Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,863 --> 00:02:42,895
So, where we goin' now?
2
00:02:44,181 --> 00:02:44,785
Back to the locker.
3
00:02:47,234 --> 00:02:48,690
What do you expect
to find up there?
4
00:02:48,810 --> 00:02:49,713
I'll tell you what
5
00:02:50,321 --> 00:02:52,186
A lot of bloody nothin'
and you know it!
6
00:02:52,397 --> 00:02:55,007
Should be goin' down south
crossin' into Victoria like Jack did
7
00:02:55,127 --> 00:02:56,885
I'm not going south, Jim
and that's the end of it!
8
00:03:28,148 --> 00:03:28,442
Jim...
9
00:03:31,530 --> 00:03:32,722
Jim, get up,
it's your watch.
10
00:03:33,877 --> 00:03:34,574
It's your watch
11
00:04:37,920 --> 00:04:39,732
Where are you,
you bastards?
12
00:04:46,838 --> 00:04:47,870
Ben Hall!
13
00:04:49,035 --> 00:04:50,415
Come out and
surrender yourself!
14
00:04:50,976 --> 00:04:52,230
Remember the Queen!
15
00:04:53,802 --> 00:04:54,606
Halt!
16
00:04:54,995 --> 00:04:57,509
We know you're out there,
we got you bloody surrounded!
17
00:05:29,984 --> 00:05:30,463
Shot!
18
00:05:53,411 --> 00:05:54,566
After him, boys!
19
00:06:24,850 --> 00:06:28,249
I've shot the bastard!
I've shot Ben Hall!
20
00:06:40,942 --> 00:06:41,994
There he is!
21
00:06:42,588 --> 00:06:43,386
Come on!
22
00:07:36,195 --> 00:07:36,571
Will!
23
00:07:37,585 --> 00:07:39,463
Will, over here!
24
00:07:43,650 --> 00:07:44,997
Ah, Jesus Christ!
25
00:07:45,609 --> 00:07:47,312
You got a pellet in you?
You alright?
26
00:07:48,749 --> 00:07:50,507
The bullet went straight through.
Right.
27
00:07:50,877 --> 00:07:53,630
Damn, lookie there!
Bad shots, right?
28
00:07:55,088 --> 00:07:57,359
How the hell did those traps get
so close without us knowing?
29
00:08:26,710 --> 00:08:27,987
Hands in the air, Mr. Gibson.
30
00:08:31,434 --> 00:08:32,185
Benjamin?
31
00:08:33,021 --> 00:08:34,758
It's good to see you again
after all these years.
32
00:08:36,176 --> 00:08:37,838
You look well.
Hey,
33
00:08:38,310 --> 00:08:41,446
I need horses and food.
and clean rags, now!
34
00:08:41,756 --> 00:08:43,117
I hope you
forgive our intrusion,
35
00:08:43,812 --> 00:08:45,775
under normal circumstances,
I would leave you, Bill, alone.
36
00:08:47,389 --> 00:08:48,581
This is a matter of
life and death.
37
00:08:50,910 --> 00:08:52,290
What are you doing
back out this way?
38
00:08:52,778 --> 00:08:54,985
Thought you boys were
ranging around Carcoar.
39
00:08:55,787 --> 00:08:57,233
Carcoar was getting
too hot for us.
40
00:08:57,874 --> 00:09:00,353
Then, you are back here for good?
No.
41
00:09:01,903 --> 00:09:03,339
I'm just lookin' for someone.
Who?
42
00:09:05,067 --> 00:09:05,658
Just someone.
43
00:09:07,257 --> 00:09:08,055
I might be able to help.
44
00:09:13,051 --> 00:09:13,858
I'm lookin' for Biddy.
45
00:09:16,299 --> 00:09:17,332
You don't know
where she is?
46
00:09:18,525 --> 00:09:18,910
No.
47
00:09:20,590 --> 00:09:22,083
After she left, I
never found her again.
48
00:09:23,858 --> 00:09:24,882
What do you
want with her now?
49
00:09:33,318 --> 00:09:34,388
You know where she is.
50
00:09:36,492 --> 00:09:38,447
Where is she?
Will I regret telling you?
51
00:09:38,567 --> 00:09:39,997
You'll regret it
more if you don't.
52
00:09:45,027 --> 00:09:47,187
She's on Marsdon Station
out of Micalb.
53
00:09:47,647 --> 00:09:48,812
Your boy's there too.
54
00:09:49,497 --> 00:09:50,802
So, a little word...
55
00:09:54,969 --> 00:09:56,462
She's still with Jim Taylor.
56
00:10:01,204 --> 00:10:02,171
What are you gonna do?
57
00:10:03,826 --> 00:10:04,925
That's not your concern.
58
00:10:07,901 --> 00:10:08,821
Thanks for the horses, Bill.
