanks, boss. 797 00:32:11,139 --> 00:32:13,016 Hey, yo, Spruce! Spruce! Hey! 798 00:32:13,016 --> 00:32:14,101 Specials are on the back. 799 00:32:14,101 --> 00:32:15,602 Don't order the clams. Don't ask why. 800 00:32:15,602 --> 00:32:17,896 Fricassee squid and one jellyfish slider. 801 00:32:17,896 --> 00:32:18,981 Spruce, wait. 802 00:32:18,981 --> 00:32:21,275 Huh? Oh, no. I knew this would happen one day. 803 00:32:21,275 --> 00:32:23,235 Listen, I know you recognize me from BroZone, 804 00:32:23,235 --> 00:32:25,320 and I'm happy to give you an autograph or whatever. 805 00:32:25,320 --> 00:32:26,989 But can you please be discreet about it? 806 00:32:26,989 --> 00:32:29,116 Spruce, it's us. It's your brothers. 807 00:32:29,116 --> 00:32:31,952 - Whoa. Bitty B? - What? 808 00:32:31,952 --> 00:32:33,704 - [growls, laughs] - Whoa! [chuckles] 809 00:32:33,704 --> 00:32:36,206 No tossing, okay? [stammers] Too big to be tossed. 810 00:32:36,206 --> 00:32:38,792 The last time I saw you, you were in diapers. [laughs] 811 00:32:38,792 --> 00:32:40,169 Diapers. Right. 812 00:32:40,169 --> 00:32:41,378 Wet willy! [grunting] 813 00:32:41,378 --> 00:32:43,255 Stop it. That's disgusting. 814 00:32:43,255 --> 00:32:45,507 - I am a grown-up. - Oh, sorry. 815 00:32:45,507 --> 00:32:46,717 A wet William. 816 00:32:46,717 --> 00:32:47,801 Hi, Spruce. I'm Poppy. 817 00:32:47,801 --> 00:32:50,429 Wow. It's, like-- It's so cool to meet you or whatever. 818 00:32:50,429 --> 00:32:51,471 This is Tiny Diamond. 819 00:32:51,471 --> 00:32:52,598 [Tiny Diamond] Hey, what's up? 820 00:32:52,598 --> 00:32:54,683 Killer nachos you got here, by the way. 821 00:32:54,683 --> 00:32:56,518 - Yeah! - All right! 822 00:32:56,518 --> 00:32:58,437 Okay, Spruce. We're here because Floyd-- 823 00:32:58,437 --> 00:33:01,023 No one's called me Spruce in years. I go by Bruce now. 824 00:33:01,023 --> 00:33:02,357 I'm sorry. Did you say Bruce? 825 00:33:02,357 --> 00:33:05,611 Yeah. I wanted to put the whole boy band thing behind me 826 00:33:05,611 --> 00:33:06,778 now that I'm a dad. 827 00:33:06,778 --> 00:33:08,739 Wait a minute. You're a father? 828 00:33:08,739 --> 00:33:11,617 Yeah. I can't wait for you to meet everyone. 829 00:33:11,617 --> 00:33:14,369 Hi, honey. These are my brothers, unexpectedly. 830 00:33:14,369 --> 00:33:18,707 Oh. Oh! Oh, hello there. So nice to finally meet you. 831 00:33:18,707 --> 00:33:19,958 - Hi! - Hello. 832 00:33:19,958 --> 00:33:22,419 This is my wife and business partner, Brandy. 833 00:33:22,419 --> 00:33:24,004 She is my soulmate. 834 00:33:24,004 --> 00:33:25,839 My very tall soulmate. 835 00:33:25,839 --> 00:33:27,257 But we make it work. 836 00:33:27,257 --> 00:33:28,592 How? 837 00:33:28,592 --> 00:33:30,344 We don't even really know how it works. 838 00:33:30,344 --> 00:33:32,721 [chuckles] I'm kidding. I'm-- I'm not. I'm-- I don't know. 839 00:33:32,721 --> 00:33:34,348 Daddy, Daddy, can I have a cookie? 840 00:33:34,348 --> 00:33:35,682 Becoming a dad was like a-- 841 00:33:35,682 --> 00:33:37,476 like a seismic shift in my brain. 842 00:33:37,476 --> 00:33:39,394 - Daddy, Bruce Jr. bit me. - No biting. 843 00:33:39,394 --> 00:33:41,980 Daddy, I don't see how any government stands a chance. 844 00:33:41,980 --> 00:33:43,106 You're not wrong, kid. 845 00:33:43,106 --> 00:33:44,650 I'm stuck in this ketchup bottle. 846 00:33:44,650 --> 00:33:45,984 Okay. Gonna handle all of that. 847 00:33:45,984 --> 00:33:48,737 Just give Daddy two seconds, okay? Love you. 848 00:33:48,737 --> 00:33:49,821 As a dad-- 849 00:33:49,821 --> 00:33:50,906 Daddy, Daddy, Daddy! Guess what? 850 00:33:50,906 --> 00:33:52,241 I have pink eye. 851 00:33:52,241 --> 00:33:53,784 Oh, my-- Pink eye. 852 00:33:53,784 --> 00:33:54,910 Oh, [bleep] 853 00:33:54,910 --> 00:33:56,495 Look, Spruce, gotta cut to the chase. 854 00:33:56,495 --> 00:33:58,539 We're not here to catch up. We're here because we need 855 00:33:58,539 --> 00:34:00,332 to hit the perfect family harmony. 856 00:34:00,332 --> 00:34:02,543 Oh, no. You're still going on about that? 857 00:34:02,543 --> 00:34:04,962 Hey. Get these guys their meals to go. 858 00:34:04,962 --> 00:34:06,630 No, no, no. You don't understand. 859 00:34:06,630 --> 00:34:09,007 It's for Floyd. He's being held captive. 860 00:34:09,007 --> 00:34:10,842 What? Well, then, what are we waiting for? 861 00:34:10,842 --> 00:34:12,094 We need to call the authorities. 862 00:34:12,094 --> 00:34:13,594 Hit the perfect family harmony. 863 00:34:13,594 --> 00:34:15,973 Spruce, it-it-it has to be us. 864 00:34:15,973 --> 00:34:18,516 Floyd's being held captive in a diamond prison. 865 00:34:19,518 --> 00:34:20,811 Oh. Well, yeah, 866 00:34:20,811 --> 00:34:22,603 you need the perfect family harmony for that. 867 00:34:22,603 --> 00:34:23,856 Exactly. 868 00:34:23,856 --> 00:34:24,940 Wait. But how? 869 00:34:24,940 --> 00:34:26,775 We've never even come close to pulling it off. 870 00:34:26,775 --> 00:34:28,902 You do remember our last show, don't you? 871 00:34:28,902 --> 00:34:32,322 If we practice, I know we'll be able to nail it. 872 00:34:32,322 --> 00:34:33,322 We have to. 873 00:34:33,322 --> 00:34:35,449 [scoffs] At my age? [laughing] I really don't think that-- 874 00:34:35,449 --> 00:34:38,579 See, guys. I told you Dad wasn't in a band. 875 00:34:38,579 --> 00:34:41,373 Oh, I was in a band. I was in the band. 876 00:34:41,373 --> 00:34:43,250 You ask your mother if I was in a band. 877 00:34:43,250 --> 00:34:46,795 Oh, he was in a band. [chuckles] 878 00:34:46,795 --> 00:34:47,963 [chanting] Prove it! 879 00:34:47,963 --> 00:34:50,924 Prove it! Prove it! Prove it! 880 00:34:50,924 --> 00:34:52,259 All right. I'll-- I'll prove it. 881 00:34:52,259 --> 00:34:53,844 - I'll prove it right now. - [all cheering] 882 00:34:53,844 --> 00:34:56,471 - Yes! Bring it in, Brother. - Go, Dad! 883 00:34:56,471 --> 00:34:58,807 Branch, get up there. Go sing with your brothers. 884 00:34:58,807 --> 00:35:00,893 I'll do it to save Floyd when I have to. 885 00:35:00,893 --> 00:35:03,353 But I'm not doing it right now just for "funsies." 886 00:35:03,353 --> 00:35:04,980 Oh, yeah. Okay. You're probably right. 887 00:35:04,980 --> 00:35:06,607 No, no, no. You're the one who-- 888 00:35:06,607 --> 00:35:07,900 Wait. What did you say? 889 00:35:07,900 --> 00:35:09,568 You're afraid that 890 00:35:09,568 --> 00:35:11,445 singing with your brothers again after all these years 891 00:35:11,445 --> 00:35:12,863 will overwhelm you with emotions 892 00:35:12,863 --> 00:35:15,032 too powerful for you to handle. I agree with you. 893 00:35:15,032 --> 00:35:16,366 I don't think you can handle it, 894 00:35:16,366 --> 00:35:17,409 so I think you shouldn't do it. 895 00:35:17,409 --> 00:35:18,911 I think I can handle singing a song. 896 00:35:18,911 --> 00:35:20,245 [chanting] Prove it! 897 00:35:20,245 --> 00:35:23,665 - Prove it! Prove it! Prove it! - [sighs] All right. Fine. 898 00:35:24,333 --> 00:35:25,918 But this is more than likely beneath me. 899 00:35:25,918 --> 00:35:27,794 [all] Yeah! Whoo! 900 00:35:29,546 --> 00:35:31,465 ♪ My girl's like candy A candy treat ♪ 901 00:35:31,465 --> 00:35:33,842 ♪ She knocks me right up Off my feet ♪ 902 00:35:33,842 --> 00:35:36,011 ♪ She's so fine as can be ♪ 903 00:35:36,011 --> 00:35:38,180 ♪ It's like A perfect harmony ♪ 904 00:35:38,180 --> 00:35:41,767 ♪ Candy girl You are my world ♪ 905 00:35:42,392 --> 00:35:45,687 ♪ You look so sweet Come back to me ♪ 906 00:35:46,813 --> 00:35:49,233 ♪ All I know When I'm with you ♪ 907 00:35:49,233 --> 00:35:50,275 Yay! 908 00:35:50,275 --> 00:35:54,154 ♪ You got the right stuff Baby ♪ 909 00:35:55,155 --> 00:35:57,407 ♪ Love the way You turn me on ♪ 910 00:35:57,407 --> 00:35:59,159 ♪ Oh, oh, oh ♪ 911 00:35:59,159 --> 00:36:03,372 ♪ You got the right stuff Baby ♪ 912 00:36:03,372 --> 00:36:06,291 ♪ You're the reason Why I sing this song ♪ 913 00:36:06,917 --> 00:36:11,088 ♪ You're all I ever wanted Baby ♪ 914 00:36:11,088 --> 00:36:14,466 ♪ You're all I ever needed Yeah ♪ 915 00:36:14,466 --> 00:36:16,260 I can't believe this is really happening! 916 00:36:16,260 --> 00:36:18,178 ♪ So, tell me what to do now ♪ 917 00:36:18,178 --> 00:36:21,682 ♪ When I want you back ♪ 918 00:36:21,682 --> 00:36:23,767 [scatting] 919 00:36:26,979 --> 00:36:29,231 ♪ BroZone's back, all right! ♪ 920 00:36:29,231 --> 00:36:31,400 ♪ Whether you're a mother Or whether you're a brother ♪ 921 00:36:31,400 --> 00:36:33,652 ♪ You're stayin' alive Stayin' alive ♪ 922 00:36:33,652 --> 00:36:35,487 ♪ Feel the city breaking And everybody shaking ♪ 923 00:36:35,487 --> 00:36:37,781 ♪ People stayin' alive Stayin' alive ♪ 924 00:36:38,282 --> 00:36:41,285 ♪ BroZone's Really back again ♪ 925 00:36:42,536 --> 00:36:45,038 [scatting] 926 00:36:45,038 --> 00:36:47,040 ♪ I want you back ♪ 927 00:36:47,040 --> 00:36:49,293 [audience cheering, applauding] 928 00:36:49,960 --> 00:36:51,920 Ah, yes. We still got it. 929 00:36:51,920 --> 00:36:53,672 Oh, tell me that didn't feel good. 930 00:36:53,672 --> 00:36:56,466 I can't believe I remembered every word and every step. 931 00:36:56,466 --> 00:36:58,844 Looks like your band days aren't behind you. [purrs] 932 00:36:58,844 --> 00:37:00,929 Um, Brandy, my love. 933 00:37:00,929 --> 00:37:03,307 So, I know we have kind of a lot going on here, 934 00:37:03,307 --> 00:37:06,393 but do you think it would be crazy if I were to-- 935 00:37:06,393 --> 00:37:07,769 Uh, leave me here 936 00:37:07,769 --> 00:37:09,438 to manage the restaurant and all these kids 937 00:37:09,438 --> 00:37:11,315 so you can go on a musically charged rescue mission 938 00:37:11,315 --> 00:37:12,399 with your brothers? 939 00:37:12,399 --> 00:37:14,985 - Yeah. That. - It'd be crazy if you didn't. 940 00:37:14,985 --> 00:37:16,153 You'll never forgive yourself 941 00:37:16,153 --> 00:37:17,237 if you don't help your brother. 942 00:37:17,237 --> 00:37:18,280 - [pops] - [laughs] 943 00:37:18,280 --> 00:37:19,406 And you can cover when I go 944 00:37:19,406 --> 00:37:21,200 on my girls yoga retreat next month. 945 00:37:21,200 --> 00:37:22,242 All month. 946 00:37:22,242 --> 00:37:24,870 But you should leave now before you get pink eye. 947 00:37:24,870 --> 00:37:26,121 - Save yourself! - Daddy. 948 00:37:26,121 --> 00:37:28,290 - Daddy! - Daddy! 949 00:37:29,333 --> 00:37:30,751 Gross! Love you. 950 00:37:31,251 --> 00:37:33,545 - [Tiny Diamond] Quick. - You got this. 951 00:37:33,545 --> 00:37:34,838 [Rhonda groans] 952 00:37:38,342 --> 00:37:39,259 [alarm clock rings] 953 00:37:40,552 --> 00:37:42,888 ♪ Tumble out of bed And I stumble to the kitchen ♪ 954 00:37:42,888 --> 00:37:44,848 ♪ Pour myself A cup of ambition ♪ 955 00:37:44,848 --> 00:37:48,101 ♪ And yawn and stretch And try to come to life ♪ 956 00:37:48,602 --> 00:37:50,938 ♪ Jump in the shower And the blood starts pumping ♪ 957 00:37:50,938 --> 00:37:52,981 ♪ Out on the street The traffic starts jumping ♪ 958 00:37:52,981 --> 00:37:57,152 ♪ And folks like me On the job from 9:00 to 5:00 ♪ 959 00:37:57,152 --> 00:37:59,154 ♪ Working 9:00 to 5:00-- ♪ 960 00:37:59,154 --> 00:38:01,615 - Ow! You just burned me. - Oh, my God! I'm sorry! 