Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,505 --> 00:00:06,874
All right, sweetheart,
everything's gonna be okay.
2
00:00:06,941 --> 00:00:09,310
You just, just relax.
Just breathe and relax.
3
00:00:09,377 --> 00:00:11,011
Dr. Reynolds is on her way in.
4
00:00:11,078 --> 00:00:14,148
Now, Mrs. Sheffield we're gonna get you
a little something for your pain.
5
00:00:14,582 --> 00:00:17,651
Not little, honey.
I wanna be "Lucy in the Sky with Diamonds"
6
00:00:20,020 --> 00:00:23,657
Mr. Sheffield, if you'll come with me,
I need you to fill out some forms.
7
00:00:23,724 --> 00:00:25,426
-Okay. I'll be with you in a minute.
-Honey.
8
00:00:25,493 --> 00:00:26,727
Sweetie, I'll be right back.
9
00:00:26,794 --> 00:00:29,063
Now, is there anything
I can get you before I go?
10
00:00:29,130 --> 00:00:32,533
Well, I suppose it's too late
for a surrogate mother.
11
00:00:34,101 --> 00:00:35,569
A little bit, I'm afraid.
12
00:00:35,636 --> 00:00:36,504
Honey.
13
00:00:39,073 --> 00:00:42,543
-Hi, Ma.
-Darling. Look at this.
14
00:00:43,377 --> 00:00:45,679
Three generations of Fine women.
15
00:00:46,981 --> 00:00:51,218
We are leaving
an enormous legacy behind.
16
00:00:54,889 --> 00:00:58,325
I think it's more an enormous behind
we're leaving as a legacy.
17
00:01:02,129 --> 00:01:06,434
-How are you doing, baby?
-Okay. I'm just a little scared.
18
00:01:06,500 --> 00:01:08,402
I think it's gonna hurt, Yetta.
19
00:01:09,336 --> 00:01:11,672
What's to be scared about?
20
00:01:11,739 --> 00:01:13,274
Look what came out of me.
21
00:01:17,511 --> 00:01:20,381
She was working in a bridal shop
In Flushing, Queens
22
00:01:20,448 --> 00:01:23,150
'Til her boyfriend kicked her out
In one of those crushing scenes
23
00:01:23,217 --> 00:01:27,988
What was she to do, where was she to go?
She was out on her fanny
24
00:01:28,656 --> 00:01:31,158
So, over the bridge from Flushing
To the Sheffields' door
25
00:01:31,225 --> 00:01:33,727
She was there to sell makeup
But the father saw more
26
00:01:33,794 --> 00:01:35,729
She had style, she had flair
She was there
27
00:01:35,796 --> 00:01:39,333
That's how she became the Nanny
28
00:01:39,400 --> 00:01:42,036
Who would have guessed
That the girl we described
29
00:01:42,303 --> 00:01:44,672
Was just exactly
What the doctor prescribed?
30
00:01:44,738 --> 00:01:47,074
-Now the father finds her beguiling
-Watch out, C.C.
31
00:01:47,141 --> 00:01:49,977
-And the kids are actually smiling
-Such joie de vivre!
32
00:01:50,044 --> 00:01:54,648
She's the lady in red
When everybody else is wearing tan
33
00:01:55,850 --> 00:01:59,119
The flashy girl from Flushing
The Nanny named Fran
34
00:02:03,624 --> 00:02:06,494
This is so exciting.
I can't wait until I get pregnant.
35
00:02:07,761 --> 00:02:08,929
Yes, you can.
36
00:02:11,265 --> 00:02:12,933
So, Dad, what do you think
the twins are gonna look like?
37
00:02:13,634 --> 00:02:16,070
Brighton, it doesn't matter
who the babies look like.
38
00:02:16,136 --> 00:02:18,339
So long as they're
happy and healthy and...
39
00:02:18,405 --> 00:02:19,640
sound like me.
40
00:02:22,243 --> 00:02:23,744
Oh, God.
41
00:02:26,213 --> 00:02:28,148
Oh, God!
42
00:02:34,522 --> 00:02:36,790
Sir, I think the gentleman
sitting over there
43
00:02:36,857 --> 00:02:38,359
is trying to get your attention.
44
00:02:43,464 --> 00:02:44,798
Oh, God!
45
00:02:47,268 --> 00:02:50,304
All right, old man, what's the matter?