59
00:10:19,300 --> 00:10:21,046
I'm done, lad, I'm leavin'.
60
00:10:21,448 --> 00:10:23,263
What do you mean, Jim?
What I mean is...
61
00:10:23,383 --> 00:10:25,009
I'm headin' to Victoria
as fast as I can.
62
00:10:25,704 --> 00:10:27,666
To hell with bushrangin',
It doesn't mean a damn!
63
00:10:27,863 --> 00:10:28,661
There's no money in it
64
00:10:28,781 --> 00:10:30,123
and I'm gettin' out
while I can and
65
00:10:30,207 --> 00:10:32,896
live what life I got left in free
but not in fuckin' chains.
66
00:10:33,835 --> 00:10:35,215
Alone is when
they catch you.
67
00:10:35,335 --> 00:10:38,314
Then why don't you come to Victoria with me?
I'm not going to bloody Victoria!
68
00:10:39,096 --> 00:10:40,448
Aah, suit yourself.
69
00:10:40,890 --> 00:10:44,468
Chase that woman? You might put
this shite behind you and move on, huh?
70
00:10:46,682 --> 00:10:48,282
We're through, old man.
71
00:10:49,218 --> 00:10:49,904
Oh, yeah?
72
00:10:50,561 --> 00:10:51,293
We are.
73
00:10:51,988 --> 00:10:53,735
See, this is your problem, boyo.
74
00:10:54,213 --> 00:10:56,148
Women, they always
get the better of you,
75
00:10:57,178 --> 00:11:01,046
especially that screwer
you keep pining about.
76
00:11:01,760 --> 00:11:02,877
Fuckin' bastard!
77
00:11:07,909 --> 00:11:09,608
You'll never even
make the Murray, you old fool,
78
00:11:09,852 --> 00:11:10,697
let alone cross it!
79
00:12:12,478 --> 00:12:13,276
Henry!
80
00:12:13,620 --> 00:12:15,592
Get inside right now!
Go!
81
00:12:40,673 --> 00:12:43,519
You're not welcome here, Benjamin!
You hear me?
82
00:12:44,368 --> 00:12:45,175
Get out of here!
83
00:12:46,208 --> 00:12:47,100
Where's Taylor
84
00:12:48,058 --> 00:12:49,298
Not here, now go!
85
00:12:51,082 --> 00:12:52,415
I've come to see my son.
86
00:12:52,697 --> 00:12:54,621
He doesn't remember
who you are, Benjamin.
87
00:12:55,552 --> 00:12:56,548
Call him out here.
88
00:13:02,303 --> 00:13:03,393
I won't ask you again.
89
00:13:05,459 --> 00:13:06,210
Call him out.
90
00:13:09,262 --> 00:13:10,210
Henry!
91
00:13:11,769 --> 00:13:13,262
Come out here, please.
92
00:13:18,232 --> 00:13:19,228
It's alright!
93
00:13:33,763 --> 00:13:34,392
Henry...
94
00:13:35,641 --> 00:13:36,486
Do you remember me?
95
00:13:41,548 --> 00:13:42,600
I'm your father, Henry!
96
00:13:44,140 --> 00:13:45,379
Your Dah, remember?
97
00:13:46,862 --> 00:13:47,435
It's true.
98
00:13:48,177 --> 00:13:49,698
I've been looking
for you for a long time.
99
00:13:51,660 --> 00:13:52,617
Because, your mum,
100
00:13:53,660 --> 00:13:54,955
she took you away from me.
101
00:13:57,218 --> 00:13:58,918
Henry, I need you
to do something...
102
00:14:00,310 --> 00:14:01,296
quick as you can,
103
00:14:02,047 --> 00:14:04,207
get your clothes and
everything that belongs to you.
104
00:14:05,230 --> 00:14:07,005
because you're coming with me now.
What?
105
00:14:07,125 --> 00:14:08,808
Go on.
What are you talking about?
106
00:14:08,928 --> 00:14:09,783
Benjamin?
107
00:14:10,853 --> 00:14:12,177
You are not
taking him anywhere!
108
00:14:12,206 --> 00:14:13,267
He's my son!
109
00:14:13,544 --> 00:14:15,562
You had no right to take him
from me and I will not have
110
00:14:15,682 --> 00:14:17,187
Taylor raising him,
not for another minute!
111
00:14:17,467 --> 00:14:20,509
No! I won't let you
take him, you bastard!
112
00:14:21,944 --> 00:14:23,174
Do you hear me?
113
00:14:23,380 --> 00:14:26,695
No, I won't let you take him!
He's coming with me...
114
00:14:26,815 --> 00:14:29,521
or I'll wait here for Taylor to
get back and when he does,
115
00:14:29,641 --> 00:14:31,643
I swear I'll do what I should
have done a long time ago.
116
00:14:32,076 --> 00:14:33,428
I was right to leave you!