961 00:38:01,615 --> 00:38:05,077 Um, maybe it would be easier if you took your shirt off? 962 00:38:05,077 --> 00:38:07,120 [groans] Don't be lazy. 963 00:38:07,120 --> 00:38:09,748 Oh, by the way, you know that thing you asked me for? 964 00:38:09,748 --> 00:38:11,208 Space from you. 965 00:38:11,208 --> 00:38:14,962 [laughs] Oh, no. Yeah, no... Uh, what? 966 00:38:14,962 --> 00:38:17,214 Anyways, you said you needed a way 967 00:38:17,214 --> 00:38:19,383 to make your smoothies even fruitier on stage. 968 00:38:19,383 --> 00:38:21,176 - You did? - Shh. Yes. 969 00:38:21,176 --> 00:38:23,303 That is what I want. Go on. 970 00:38:23,303 --> 00:38:25,889 Well, I had an idea. [chuckles] 971 00:38:25,889 --> 00:38:26,974 Ta-da! 972 00:38:26,974 --> 00:38:28,767 Crimp, honey, that's not an idea. 973 00:38:28,767 --> 00:38:29,768 Those are shoulder pads. 974 00:38:29,768 --> 00:38:31,228 I beg to differ. 975 00:38:31,228 --> 00:38:32,980 It's a high-powered vacuum. 976 00:38:32,980 --> 00:38:34,857 I finally put that master's degree in engineering 977 00:38:34,857 --> 00:38:35,858 to good use. 978 00:38:35,858 --> 00:38:36,942 See? 979 00:38:36,942 --> 00:38:38,944 You just pop the grape or strawberry 980 00:38:38,944 --> 00:38:41,446 or blueberry or guava slice, 981 00:38:41,446 --> 00:38:42,656 right in here. 982 00:38:42,656 --> 00:38:44,700 And it releases the fruit's essence through here. 983 00:38:44,700 --> 00:38:48,328 Once you're on stage, lightly tap this button, 984 00:38:48,328 --> 00:38:50,622 just delicately, you know, like, once. 985 00:38:54,626 --> 00:38:55,544 [Crimp] Oh! 986 00:38:55,544 --> 00:38:57,337 Oh, my God. Wait. Wait. 987 00:38:57,337 --> 00:38:58,422 [groans] 988 00:38:59,298 --> 00:39:05,846 ♪ Hey, yeah ♪ 989 00:39:05,846 --> 00:39:07,890 [chuckles] You said that it was for smoothies. 990 00:39:07,890 --> 00:39:10,100 It's called lying, Primp. Deal with me. 991 00:39:10,100 --> 00:39:11,727 If you use too much, you'll kill him. 992 00:39:11,727 --> 00:39:14,438 The plum that I tested turned into a prune! 993 00:39:14,438 --> 00:39:16,607 Well, I don't wanna kill the little guy. 994 00:39:16,607 --> 00:39:18,650 They're kinda cute when they're up and about, 995 00:39:18,650 --> 00:39:20,986 banging on the walls, yelling to go home. 996 00:39:20,986 --> 00:39:22,279 Do you wanna lose all this 997 00:39:22,279 --> 00:39:25,032 and go back to the dark place where we had nothing? 998 00:39:25,824 --> 00:39:27,993 Please, sir, I want some more. 999 00:39:27,993 --> 00:39:29,203 Girl, we grew up in the suburbs. 1000 00:39:29,203 --> 00:39:30,370 Our parents were dentists. 1001 00:39:31,413 --> 00:39:32,998 [parent] So, how was school today? 1002 00:39:32,998 --> 00:39:36,043 Stop attacking me! 1003 00:39:36,043 --> 00:39:38,670 Our parents were nobodies, and we were nobodies. 1004 00:39:38,670 --> 00:39:39,963 And when I met you, 1005 00:39:39,963 --> 00:39:41,757 you were literally sucking your thumb 1006 00:39:41,757 --> 00:39:43,509 and pooping all over the place. 1007 00:39:43,509 --> 00:39:45,302 You met me when I was a baby, so-- 1008 00:39:45,302 --> 00:39:47,221 All over the place. It was nuts! 1009 00:39:47,221 --> 00:39:49,932 You don't wanna give up all the yachts and the bling 1010 00:39:49,932 --> 00:39:52,518 and your illegal pet monkey, do you? 1011 00:39:52,518 --> 00:39:54,645 [titters] Okay. I've made my peace with it. 1012 00:39:54,645 --> 00:39:55,938 Great job, Cringe. 1013 00:39:55,938 --> 00:39:57,564 You're smarter than I thought. 1014 00:39:57,564 --> 00:39:58,774 Now I don't trust you. 1015 00:39:58,774 --> 00:40:00,192 That's maybe not a rational response. 1016 00:40:00,192 --> 00:40:01,944 I don't-- Please don't put me in the closet. 1017 00:40:01,944 --> 00:40:03,111 Now come on. 1018 00:40:03,111 --> 00:40:06,198 We're about to go from stars to megastars. 1019 00:40:06,198 --> 00:40:07,449 Please, Veneer. 1020 00:40:07,449 --> 00:40:09,076 It's nothing personal. 1021 00:40:09,076 --> 00:40:10,577 I just love my sister. 1022 00:40:10,577 --> 00:40:11,954 And all my fame. 1023 00:40:11,954 --> 00:40:13,747 And money. And things I bought. 1024 00:40:13,747 --> 00:40:14,665 [elephant trumpets] 1025 00:40:14,665 --> 00:40:16,375 Yeah, sure, dying sucks, 1026 00:40:16,375 --> 00:40:18,252 but at least it's for some sweet "bling-a-ding" 1027 00:40:18,252 --> 00:40:20,254 and some boho-chic home furnishings. 1028 00:40:20,254 --> 00:40:21,547 [chuckles] You get it. 1029 00:40:21,547 --> 00:40:22,840 [Floyd strains] 1030 00:40:22,840 --> 00:40:24,675 [grunts] Ow! Ooh! 1031 00:40:27,302 --> 00:40:29,972 [Crimp] My Wi-Fi doesn't work great in the closet. 1032 00:40:30,764 --> 00:40:32,015 [Velvet] ♪ Never gets old ♪ 1033 00:40:32,015 --> 00:40:35,435 ♪ No matter how much I'm told I'm amazing ♪ 1034 00:40:35,435 --> 00:40:36,562 [Veneer] ♪ You're amazing ♪ 1035 00:40:36,562 --> 00:40:38,480 Oh, my kids love these guys. 1036 00:40:38,480 --> 00:40:40,190 We're a total Veneer household. 1037 00:40:40,190 --> 00:40:42,276 They're the ones who have Floyd. 1038 00:40:42,276 --> 00:40:43,527 Ugh. It's gonna be hard 1039 00:40:43,527 --> 00:40:44,945 to separate the art from the artist. 1040 00:40:44,945 --> 00:40:46,363 [announcer] That's Velvet and Veneer's 1041 00:40:46,363 --> 00:40:47,948 spicy-hot new single "Watch Me Work." 1042 00:40:47,948 --> 00:40:49,616 Catch them tomorrow night at the Rage Dome 1043 00:40:49,616 --> 00:40:52,661 where they'll be receiving the Lifer Award. 1044 00:40:52,661 --> 00:40:53,662 Lifer Award! 1045 00:40:54,413 --> 00:40:56,665 Guys, will Floyd even make it through that show? 1046 00:40:56,665 --> 00:40:58,458 Don't worry. We're gonna make it. 1047 00:40:58,458 --> 00:41:00,085 We've been looking for clues to find Clay. 1048 00:41:00,878 --> 00:41:03,463 Oh, I'm sorry. The clue board? You mean my clue board? 1049 00:41:04,173 --> 00:41:05,257 That I made? 1050 00:41:06,258 --> 00:41:08,927 - We like the clue board now? - What is he wearing? 1051 00:41:08,927 --> 00:41:10,596 Oh. Those are just his... 1052 00:41:10,596 --> 00:41:12,848 [Clay] ♪ Perfect, perfect, perfect ♪ 1053 00:41:13,724 --> 00:41:15,100 ...funderdrawers. 1054 00:41:15,809 --> 00:41:17,186 Ooh, stinky. 1055 00:41:17,186 --> 00:41:18,312 Oh, God. 1056 00:41:18,312 --> 00:41:20,981 John Dory, I have no idea why you saved these. 1057 00:41:20,981 --> 00:41:22,566 It's incredibly disgusting, 1058 00:41:22,566 --> 00:41:23,984 but I'm glad you did. 1059 00:41:23,984 --> 00:41:25,652 What? They're memorabilia. 1060 00:41:25,652 --> 00:41:27,654 But I will be good gosh-darned 1061 00:41:27,654 --> 00:41:29,948 if I know how they're gonna help us find Clay. 1062 00:41:31,283 --> 00:41:32,910 [sniffing, growling] 1063 00:41:32,910 --> 00:41:33,994 Help us, Rhonda. 1064 00:41:33,994 --> 00:41:36,163 - She's got the scent. - [roaring] 1065 00:41:36,163 --> 00:41:38,373 Hey, Tiny. You see that button? 1066 00:41:40,417 --> 00:41:43,295 - Uh, yeah. - That beautiful, shiny button? 1067 00:41:43,295 --> 00:41:45,047 Oh, you mean the button that is taking 1068 00:41:45,047 --> 00:41:47,549 every fiber of my being not to press? 1069 00:41:47,549 --> 00:41:48,550 Yeah, I see it. 1070 00:41:49,384 --> 00:41:50,385 Press it. 1071 00:41:50,385 --> 00:41:52,971 Oh, heck yeah! 1072 00:41:52,971 --> 00:41:55,098 Ooh! Let's hustle, daddy! 1073 00:41:55,098 --> 00:41:56,391 [purring] 1074 00:41:57,351 --> 00:42:01,563 [music playing] 1075 00:42:01,563 --> 00:42:02,814 ♪ Do it ♪ 1076 00:42:04,733 --> 00:42:05,817 Whoa! 1077 00:42:05,817 --> 00:42:07,027 - ♪ Do it ♪ - [gasping] 1078 00:42:09,321 --> 00:42:10,614 ♪ Do the hustle ♪ 1079 00:42:11,406 --> 00:42:13,408 ♪ Yeah ♪ 1080 00:42:13,408 --> 00:42:16,370 - ♪ Do the hustle ♪ - ♪ Everyday I'm hustling ♪ 1081 00:42:16,370 --> 00:42:18,330 - ♪ Do the hustle, baby ♪ - ♪ Do the hustle ♪ 1082 00:42:18,330 --> 00:42:20,040 - ♪ Do it ♪ - ♪ Ooh ♪ 1083 00:42:29,466 --> 00:42:30,759 Hustle! 1084 00:42:30,759 --> 00:42:32,010 ♪ Do it ♪ 1085 00:42:32,845 --> 00:42:33,929 ♪ Do it ♪ 1086 00:42:34,888 --> 00:42:35,973 ♪ Do it ♪ 1087 00:42:36,723 --> 00:42:38,267 [grunting] 1088 00:42:38,267 --> 00:42:39,476 Wow. 1089 00:42:39,476 --> 00:42:41,478 Too much hustle is a thing. 1090 00:42:41,478 --> 00:42:43,564 Huh. Look at that. 1091 00:42:45,357 --> 00:42:47,317 [growling] 1092 00:42:52,239 --> 00:42:54,283 [Branch] Are we sure this is where Clay lives? 1093 00:42:55,617 --> 00:42:56,743 Are we sure? 1094 00:42:56,743 --> 00:43:00,831 Our GPS is an armadillo bus sniffing used undies. 1095 00:43:00,831 --> 00:43:02,457 So, no, we're not sure. 1096 00:43:04,168 --> 00:43:05,961 [shivers] I think this is the place 1097 00:43:05,961 --> 00:43:09,339 from every true crime podcast I've ever listened to. 1098 00:43:20,559 --> 00:43:21,685 [clown head] Halt! 1099 00:43:21,685 --> 00:43:23,520 Who goes there? 1100 00:43:23,520 --> 00:43:24,980 [screaming] 1101 00:43:24,980 --> 00:43:26,773 [yelps] 1102 00:43:27,858 --> 00:43:30,485 Who dares trespass on these sacred grounds? 1103 00:43:31,820 --> 00:43:33,030 Branch, what are you doing? 1104 00:43:33,739 --> 00:43:34,656 Listen, 1105 00:43:34,656 --> 00:43:39,703 we don't want any clown-related trouble, okay? 1106 00:43:39,703 --> 00:43:41,622 We're just here looking for our brother Clay. 1107 00:43:43,916 --> 00:43:46,043 Wait a second. 1108 00:43:46,043 --> 00:43:47,753 You're trolls? 1109 00:43:47,753 --> 00:43:49,296 So what? 1110 00:43:49,296 --> 00:43:50,589 You're a clown. 1111 00:43:53,383 --> 00:43:54,760 Whoa! 1112 00:43:58,472 --> 00:44:01,433 Oh, my gosh. Hello! [screams] 1113 00:44:02,017 --> 00:44:03,685 My name is Viva! 1114 00:44:03,685 --> 00:44:06,980 It is so "fantastamazing" to see other trolls. 1115 00:44:06,980 --> 00:44:08,440 - [grunting, chuckling] - [groaning] 1116 00:44:09,107 --> 00:44:10,817 - Hi! Ha! - [groans] 1117 00:44:10,817 --> 00:44:13,654 So, "fantastamazing" is my own personal word. 1118 00:44:13,654 --> 00:44:15,822 It means, um, fantastic and amazing. 1119 00:44:15,822 --> 00:44:16,990 I used to say "amastic," 1120 00:44:16,990 --> 00:44:18,367 but then I was like, "Hmm, that's not as good." 1121 00:44:18,367 --> 00:44:20,452 "Fantastamawesome." 1122 00:44:20,452 --> 00:44:22,579 That's different, but that works too. 1123 00:44:22,579 --> 00:44:23,872 Way to make it your own. 1124 00:44:23,872 --> 00:44:25,415 Is this how people feel when they meet me? 1125 00:44:25,415 --> 00:44:26,792 - [whispers] Yes. - Am I being a lot? 1126 00:44:26,792 --> 00:44:28,126 Sometimes I can be a lot. 1127 00:44:28,126 --> 00:44:30,504 [stammering] I'm not sure we're in the right place. 1128 00:44:30,504 --> 00:44:31,672 Course you're in the right place. 1129 00:44:31,672 --> 00:44:33,423 Any troll is welcome here with us. 1130 00:44:33,423 --> 00:44:35,342 Okay, Putt-Putt trolls. 