Where is the--
46
00:02:50,571 --> 00:02:52,206
-Where's C.C.?
-Seeing a doctor.
47
00:02:52,273 --> 00:02:54,074
Trying to find out
why she hasn't stopped vomiting
48
00:02:54,141 --> 00:02:55,376
since I proposed to her.
49
00:02:56,110 --> 00:02:57,878
You think maybe it's happy vomit?
50
00:02:58,913 --> 00:03:02,783
Niles, C.C.'s fine.
She's just a little nervous, that's all.
51
00:03:02,983 --> 00:03:05,386
-Put yourself in her shoes.
-I can't, they're too big.
52
00:03:09,990 --> 00:03:12,393
Hey, that's my future wife
you're laughing at and I don't dig it.
53
00:03:16,330 --> 00:03:18,933
Listen, Val,
Maxwell and I were talking
54
00:03:18,999 --> 00:03:22,369
and, well, we decided
that we would be honored
55
00:03:22,436 --> 00:03:24,805
if you would be the twins' godmother.
56
00:03:25,439 --> 00:03:27,408
You'd be honored?
57
00:03:28,208 --> 00:03:29,610
You know how all our girlfriends
58
00:03:29,677 --> 00:03:31,612
-always wanted to be Cinderella?
-Yeah.
59
00:03:32,313 --> 00:03:35,149
But I always wanted
to be the fairy godmother.
60
00:03:37,985 --> 00:03:39,520
Val, you do understand
61
00:03:39,587 --> 00:03:42,890
that this doesn't come with
special powers or wands or anything.
62
00:03:47,695 --> 00:03:48,696
I know.
63
00:03:51,465 --> 00:03:55,002
Nanny Fine,
I'm afraid I'm making a terrible mistake.
64
00:03:55,502 --> 00:03:58,405
I was throwing up
before I said yes to Niles,
65
00:03:58,472 --> 00:04:00,407
after I said yes to Niles.
66
00:04:00,708 --> 00:04:02,710
What if this feeling never stops?
67
00:04:02,977 --> 00:04:04,812
Think how thin you'll be.
68
00:04:05,779 --> 00:04:08,949
I'm just not sure
I'm making the right decision.
69
00:04:14,622 --> 00:04:17,091
I'm sorry, that was another contraction.
70
00:04:18,258 --> 00:04:21,929
You see, I'm over here having twins,
and I happen to be in excruciating pain,
71
00:04:21,996 --> 00:04:23,864
but please, keep talking about yourself.
72
00:04:24,665 --> 00:04:28,302
Well, I mean, I really do love Niles,
and I can't wait to marry him,
73
00:04:28,369 --> 00:04:32,539
because I cannot live with this nausea
another moment.
74
00:04:32,606 --> 00:04:34,308
Okay, there are your wedding vows.
75
00:04:35,476 --> 00:04:36,810
Maybe we should just elope
76
00:04:36,877 --> 00:04:39,146
and get this whole damn
wedding thing over with.
77
00:04:39,213 --> 00:04:40,948
And there are your announcements.
78
00:04:41,982 --> 00:04:44,084
Would you listen to me?
As soon as you say "I do",
79
00:04:44,151 --> 00:04:46,020
your angst will disappear.
80
00:04:46,553 --> 00:04:49,089
We can't get married without you
and Maxwell there.
81
00:04:49,156 --> 00:04:50,190
And the children!
82
00:04:50,257 --> 00:04:52,026
I mean, you know
how close I am to them.
83
00:04:53,861 --> 00:04:56,330
Who? Macy, Bob and Nancy?
84
00:04:57,531 --> 00:04:58,399
Yes.
85
00:04:59,767 --> 00:05:02,036
I want you all there.
86
00:05:05,239 --> 00:05:06,440
I'm trying to think here.
87
00:05:10,044 --> 00:05:13,013
Nanny Fine, I am sorry.
I'm being so inconsiderate.
88
00:05:13,681 --> 00:05:16,383
Well, you know what?
I am done talking about me.
89
00:05:16,717 --> 00:05:19,553
The rest of the day
is about you, you, you.
90
00:05:20,087 --> 00:05:21,822
I don't care how nauseous I am.
91
00:05:22,022 --> 00:05:25,459
I am not going to steal your thunder
for one more moment.