117
00:14:34,959 --> 00:14:36,245
Look what you've become!
118
00:14:42,647 --> 00:14:44,074
So, what's it gonna be?
119
00:14:45,295 --> 00:14:47,774
Well, what choice do I have?
None.
120
00:14:49,314 --> 00:14:50,243
See how you like it.
121
00:14:53,510 --> 00:14:54,909
Where are you taking him?
122
00:15:07,407 --> 00:15:09,445
Jesus, Ben!
Can I come in?
123
00:15:09,565 --> 00:15:10,619
Yeah, of course. Quickly!
124
00:15:15,537 --> 00:15:18,044
I won't have that bastard, Taylor,
bringing up my son.
125
00:15:18,852 --> 00:15:20,965
He's a drunkard and a
scoundrel, you know that.
126
00:15:21,085 --> 00:15:21,772
I know that.
127
00:15:22,289 --> 00:15:24,317
It doesn't seem right,
snatching him away like that.
128
00:15:25,174 --> 00:15:26,564
No worse than what
she did to me.
129
00:15:26,684 --> 00:15:29,888
Ben, the police will come
after us if he stays here.
130
00:15:30,395 --> 00:15:31,222
I'm his father,
131
00:15:32,414 --> 00:15:35,118
I decide who he lives with
and not the bloody police.
132
00:15:35,238 --> 00:15:36,846
Henry doesn't know
his Benjamin
133
00:15:36,966 --> 00:15:39,973
He'll want to see his mother.
She'll come looking for him, too.
134
00:15:39,982 --> 00:15:40,395
No!
135
00:15:41,062 --> 00:15:42,752
She's no more fit to
raise him than Taylor is.
136
00:15:43,017 --> 00:15:45,139
But she's still his mother.
She doesn't deserve to be!
137
00:15:47,486 --> 00:15:52,422
Bill, I can't raise him
but you can
138
00:15:54,478 --> 00:15:55,182
Please, Bill.
139
00:15:57,066 --> 00:15:58,587
I'll ask nothing else
of you, ever again.
140
00:16:03,066 --> 00:16:05,272
I can't stay, Henry.
I'm sorry.
141
00:16:07,788 --> 00:16:09,422
but Uncle Bill and Auntie Anne
are your family,
142
00:16:10,455 --> 00:16:11,544
they're going to take good care of you.
143
00:16:11,798 --> 00:16:13,159
When can I go home?
144
00:16:15,413 --> 00:16:16,258
This is your home now.
145
00:16:17,723 --> 00:16:19,056
I'll come to see you
as often as I can.
146
00:17:17,733 --> 00:17:19,827
You expecting anyone?
No.
147
00:17:30,180 --> 00:17:30,884
Who's there?
148
00:17:31,954 --> 00:17:32,659
Hello, Mitch.
149
00:17:33,776 --> 00:17:35,898
Ben? Is that you?
150
00:17:37,526 --> 00:17:38,850
Ha, ha, ha,ha, ha!
151
00:17:39,461 --> 00:17:41,695
You're the last person I ever
expected to see tonight!
152
00:17:44,437 --> 00:17:45,611
Look who it is, Mary.
153
00:17:46,601 --> 00:17:47,991
Benjamin!
154
00:17:49,297 --> 00:17:52,480
So wonderful to see you.
My God, it's been so long!
155
00:17:52,600 --> 00:17:55,400
Not intruding, am I?
Not at all, you're always welcome!
156
00:17:56,119 --> 00:17:59,133
Looking rather frightful, these days.
I am sorry about that.
157
00:17:59,359 --> 00:18:00,993
Let's just get the man
something to eat, love,
158
00:18:06,741 --> 00:18:10,638
Is this Catherine?
You're all grown up!
159
00:18:10,919 --> 00:18:13,971
Catherine, this is an old friend
of your Ma and Da's, Mr. Hall.
160
00:18:14,469 --> 00:18:15,605
Hi, Mr. Hall.
161
00:18:29,711 --> 00:18:30,284
Da!
162
00:18:38,601 --> 00:18:39,324
Ben!
163
00:19:07,468 --> 00:19:08,848
You stay right here.
164
00:19:27,596 --> 00:19:31,108
Good morning, gentlemen!
Can I offer your men some water?
165
00:19:31,228 --> 00:19:34,948
No, thank you, Madam, we've just come
from the Stricklands, they took care of us.
166
00:19:35,822 --> 00:19:38,892
Well, then, Colonel, I'll leave you to it.
If you do see anything, make sure to...
167
00:20:05,972 --> 00:20:07,324
They were just happening by.
168
00:20:07,578 --> 00:20:09,625
They do that from time to time,
asking questions.
169
00:20:09,897 --> 00:20:12,339
And what did you tell them, Mick?
Same as I always do:
170
00:20:13,231 --> 00:20:15,954
that I haven't seen you,
not for years.