1131 00:44:35,342 --> 00:44:36,802 Lights on for our new friends! 1132 00:44:36,802 --> 00:44:37,886 Putt-Putt! Putt-Putt! 1133 00:44:43,183 --> 00:44:44,852 - [Poppy] Wow. - Oh, my gosh. 1134 00:44:44,852 --> 00:44:46,812 Are you guys hungry? Are you thirsty? 1135 00:44:46,812 --> 00:44:47,938 Yes! 1136 00:44:47,938 --> 00:44:49,857 Fries? Fries! You guys want fries. 1137 00:44:49,857 --> 00:44:50,983 I am seeing fries! 1138 00:44:50,983 --> 00:44:52,484 - Bring out the works! - [Putt-Putt troll] Fries! 1139 00:44:52,484 --> 00:44:54,903 Milkshakes to celebrate! 1140 00:44:54,903 --> 00:44:56,071 Coming in hot! 1141 00:44:56,071 --> 00:44:58,115 - [chuckling] - [slurping] 1142 00:44:59,032 --> 00:45:00,617 Whoo-hoo! That's better. 1143 00:45:00,617 --> 00:45:02,953 Now I finally have some energy! 1144 00:45:02,953 --> 00:45:04,121 Did you just braid my hair? 1145 00:45:04,121 --> 00:45:05,581 You're welcome. It looks so good. 1146 00:45:05,581 --> 00:45:07,165 - I love it! - Wow. 1147 00:45:07,165 --> 00:45:08,917 These fries are amazing. 1148 00:45:08,917 --> 00:45:10,544 They'd really go great with a burger. 1149 00:45:10,544 --> 00:45:12,296 - [screaming] - [clamoring] 1150 00:45:13,714 --> 00:45:16,008 What is happening? 1151 00:45:16,008 --> 00:45:18,343 Yeah, we try not to use that word around here. 1152 00:45:18,343 --> 00:45:20,637 It's just that "burger" sounds a little too much like, uh... 1153 00:45:21,597 --> 00:45:23,265 - [whispers] "Bergens." - [Putt-Putt troll screaming] 1154 00:45:23,265 --> 00:45:24,933 [Clay] We call burgers... 1155 00:45:27,352 --> 00:45:28,854 "meat circles." 1156 00:45:28,854 --> 00:45:29,771 Clay? 1157 00:45:29,771 --> 00:45:31,148 [chuckling] Clay. Hey, what's up, man? 1158 00:45:31,148 --> 00:45:32,691 Hey! How you been, man? 1159 00:45:32,691 --> 00:45:34,443 - Clay! - Hmm. 1160 00:45:34,443 --> 00:45:35,986 - John. - Wha-- 1161 00:45:36,653 --> 00:45:40,449 - Spruce! What do you know? - Actually, I go by Bruce now. 1162 00:45:40,449 --> 00:45:41,783 Bruce. Oh. 1163 00:45:41,783 --> 00:45:43,785 Someone got fancy. I like it. 1164 00:45:43,785 --> 00:45:45,454 [chuckling] Look who's talking. 1165 00:45:45,454 --> 00:45:47,539 - Is that a sweater romper? - What can I say? 1166 00:45:47,539 --> 00:45:49,958 When you co-run a place, gotta flex the drip. 1167 00:45:49,958 --> 00:45:51,502 Yeah, I'm the fun side of the operation, 1168 00:45:51,502 --> 00:45:53,504 and Mr. Clay takes care of the boring stuff! 1169 00:45:53,504 --> 00:45:54,671 Guilty! 1170 00:45:55,422 --> 00:45:57,341 Whoa! Baby Branch? 1171 00:45:57,341 --> 00:45:58,300 - No way! - [chuckles] 1172 00:45:58,300 --> 00:45:59,927 Actually, it's Big Branch now. 1173 00:45:59,927 --> 00:46:01,428 - [gasping] - Or just Branch. 1174 00:46:01,428 --> 00:46:03,847 - Branch is fine. - Come here. Come here. 1175 00:46:04,473 --> 00:46:07,267 - So, Clay, this is Poppy. - Hi, Clay. 1176 00:46:07,267 --> 00:46:09,102 - So great to finally meet you. - [grunts] 1177 00:46:09,102 --> 00:46:10,896 Can you do the Rusty Robot for me? [chuckles] 1178 00:46:10,896 --> 00:46:14,107 Yeah, no, I don't do that anymore, okay? 1179 00:46:14,107 --> 00:46:16,318 Right. Kidding. Ha! Can you imagine? 1180 00:46:16,318 --> 00:46:17,486 I wouldn't ask you to do that 1181 00:46:17,486 --> 00:46:18,904 after meeting you two seconds ago. 1182 00:46:18,904 --> 00:46:19,988 Who would do that? 1183 00:46:19,988 --> 00:46:22,699 Yeah, it's just that Fun Boy Clay is dead. 1184 00:46:22,699 --> 00:46:26,411 Serious Boy Clay only does the Well-Oiled Robot. 1185 00:46:26,411 --> 00:46:29,206 And it is no... [imitates DJ scratching] ...fun. 1186 00:46:29,206 --> 00:46:31,542 I mean, that's still pretty fun. 1187 00:46:31,542 --> 00:46:33,377 [chuckles] Yeah, same old Clay. 1188 00:46:33,377 --> 00:46:35,295 No. That's not true. 1189 00:46:35,295 --> 00:46:37,005 If I was still fun, 1190 00:46:37,005 --> 00:46:39,925 would I have chosen the admin building as my bedroom? 1191 00:46:40,801 --> 00:46:42,135 [crow caws] 1192 00:46:42,135 --> 00:46:45,889 Huh? Huh? Asking the tough questions, guys. 1193 00:46:45,889 --> 00:46:48,433 - Asking the tough questions. - Oh, right. 1194 00:46:48,433 --> 00:46:51,061 Anyway, I can't believe you all are here. 1195 00:46:51,061 --> 00:46:52,312 Wait, where's Floyd? 1196 00:46:52,312 --> 00:46:53,480 That's why we're here. 1197 00:46:53,480 --> 00:46:55,691 Floyd's been taken prisoner in Mount Rageous 1198 00:46:55,691 --> 00:46:57,818 by superstar singers Velvet and Veneer... 1199 00:46:57,818 --> 00:47:00,195 [in unison] And the only thing powerful enough to free him 1200 00:47:00,195 --> 00:47:01,655 is the perfect family harmony. 1201 00:47:02,322 --> 00:47:04,616 Okay, either they just made that up, 1202 00:47:04,616 --> 00:47:06,827 or I have not been paying attention. 1203 00:47:06,827 --> 00:47:09,037 Well, why haven't you just called the authorities? 1204 00:47:09,037 --> 00:47:11,582 Oh, unless Floyd is being held 1205 00:47:11,582 --> 00:47:13,709 in an impenetrable diamond prison. 1206 00:47:13,709 --> 00:47:16,253 - Yeah. That. - I'm in. 1207 00:47:16,253 --> 00:47:18,839 I'd also like to volunteer to keep track of our expenses. 1208 00:47:18,839 --> 00:47:20,507 Just 'cause I think you're gonna need somebody 1209 00:47:20,507 --> 00:47:21,675 to be on top of that. 1210 00:47:21,675 --> 00:47:24,344 Yeah, I don't think you'll get any pushback on that front. 1211 00:47:24,344 --> 00:47:27,264 Great, but we need to leave for Mount Rageous, like, now. 1212 00:47:27,264 --> 00:47:29,308 You can't leave now. You just got here. 1213 00:47:29,308 --> 00:47:30,642 Come on. Let me show you around. 1214 00:47:30,642 --> 00:47:32,853 - [grunts] - Hug time! 1215 00:47:33,520 --> 00:47:35,230 - Uh... - Yeah, no. 1216 00:47:35,898 --> 00:47:38,650 Aw, so cute. Where'd you get that hug time bracelet? 1217 00:47:38,650 --> 00:47:40,068 My dad gave it to me. 1218 00:47:40,068 --> 00:47:42,905 Okay, this is so totally random, 1219 00:47:42,905 --> 00:47:44,948 but I used to have one just like it. 1220 00:47:44,948 --> 00:47:46,116 Can I see that? 1221 00:47:46,992 --> 00:47:48,493 Wow. It fits you perfectly. 1222 00:47:49,203 --> 00:47:50,287 Yeah. 1223 00:47:56,585 --> 00:47:58,587 - Whoa. - [chuckles] 1224 00:47:58,587 --> 00:47:59,922 I'm sorry. 1225 00:47:59,922 --> 00:48:01,798 What did you say your name was again? 1226 00:48:01,798 --> 00:48:03,091 I'm Poppy. 1227 00:48:04,343 --> 00:48:05,260 Poppy? 1228 00:48:16,063 --> 00:48:19,316 Okay, um, another totally random, weird question, 1229 00:48:19,316 --> 00:48:22,903 but is your dad King Peppy? 1230 00:48:23,904 --> 00:48:25,864 Uh, yeah? [chuckles] 1231 00:48:26,532 --> 00:48:27,658 You're-- 1232 00:48:27,658 --> 00:48:29,159 Oh, you're-- you're alive. 1233 00:48:29,159 --> 00:48:31,745 - I'm alive. - This is unbelievable! 1234 00:48:31,745 --> 00:48:33,539 I never thought I'd see you again. 1235 00:48:33,539 --> 00:48:34,456 Again? 1236 00:48:34,456 --> 00:48:36,291 Poppy, it's me, Viva. 1237 00:48:36,291 --> 00:48:37,417 Uh... 1238 00:48:38,085 --> 00:48:39,086 I'm your sister. 1239 00:48:39,086 --> 00:48:41,004 My-- My what? 1240 00:48:41,004 --> 00:48:43,090 Your sister. Your hermana! 1241 00:48:43,090 --> 00:48:44,216 Whoa. 1242 00:48:44,216 --> 00:48:47,094 Hey, man. Am I the only one without a long-lost sibling? 1243 00:48:47,094 --> 00:48:48,637 What do you mean, we're sisters? 1244 00:48:48,637 --> 00:48:49,930 H-How could I have not known about you? 1245 00:48:49,930 --> 00:48:52,182 I can't believe Dad didn't tell me I have a sister. 1246 00:48:52,182 --> 00:48:53,642 - That is... - [in unison] ...so Dad. 1247 00:48:53,642 --> 00:48:55,352 Oh! I ca-- I can't believe this. 1248 00:48:55,352 --> 00:48:56,770 I've always dreamt of having a sister. 1249 00:48:56,770 --> 00:48:58,522 I was just saying this. Wasn't I just saying this? 1250 00:48:58,522 --> 00:49:00,399 This means we can plan each other's birthday parties. 1251 00:49:00,399 --> 00:49:01,608 - Yeah! And weddings. - Yes! 1252 00:49:01,608 --> 00:49:02,693 My best friend had her wedding, 1253 00:49:02,693 --> 00:49:03,819 and it went off without a hitch. 1254 00:49:03,819 --> 00:49:04,903 I was the best maid of honor. 1255 00:49:04,903 --> 00:49:06,446 You'd be the best maid of honor. 1256 00:49:06,446 --> 00:49:07,823 You and Bridget are gonna love each other! 1257 00:49:07,823 --> 00:49:08,907 I'm gonna love her. 1258 00:49:08,907 --> 00:49:10,450 - I love what you love. - Yes! [screams] 1259 00:49:10,450 --> 00:49:11,660 Yes! [chuckles] 1260 00:49:11,660 --> 00:49:13,328 ♪ Kaleidoscopic ♪ 1261 00:49:13,328 --> 00:49:16,832 ♪ I'm seeing different When I look at you ♪ 1262 00:49:16,832 --> 00:49:19,501 ♪ Everything's Looking bright ♪ 1263 00:49:19,501 --> 00:49:21,503 ♪ No, I can't stop it now ♪ 1264 00:49:21,503 --> 00:49:25,257 ♪ I'm getting swept up In a feel-good mood ♪ 1265 00:49:25,257 --> 00:49:27,509 ♪ Feeling I can't deny ♪ 1266 00:49:27,509 --> 00:49:30,387 ♪ Now that you're with me I can finally see ♪ 1267 00:49:30,387 --> 00:49:33,307 ♪ Colors that were up In my mind ♪ 1268 00:49:33,307 --> 00:49:35,559 ♪ Didn't know I was blind ♪ 1269 00:49:35,559 --> 00:49:38,812 ♪ Now that I'm with you Sparks are flying loose ♪ 1270 00:49:38,812 --> 00:49:41,815 ♪ Fireworks go off In my brain ♪ 1271 00:49:41,815 --> 00:49:43,942 ♪ And I'll never be the same ♪ 1272 00:49:43,942 --> 00:49:46,528 ♪ I didn't know Until I found you ♪ 1273 00:49:46,528 --> 00:49:49,072 ♪ Having the time Of our lives ♪ 1274 00:49:49,072 --> 00:49:51,408 - ♪ It takes two ♪ - ♪ It takes two ♪ 1275 00:49:52,201 --> 00:49:54,536 ♪ When I look up The stars are brighter ♪ 1276 00:49:54,536 --> 00:49:58,373 ♪ Now I know Everything's better with you ♪ 1277 00:49:58,373 --> 00:50:00,542 - ♪ It takes two ♪ - ♪ Ooh ♪ 1278 00:50:00,542 --> 00:50:02,252 ♪ Now, now that ♪ 1279 00:50:02,252 --> 00:50:04,421 ♪ Now that we got it All together ♪ 1280 00:50:04,421 --> 00:50:06,340 ♪ Now we're together ♪ 1281 00:50:06,340 --> 00:50:08,175 - ♪ We got it all ♪ - ♪ Hey! ♪ 1282 00:50:08,175 --> 00:50:09,301 [echoing] ♪ Now ♪ 1283 00:50:09,301 --> 00:50:10,427 ♪ Now that ♪ 1284 00:50:10,427 --> 00:50:12,179 ♪ Now that We got it all together ♪ 1285 00:50:12,179 --> 00:50:14,473 Now we're together ♪ 1286 00:50:14,473 --> 00:50:15,557 ♪ We got it all ♪ 1287 00:50:15,557 --> 00:50:17,726 ♪ You've got me feeling right Feeling right ♪ 1288 00:50:17,726 --> 00:50:20,354 ♪ Feeling like good vibes Are at my door ♪ 1289 00:50:20,354 --> 00:50:22,648 ♪ Every day Every night, ooh! ♪ 1290 00:50:22,648 --> 00:50:24,650 ♪ It takes two ♪ 1291 00:50:24,650 --> 00:50:27,361 ♪ I didn't know Until I found you ♪ 1292 00:50:27,361 --> 00:50:29,780 ♪ Having the time Of our lives ♪ 1293 00:50:29,780 --> 00:50:31,782 - ♪ It takes two ♪ - ♪ It takes two ♪ 1294 00:50:31,782 --> 00:50:37,329 ♪ It takes me and you ♪ 1295 00:50:38,080 --> 00:50:39,581 [Poppy, Viva giggling] 1296 00:50:39,581 --> 00:50:41,542 So I was thinking about getting more into, like, 1297 00:50:41,542 --> 00:50:43,794 reading short stories and essays instead of full novels. 