92
00:05:26,527 --> 00:05:29,630
We are gathered here today
to bring together two people
93
00:05:29,697 --> 00:05:31,732
in the bonds of holy matrimony.
94
00:05:32,166 --> 00:05:33,434
Come on, this is insane!
95
00:05:33,500 --> 00:05:35,436
Her contractions
are only two minutes apart.
96
00:05:35,502 --> 00:05:38,172
Yeah, well, I'm dehydrating here.
Move it along, Padre.
97
00:05:39,773 --> 00:05:42,843
C.C. and Niles have asked to express
their love for one another
98
00:05:42,910 --> 00:05:43,844
in their own words.
99
00:05:45,579 --> 00:05:48,082
Funny, that's the same sound I made
the first time I saw you.
100
00:05:50,284 --> 00:05:53,087
I remember it perfectly.
The year was 1962
101
00:05:53,287 --> 00:05:55,756
and four young hopefuls from Liverpool
102
00:05:55,823 --> 00:05:57,524
-were just about--
-Skip to the '90s!
103
00:05:59,193 --> 00:06:00,761
Did they pop out yet?
104
00:06:01,161 --> 00:06:03,130
Stanley, where's Morty already?
105
00:06:03,197 --> 00:06:05,299
He's waiting for my parking space.
106
00:06:05,365 --> 00:06:08,902
Uncle Stanley,
why didn't you give him your space?
107
00:06:08,969 --> 00:06:11,572
He's my father.
He should be here.
108
00:06:11,638 --> 00:06:13,440
What am I? Chopped liver?
109
00:06:15,542 --> 00:06:17,611
Just breathe. Just breathe, darling.
Visualize.
110
00:06:17,678 --> 00:06:20,447
Visualize mountains. Visualize the ocean.
111
00:06:20,514 --> 00:06:23,784
-A swaying palm--
-It's not working. It's not working.
112
00:06:23,851 --> 00:06:26,019
All right, well,
how about Loehmann's?
113
00:06:26,086 --> 00:06:28,689
You're alone in the store
with your own price gun.
114
00:06:33,293 --> 00:06:35,229
I'm dying here, Monsignor!
115
00:06:36,663 --> 00:06:40,601
Do you, Niles, take Chastity Claire
to be your lawfully wedded wife?
116
00:06:41,135 --> 00:06:43,103
Chastity Claire?
117
00:06:47,207 --> 00:06:49,576
That's a beautiful name.
118
00:06:50,244 --> 00:06:53,347
Okely-dokely, we're about to have
two more guests at the wedding.
119
00:06:54,081 --> 00:06:55,482
-Say I do!
-I do!
120
00:06:55,549 --> 00:06:56,717
Push!
121
00:06:56,784 --> 00:07:00,020
-And do you, Chastity Claire, take--?
-I do! I do!
122
00:07:00,354 --> 00:07:02,356
I now pronounce you man and wife.
You may kiss the bride.
123
00:07:08,996 --> 00:07:10,764
Nanny Fine, you were right!
124
00:07:11,098 --> 00:07:14,001
I don't feel like
I'm gonna throw up anymore.
125
00:07:14,067 --> 00:07:16,436
I'm so freaking happy for you.
126
00:07:21,942 --> 00:07:23,644
All right, sweetheart, we're alone now.
127
00:07:23,710 --> 00:07:25,746
Just you and me, honey.
Everyone else is gone.
128
00:07:25,813 --> 00:07:27,481
Now, push, sweetheart, push!
129
00:07:27,548 --> 00:07:28,749
Don't tell me what to do!
130
00:07:29,082 --> 00:07:31,151
-Push, Fran.
-Okay, Dr. Reynolds.
131
00:07:32,853 --> 00:07:34,288
That's it, that's it, that's it, honey.
132
00:07:34,354 --> 00:07:35,856
-A little more, little more.
-Here comes the first one.
133
00:07:35,923 --> 00:07:37,591
-Just a little more. That's it.
-Here he comes.
134
00:07:37,658 --> 00:07:39,159
Again, again, again.
135
00:07:39,226 --> 00:07:40,694
Okay. Okay, he's coming.
136
00:07:41,028 --> 00:07:43,664
He's coming. He's coming, honey.
He's coming.
137
00:07:43,730 --> 00:07:47,868
-Say hello to your little boy.