171
00:20:19,634 --> 00:20:21,803
Do you know who's that Inspector?
Ernst Sanderson.
172
00:20:22,094 --> 00:20:23,137
He's not such a bad sort.
173
00:20:24,235 --> 00:20:27,587
I keep things friendly with him.
It's easier for us that way.
174
00:20:29,503 --> 00:20:30,883
They know you're in the area, Ben
175
00:20:31,878 --> 00:20:33,306
It's not safe for you here.
176
00:20:34,592 --> 00:20:35,446
For any of us.
177
00:21:33,944 --> 00:21:34,658
Jack!
178
00:21:37,916 --> 00:21:40,254
What the hell are you doing here?
Looking for you, of course!
179
00:21:40,746 --> 00:21:42,615
Knew I'd find you here
with Goobang Mick.
180
00:21:42,896 --> 00:21:46,464
Does his missus still fancy you?
Keep your voice down!
181
00:21:47,356 --> 00:21:47,929
What happened?
182
00:21:48,267 --> 00:21:49,826
Thought you'd be halfway
back to Canada by now.
183
00:21:49,864 --> 00:21:50,897
No, forget that...
184
00:21:51,122 --> 00:21:52,484
went home to Victoria
for a while.
185
00:21:52,897 --> 00:21:54,972
But I'm ready to come out again.
Had to...
186
00:21:55,385 --> 00:21:58,240
Blew all my cash on cheap grogan
and cheaper tarts
187
00:22:00,191 --> 00:22:01,543
It was glorious!
188
00:22:02,276 --> 00:22:03,731
Heard they caught the old man
down on the river.
189
00:22:05,665 --> 00:22:06,426
I did warn him.
190
00:22:06,670 --> 00:22:08,764
Ah,the man was a
pain in the ass, anyway.
191
00:22:10,861 --> 00:22:12,072
Christ, you look terrible!
192
00:22:12,561 --> 00:22:13,471
You know that.
193
00:22:16,392 --> 00:22:18,429
Compared to you, I always did.
This is true!
194
00:22:18,861 --> 00:22:20,260
One cannot buy style, they said.
195
00:22:21,759 --> 00:22:23,966
I'll tell ya, I'm just itching
to get back out there.
196
00:22:24,755 --> 00:22:26,201
You know, one paper claimed I was dead
197
00:22:26,398 --> 00:22:27,957
and that you were the bloke who shot me.
198
00:22:29,583 --> 00:22:32,241
Now, I want them to
know that I'm alive
199
00:22:33,245 --> 00:22:34,813
and... back on the job.
200
00:22:35,471 --> 00:22:36,335
I think we should give it up.
201
00:22:37,501 --> 00:22:39,369
Give it up?
Come on, Ben!
202
00:22:39,745 --> 00:22:41,107
2 years, we rode together.
203
00:22:41,529 --> 00:22:43,163
2 years and they couldn't touch us.
204
00:22:43,416 --> 00:22:44,487
Place is getting hotter, Jack.
205
00:22:45,293 --> 00:22:45,894
More than ever.
206
00:22:46,175 --> 00:22:46,983
It's alright, Gilbert,
207
00:22:47,103 --> 00:22:49,865
Sir Fred's got the Lochland by the
.balls and he's sqeezing tight.
208
00:22:49,985 --> 00:22:53,199
Alright, so let's head south,
Auburn way.
209
00:22:53,597 --> 00:22:54,836
keep clear out of the Lochland
210
00:22:55,127 --> 00:22:56,752
We'd need to skip the country, Jack.
What?
211
00:22:57,165 --> 00:22:57,813
And go where?
212
00:23:01,630 --> 00:23:02,250
America.
213
00:23:04,025 --> 00:23:06,100
Why the hell do you
want to go to America?
214
00:23:06,503 --> 00:23:07,424
It's not part of the Empire.
215
00:23:07,461 --> 00:23:09,320
They're fighting a bloody
Civil War over there.
216
00:23:09,339 --> 00:23:11,640
And war is the perfect time
to slip in without a fuss!
217
00:23:12,495 --> 00:23:15,595
To get passage, will cost us a small
fortune, Ben. You do know that?
218
00:23:17,271 --> 00:23:18,538
So we need to
go ahead and get it.
219
00:23:21,909 --> 00:23:23,562
Like I said:
we head south.
220
00:23:24,087 --> 00:23:25,994
Hit the mailrooms,
we just bale them up!
221
00:23:26,303 --> 00:23:27,768
One after the other,
bang, bang, bang!
222
00:23:28,360 --> 00:23:30,445
Right, just the pair of us.
223
00:23:30,698 --> 00:23:31,825
We'll find some more lads.
224
00:23:32,407 --> 00:23:34,210
Cold, sly, kids with some real moxie.
225
00:23:34,830 --> 00:23:36,032
Come on, Ben!