1298 00:50:43,794 --> 00:50:46,255 - Ooh, I love that for you. - Yeah. 1299 00:50:46,255 --> 00:50:48,924 But, um-- But just to circle back real quick. 1300 00:50:48,924 --> 00:50:51,677 I still have a million questions about what happened. 1301 00:50:51,677 --> 00:50:52,970 I used to live at the Troll Tree. 1302 00:50:52,970 --> 00:50:54,179 I was there when you were born. 1303 00:50:54,179 --> 00:50:55,514 And you were so cute. 1304 00:50:55,514 --> 00:50:58,392 Kinda like you are now, only teensier and weensier and-- 1305 00:50:58,392 --> 00:50:59,309 [gasps] 1306 00:50:59,309 --> 00:51:01,270 Do you wanna make candy necklaces that we never finish 1307 00:51:01,270 --> 00:51:03,564 - because we eat all the candy? - Obviously! 1308 00:51:03,564 --> 00:51:06,942 But, Veev, I'm just gonna need you to focus here and-- 1309 00:51:06,942 --> 00:51:08,443 and tell me everything. 1310 00:51:08,443 --> 00:51:10,362 Why am I only learning about you now? 1311 00:51:10,362 --> 00:51:12,030 What happened? 1312 00:51:12,030 --> 00:51:14,575 [in robot voice] We got accidentally separated. 1313 00:51:14,575 --> 00:51:16,535 [normal voice] And I've lived here ever since. The end. 1314 00:51:16,535 --> 00:51:18,328 Wanna do candy toe rings next? 1315 00:51:18,328 --> 00:51:20,873 Uh, accidentally separated? 1316 00:51:20,873 --> 00:51:23,041 Viva doesn't like to talk about it. 1317 00:51:23,041 --> 00:51:24,376 It's too painful for her. 1318 00:51:24,376 --> 00:51:25,711 But she's been here ever since 1319 00:51:25,711 --> 00:51:27,045 the night of the great Bergen attack. 1320 00:51:27,045 --> 00:51:28,505 [humming] 1321 00:51:28,505 --> 00:51:30,132 Viva, are you talking about the night 1322 00:51:30,132 --> 00:51:32,301 the trolls escaped Bergen Town? 1323 00:51:32,301 --> 00:51:33,927 Oh, yeah. 1324 00:51:33,927 --> 00:51:35,637 Yeah, I guess it was that night. 1325 00:51:35,637 --> 00:51:37,514 [humming] 1326 00:51:37,514 --> 00:51:39,766 Not everyone made it out of that tree. 1327 00:51:40,475 --> 00:51:42,352 Some of them got trapped by Bergens. 1328 00:51:42,352 --> 00:51:43,854 They were this close to getting eaten... 1329 00:51:43,854 --> 00:51:44,938 - [squeaking] - ...until Viva 1330 00:51:44,938 --> 00:51:46,940 and some of the other trolls fought them off. 1331 00:51:46,940 --> 00:51:48,525 [Viva grunting] 1332 00:51:48,525 --> 00:51:49,610 [Clay] But by then... 1333 00:51:50,736 --> 00:51:51,904 the tunnels had collapsed, 1334 00:51:51,904 --> 00:51:53,655 and they were cut off from the rest. 1335 00:51:53,655 --> 00:51:56,825 I kept screaming, "No troll left behind!" 1336 00:51:56,825 --> 00:52:00,245 But when I went back in, the tunnels had collapsed. 1337 00:52:00,245 --> 00:52:03,123 That's when I found Viva's hug time bracelet. 1338 00:52:03,123 --> 00:52:06,543 Viva found this old, abandoned Bergen golf course 1339 00:52:06,543 --> 00:52:08,378 and transformed it into this troll utopia. 1340 00:52:08,378 --> 00:52:11,340 We formed this little sanctuary of survivors. 1341 00:52:11,340 --> 00:52:12,633 I added fire exits. 1342 00:52:12,633 --> 00:52:14,051 She added her heart and soul. 1343 00:52:14,051 --> 00:52:17,054 I've thought so many times about leaving, you know, 1344 00:52:17,054 --> 00:52:20,807 to look for you and Dad, but it's not safe out there. 1345 00:52:20,807 --> 00:52:25,312 I know I should've told Poppy, but my heart was broken. 1346 00:52:25,312 --> 00:52:27,022 I felt like a failure. 1347 00:52:27,022 --> 00:52:29,775 Not just as a king, but as a father. 1348 00:52:29,775 --> 00:52:31,276 I feel so guilty. 1349 00:52:31,276 --> 00:52:32,736 What do you think I should do? 1350 00:52:33,695 --> 00:52:35,697 I'm afraid that's our time for today. 1351 00:52:35,697 --> 00:52:38,158 But I just revealed a major trauma. 1352 00:52:39,326 --> 00:52:40,244 [squeaks] 1353 00:52:42,037 --> 00:52:44,164 Okay. Obviously this is a lot, 1354 00:52:44,164 --> 00:52:45,749 and you should be able to open up about this 1355 00:52:45,749 --> 00:52:46,875 on your own time. 1356 00:52:46,875 --> 00:52:48,460 But we'll have plenty of time to work through this 1357 00:52:48,460 --> 00:52:49,628 on the way to Mount Rageous. 1358 00:52:49,628 --> 00:52:52,381 Whoa! I am not going to Mount Rageous. 1359 00:52:52,381 --> 00:52:53,799 And neither are you, silly. 1360 00:52:53,799 --> 00:52:55,425 You're never gonna leave again. 1361 00:52:58,762 --> 00:53:01,056 Wait, what was the-- What was that last thing? 1362 00:53:01,723 --> 00:53:03,058 Okay, guys, if we're gonna save Floyd, 1363 00:53:03,058 --> 00:53:04,351 we need to get going. 1364 00:53:04,351 --> 00:53:05,435 I'll go get Poppy. 1365 00:53:05,435 --> 00:53:07,145 No, no, no, wait. Hold on. 1366 00:53:07,145 --> 00:53:08,897 There's no way Viva's gonna let her go. 1367 00:53:08,897 --> 00:53:10,816 What? W-What are you talking about? 1368 00:53:10,816 --> 00:53:13,443 Like I said, she's got some stuff going on, man. 1369 00:53:13,443 --> 00:53:16,697 If we don't wanna get trapped, we should sneak out now. 1370 00:53:21,159 --> 00:53:22,119 [growling] 1371 00:53:25,789 --> 00:53:29,293 Oh, hey... [chuckles] ...Viva. What's up, girl? 1372 00:53:29,293 --> 00:53:31,545 Viva! What are you doing? 1373 00:53:31,545 --> 00:53:34,506 You're not leaving here no matter what, because-- 1374 00:53:35,007 --> 00:53:37,217 because it's just not safe out there. You're welcome. 1375 00:53:37,217 --> 00:53:38,635 Wait, is this about the Bergens? 1376 00:53:38,635 --> 00:53:41,054 Because they stopped trying to eat us. 1377 00:53:41,054 --> 00:53:42,097 That's all in the past. 1378 00:53:42,097 --> 00:53:43,265 Yeah, right. 1379 00:53:43,265 --> 00:53:45,642 That's hilarious, Poppy. I'm laughing really hard. 1380 00:53:45,642 --> 00:53:47,060 I'm serious, Viva. 1381 00:53:47,060 --> 00:53:48,729 Bridget, my best friend I was telling you about, 1382 00:53:48,729 --> 00:53:50,397 she's a Bergen. 1383 00:53:50,397 --> 00:53:52,900 Look. Bridget and I do a million fun things together. 1384 00:53:52,900 --> 00:53:54,943 We talk and we play games and we sing songs. 1385 00:53:54,943 --> 00:53:56,445 And make up these really bad dances. 1386 00:53:56,445 --> 00:53:58,197 It's a lot like-- 1387 00:53:58,197 --> 00:53:59,114 Well, actually, 1388 00:53:59,114 --> 00:54:01,116 it's a lot like what you and I have been doing. 1389 00:54:01,116 --> 00:54:03,744 The world's a lot different than it used to be. 1390 00:54:03,744 --> 00:54:06,496 Viva, look, I used to be just like you. 1391 00:54:06,496 --> 00:54:07,748 I built a bunker, 1392 00:54:07,748 --> 00:54:10,250 and I lived in it for years because I knew it was safe. 1393 00:54:10,250 --> 00:54:13,253 And, sure, i-it kept me alive. 1394 00:54:13,253 --> 00:54:15,881 And I never had to wear pants. 1395 00:54:16,507 --> 00:54:20,177 But I was living without pants. 1396 00:54:20,761 --> 00:54:22,095 Does that make sense? 1397 00:54:22,095 --> 00:54:23,305 Well, I feel judged. 1398 00:54:23,305 --> 00:54:25,015 You don't understand. 1399 00:54:25,015 --> 00:54:27,184 I just got my sister back. 1400 00:54:27,184 --> 00:54:29,770 I'm not gonna lose you. For anything. 1401 00:54:34,775 --> 00:54:35,984 Clay? 1402 00:54:35,984 --> 00:54:38,362 I'm sorry, Viva, but we have to leave. 1403 00:54:39,196 --> 00:54:40,739 I don't wanna lose my brother either. 1404 00:54:43,158 --> 00:54:44,284 Let's move! 1405 00:54:45,494 --> 00:54:47,621 No. No, Poppy, wait! 1406 00:54:49,873 --> 00:54:50,874 [gasping] 1407 00:54:52,167 --> 00:54:54,002 Poppy, please! 1408 00:54:55,087 --> 00:54:56,421 I want you to stay! 1409 00:54:57,005 --> 00:54:58,549 Viva, I can't do that. 1410 00:54:59,258 --> 00:55:00,551 But you can come with us. 1411 00:55:00,551 --> 00:55:02,177 And I know you think it's risky, 1412 00:55:02,177 --> 00:55:04,137 and maybe it is, but it'll be worth it. 1413 00:55:04,972 --> 00:55:06,515 Family's always worth it. 1414 00:55:09,685 --> 00:55:11,103 No, no, no, I-- 1415 00:55:12,020 --> 00:55:13,105 I can't. 1416 00:55:38,005 --> 00:55:38,922 [knocking at door] 1417 00:55:38,922 --> 00:55:41,258 [crew member] Knock, knock. Almost showtime. 1418 00:55:41,258 --> 00:55:42,342 Ugh. 1419 00:55:42,342 --> 00:55:43,427 No sign of BroZone? 1420 00:55:43,427 --> 00:55:45,804 No. But I have an idea. 1421 00:55:45,804 --> 00:55:48,682 We could practice. 1422 00:55:48,682 --> 00:55:50,684 [laughs] I wanna be famous, 1423 00:55:50,684 --> 00:55:53,061 but I'm not gonna work for it. Ew. 1424 00:55:53,061 --> 00:55:54,313 Come on. 1425 00:55:54,313 --> 00:55:55,689 We used to make up little dances together 1426 00:55:55,689 --> 00:55:57,149 all the time, remember? 1427 00:55:57,149 --> 00:55:58,984 Hip, hip. Twist. Flip. 1428 00:55:58,984 --> 00:56:00,485 Our dances sucked. 1429 00:56:00,485 --> 00:56:02,112 How many fans do you think we can get 1430 00:56:02,112 --> 00:56:03,780 making up sucky dances? 1431 00:56:03,780 --> 00:56:06,408 Hey, hello? Hello in there. 1432 00:56:06,408 --> 00:56:08,243 Wake up. Wakey-wakey. 1433 00:56:08,243 --> 00:56:09,244 Oh. 1434 00:56:09,244 --> 00:56:11,288 He's dead? Oh, man. [gasps] 1435 00:56:11,288 --> 00:56:12,623 What have we done? [gasps] 1436 00:56:12,623 --> 00:56:14,208 What do we do? 1437 00:56:14,208 --> 00:56:16,168 You remember the goldfish you had as a kid? 1438 00:56:16,168 --> 00:56:17,503 You mean Sparkles? 1439 00:56:18,921 --> 00:56:20,881 Mkay. Goodbye, little guy. 1440 00:56:20,881 --> 00:56:22,341 Please, hurry up and flush. 1441 00:56:22,341 --> 00:56:24,092 Being this close to you next to a toilet... 1442 00:56:24,092 --> 00:56:25,636 - [Floyd grunts] - ...makes me uncomfortable. 1443 00:56:27,721 --> 00:56:28,639 Wow. 1444 00:56:28,639 --> 00:56:30,432 I thought ghosts just floated away. 1445 00:56:30,432 --> 00:56:32,351 Well, don't just stand there. Go get him! 1446 00:56:32,351 --> 00:56:33,519 Why does it have to be me? 1447 00:56:33,519 --> 00:56:36,104 Because Crimp's locked in the closet. Now, go! 1448 00:56:36,104 --> 00:56:37,731 Help! Help! [panting] 1449 00:56:39,942 --> 00:56:41,068 Help me, please. 1450 00:56:41,068 --> 00:56:42,069 [Veneer grunts] 1451 00:56:42,069 --> 00:56:43,237 Help! 1452 00:56:46,031 --> 00:56:47,032 [panting] 1453 00:56:47,032 --> 00:56:48,116 Gotcha. 1454 00:56:49,826 --> 00:56:51,870 Please, Veneer, just let me run past you. 1455 00:56:51,870 --> 00:56:53,664 You can pretend you never saw me. 1456 00:56:53,664 --> 00:56:55,249 It-- It'll be our little secret. 1457 00:56:56,291 --> 00:56:57,501 I can't. 1458 00:56:57,501 --> 00:56:59,920 I know. Velvet would kill you. 1459 00:57:00,879 --> 00:57:02,548 But just because she's your sister 1460 00:57:02,548 --> 00:57:05,008 doesn't mean you should let her treat you like garbage. 