-He's beautiful. He's just beautiful.
138
00:07:48,402 --> 00:07:50,337
Okay. He's got-- He's perfect.
139
00:07:50,404 --> 00:07:53,607
He's got like ten little fingers
and ten little toes.
140
00:07:53,674 --> 00:07:55,542
And the one little--
141
00:07:55,943 --> 00:07:58,512
Well, don't you worry, son,
from an acorn grows a mighty oak.
142
00:08:00,047 --> 00:08:01,882
Fran, you're doing a wonderful job.
143
00:08:02,216 --> 00:08:05,452
I just need one more push to get
the next one out and we'll be all done.
144
00:08:05,519 --> 00:08:06,720
One, two, three.
145
00:08:06,887 --> 00:08:09,756
Three? Did she say three?
Who said anything about three?
146
00:08:09,823 --> 00:08:11,458
Now, darling, push. Push!
147
00:08:11,525 --> 00:08:12,693
-Come on, push, Fran.
-She said it.
148
00:08:14,661 --> 00:08:18,131
-That's it. That's it, darling.
-My, I can see your little girl.
149
00:08:18,198 --> 00:08:21,668
There's her head and her shoulders and...
150
00:08:21,735 --> 00:08:25,205
-Come on.
-Oh, my God, she's got my mother's hips!
151
00:08:28,542 --> 00:08:30,277
Say hello to your little girl.
152
00:08:30,844 --> 00:08:32,512
God, she's gorgeous.
153
00:08:32,880 --> 00:08:35,215
-She looks-- She looks just like you.
-Sweetie.
154
00:08:38,719 --> 00:08:40,854
She sounds like me too.
155
00:08:41,421 --> 00:08:42,289
Isn't that--
156
00:08:43,056 --> 00:08:43,924
Isn't that.
157
00:08:45,626 --> 00:08:48,762
Doctor. Doctor, can I hold my babies?
158
00:08:49,229 --> 00:08:50,264
Yes, you can.
159
00:08:50,564 --> 00:08:54,801
Okay, you two, say hello
to Mommy and Daddy.
160
00:08:55,068 --> 00:08:59,139
Oh, my God. Hello, my darling child.
161
00:08:59,806 --> 00:09:01,408
Here's your mommy.
162
00:09:01,475 --> 00:09:03,977
Hello, sweetie.
163
00:09:04,645 --> 00:09:07,547
Oh, my God, they're beautiful.
164
00:09:08,181 --> 00:09:10,450
-Hi, sweetie. Hi, sweetie.
-My darling.
165
00:09:10,784 --> 00:09:12,719
Do you have any idea how much I love you?
166
00:09:14,488 --> 00:09:16,189
And I love you.
167
00:09:16,790 --> 00:09:22,696
Sweetie, what do you think
if we named the boy Jonah Samuel
168
00:09:22,763 --> 00:09:24,965
after my great-grandfather.
169
00:09:25,032 --> 00:09:29,269
And we name the girl Eve Catherine,
170
00:09:30,504 --> 00:09:32,773
after your great-grandmother?
171
00:09:33,340 --> 00:09:35,742
I think that's a lovely idea.
172
00:09:36,410 --> 00:09:40,047
-Can I see my grandchildren?
-Yes, Sylvia, of course, come on in.
173
00:09:40,113 --> 00:09:43,250
Oh, my God, how precious.
174
00:09:44,818 --> 00:09:46,920
I could eat him up.
175
00:09:47,187 --> 00:09:48,255
Get him away from my mother.
176
00:09:50,190 --> 00:09:53,994
Nanny Fine, you were right.
I feel so much better.
177
00:09:54,061 --> 00:09:58,031
And, you have two beautiful,
healthy babies.
178
00:09:59,266 --> 00:10:04,237
Now Danny, Jennifer and Howie
have a little brother and sister.
179
00:10:05,872 --> 00:10:07,207
I'm sorry to intrude.
180
00:10:07,541 --> 00:10:10,644
-Is Chastity Claire--?
-Hi. Yes, Dr. Taylor.
181
00:10:10,711 --> 00:10:13,647
Hi, just want you to know
I have the results of your tests
182
00:10:13,880 --> 00:10:15,048
and everything's all right.
183
00:10:15,115 --> 00:10:16,850
I know. I feel much better.