226
00:23:37,236 --> 00:23:39,358
It's no fun playing
without you in the game.
227
00:23:44,806 --> 00:23:48,412
We ride again, we do so
for one purpose:
228
00:23:49,031 --> 00:23:52,008
to get out, to skip the country
for good. Are we clear?
229
00:23:52,677 --> 00:23:53,672
Now, I'm up for that.
230
00:23:56,395 --> 00:23:58,282
MM, Goobang, how's the wife?
231
00:24:05,870 --> 00:24:08,095
There's some bread, bacon
and potatoes.
232
00:24:08,721 --> 00:24:09,416
You're a sweetheart.
233
00:24:11,096 --> 00:24:13,650
Thanks for everything, Mick.
You're always welcome.
234
00:24:15,979 --> 00:24:19,275
Maam, always a pleasure.
So long, godday!
235
00:24:54,776 --> 00:24:55,809
Just me, then.
236
00:24:57,086 --> 00:25:00,278
I have company!
You remember Mr. Kelly?
237
00:25:00,795 --> 00:25:02,945
Of course, you're lookin'
better than ever, young Benjamin.
238
00:25:03,245 --> 00:25:04,260
Mr. Kelly.
Miss!
239
00:25:04,794 --> 00:25:07,085
It's John-John, the jockey
I was telling you about.
240
00:25:07,205 --> 00:25:08,324
My grandson.
241
00:25:10,277 --> 00:25:12,052
Very pleased to
finally meet you, Mr. Hall.
242
00:25:13,747 --> 00:25:14,273
Join us.
243
00:25:15,155 --> 00:25:16,432
Johnny here
did a bloody good job
244
00:25:16,470 --> 00:25:18,442
telegraphing for me in
Omelia, a few years back.
245
00:25:19,644 --> 00:25:22,385
How ols are you?
Almost eighteen.
246
00:25:23,823 --> 00:25:24,452
What do you do?
247
00:25:24,715 --> 00:25:26,086
He's the best jockey you'll ever meet, Ben.
248
00:25:26,837 --> 00:25:28,161
As good a horseman
as the both of us.
249
00:25:29,231 --> 00:25:31,184
So what can we possibly
do for you, Mr. Dunne?
250
00:25:32,407 --> 00:25:36,462
The lad's got himself into some
serious trouble with the Trapps,
251
00:25:36,463 --> 00:25:36,663
The lad's got himself
into some serious trouble,
252
00:25:36,863 --> 00:25:39,290
Oops, haven't we all!
That true?
253
00:25:40,418 --> 00:25:42,784
Me and my mate, Daniel Ryan,
robbed a fella...
254
00:25:43,338 --> 00:25:44,418
then got ourselves nabbed.
255
00:25:44,737 --> 00:25:47,695
We were supposed to show for trial
but I bolted.
256
00:25:47,939 --> 00:25:49,722
There's a warrant out for his arrest,
257
00:25:50,002 --> 00:25:52,265
if caught, they'll
throw him in the cells.
258
00:25:52,687 --> 00:25:56,086
You're lookin' to join with us.
Is that what you want?
259
00:25:56,603 --> 00:25:57,570
More than anything!
260
00:26:02,776 --> 00:26:04,917
Despite what the papers
encourage you to imagine,
261
00:26:06,739 --> 00:26:08,138
this life you want is not easy.
262
00:26:10,986 --> 00:26:13,108
In fact, most days, it's nothing
short of hell on earth.
263
00:26:14,094 --> 00:26:16,573
One false step,
one bad judgement,
264
00:26:17,671 --> 00:26:19,540
you could be shot dead
or made to dance or nothin'.
265
00:26:20,889 --> 00:26:21,894
Understand?
266
00:26:23,011 --> 00:26:25,058
Seems you're here now because
you made some bad choices.
267
00:26:26,156 --> 00:26:27,537
You sure you're not
just making another?
268
00:26:27,931 --> 00:26:30,476
Now, now! No need to
insult our friend here!
269
00:26:30,675 --> 00:26:32,468
He needs to know the nature
of what he seeks, Jack.
270
00:26:33,445 --> 00:26:35,182
We do this because we
have no recoutrse left.
271
00:26:36,816 --> 00:26:37,726
Not for a lark
272
00:26:38,374 --> 00:26:39,970
and not because we want
our names in the papers.
273
00:26:40,318 --> 00:26:42,674
He's speaking for himself.
You ride with us, John...
274
00:26:44,445 --> 00:26:46,089
you can never again
lead a normal life.
275
00:26:47,121 --> 00:26:49,140
With respect, Mr. Hall...
276
00:26:50,633 --> 00:26:52,229
my life has never been normal.
277
00:27:01,247 --> 00:27:02,590
Welcome aboard, Johnny!
278
00:27:44,890 --> 00:27:45,557
Get out!
279
00:27:48,224 --> 00:27:49,135
Hand those over, maam.