1461 00:57:06,260 --> 00:57:07,594 - Doesn't it? - No. 1462 00:57:07,594 --> 00:57:11,056 Sibling or not, you deserve to be treated with kindness 1463 00:57:11,056 --> 00:57:12,766 and to be around people who would never try 1464 00:57:12,766 --> 00:57:14,685 to change the you that you are. 1465 00:57:15,686 --> 00:57:16,603 You got him. 1466 00:57:17,354 --> 00:57:19,731 Hey, I know I probably don't say this enough, 1467 00:57:19,731 --> 00:57:21,441 but good job. 1468 00:57:23,485 --> 00:57:25,404 We really make a great team. Don't we, bro? 1469 00:57:27,739 --> 00:57:28,824 Now, come on. 1470 00:57:28,824 --> 00:57:30,742 We should also probably hire a new assistant, 1471 00:57:30,742 --> 00:57:33,287 which feels like a you job. 1472 00:57:33,287 --> 00:57:35,998 Crimp! Hire us a new assistant! 1473 00:57:35,998 --> 00:57:37,291 [Crimp] I'm on it! 1474 00:57:38,375 --> 00:57:40,836 [BroZone chorus vocalizing] 1475 00:57:40,836 --> 00:57:42,171 [Branch] BroZone. 1476 00:57:42,171 --> 00:57:44,214 [vocalizing continues] 1477 00:57:46,925 --> 00:57:49,344 ♪ There ain't no stoppin' us Stoppin' us ♪ 1478 00:57:49,344 --> 00:57:51,054 ♪ We ain't pressin' rewind ♪ 1479 00:57:51,054 --> 00:57:54,933 ♪ Rewind ♪ 1480 00:57:54,933 --> 00:57:56,602 ♪ The sky was the limit ♪ 1481 00:57:56,602 --> 00:57:58,729 ♪ Now the stars Where we're livin' ♪ 1482 00:57:58,729 --> 00:58:00,814 ♪ It's the vibe When we're in it ♪ 1483 00:58:00,814 --> 00:58:03,025 ♪ It'll blow your mind ♪ 1484 00:58:03,025 --> 00:58:05,861 ♪ It's so perfect Perfect, perfect ♪ 1485 00:58:05,861 --> 00:58:07,613 ♪ Harmony so cold ♪ 1486 00:58:07,613 --> 00:58:09,865 ♪ Perfect, perfect, perfect ♪ 1487 00:58:09,865 --> 00:58:13,702 ♪ Let it go ♪ 1488 00:58:13,702 --> 00:58:15,746 Stop. Stop. Time-out. 1489 00:58:15,746 --> 00:58:16,997 Let's do it again from the top. 1490 00:58:16,997 --> 00:58:18,874 Spruce, I want some smolder in those eyes. 1491 00:58:18,874 --> 00:58:21,835 Clay, you're being too stiff. We need some sillier robot. 1492 00:58:21,835 --> 00:58:23,462 Bitty B, maybe a smaller diaper. 1493 00:58:23,462 --> 00:58:26,006 If this diaper was any smaller, I could taste it. 1494 00:58:26,006 --> 00:58:27,799 That's why I don't wear one of those. 1495 00:58:27,799 --> 00:58:29,635 It's a hard fit to pull off. 1496 00:58:29,635 --> 00:58:32,095 Really great note, John Dory. Super helpful. Thanks. Thanks. 1497 00:58:32,095 --> 00:58:33,722 Now I have a creative note for you. 1498 00:58:33,722 --> 00:58:35,724 - Stop being bossy! - What? 1499 00:58:35,724 --> 00:58:38,143 I'm not being bossy. I'm helping us be better. 1500 00:58:38,143 --> 00:58:39,520 No. No, dude. 1501 00:58:39,520 --> 00:58:40,646 You're forcing us to be perfect, 1502 00:58:40,646 --> 00:58:41,730 just like you always have, 1503 00:58:41,730 --> 00:58:43,482 so we can hit the perfect family harmony. 1504 00:58:43,482 --> 00:58:44,983 Yeah. For Floyd. 1505 00:58:44,983 --> 00:58:45,984 Is it? 1506 00:58:45,984 --> 00:58:48,111 Or is this all just so you can tell people what to do again? 1507 00:58:48,111 --> 00:58:49,446 - Wha-- What? - Guys, guys. 1508 00:58:49,446 --> 00:58:50,447 This isn't helpful right now. 1509 00:58:50,447 --> 00:58:51,573 Let's all maybe take five, huh? 1510 00:58:51,573 --> 00:58:53,325 This isn't gonna work if you keep on being 1511 00:58:53,325 --> 00:58:54,451 the same old John Dory. 1512 00:58:54,451 --> 00:58:55,953 Yeah. We've all changed. 1513 00:58:55,953 --> 00:58:57,120 Bruce settled down. 1514 00:58:57,120 --> 00:58:59,915 Branch is slightly taller, with zero glasses. 1515 00:58:59,915 --> 00:59:01,333 And I'm a licensed CPA. 1516 00:59:01,333 --> 00:59:02,876 Put some respect on my name, fool! 1517 00:59:02,876 --> 00:59:04,711 Well, I'm not allowed to change. 1518 00:59:04,711 --> 00:59:06,797 I'm the oldest. I had to be the leader. 1519 00:59:06,797 --> 00:59:09,383 [scoffs] You love bossing us around. Just admit it. 1520 00:59:09,383 --> 00:59:11,176 Why do you think I moved to the middle of nowhere? 1521 00:59:11,176 --> 00:59:12,928 So I didn't have to be in charge of anyone. 1522 00:59:12,928 --> 00:59:15,180 Four little brothers is a lot of responsibility. 1523 00:59:15,180 --> 00:59:16,682 [stammers] Why do you think I left? 1524 00:59:16,682 --> 00:59:18,559 So no one would treat me like you did. 1525 00:59:18,559 --> 00:59:21,061 - You know what, Spruce-- - It's Bruce! 1526 00:59:21,061 --> 00:59:22,187 Thank you, Clay. 1527 00:59:22,187 --> 00:59:23,981 Guys. We can't forget about Floyd. 1528 00:59:23,981 --> 00:59:25,983 Look, Branch is right. We're here for Floyd. 1529 00:59:25,983 --> 00:59:28,151 Let's just get this done and we can go our separate ways. 1530 00:59:28,151 --> 00:59:29,278 Fine. 1531 00:59:29,278 --> 00:59:30,279 Wait. What? 1532 00:59:30,946 --> 00:59:32,990 What? The mission's the mission. [chuckles] 1533 00:59:32,990 --> 00:59:34,408 You didn't think we'd all live together 1534 00:59:34,408 --> 00:59:35,701 when this was all over, did you? 1535 00:59:35,701 --> 00:59:38,370 Singing songs and roasting marshmallows? 1536 00:59:38,370 --> 00:59:41,623 [scoffs] Oh, I'm sorry. Is that funny to you? 1537 00:59:41,623 --> 00:59:44,459 That I might want us to actually be a family again? 1538 00:59:46,879 --> 00:59:49,339 Tiny Diamond, pull over. Now. 1539 00:59:49,339 --> 00:59:50,716 [groans] 1540 00:59:51,383 --> 00:59:53,093 [Poppy, John Dory grunt] 1541 00:59:53,927 --> 00:59:55,345 [scoffs] Don't be a baby, Branch. 1542 00:59:56,638 --> 00:59:57,890 You're mad at him, 1543 00:59:57,890 --> 01:00:00,184 but you guys do the exact same thing to me. 1544 01:00:00,184 --> 01:00:02,644 You all still treat me like the baby of the family. 1545 01:00:02,644 --> 01:00:04,062 But guess what? 1546 01:00:04,062 --> 01:00:07,274 I stopped being a baby the day you guys walked out on me, 1547 01:00:07,274 --> 01:00:08,901 'cause I had to. 1548 01:00:08,901 --> 01:00:10,027 Then Grandma got eaten, 1549 01:00:10,027 --> 01:00:11,820 and there was no one else to take care of me. 1550 01:00:11,820 --> 01:00:14,990 This time, I'm walking out on you. 1551 01:00:21,580 --> 01:00:23,207 This is Branch's bunker. 1552 01:00:24,583 --> 01:00:27,377 He built this for you guys. 1553 01:00:29,546 --> 01:00:30,714 I didn't know. 1554 01:00:32,591 --> 01:00:33,884 I guess you never asked. 1555 01:00:36,929 --> 01:00:37,930 Wait. 1556 01:00:37,930 --> 01:00:39,640 Grandma got eaten? 1557 01:00:42,935 --> 01:00:44,144 [Poppy] Branch, wait! 1558 01:00:44,770 --> 01:00:45,771 Branch! [panting] 1559 01:00:45,771 --> 01:00:47,147 Where are you going? 1560 01:00:47,147 --> 01:00:49,483 To save Floyd. Alone. 1561 01:00:49,483 --> 01:00:51,902 I didn't need them growing up, and I don't need them now. 1562 01:00:51,902 --> 01:00:54,029 What-- What are you doing? 1563 01:00:54,029 --> 01:00:55,906 What do you mean? I'm coming with you. 1564 01:00:56,657 --> 01:00:57,991 [scoffs] Why bother? 1565 01:00:57,991 --> 01:01:00,327 [stammers] Aren't you gonna leave me eventually anyway? 1566 01:01:00,827 --> 01:01:02,120 Everyone else does. 1567 01:01:07,000 --> 01:01:09,670 I have been by your side from the moment we met. 1568 01:01:09,670 --> 01:01:11,547 And you've been by mine. 1569 01:01:11,547 --> 01:01:13,632 Let's give each other some credit here. 1570 01:01:13,632 --> 01:01:15,050 [sighs] Right. 1571 01:01:15,050 --> 01:01:17,135 Uh, I'm sorry. Thank you. 1572 01:01:17,803 --> 01:01:18,804 You're welcome. 1573 01:01:19,638 --> 01:01:20,931 And I'm not going anywhere. 1574 01:01:22,057 --> 01:01:23,267 Unless it's with you. 1575 01:01:24,393 --> 01:01:25,602 To save Floyd. 1576 01:01:28,897 --> 01:01:30,232 [bicycle bell rings] 1577 01:01:31,316 --> 01:01:33,610 Tiny! You're coming too? 1578 01:01:33,610 --> 01:01:34,611 Hey, what can I say? 1579 01:01:34,611 --> 01:01:36,655 I was moved by Branch's speech 1580 01:01:36,655 --> 01:01:38,991 and his sad, sad drawing. 1581 01:01:38,991 --> 01:01:40,200 Now, let's roll. 1582 01:01:42,160 --> 01:01:43,412 [bell rings] 1583 01:01:49,168 --> 01:01:50,210 Wow, Grissy. 1584 01:01:50,210 --> 01:01:51,587 I've never seen anyone 1585 01:01:51,587 --> 01:01:53,463 get kicked out of a water park like that. 1586 01:01:53,463 --> 01:01:54,631 All right, for the record, 1587 01:01:54,631 --> 01:01:56,550 it was the water slide that ripped off my trunks. 1588 01:01:56,550 --> 01:01:58,427 Ooh, so hot. 1589 01:01:58,427 --> 01:01:59,511 [sniffing] 1590 01:01:59,511 --> 01:02:01,346 Wait. [sniffing] 1591 01:02:01,346 --> 01:02:02,681 Do you smell... 1592 01:02:02,681 --> 01:02:03,891 [tires screeching] 1593 01:02:03,891 --> 01:02:05,184 French fries! 1594 01:02:05,184 --> 01:02:07,144 [gasps] French fries. 1595 01:02:11,607 --> 01:02:13,400 [whispering] 1596 01:02:16,778 --> 01:02:18,405 - [King Gristle gasps] - [Bridget] Ew. 1597 01:02:18,405 --> 01:02:19,615 Who goes there? 1598 01:02:19,615 --> 01:02:21,116 [both scream] 1599 01:02:21,116 --> 01:02:23,410 [chanting] Putt-Putt. Putt-Putt. Putt-Putt. 1600 01:02:25,621 --> 01:02:27,206 Are those golf balls? 1601 01:02:27,915 --> 01:02:28,832 Putt-Putt. 1602 01:02:28,832 --> 01:02:31,793 Oh, good. They're just trolls. Look how cute. 1603 01:02:31,793 --> 01:02:32,711 [grunts] 1604 01:02:32,711 --> 01:02:33,879 [both scream] 1605 01:02:35,756 --> 01:02:37,090 What's happening? 1606 01:02:37,090 --> 01:02:39,051 [both] Ow! 1607 01:02:39,051 --> 01:02:40,344 [both grunting] 1608 01:02:40,344 --> 01:02:43,222 Grissy, I didn't think we'd both find ourselves tied up 1609 01:02:43,222 --> 01:02:44,515 on this honeymoon. 1610 01:02:45,766 --> 01:02:46,808 [grunts] 1611 01:02:46,808 --> 01:02:48,977 [dance music playing] 1612 01:02:51,605 --> 01:02:52,856 [Branch] All right, look. 1613 01:02:52,856 --> 01:02:54,233 Security is really tight. 1614 01:02:54,233 --> 01:02:56,318 So we're not gonna be able to just walk right in. 1615 01:02:56,318 --> 01:02:58,820 You know what that means. We're scaling the walls. 1616 01:02:58,820 --> 01:03:00,781 We're huh? Doing what? When? 1617 01:03:01,448 --> 01:03:02,866 [Branch] We should plan to make our ascent 1618 01:03:02,866 --> 01:03:04,660 about 200 meters east of the entrance. 1619 01:03:05,827 --> 01:03:07,579 Good thing I brought extra gummy gloves. 1620 01:03:07,579 --> 01:03:09,998 I'm tired. Carry me. 1621 01:03:09,998 --> 01:03:11,333 You have to walk on your own, Tiny. 1622 01:03:11,333 --> 01:03:12,584 You have to be a big boy. 1623 01:03:12,584 --> 01:03:15,128 But my feet hurt. I don't wanna. 1624 01:03:15,128 --> 01:03:16,964 [Branch] The quickest way in will be at the roof. 1625 01:03:16,964 --> 01:03:18,340 The HVAC system. 1626 01:03:18,340 --> 01:03:21,718 - Ooh. I love how you say HVAC. - Thank you. 1627 01:03:21,718 --> 01:03:24,304 [Branch] But we'll have to bypass the fan blade, 1628 01:03:24,304 --> 01:03:26,974 so that our cupcakes don't get sliced in two. 1629 01:03:26,974 --> 01:03:29,434 - Ooh! We brought cupcakes? - No. 1630 01:03:29,434 --> 01:03:31,103 Not what I meant. It doesn't matter. 1631 01:03:43,282 --> 01:03:44,783 After that, we need to cut the power, 1632 01:03:44,783 --> 01:03:45,909 so we can move freely 1633 01:03:45,909 --> 01:03:47,536 through the interior air ducts. 