184
00:10:17,084 --> 00:10:19,353
We figured out what was causing my nausea.
185
00:10:19,653 --> 00:10:20,988
Well, your intuition was right.
186
00:10:21,488 --> 00:10:23,423
Congratulations. You're pregnant.
187
00:10:33,200 --> 00:10:35,502
-Boy, that Eve sure can eat.
-Yeah.
188
00:10:36,003 --> 00:10:39,506
And she's so blonde and chubby.
And those hips.
189
00:10:39,973 --> 00:10:41,508
-We know.
-We know.
190
00:10:42,743 --> 00:10:44,945
Flight 602 to Paris is now boarding.
191
00:10:46,046 --> 00:10:50,717
You guys, I am so happy
that you're both going to Europe together.
192
00:10:50,951 --> 00:10:54,121
Well, she's only going because Michael's
got that modeling job in Venice.
193
00:10:54,187 --> 00:10:56,189
I can take care of myself.
194
00:10:56,623 --> 00:10:58,925
Then how come you begged me
to go to France with you?
195
00:10:59,292 --> 00:11:00,794
I'm scared of the Paris people.
196
00:11:03,597 --> 00:11:06,166
Brighton, you--
Are you sure you packed enough?
197
00:11:06,233 --> 00:11:08,301
I can't see how you could possibly
get everything you need
198
00:11:08,368 --> 00:11:09,936
in one tiny backpack.
199
00:11:10,003 --> 00:11:11,438
Dad, I wanna rough it.
200
00:11:11,505 --> 00:11:14,041
Yeah, and he's only taking
two pair of Ralph Lauren jeans
201
00:11:14,107 --> 00:11:16,176
and a Versace belt
in his Prada knapsack.
202
00:11:17,544 --> 00:11:20,747
Flight 602 to Paris
is now boarding rows 12 to 32.
203
00:11:20,914 --> 00:11:22,149
Well, I guess that's us.
204
00:11:22,816 --> 00:11:26,453
Listen, your father and I want you to know
how much we love you guys
205
00:11:26,520 --> 00:11:29,122
and how proud we are of the two of you.
206
00:11:29,756 --> 00:11:31,725
And we're all gonna be together
on Fourth of July,
207
00:11:31,792 --> 00:11:34,795
so this isn't really goodbye,
it's just au revoir.
208
00:11:34,861 --> 00:11:36,296
Right. A couple of months,
209
00:11:36,363 --> 00:11:39,533
and we'll all be together in California,
celebrating the holidays.
210
00:11:40,700 --> 00:11:42,102
Don't go!
211
00:11:42,169 --> 00:11:44,604
-Now, darling.
-I tried to be strong
212
00:11:44,671 --> 00:11:47,841
-but they need their mother.
-Come on, come on.
213
00:11:47,908 --> 00:11:50,710
Honey, I haven't had enough time
with them yet.
214
00:11:51,745 --> 00:11:53,447
If there's anything you need,
anything at all,
215
00:11:53,513 --> 00:11:55,315
you just call us, day or night,
anytime.
216
00:11:55,382 --> 00:11:56,883
Even if it's just to say hello.
217
00:11:56,950 --> 00:12:00,320
Ladies and gentlemen,
Flight 602 to Paris has been canceled,
218
00:12:00,387 --> 00:12:04,191
due to the fact that
I'm gonna miss my babies!
219
00:12:04,257 --> 00:12:07,627
Come on, darling.
Come on, they'll be fine.
220
00:12:08,395 --> 00:12:11,598
-I love you, Fran.
-Me too, sweetie.
221
00:12:14,201 --> 00:12:17,237
-Fran, I think you know how I feel.
-I love you too, son.
222
00:12:17,938 --> 00:12:20,240
-You be careful.
-Come here, you.
223
00:12:20,407 --> 00:12:22,409
-I'm gonna miss you.
-I'll miss you too.
224
00:12:22,476 --> 00:12:24,978
Right now, I'm gonna e-mail every day,
of course, until I meet a girl,
225
00:12:25,045 --> 00:12:27,180
in which case,
I'll really have no time for you, so...
226
00:12:28,181 --> 00:12:29,950
So I'll hear from you every day.
227
00:12:33,220 --> 00:12:35,355
-Well, we gotta go.
-Off you go then.