280
00:27:50,167 --> 00:27:50,872
I'll take that!
281
00:27:55,668 --> 00:27:56,879
There, Mister!
Huh?
282
00:27:57,161 --> 00:27:59,067
Move your hands, I'll blow
your bloody brains out.
283
00:28:41,868 --> 00:28:42,976
This is what I like to see.
284
00:28:43,905 --> 00:28:45,126
Listen to this,
listen to this!
285
00:28:45,823 --> 00:28:48,453
I regret to state that the
reports of Gilbert's resurgence...
286
00:28:48,650 --> 00:28:49,730
turns out to be fact.
287
00:28:50,049 --> 00:28:51,805
He returns to his
favorite hunting grounds,
288
00:28:52,030 --> 00:28:55,777
bringing with him a fresh hand,
the young John Dunne
289
00:28:55,897 --> 00:28:56,491
There's more!
290
00:28:57,092 --> 00:29:00,181
He is the very beau ideal
of a modern bushranger,
291
00:29:00,622 --> 00:29:04,613
youthful and daring, with the
agility and nature of a tiger cat.
292
00:29:04,951 --> 00:29:07,199
a splendid rider and a
thorough bushman.
293
00:29:07,319 --> 00:29:09,396
What can I say,
I'm famous already!
294
00:29:09,434 --> 00:29:11,424
Never have the public
more to dread
295
00:29:11,630 --> 00:29:14,672
or the authorities, a more
formidable gang to deal with
296
00:29:15,292 --> 00:29:15,977
than now.
297
00:29:16,944 --> 00:29:18,926
Wooh!
What'd I tell ya, huh?
298
00:29:19,335 --> 00:29:20,762
Was I right about
our boy here, Ben?
299
00:29:21,025 --> 00:29:22,997
You were right.
And another thing,
300
00:29:23,232 --> 00:29:23,898
from here on,
301
00:29:24,133 --> 00:29:27,006
we start teaching manners to any
wretches that help the police against us.
302
00:29:27,126 --> 00:29:28,283
How do we
teach them manners?
303
00:29:28,731 --> 00:29:31,641
Simple! We burn their property
to the bloody stumps.
304
00:29:31,679 --> 00:29:34,627
No! We start that kind of work and
the country'll get too hot to hold us.
305
00:29:35,059 --> 00:29:35,613
Wrong!
306
00:29:35,733 --> 00:29:37,932
It'll make anyone think twice
before crossing us.
307
00:29:38,128 --> 00:29:40,738
What it will do is make every
settler turn out and hunt us down.
308
00:29:41,989 --> 00:29:46,093
We wouldn't last a month.
Fine, I'll just shoot them, then.
309
00:29:48,722 --> 00:29:50,750
You do so and you'll
have me to reckon with.
310
00:29:51,154 --> 00:29:52,957
I won't take the life of
another man who hasn't
311
00:29:53,077 --> 00:29:54,206
first tried to take mine.
312
00:29:54,469 --> 00:29:55,614
You can do what you like
313
00:29:55,734 --> 00:29:57,924
but I mean to shoot any man
I find helping the Trapps.
314
00:29:58,121 --> 00:30:01,389
Or any trap I come across.
No, you won't.
315
00:30:16,420 --> 00:30:17,490
Hello, lass!
316
00:30:18,993 --> 00:30:20,119
Can you open that for me?
317
00:30:21,509 --> 00:30:22,974
I'd really like to keep this.
318
00:30:23,500 --> 00:30:23,979
Why?
319
00:30:24,016 --> 00:30:25,500
Because it's very
important to me.
320
00:30:25,620 --> 00:30:26,467
It's very special.
321
00:30:27,534 --> 00:30:28,623
Alright.
Thank you.
322
00:30:28,651 --> 00:30:29,693
Hat, please, sir.
323
00:30:32,153 --> 00:30:35,167
That bag's... Whoo!
Thank you.
324
00:30:39,405 --> 00:30:40,907
Mr. Fancy Britches!
325
00:30:41,583 --> 00:30:43,217
You travel quite loaded, I'd expect.
326
00:30:44,494 --> 00:30:47,151
Turn out your pockets.
I refuse.
327
00:30:49,052 --> 00:30:50,188
Wanna rethink your answer?
328
00:30:50,489 --> 00:30:52,282
No. Go ahead, shoot me,
if you're going to.
329
00:30:54,170 --> 00:30:55,484
Not in front of these ladies.
330
00:30:56,808 --> 00:30:58,686
But I will rip you trousers off,
tie you to that tree
331
00:30:58,806 --> 00:31:00,545
and leave you there with your
tallywhacker hanging out,
332
00:31:00,771 --> 00:31:02,010
for all to see
333
00:31:03,065 --> 00:31:04,351
John Gilbert, is it?