1634 01:03:47,536 --> 01:03:49,413 How do you know which wires to cut? 1635 01:03:49,413 --> 01:03:50,414 I don't. 1636 01:03:50,414 --> 01:03:52,791 I'm just blasting everything until something turns off. 1637 01:03:54,459 --> 01:03:55,711 Hello? 1638 01:03:56,295 --> 01:03:58,297 [Branch] From there, we'll have to do some exploring, 1639 01:03:58,297 --> 01:04:00,507 but we'll find Floyd in one of those rooms. 1640 01:04:01,049 --> 01:04:02,509 Look. There he is. 1641 01:04:06,972 --> 01:04:08,056 [Poppy] Come on. 1642 01:04:11,018 --> 01:04:12,352 Floyd. 1643 01:04:13,562 --> 01:04:15,814 Branch? Is it really you? 1644 01:04:15,814 --> 01:04:16,982 Yeah. 1645 01:04:16,982 --> 01:04:18,400 It's really me. 1646 01:04:19,067 --> 01:04:21,737 [chuckles] Wow. You've really grown into that vest. 1647 01:04:21,737 --> 01:04:23,071 You're a man now. 1648 01:04:23,739 --> 01:04:26,783 Oh! Finally, somebody gets me. 1649 01:04:29,411 --> 01:04:31,371 But you need to leave. Right now. 1650 01:04:31,371 --> 01:04:33,415 No, Floyd. It's okay. We're here to rescue you. 1651 01:04:33,415 --> 01:04:34,833 No. This is a trap. 1652 01:04:34,833 --> 01:04:37,085 Velvet and Veneer, they-- they lured you here. 1653 01:04:37,085 --> 01:04:39,254 You gotta leave before they come back. Hurry! 1654 01:04:39,254 --> 01:04:41,548 No. I'm not leaving here without you. 1655 01:04:41,548 --> 01:04:42,883 Branch, please. 1656 01:04:42,883 --> 01:04:44,343 - Do it for me. - [Velvet] We're so close. 1657 01:04:44,343 --> 01:04:46,136 I told you BroZone would show up. 1658 01:04:46,136 --> 01:04:48,138 My letter worked. I'm a genius. 1659 01:04:48,138 --> 01:04:50,182 [Veneer] Are you sure you're sure about this? 1660 01:04:54,603 --> 01:04:55,437 [grunts] 1661 01:05:00,275 --> 01:05:01,401 Oh, no. 1662 01:05:01,401 --> 01:05:03,111 - [Rhonda grunts] - [Veneer] Oh! Ow! 1663 01:05:03,111 --> 01:05:04,947 It's biting me. Put it in the closet. 1664 01:05:04,947 --> 01:05:06,406 Put it in the closet! 1665 01:05:06,907 --> 01:05:07,991 [Crimp] Hello. 1666 01:05:09,201 --> 01:05:11,161 - Floyd! - Brothers. 1667 01:05:11,161 --> 01:05:13,372 It's so good to see you. We would have been here sooner, 1668 01:05:13,372 --> 01:05:15,374 but these guys wouldn't stop yelling at each other. 1669 01:05:15,374 --> 01:05:16,500 Guys, please. 1670 01:05:16,500 --> 01:05:18,043 John Dory, you're the one who parked 1671 01:05:18,043 --> 01:05:19,962 in the spot marked "Reserved for BroZone." 1672 01:05:19,962 --> 01:05:21,797 Didn't that seem a little sus to you? 1673 01:05:21,797 --> 01:05:24,091 - Oh, so it's my fault? - Oh, look. 1674 01:05:24,091 --> 01:05:25,968 They're even cute when they fight. 1675 01:05:25,968 --> 01:05:27,511 - Boop, boop, boop. - [John Dory] Hey. Stop. 1676 01:05:27,511 --> 01:05:28,595 What are you doing? 1677 01:05:28,595 --> 01:05:30,097 Come on, man. You're better than this. 1678 01:05:30,097 --> 01:05:31,098 Well, thank you. 1679 01:05:31,098 --> 01:05:32,724 I really don't see why you're so upset. 1680 01:05:32,724 --> 01:05:34,935 At least we're putting your talent to good use. 1681 01:05:34,935 --> 01:05:36,812 I mean, you're welcome. 1682 01:05:36,812 --> 01:05:38,063 What? You're sick. 1683 01:05:38,063 --> 01:05:39,481 You mispronounced, 1684 01:05:39,481 --> 01:05:41,859 "Thanks for not letting our talents go to waste anymore, 1685 01:05:41,859 --> 01:05:43,402 Velvet and Veneer." 1686 01:05:43,402 --> 01:05:46,864 Come on. They're waiting for us on the red carpet. 1687 01:05:46,864 --> 01:05:48,740 Let's go autograph some butts. 1688 01:05:48,740 --> 01:05:51,201 Oh, that's fun. I'll grab my butt marker. 1689 01:06:00,043 --> 01:06:01,044 [Crimp grunts] 1690 01:06:01,044 --> 01:06:02,379 [Rhonda purrs] 1691 01:06:02,379 --> 01:06:04,715 Oh, it looks like you need a hug. 1692 01:06:05,716 --> 01:06:07,467 [sobbing] 1693 01:06:10,095 --> 01:06:12,222 Okay, now, whose sibling is this now? 1694 01:06:12,222 --> 01:06:13,390 [sucking] 1695 01:06:13,390 --> 01:06:15,517 [all chanting] Bergens! Bergens! 1696 01:06:15,517 --> 01:06:18,979 Bergens! Bergens! Bergens! 1697 01:06:19,605 --> 01:06:20,606 Bridgey, 1698 01:06:20,606 --> 01:06:23,066 loving you is the best thing that ever happened to me. 1699 01:06:23,734 --> 01:06:26,570 Um, would it be weird if we made out? 1700 01:06:27,237 --> 01:06:29,781 Babe, it would be weird if we didn't. 1701 01:06:29,781 --> 01:06:31,450 [kissing] 1702 01:06:39,416 --> 01:06:41,543 [both scream] 1703 01:06:41,543 --> 01:06:42,711 [troll] Wait! 1704 01:06:44,379 --> 01:06:45,714 [both gasp] 1705 01:06:53,722 --> 01:06:54,848 Is this you? 1706 01:06:55,682 --> 01:06:58,227 Hey. That's me and my best friend. 1707 01:06:58,227 --> 01:07:01,647 [sighs] Yeah. Poppy. She-- 1708 01:07:02,523 --> 01:07:03,565 She's my sister. 1709 01:07:04,233 --> 01:07:05,943 You're Poppy's sister? [gasps] 1710 01:07:05,943 --> 01:07:08,111 That makes us best friends too. 1711 01:07:08,111 --> 01:07:10,364 Yeah. She told me about your wedding. [chuckles] 1712 01:07:10,864 --> 01:07:13,075 - Congratulations. - Thanks, girl. 1713 01:07:13,742 --> 01:07:14,743 [sighs] 1714 01:07:14,743 --> 01:07:16,787 I think I made a huge mistake. 1715 01:07:16,787 --> 01:07:19,122 It's fine. We're not gonna press charges. 1716 01:07:19,122 --> 01:07:20,832 I don't think that's what she means. 1717 01:07:20,832 --> 01:07:23,210 Yeah, no. That's not what I'm talking about. 1718 01:07:24,294 --> 01:07:26,213 So, you're really not gonna eat us? 1719 01:07:26,213 --> 01:07:28,882 No. But I understand the fear. 1720 01:07:28,882 --> 01:07:31,510 If you want, I can open my mouth 1721 01:07:31,510 --> 01:07:33,929 and you can take tiny steps toward it, 1722 01:07:34,596 --> 01:07:35,973 letting yourself feel 1723 01:07:35,973 --> 01:07:39,643 and breathe your way through the anxiety. 1724 01:07:39,643 --> 01:07:43,063 It's called systematic desensitization. 1725 01:07:43,063 --> 01:07:45,649 [exhaling deeply] 1726 01:07:46,316 --> 01:07:50,696 Or I let you go, and you promise not to eat us. 1727 01:07:51,363 --> 01:07:52,489 Oh, that's fine too. 1728 01:07:54,616 --> 01:07:56,618 [MC] All right, Rageons. 1729 01:07:56,618 --> 01:07:59,371 Now is the moment we've all been waiting for. 1730 01:07:59,371 --> 01:08:02,374 Everyone put your hands up for Lifer Award recipients, 1731 01:08:02,374 --> 01:08:05,586 that tantalizing twosome, Velvet and Veneer! 1732 01:08:05,586 --> 01:08:07,254 ♪ If the top Is where you wanna stay ♪ 1733 01:08:07,254 --> 01:08:08,839 [fans cheering] 1734 01:08:08,839 --> 01:08:11,008 ♪ You gotta work hard... ♪ 1735 01:08:11,008 --> 01:08:12,968 I love you! 1736 01:08:12,968 --> 01:08:14,636 - Thank you! - [Veneer laughs] 1737 01:08:14,636 --> 01:08:16,889 We love you too! 1738 01:08:16,889 --> 01:08:18,599 Okay, how's my aura? 1739 01:08:18,599 --> 01:08:20,100 Confident-yet-grateful- to-your-teachers- 1740 01:08:20,100 --> 01:08:21,768 and-everyone- who-got-you-here-tonight? 1741 01:08:21,768 --> 01:08:23,103 That's what I'm going for. 1742 01:08:23,103 --> 01:08:25,272 [cheering continues] 1743 01:08:25,981 --> 01:08:27,191 ♪ Never gets old ♪ 1744 01:08:27,191 --> 01:08:30,569 No matter how much I'm told I'm amazing ♪ 1745 01:08:30,569 --> 01:08:31,944 [Rhonda groans] 1746 01:08:33,613 --> 01:08:34,865 [fans gasping] 1747 01:08:34,865 --> 01:08:36,783 [Branch through speaker] Velvet and Veneer! 1748 01:08:37,910 --> 01:08:39,828 Give me back my brothers. 1749 01:08:39,828 --> 01:08:41,371 Yeah! What he said! 1750 01:08:41,371 --> 01:08:43,624 You don't know what you're talking about, troll. 1751 01:08:43,624 --> 01:08:45,125 You're stealing BroZone's talent 1752 01:08:45,125 --> 01:08:47,044 because you have none of your own, you big-- 1753 01:08:47,044 --> 01:08:48,879 Oh, you big phonies! 1754 01:08:48,879 --> 01:08:50,421 [fans gasp, murmur] 1755 01:08:52,131 --> 01:08:53,133 What? 1756 01:08:53,926 --> 01:08:54,926 [both chuckle] 1757 01:08:54,926 --> 01:08:57,220 Okay, we need to leave. Right now. 1758 01:09:00,724 --> 01:09:02,643 ["Sweet Dreams (Are Made of This)" playing] 1759 01:09:02,643 --> 01:09:04,394 Follow that luxury vehicle. 1760 01:09:04,394 --> 01:09:05,395 On it, Poppy! 1761 01:09:16,113 --> 01:09:18,116 [Velvet on speakers] What's up, Mount Rageous? 1762 01:09:18,116 --> 01:09:19,993 You didn't think we were just gonna give you 1763 01:09:19,993 --> 01:09:22,453 a boring, old stage show, did you? 1764 01:09:22,453 --> 01:09:25,249 That's what we explicitly bought tickets for. 1765 01:09:25,249 --> 01:09:28,710 We're taking this show on the road! 1766 01:09:28,710 --> 01:09:29,711 [fan] Whoo-hoo! 1767 01:09:30,796 --> 01:09:31,712 [Tiny Diamond] Oh, man. 1768 01:09:31,712 --> 01:09:33,006 I'm trying to get through, 1769 01:09:33,006 --> 01:09:35,008 but they got no respect for the blinker. 1770 01:09:35,926 --> 01:09:37,094 Beep-beep. 1771 01:09:43,725 --> 01:09:45,269 [trolls groaning] 1772 01:09:47,854 --> 01:09:51,024 ♪ Sweet dreams Are made of this ♪ 1773 01:09:51,024 --> 01:09:54,486 ♪ Who am I to disagree? ♪ 1774 01:09:54,486 --> 01:09:58,365 ♪ I traveled the world And the seven seas ♪ 1775 01:09:58,365 --> 01:10:02,202 ♪ Everybody's looking For something ♪ 1776 01:10:04,079 --> 01:10:08,125 Oh! This is too much. I only have my learner's permit! 1777 01:10:08,125 --> 01:10:10,169 [grunts] Tiny, give me the thing. 1778 01:10:10,169 --> 01:10:12,504 - What thing? - You know, the thing thing. 1779 01:10:12,504 --> 01:10:13,589 Mm-mmm. 1780 01:10:13,589 --> 01:10:15,090 Come on, Tiny, don't do me like that. 1781 01:10:15,757 --> 01:10:18,302 [laughs] Yeah, I knew what you was talking about. 1782 01:10:18,302 --> 01:10:20,512 [grunts, sucking] 1783 01:10:20,512 --> 01:10:21,889 Oh. Oh, that's good. 1784 01:10:21,889 --> 01:10:23,056 [Poppy] Branch, there they are. 1785 01:10:23,056 --> 01:10:24,266 [Velvet, Veneer] ♪ Some of them ♪ 1786 01:10:24,266 --> 01:10:25,893 ♪ Want to use you ♪ 1787 01:10:26,894 --> 01:10:29,021 ♪ Some of them wanna Get used by you ♪ 1788 01:10:29,021 --> 01:10:31,148 - [screams] - Hold her steady, Tiny. 1789 01:10:31,148 --> 01:10:33,817 [Velvet, Veneer] ♪ Some of Them want to abuse you ♪ 1790 01:10:33,817 --> 01:10:38,197 ♪ Some of them Want to be abused ♪ 1791 01:10:38,197 --> 01:10:39,198 Branch! 1792 01:10:39,198 --> 01:10:41,450 Hang tight, Floyd! We'll get you guys out of here. 1793 01:10:41,450 --> 01:10:42,367 ♪ Movin' on ♪ 1794 01:10:42,367 --> 01:10:43,535 No! 1795 01:10:43,535 --> 01:10:45,245 ♪ Hold your head up Movin' on ♪ 1796 01:10:45,245 --> 01:10:47,206 ♪ Keep your head up Movin' on ♪ 1797 01:10:47,206 --> 01:10:49,583 ♪ Hold your head up Movin' on ♪ 1798 01:10:49,583 --> 01:10:51,585 Uh, guys, what does "End of the Road" mean? 1799 01:10:51,585 --> 01:10:53,045 [Velvet, Veneer] ♪ Keep your head up ♪ 1800 01:10:53,045 --> 01:10:54,046 ♪ Movin' on ♪ 1801 01:10:54,046 --> 01:10:55,464 [all scream] 1802 01:10:55,464 --> 01:10:57,799 [Velvet on speakers] ♪ Yeah ♪ 1803 01:11:00,219 --> 01:11:01,428 [Rhonda groans] 1804 01:11:02,095 --> 01:11:04,097 ♪ Yeah ♪ 1805 01:11:06,475 --> 01:11:07,893 [chorus] ♪ Fame! ♪ 1806 01:11:07,893 --> 01:11:10,729 ♪ I'm gonna live forever ♪ 1807 01:11:11,438 --> 01:11:14,775 - ♪I'm gonna learn how to fly ♪ - [chorus] ♪ High ♪ 1808 01:11:14,775 --> 01:11:18,237 ♪ I feel it coming together ♪ 1809 01:11:18,237 --> 01:11:20,322 ♪ People will see me and cry ♪ 1810 01:11:20,322 --> 01:11:21,615 [chorus] ♪ Fame! ♪ 1811 01:11:21,615 --> 01:11:22,824 - Oh, no. - What do we do? 1812 01:11:22,824 --> 01:11:24,201 Let's hustle! 