228
00:12:35,422 --> 00:12:37,090
-Okay. All right.
-Have a good flight.
229
00:12:37,157 --> 00:12:38,391
Have fun, you guys.
230
00:12:38,458 --> 00:12:40,160
-Bye.
-Bye.
231
00:12:40,227 --> 00:12:41,428
-Love you.
-Bye now.
232
00:12:59,246 --> 00:13:02,682
Sweetheart, they've already been
in Paris for over an hour now.
233
00:13:03,817 --> 00:13:04,818
Really?
234
00:13:05,886 --> 00:13:07,654
And have you gotten a call?
235
00:13:14,161 --> 00:13:16,630
Niles, from now on,
stay out of my luggage.
236
00:13:16,696 --> 00:13:19,499
I don't like my underwear
ironed and folded.
237
00:13:20,700 --> 00:13:23,203
I'm sorry, but when I got a load
of the size of them,
238
00:13:23,270 --> 00:13:24,504
I thought they were mine.
239
00:13:26,773 --> 00:13:30,977
Would you listen to us?
Married and a baby on the way.
240
00:13:31,945 --> 00:13:33,480
I think it's really softened us.
241
00:13:37,450 --> 00:13:40,453
What's the matter, sweetie?
You seem so quiet lately.
242
00:13:41,721 --> 00:13:45,358
Well, I never thought I'd say this,
but I actually miss Brighton.
243
00:13:47,260 --> 00:13:51,498
I mean, just having him around
makes me feel so much smarter.
244
00:13:53,867 --> 00:13:56,803
I know how you feel.
He's your Val.
245
00:13:59,105 --> 00:14:01,241
Fran, do you think I'll fit in,
in California?
246
00:14:02,209 --> 00:14:05,312
Sweetie. You've got style.
247
00:14:05,378 --> 00:14:07,247
You've got flair.
248
00:14:08,181 --> 00:14:09,616
That's what I got from the nanny.
249
00:14:11,751 --> 00:14:13,753
You're gonna be just fine.
250
00:14:14,387 --> 00:14:17,924
You know, one door closes,
another one opens.
251
00:14:18,925 --> 00:14:22,495
Well, as Plato said
in his observation of life,
252
00:14:22,896 --> 00:14:25,465
"All is flux and nothing stays still."
253
00:14:26,700 --> 00:14:28,535
Honey, you know,
you don't need Brighton.
254
00:14:29,035 --> 00:14:31,238
You're gonna look plenty smart around me.
255
00:14:34,407 --> 00:14:36,343
Okay, sweetheart, ready to go?
256
00:14:36,409 --> 00:14:38,778
Your parents are in the car,
luggage is loaded.
257
00:14:40,213 --> 00:14:41,481
-You all right?
-Yeah. Yeah.
258
00:14:41,548 --> 00:14:43,817
I'm just gonna walk around a little.
259
00:14:43,883 --> 00:14:45,785
Make sure we didn't forget anything.
260
00:14:45,852 --> 00:14:47,988
Okay, well, let me put him in the car.
261
00:14:48,054 --> 00:14:50,957
-Okay. Watch his head.
-Okay, I've got him. There we go.
262
00:14:56,663 --> 00:14:57,530
Love you.
263
00:14:58,865 --> 00:14:59,833
I love you more.
264
00:15:27,827 --> 00:15:32,799
Memories
265
00:15:33,266 --> 00:15:39,706
Light the corners of my mind...
266
00:15:41,541 --> 00:15:43,877
"F" is for the fun we have together.
267
00:15:44,444 --> 00:15:46,546
"R" is for the rummy that we play.
268
00:15:47,013 --> 00:15:49,783
"A" is for the answers to my questions.
269
00:15:49,949 --> 00:15:52,352
And "N" is for the nasal things you say.
270
00:15:56,156 --> 00:16:01,361
Scattered pictures
271
00:16:01,728 --> 00:16:07,534
Of the smiles we left behind
272
00:16:08,201 --> 00:16:13,807
Smiles we gave to one another
273
00:16:13,873 --> 00:16:15,141
Bellboy.
274
00:16:16,042 --> 00:16:17,177
Brunette.
275
00:16:24,617 --> 00:16:29,422
Can it be that
It was all so simple then...
276
00:16:29,489 --> 00:16:31,224
-Are you okay?