334
00:31:05,449 --> 00:31:07,177
Happy Jack, to you, sir.
335
00:31:07,975 --> 00:31:10,877
Now, turn out your pockets!
336
00:31:16,487 --> 00:31:16,994
Better!
337
00:31:18,740 --> 00:31:20,214
I can do yo
better than all that.
338
00:31:21,388 --> 00:31:24,759
I will write you out a check for 50 pounds,
in exchange for the loan of a revolver
339
00:31:25,689 --> 00:31:29,839
and a duel, at 20 paces,
this instant.
340
00:31:34,071 --> 00:31:36,822
Bless you, sir. That is the
kindest proposition I've had all day
341
00:31:37,724 --> 00:31:40,559
but I must regrettably decline.
I didn't think you'd be game enough.
342
00:31:41,564 --> 00:31:42,211
What did you say?
343
00:31:43,735 --> 00:31:47,866
I did not think you would be
game enough, Happy Jack!
344
00:31:49,538 --> 00:31:50,824
I'm not game enough?
345
00:31:57,286 --> 00:31:59,531
Keep your check! I'll show you
how fucking game I am,
346
00:31:59,540 --> 00:32:00,563
you Jimmy Grant cock!
347
00:32:00,840 --> 00:32:03,037
You want me to blow your bloody
brains out all over the highway?
348
00:32:03,271 --> 00:32:04,098
I'm game for that!
349
00:32:04,727 --> 00:32:05,581
What are you waiting for?
350
00:32:05,609 --> 00:32:07,055
20 paces and turn!
Jack!
351
00:32:07,406 --> 00:32:08,045
Cool off!
352
00:32:08,165 --> 00:32:10,439
He's the one talking fight
and I'll gladly give him one!
353
00:32:13,294 --> 00:32:16,702
If you want a shooting match with us,
bring your own revolver next time.
354
00:32:18,156 --> 00:32:19,274
Get back to work!
355
00:32:21,377 --> 00:32:24,691
You two, open your purses
Right now, come on, move!
356
00:32:32,335 --> 00:32:34,748
So, when does the fun start?
357
00:32:38,400 --> 00:32:39,292
Won't be long now.
358
00:33:08,506 --> 00:33:09,267
Major, sir!
359
00:33:09,943 --> 00:33:11,624
Whole gang, right here!
360
00:33:19,690 --> 00:33:23,803
Hey, you, drop it! Drop it or
I'll blow your bloody head off!
361
00:33:25,425 --> 00:33:26,947
Get back inside, now!
362
00:33:31,256 --> 00:33:34,477
Jack, we got 2 more!
Let's go!
363
00:33:51,144 --> 00:33:53,081
Surrender!
364
00:34:05,079 --> 00:34:07,371
Draw back!
Draw back!
365
00:34:07,401 --> 00:34:10,618
Go! You'll draw their fire, Debby!
Get away from the coach!
366
00:34:14,547 --> 00:34:15,801
Surrender!
367
00:34:15,802 --> 00:34:17,023
Saved you, Boss!
368
00:34:18,508 --> 00:34:19,400
Bloody traps!
369
00:34:19,433 --> 00:34:21,315
There!
Stand fast!
370
00:34:21,744 --> 00:34:23,725
Stand fast, you bastards!
371
00:34:23,748 --> 00:34:25,198
Surrender!
Never...
372
00:34:25,227 --> 00:34:27,314
Give in to a
bloody bushranger!
373
00:34:55,020 --> 00:34:56,741
Smartest thing you ever did.
374
00:35:23,707 --> 00:35:24,482
Get out!
375
00:35:33,381 --> 00:35:36,769
Eureka! It's all here!
Hoards of cash!
376
00:35:36,889 --> 00:35:37,551
Get all of it!
377
00:35:38,909 --> 00:35:41,276
What the hell?
Mr. Hall,
378
00:35:41,792 --> 00:35:43,013
The bank notes
are all cut in half.
379
00:35:48,631 --> 00:35:49,486
Check them all.
380
00:35:53,445 --> 00:35:56,224
Why are they cut in half?
I said why are they cut in half!
381
00:35:56,750 --> 00:35:58,759
That's the way the banks
are sending them, these days,
382
00:35:58,787 --> 00:36:00,093
you've left them little choice.
383
00:36:00,130 --> 00:36:02,318
And where are the other halves?
They come at a later time.
384
00:36:02,355 --> 00:36:02,975
When?
385
00:36:03,213 --> 00:36:05,213
Nobody knows,
that's the whole point!
386
00:36:08,856 --> 00:36:10,725
Mr. Hall, they're all the same.
387
00:36:11,977 --> 00:36:14,108
Take them with us.
But they're worthless!
388
00:36:14,228 --> 00:36:16,165
So are the other halves,
if they don't get these back.
389
00:36:45,124 --> 00:36:48,025
You heard me out there.
I gave him fair warning.