1813 01:11:24,201 --> 01:11:25,619 [groans] 1814 01:11:28,247 --> 01:11:29,540 Hey, it's hustle man! 1815 01:11:29,540 --> 01:11:32,000 Can you please drop us off at that boat down there? 1816 01:11:32,000 --> 01:11:33,794 [echoing] Abso-hustle-y! 1817 01:11:34,378 --> 01:11:36,463 Not literally! 1818 01:11:40,425 --> 01:11:42,469 Bridget! Gristle! Perfect timing! 1819 01:11:42,469 --> 01:11:44,012 We would've been here sooner, 1820 01:11:44,012 --> 01:11:46,765 but we had to make a pickup first. 1821 01:11:46,765 --> 01:11:48,392 Viva! You showed up! 1822 01:11:48,392 --> 01:11:50,394 Yeah, I know, right? 1823 01:11:50,394 --> 01:11:51,979 I'm kinda freaking out a little bit. 1824 01:11:52,896 --> 01:11:54,773 You've got a really brave sister. 1825 01:11:54,773 --> 01:11:57,067 Actually, I've got two really brave sisters. 1826 01:12:00,070 --> 01:12:02,948 Poppy, I'm really sorry about before. 1827 01:12:02,948 --> 01:12:04,491 It's okay. 1828 01:12:04,491 --> 01:12:06,660 Our story's complicated. 1829 01:12:06,660 --> 01:12:09,913 Who cares if it's not perfect? As long as we're together. 1830 01:12:11,206 --> 01:12:13,000 I should've come with you. I was ju-- 1831 01:12:13,000 --> 01:12:14,793 - Did you just braid my hair? - Yeah. 1832 01:12:14,793 --> 01:12:16,211 I learned from the best. 1833 01:12:16,211 --> 01:12:18,964 Oh, my gosh. It is so fantastamazing. 1834 01:12:18,964 --> 01:12:21,341 Oh, no! Hold on to your cupcakes! 1835 01:12:22,092 --> 01:12:23,844 Hang on tight, Grissy! 1836 01:12:23,844 --> 01:12:25,095 Bridgey, what are you doing? 1837 01:12:26,847 --> 01:12:30,559 [Bridget] Best honeymoon ever! 1838 01:12:31,727 --> 01:12:34,730 [Velvet] ♪ If the top Is where you wanna stay ♪ 1839 01:12:34,730 --> 01:12:36,565 [Velvet, Veneer] ♪ You gotta work hard ♪ 1840 01:12:36,565 --> 01:12:37,983 ♪ To make it look easy ♪ 1841 01:12:37,983 --> 01:12:40,194 ♪ You gotta live fast... ♪ 1842 01:12:40,194 --> 01:12:42,487 Go get 'em, awesome sisters! 1843 01:12:42,487 --> 01:12:45,449 ♪ If you want to be As famous as me ♪ 1844 01:12:45,449 --> 01:12:49,203 ♪ You gotta work Gotta work, gotta work ♪ 1845 01:12:49,203 --> 01:12:51,246 ♪ You gotta work hard ♪ 1846 01:12:52,748 --> 01:12:54,082 ♪ You gotta live fast... ♪ 1847 01:12:55,417 --> 01:12:56,335 [grunts] 1848 01:12:56,335 --> 01:12:57,878 Viva la Viva, baby. 1849 01:12:57,878 --> 01:12:59,087 Are you guys all right? 1850 01:12:59,087 --> 01:13:00,756 Yes, but we're not done yet. 1851 01:13:00,756 --> 01:13:01,840 Let's bro! 1852 01:13:04,551 --> 01:13:05,761 [chorus] ♪ Fame! ♪ 1853 01:13:05,761 --> 01:13:08,972 ♪ I'm gonna live forever ♪ 1854 01:13:10,307 --> 01:13:12,684 - ♪ Learn how to fly ♪ - [chorus] ♪ High ♪ 1855 01:13:13,227 --> 01:13:15,145 - [Velvet grunts] - [trolls scream] 1856 01:13:15,145 --> 01:13:18,023 [Velvet] ♪ If the top is Where you wanna stay ♪ 1857 01:13:18,023 --> 01:13:19,024 ♪ Yeah! ♪ 1858 01:13:19,024 --> 01:13:20,108 [chorus] ♪ Fame! ♪ 1859 01:13:22,027 --> 01:13:22,861 [grunts] 1860 01:13:25,239 --> 01:13:26,114 ♪ You gotta work... ♪ 1861 01:13:26,114 --> 01:13:27,199 Floyd! 1862 01:13:27,699 --> 01:13:30,577 ♪ Baby, remember my name ♪ 1863 01:13:30,577 --> 01:13:32,496 [chorus] ♪ Remember Remember, remember ♪ 1864 01:13:32,496 --> 01:13:35,332 ♪ Remember Remember, remember ♪ 1865 01:13:35,332 --> 01:13:37,918 ♪ Remember, remember Remember, remember ♪ 1866 01:13:40,045 --> 01:13:41,880 [fans] We want more! We want more! 1867 01:13:41,880 --> 01:13:42,923 [Velvet] All right. 1868 01:13:42,923 --> 01:13:45,259 You guys want an encore? 1869 01:13:45,259 --> 01:13:46,552 [crowd cheering] 1870 01:13:47,469 --> 01:13:48,804 Encore? 1871 01:13:48,804 --> 01:13:50,013 Sis, come on. 1872 01:13:50,013 --> 01:13:51,640 This one won't even last you half a song. 1873 01:13:51,640 --> 01:13:53,475 Let's just quit while we're on top. 1874 01:13:54,101 --> 01:13:56,770 Just sing, you beautiful idiot. 1875 01:14:00,190 --> 01:14:01,316 [groans] 1876 01:14:02,609 --> 01:14:05,696 ♪ Hey, yeah ♪ 1877 01:14:05,696 --> 01:14:07,823 Floyd will never make it. He's got nothing left. 1878 01:14:08,657 --> 01:14:11,243 Guys. Poppy said something earlier, 1879 01:14:11,243 --> 01:14:13,120 and she was right. 1880 01:14:13,120 --> 01:14:15,622 We don't have to be perfect to be in harmony. 1881 01:14:16,206 --> 01:14:18,125 We just have to be as we are. 1882 01:14:18,834 --> 01:14:20,085 Together. 1883 01:14:20,627 --> 01:14:22,629 We'll follow your lead, Branch. 1884 01:14:22,629 --> 01:14:24,339 Here we go! 1885 01:14:26,592 --> 01:14:28,677 - What? - Who did that? 1886 01:14:30,429 --> 01:14:31,430 [chuckles, snorts] 1887 01:14:39,062 --> 01:14:40,772 Ugh. Come on! 1888 01:14:40,772 --> 01:14:43,859 ♪ It's some kinda love ♪ 1889 01:14:44,985 --> 01:14:48,113 ♪ It's some kinda fire ♪ 1890 01:14:49,364 --> 01:14:52,034 - ♪ I'm already up ♪ - ♪ Ooh ♪ 1891 01:14:52,034 --> 01:14:54,369 ♪ But you lift me higher ♪ 1892 01:14:54,369 --> 01:14:57,164 ♪ You know I'm not wrong ♪ 1893 01:14:57,164 --> 01:14:59,958 ♪ You know I'm not lying ♪ 1894 01:14:59,958 --> 01:15:02,544 ♪ We do it better ♪ 1895 01:15:02,544 --> 01:15:05,923 ♪ We do it better, yeah ♪ 1896 01:15:06,840 --> 01:15:08,926 ♪ And I don't mind ♪ 1897 01:15:08,926 --> 01:15:11,553 ♪ If the world spins faster ♪ 1898 01:15:11,553 --> 01:15:14,056 ♪ The music's louder ♪ 1899 01:15:14,056 --> 01:15:16,350 ♪ The waves get stronger ♪ 1900 01:15:16,350 --> 01:15:17,976 ♪ I don't mind ♪ 1901 01:15:17,976 --> 01:15:20,896 ♪ If the world spins faster ♪ 1902 01:15:20,896 --> 01:15:23,357 ♪ Faster, faster ♪ 1903 01:15:23,357 --> 01:15:27,194 ♪ Just let me take you To a better place ♪ 1904 01:15:28,237 --> 01:15:31,990 ♪ I'm gonna make you Kiss the sky tonight ♪ 1905 01:15:31,990 --> 01:15:36,453 ♪ Yeah, if you let me Show the way, okay ♪ 1906 01:15:36,453 --> 01:15:40,249 ♪ I'm so excited To see you excited ♪ 1907 01:15:40,249 --> 01:15:44,670 ♪ I'll take you To a better place ♪ 1908 01:15:44,670 --> 01:15:48,382 ♪ And, baby, you can love me On the way ♪ 1909 01:15:48,382 --> 01:15:52,803 ♪ We're flying up To outer space ♪ 1910 01:15:52,803 --> 01:15:54,721 - ♪ I'm so excited ♪ - ♪ I'm so excited ♪ 1911 01:15:54,721 --> 01:15:57,891 - ♪ To see you excited, yeah ♪ - ♪ To see you excited ♪ 1912 01:15:57,891 --> 01:16:01,645 ♪ I don't mind If the world spins faster ♪ 1913 01:16:01,645 --> 01:16:03,814 ♪ The music's louder ♪ 1914 01:16:03,814 --> 01:16:06,024 ♪ The waves get stronger ♪ 1915 01:16:06,024 --> 01:16:08,652 ♪ I don't mind If the world spins faster ♪ 1916 01:16:08,652 --> 01:16:10,195 [grunts] 1917 01:16:10,195 --> 01:16:14,116 ♪ Faster, faster, faster ♪ 1918 01:16:14,116 --> 01:16:18,579 ♪ Yeah! ♪ 1919 01:16:18,579 --> 01:16:22,082 ♪ Just let me take you To a better place ♪ 1920 01:16:42,102 --> 01:16:43,187 Floyd. [sighs] 1921 01:16:44,563 --> 01:16:47,107 Come on, man, wake up. Wake up, Floyd. 1922 01:16:47,107 --> 01:16:48,692 We need you, Brother. 1923 01:16:50,068 --> 01:16:51,195 Oh, no. 1924 01:16:51,737 --> 01:16:53,822 I-- I built the hideout, Floyd. 1925 01:16:55,324 --> 01:16:57,159 Except the ten-story waterslide. 1926 01:17:01,705 --> 01:17:04,708 But... how will we shower? 1927 01:17:05,542 --> 01:17:06,919 - Floyd. - Floyd? 1928 01:17:06,919 --> 01:17:09,713 - Yeah! - Floyd! No way! Yeah! 1929 01:17:09,713 --> 01:17:11,048 [Floyd chuckles] 1930 01:17:15,219 --> 01:17:16,929 Listen up, Mount Rageons! 1931 01:17:16,929 --> 01:17:18,889 We are... 1932 01:17:20,057 --> 01:17:20,974 frauds! 1933 01:17:20,974 --> 01:17:23,727 [crowd gasping, exclaiming] 1934 01:17:23,727 --> 01:17:26,939 And we've been literally torturing little trolls. 1935 01:17:26,939 --> 01:17:28,398 [gasping] 1936 01:17:28,982 --> 01:17:30,484 We just wanted to be famous. 1937 01:17:30,484 --> 01:17:32,903 Honestly, my sister wanted to be famous, 1938 01:17:32,903 --> 01:17:35,656 and, truly, I was too afraid to stand up to her. 1939 01:17:35,656 --> 01:17:36,698 [crowd murmuring] 1940 01:17:36,698 --> 01:17:39,952 It's like I don't even know who you are. 1941 01:17:39,952 --> 01:17:41,578 Yeah, you do. 1942 01:17:41,578 --> 01:17:43,580 And you asked me to change anyway. 1943 01:17:43,580 --> 01:17:45,457 Which isn't okay. 1944 01:17:45,457 --> 01:17:46,834 Family or not. 1945 01:17:50,796 --> 01:17:52,214 Crimp, what are you doing? 1946 01:17:53,340 --> 01:17:55,300 I was just saying that I had a change of heart. 1947 01:17:55,300 --> 01:17:57,386 You also engaged in troll-napping, 1948 01:17:57,386 --> 01:17:59,555 troll torture, fraud. 1949 01:17:59,555 --> 01:18:01,431 - It's just-- - And tax evasion. 1950 01:18:01,431 --> 01:18:03,016 I'm gonna have to repossess your yacht. 1951 01:18:03,016 --> 01:18:05,018 Fair enough. Prison it is. 1952 01:18:05,978 --> 01:18:07,479 Wow, this is liberating! 1953 01:18:07,479 --> 01:18:09,314 [crowd cheering] 1954 01:18:10,566 --> 01:18:12,651 So, how you feeling? 1955 01:18:13,485 --> 01:18:14,611 Happy. 1956 01:18:14,611 --> 01:18:16,071 Grateful. 1957 01:18:16,071 --> 01:18:17,364 And... 1958 01:18:17,364 --> 01:18:18,740 really sorry that it's taken me 1959 01:18:18,740 --> 01:18:20,075 this long to open up to you. 1960 01:18:20,075 --> 01:18:24,288 Whoa, TMI! Boundaries, my man. That is a lot of feelings. 1961 01:18:24,288 --> 01:18:25,539 [both laugh] 1962 01:18:27,583 --> 01:18:28,625 [crowd cheering] 1963 01:18:33,505 --> 01:18:35,674 [growling] 1964 01:18:36,884 --> 01:18:40,095 - Um, what just happened? - Oh, that. [chuckles] 1965 01:18:40,095 --> 01:18:42,347 Viva just braided your hair. It means she likes you. 1966 01:18:42,347 --> 01:18:43,932 It means I like you. 1967 01:18:43,932 --> 01:18:45,851 We're gonna have the best family reunion ever. 1968 01:18:45,851 --> 01:18:48,395 [Viva] And a big, long talk with Dad. 1969 01:18:48,395 --> 01:18:49,938 [Poppy scoffs] King of secrets, that guy. 1970 01:18:49,938 --> 01:18:51,356 [Viva] Right? What is his deal? 1971 01:18:51,356 --> 01:18:53,817 [Poppy] Oh, he's gonna be so happy to see you. 1972 01:18:56,862 --> 01:18:58,947 Hey, Viva, do you wanna make candy necklaces 1973 01:18:58,947 --> 01:19:01,325 that we never finish because we eat all the candy? 1974 01:19:01,325 --> 01:19:02,492 Great minds think alike, Daddy. 