-Wilbur?
277
00:16:31,791 --> 00:16:33,593
No. It's me. Miss Fine.
278
00:16:33,893 --> 00:16:38,298
Re-written every line
279
00:16:38,765 --> 00:16:43,336
If we had the chance
To do it all again
280
00:16:45,572 --> 00:16:47,540
No, stop it! No!
281
00:16:47,607 --> 00:16:49,008
Stop! Stop!
282
00:16:49,075 --> 00:16:50,977
No! No!
283
00:16:55,248 --> 00:16:59,052
Memories
284
00:16:59,552 --> 00:17:03,156
They may be beautiful and yet...
285
00:17:03,223 --> 00:17:06,493
Have I let my judgment be impaired
by my feelings for Miss Fine?
286
00:17:06,559 --> 00:17:08,461
-What feelings are those?
-Well, you know...
287
00:17:08,528 --> 00:17:10,096
-No, I don't, sir.
-Come on, Niles.
288
00:17:10,163 --> 00:17:12,098
But you'd feel so much better
if you just said it.
289
00:17:13,066 --> 00:17:14,134
Perhaps you're right.
290
00:17:14,701 --> 00:17:17,804
Maybe I should just admit that I--
291
00:17:17,871 --> 00:17:19,706
-Knock, knock.
-Wait!
292
00:17:21,775 --> 00:17:27,580
So it's the laughter
293
00:17:28,281 --> 00:17:34,320
We will remember
294
00:17:35,188 --> 00:17:36,189
What's that?
295
00:17:37,757 --> 00:17:39,426
That's the nanny.
296
00:17:42,429 --> 00:17:48,301
The way we were
297
00:17:49,002 --> 00:17:55,642
The way we were
298
00:18:42,889 --> 00:18:43,756
Frannie.
299
00:18:45,091 --> 00:18:48,795
-It's such a beautiful place.
-Yes.
300
00:18:51,197 --> 00:18:54,834
So much nicer than the one
you had in New York.
301
00:19:01,207 --> 00:19:02,075
Love you.
302
00:19:37,877 --> 00:19:40,313
As Yetta Rosenberg, Miss Ann Guilbert.
303
00:19:43,116 --> 00:19:45,552
Val Toriello, Miss Rachel Chagall.
304
00:19:46,519 --> 00:19:48,388
Sylvia Fine, Miss Renée Taylor.
305
00:19:50,957 --> 00:19:52,959
Grace Sheffield, Miss Madeline Zima.
306
00:19:54,994 --> 00:19:57,263
Brighton Sheffield,
Mr. Benjamin Salisbury.
307
00:19:58,665 --> 00:20:00,667
Maggie Sheffield, Miss Nicholle Tom.
308
00:20:02,235 --> 00:20:04,904
C.C. Babcock, Miss Lauren Lane.
309
00:20:06,606 --> 00:20:09,008
Niles the butler, Mr. Daniel Davis.
310
00:20:11,844 --> 00:20:14,347
Maxwell Sheffield,
Mr. Charles Shaughnessy.
311
00:20:16,916 --> 00:20:18,885
And the nanny, Miss Fran Drescher.
312
00:20:24,390 --> 00:20:25,558
Thank you.
313
00:20:26,259 --> 00:20:29,062
Thank you, everybody.
Thank you so much.
314
00:20:39,405 --> 00:20:42,475
Everyone here at The Nanny
want to thank you
315
00:20:42,542 --> 00:20:45,144
for inviting us into your homes.
316
00:20:46,045 --> 00:20:49,682
We appreciate the privilege
of being able to entertain you.
317
00:20:50,550 --> 00:20:55,154
The entire cast and crew and staff
of The Nanny family
318
00:20:55,855 --> 00:21:01,694
just love you for all your continued love
and support throughout these six years.
319
00:21:02,562 --> 00:21:04,430
You will long be remembered.
320
00:21:04,864 --> 00:21:07,900
-And so would you.
-Yes. Absolutely.
321
00:21:12,805 --> 00:21:16,342
With much gratitude,
thank you very, very much.
322
00:21:16,809 --> 00:21:19,812
God bless and think peace.
Good night, everybody.
323
00:21:22,415 --> 00:21:27,920
So it's the laughter
324
00:21:28,888 --> 00:21:35,094
We will remember
23762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.