1975 01:19:02,492 --> 01:19:03,493 [chuckles] 1976 01:19:03,493 --> 01:19:06,163 - Oof, looking good, Bruce. - You bet. 1977 01:19:06,163 --> 01:19:07,247 Hey, down. 1978 01:19:07,247 --> 01:19:09,458 No pulling out Daddy's chest hair! Ow! 1979 01:19:09,458 --> 01:19:11,001 Kids, cover your ears. 1980 01:19:11,001 --> 01:19:12,753 You look hot. Honey, break a leg. 1981 01:19:12,753 --> 01:19:15,255 Branch, I'm sorry we didn't get to see you grow up, 1982 01:19:15,255 --> 01:19:17,549 but I'm excited to get to hang out with you now. 1983 01:19:17,549 --> 01:19:19,051 Yeah, same here, Clay. 1984 01:19:19,051 --> 01:19:20,677 Hey, you wanna join my sad book club? 1985 01:19:20,677 --> 01:19:21,762 It's really cool. 1986 01:19:21,762 --> 01:19:24,264 We just sit around and hug and stuff. And cry. 1987 01:19:24,264 --> 01:19:26,225 Yeah, totally. 1988 01:19:26,225 --> 01:19:27,851 [crowd chanting] BroZone! BroZone! BroZone! 1989 01:19:27,851 --> 01:19:30,395 What's up? You got the pre-show jitters? 1990 01:19:30,395 --> 01:19:33,232 I can't believe that we almost missed out on all this. 1991 01:19:33,232 --> 01:19:35,484 We may not be the new kids on the block anymore, 1992 01:19:35,484 --> 01:19:37,569 but I'm loving this new edition of us. 1993 01:19:37,569 --> 01:19:38,695 You know, I'm really glad 1994 01:19:38,695 --> 01:19:40,864 those 98 degrees of separation are behind us. 1995 01:19:40,864 --> 01:19:43,033 Just as long as we're together. 1996 01:19:43,033 --> 01:19:45,410 [chews] Mmm. Hey, you guys gotta try this menudo. 1997 01:19:46,286 --> 01:19:48,747 Guys, are we sure this is the place? 1998 01:19:48,747 --> 01:19:50,499 Well, it does match the postcard. 1999 01:19:50,499 --> 01:19:51,583 "Wish you were here"? 2000 01:19:51,583 --> 01:19:53,710 Branch is the only one I know who talks like that. 2001 01:19:53,710 --> 01:19:55,546 Oh, here we go now! 2002 01:19:56,463 --> 01:19:58,632 That new song is sick, Branch! 2003 01:19:58,632 --> 01:20:00,133 I knew you had it in you. 2004 01:20:00,133 --> 01:20:01,426 Oh, yeah, thanks. 2005 01:20:01,426 --> 01:20:03,720 It's, you know, just a little something me 2006 01:20:03,720 --> 01:20:05,347 and a few of my buddies were working on. 2007 01:20:05,347 --> 01:20:06,348 What? 2008 01:20:07,099 --> 01:20:08,308 [bandmates whistling] 2009 01:20:08,308 --> 01:20:09,560 Hey, here they are now. 2010 01:20:09,560 --> 01:20:11,854 [whistling continues] 2011 01:20:12,646 --> 01:20:14,982 What? You didn't think BroZone was the only band 2012 01:20:14,982 --> 01:20:16,525 I've ever been in, did you? 2013 01:20:16,525 --> 01:20:17,609 Please. 2014 01:20:18,110 --> 01:20:20,779 Now, these guys know how to flex the drip. 2015 01:20:20,779 --> 01:20:22,197 You are so in sync. 2016 01:20:22,197 --> 01:20:23,991 [laughing] 2017 01:20:23,991 --> 01:20:25,701 Did you hear what he said? 2018 01:20:25,701 --> 01:20:27,286 [chuckles] 2019 01:20:27,286 --> 01:20:28,287 I don't get it. 2020 01:20:28,287 --> 01:20:29,580 Hey, Branch, it's almost showtime, 2021 01:20:29,580 --> 01:20:30,998 and I was just thinking maybe we could-- 2022 01:20:30,998 --> 01:20:31,915 What? 2023 01:20:31,915 --> 01:20:36,044 ♪ Just let me take you To a better place ♪ 2024 01:20:36,920 --> 01:20:40,924 ♪ I'm gonna make you Kiss the sky tonight ♪ 2025 01:20:40,924 --> 01:20:43,552 ♪ Yeah, if you let me Show the way ♪ 2026 01:20:43,552 --> 01:20:45,220 ♪ Show the way ♪ 2027 01:20:45,220 --> 01:20:49,016 ♪ I'm so excited To see you excited ♪ 2028 01:20:49,016 --> 01:20:49,975 Yeah! 2029 01:20:49,975 --> 01:20:52,060 ♪ I'll take you To a better place ♪ 2030 01:20:52,060 --> 01:20:53,353 ♪ Yoo-hoo ♪ 2031 01:20:53,353 --> 01:20:57,399 ♪ And, baby, You can love me on the way ♪ 2032 01:20:57,399 --> 01:21:01,612 ♪ We're flying up To outer space ♪ 2033 01:21:01,612 --> 01:21:07,367 ♪ I'm so excited To see you excited, yeah ♪ 2034 01:21:07,367 --> 01:21:11,788 ♪ I like to see you Lose control ♪ 2035 01:21:11,788 --> 01:21:13,081 ♪ Yeah, yeah ♪ 2036 01:21:13,081 --> 01:21:15,542 ♪ Ain't nobody better We do it better ♪ 2037 01:21:15,542 --> 01:21:21,298 ♪ I know a place Say that you'll go with me ♪ 2038 01:21:21,298 --> 01:21:23,091 ♪ Ain't nobody better We do it better ♪ 2039 01:21:23,091 --> 01:21:25,761 [crowd cheering, whistling] 2040 01:21:25,761 --> 01:21:28,764 {\an8}♪ Just let me take you To a better place ♪ 2041 01:21:28,764 --> 01:21:30,182 {\an8}♪ Better place ♪ 2042 01:21:30,182 --> 01:21:34,269 {\an8}♪ I'm gonna make you Kiss the sky tonight ♪ 2043 01:21:34,269 --> 01:21:36,813 {\an8}♪ Yeah, if you let me Show the way ♪ 2044 01:21:36,813 --> 01:21:38,273 {\an8}♪ Show the way ♪ 2045 01:21:38,273 --> 01:21:42,653 {\an8}♪ I'm so excited To see you excited ♪ 2046 01:21:42,653 --> 01:21:45,280 {\an8}♪ I'ma take you To a better place ♪ 2047 01:21:45,280 --> 01:21:46,406 {\an8}♪ Yoo-hoo ♪ 2048 01:21:46,406 --> 01:21:50,827 {\an8}♪ And, baby, You can love me on the way ♪ 2049 01:21:50,827 --> 01:21:54,957 {\an8}♪ We're flying up To outer space ♪ 2050 01:21:54,957 --> 01:21:58,377 {\an8}♪ I'm so excited To see you excited, yeah ♪ 2051 01:21:58,377 --> 01:22:00,754 {\an8}♪ So excited ♪ 2052 01:22:00,754 --> 01:22:04,967 {\an8}♪ I like to see you Lose control ♪ 2053 01:22:04,967 --> 01:22:06,134 {\an8}♪ Yeah, yeah ♪ 2054 01:22:06,134 --> 01:22:08,595 {\an8}♪ Ain't nobody better We do it better ♪ 2055 01:22:08,595 --> 01:22:14,601 {\an8}♪ I know a place Say that you'll go with me ♪ 2056 01:22:14,601 --> 01:22:17,020 {\an8}♪ Ain't nobody better We do it better ♪ 2057 01:22:17,020 --> 01:22:19,189 {\an8}[crowd cheering] 2058 01:22:20,649 --> 01:22:22,150 - Yahoo! - Yeah! Whoo-hoo! 2059 01:22:22,150 --> 01:22:25,320 Poppy, I have a small proposal. 2060 01:22:25,320 --> 01:22:28,532 - [clears throat] Will you... - Join the band? 2061 01:22:28,532 --> 01:22:31,118 Of course I will. I thought you would never ask. 2062 01:22:31,118 --> 01:22:33,453 You know me too well. Now get up here and sing with us. 2063 01:22:33,453 --> 01:22:34,997 [screams] Viva! 2064 01:22:34,997 --> 01:22:36,582 Viva, get up here. We're in the band! 2065 01:22:36,582 --> 01:22:37,749 [screams] 2066 01:22:37,749 --> 01:22:39,376 This is my dream life! 2067 01:22:39,376 --> 01:22:43,589 {\an8}♪ The only rule Is get on your feet ♪ 2068 01:22:44,173 --> 01:22:47,676 {\an8}♪ I don't wanna see nobody Heating up their seat ♪ 2069 01:22:48,552 --> 01:22:50,179 {\an8}♪ And if you believe it ♪ 2070 01:22:50,929 --> 01:22:52,389 {\an8}♪ If you about it ♪ 2071 01:22:53,140 --> 01:22:54,933 {\an8}♪ No matter Where you're from ♪ 2072 01:22:54,933 --> 01:22:56,935 {\an8}The apple don't fall Far from it ♪ 2073 01:22:56,935 --> 01:22:59,563 {\an8}♪ Now people wanna know When they see us dancing ♪ 2074 01:22:59,563 --> 01:23:01,607 {\an8}♪ Wanna know How we got those moves ♪ 2075 01:23:01,607 --> 01:23:03,775 {\an8}♪ People wanna bottle it up Up, up, up ♪ 2076 01:23:03,775 --> 01:23:05,319 {\an8}♪ But no can do ♪ 2077 01:23:06,069 --> 01:23:08,447 {\an8}♪ People wanna know How to find that feeling ♪ 2078 01:23:08,447 --> 01:23:10,365 {\an8}♪ Wanna know How we got that groove ♪ 2079 01:23:10,365 --> 01:23:13,118 {\an8}♪ They're thirsty For the juice ♪ 2080 01:23:13,118 --> 01:23:14,870 {\an8}♪ But I'ma tell you The truth ♪ 2081 01:23:14,870 --> 01:23:17,998 {\an8}♪ Ooh ♪ 2082 01:23:17,998 --> 01:23:20,959 {\an8}♪ It runs in the family ♪ 2083 01:23:20,959 --> 01:23:23,128 {\an8}[vocalizing] 2084 01:23:23,921 --> 01:23:26,590 {\an8}♪ Ooh ♪ 2085 01:23:26,590 --> 01:23:29,676 {\an8}♪ It runs in the family ♪ 2086 01:23:30,177 --> 01:23:33,096 {\an8}♪ It's all about you and me ♪ 2087 01:23:33,096 --> 01:23:37,267 [Viva] ♪ Any color It doesn't matter ♪ 2088 01:23:37,267 --> 01:23:38,435 [Branch] ♪ The way you're shining ♪ 2089 01:23:38,435 --> 01:23:40,854 ♪ On the inside's All I'm after ♪ 2090 01:23:41,855 --> 01:23:45,859 - [Poppy] ♪ A different mama ♪ - [Viva] ♪ A different mister ♪ 2091 01:23:45,859 --> 01:23:47,903 [Branch] ♪ Talk your talk And walk your walk ♪ 2092 01:23:47,903 --> 01:23:49,863 ♪ You know I'm right there with you ♪ 2093 01:23:49,863 --> 01:23:50,864 ♪ And... ♪ 2094 01:23:50,864 --> 01:23:52,866 [trolls] ♪ People wanna know When they see us dancing ♪ 2095 01:23:52,866 --> 01:23:54,910 ♪ Wanna know How we got those moves ♪ 2096 01:23:54,910 --> 01:23:57,162 ♪ People wanna bottle it up Up, up, up ♪ 2097 01:23:57,162 --> 01:23:58,872 ♪ But no can do ♪ 2098 01:23:59,623 --> 01:24:01,875 ♪ People wanna know How to find that feeling ♪ 2099 01:24:01,875 --> 01:24:03,669 ♪ Wanna know How we got that groove ♪ 2100 01:24:03,669 --> 01:24:06,380 ♪ They're thirsty For the juice ♪ 2101 01:24:06,380 --> 01:24:08,549 [Branch] ♪ But I'ma tell you The truth ♪ 2102 01:24:08,549 --> 01:24:11,260 [trolls] ♪ Ooh ♪ 2103 01:24:11,260 --> 01:24:14,137 ♪ It runs in the family ♪ 2104 01:24:14,805 --> 01:24:16,807 [vocalizing] 2105 01:24:17,307 --> 01:24:20,185 ♪ Ooh ♪ 2106 01:24:20,185 --> 01:24:23,480 ♪ It runs in the family ♪ 2107 01:24:23,480 --> 01:24:26,149 ♪ It's all about you and me ♪ 2108 01:24:26,149 --> 01:24:28,819 ♪ Ooh ♪ 2109 01:24:28,819 --> 01:24:32,030 ♪ It runs in the family ♪ 2110 01:24:32,531 --> 01:24:34,575 [vocalizing] 2111 01:24:34,575 --> 01:24:38,078 ♪ Ooh ♪ 2112 01:24:38,078 --> 01:24:41,081 ♪ It runs in the family ♪ 2113 01:24:41,081 --> 01:24:44,501 ♪ It's all about you and me ♪ 2114 01:25:02,686 --> 01:25:04,688 So the nachos was good. That was a lot of fun. 2115 01:25:04,688 --> 01:25:06,899 And then I got to drive the van. That was cool. 2116 01:25:06,899 --> 01:25:08,817 So then we got locked in the mini golf course, 2117 01:25:08,817 --> 01:25:10,235 and there was a giant clown head 2118 01:25:10,235 --> 01:25:11,612 that started talking to us, man. 2119 01:25:11,612 --> 01:25:13,197 [exhales sharply] Too crazy. 2120 01:25:13,197 --> 01:25:15,199 But I'm enjoying the journey. I'm enjoying the journey. 2121 01:25:15,199 --> 01:25:16,992 I'm growing. I'm developing. 2122 01:25:16,992 --> 01:25:18,493 I feel strong every day. 2123 01:25:18,493 --> 01:25:20,871 But, you know, I thought I was ready to be a man. 2124 01:25:20,871 --> 01:25:23,373 But I'm gonna keep it baby for a while. 2125 01:25:23,373 --> 01:25:24,499 How much I owe you? 2126 01:25:24,499 --> 01:25:25,959 This is covered by insurance, right? 2127 01:25:26,627 --> 01:25:28,212 No, I'm out of network. 2128 01:25:28,212 --> 01:25:30,714 [trolls] ♪ People wanna know When they see us dancing ♪ 2129 01:25:30,714 --> 01:25:32,841 ♪ Wanna know How we got those moves ♪ 2130 01:25:32,841 --> 01:25:35,260 ♪ People wanna know How we got that feeling ♪ 2131 01:25:35,260 --> 01:25:37,262 ♪ Wanna know How we got that feeling ♪ 2132 01:25:37,262 --> 01:25:39,598 ♪ People wanna know When they see us dancing ♪ 2133 01:25:39,598 --> 01:25:41,642 ♪ Wanna know How we got those moves ♪ 2134 01:25:41,642 --> 01:25:43,810 ♪ People wanna know How we got that feeling ♪ 2135 01:25:43,810 --> 01:25:47,314 ♪ It's all about you and me ♪ 2136 01:25:47,314 --> 01:25:49,274 ["Perfect" playing] 2137 01:27:43,388 --> 01:27:45,390 ["It Takes Two" playing] 2138 01:31:20,814 --> 01:31:23,817 [Crimp] Oh, wow. It's like sunshine in my earholes. 147451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.