390
00:36:48,354 --> 00:36:50,250
That's what the bloody fool
got for not standing.
391
00:36:50,466 --> 00:36:53,368
Fair warning or not, today,
you branded us as killers.
392
00:36:54,954 --> 00:36:56,814
Half the country will be
gunning for us now.
393
00:36:57,537 --> 00:36:59,030
This is who we are, Ben!
394
00:36:59,691 --> 00:37:01,437
This is what we do.
It's us or it's them.
395
00:37:01,467 --> 00:37:03,597
We're worth more to our friends
dead than we are alive.
396
00:37:04,091 --> 00:37:05,668
How long do you think
we can last, Jack?
397
00:37:09,129 --> 00:37:11,983
Any more talk of shooting people,
I'll bore a hole through you myself!
398
00:37:14,039 --> 00:37:15,025
We're getting out of the district.
399
00:37:42,967 --> 00:37:46,957
...coming straight towards me and
I said: "Stand! Stand! Stand! Bang!"
400
00:37:47,213 --> 00:37:48,678
One shot, right here.
401
00:37:49,082 --> 00:37:50,594
One on the ground!
Fellow's a pip!
402
00:37:51,598 --> 00:37:53,148
Never seen a dead man before.
403
00:37:53,571 --> 00:37:56,360
So, it's the truth: what
happened to Sgt. Perry?
404
00:37:57,665 --> 00:38:00,482
Be careful, Ben, what I mind,
a few boys'll hear,
405
00:38:02,334 --> 00:38:05,132
but i know a lot of fellas that would
turn you in, given half the chance.
406
00:38:06,169 --> 00:38:07,051
Watch you back.
407
00:38:34,299 --> 00:38:36,825
You got enough pistols there, boy?
408
00:38:39,041 --> 00:38:39,829
Beg your pardon?
409
00:38:40,026 --> 00:38:42,524
Have you got enough
pistols there, boy?
410
00:38:48,558 --> 00:38:50,361
Missing one?
Yeah...
411
00:38:50,567 --> 00:38:53,140
a great big long one
right between your legs!
412
00:38:55,703 --> 00:38:58,163
Go away., old damn Mordemaker!
Oi!
413
00:39:06,364 --> 00:39:09,125
Any last wisecrack before I
blow your head inside out?
414
00:39:09,155 --> 00:39:10,289
Hold your horses, son.
415
00:39:10,402 --> 00:39:12,402
He's just havin' a lark.
Hubert, let him pay!
416
00:39:12,723 --> 00:39:14,657
No one wants to see
a man killed today.
417
00:39:23,186 --> 00:39:25,768
No, of course not,
418
00:39:26,247 --> 00:39:30,388
but I reckon I know what
everyone would like to see.
419
00:39:33,630 --> 00:39:36,071
Put my manhood to
the test, if you dare.
420
00:40:30,467 --> 00:40:33,030
Gentlemen, the
next round is on me!
421
00:40:45,681 --> 00:40:46,827
This one's jammed again.
422
00:40:48,061 --> 00:40:48,972
I'm not surprised.
423
00:40:50,512 --> 00:40:51,498
Yours never do.
424
00:40:53,611 --> 00:40:54,212
Really!
425
00:40:55,545 --> 00:40:56,653
Trantors are handmade.
426
00:40:57,753 --> 00:40:58,852
Beautiful craftsmanship.
427
00:41:00,749 --> 00:41:01,772
Besy revolvers in the world!
428
00:41:06,138 --> 00:41:07,772
Reckon I'd like to get one for myself.
429
00:41:13,251 --> 00:41:16,932
Mr. Hall, why did you
become a bushranger?
430
00:41:18,307 --> 00:41:19,350
Couple of years back...
431
00:41:20,889 --> 00:41:23,706
the police took a set against me because
I was friendly with Frank Gardner.
432
00:41:24,776 --> 00:41:27,048
Pottinger threw me in the lobs
for almost a month.
433
00:41:27,655 --> 00:41:30,368
After that, I helped Gardner
with the escort delivery.
434
00:41:31,084 --> 00:41:32,314
That's how it all started, anyway.
435
00:41:35,704 --> 00:41:38,117
Gilbert told me that...
436
00:41:39,300 --> 00:41:43,075
you were..
He says you have a wife.
437
00:41:45,784 --> 00:41:46,789
I had a wife...
438
00:41:47,953 --> 00:41:48,526
once...
439
00:41:49,502 --> 00:41:50,347
that's a long story
440
00:41:51,174 --> 00:41:52,160
Well, I got all night.
441
00:41:58,272 --> 00:42:02,338
We were married about 4 years
and she was beautiful.
442
00:42:03,845 --> 00:42:04,390
Biddy...
443
00:42:05,885 --> 00:42:07,585
had a friend by the
name of Jim Taylor.
444
00:42:09,069 --> 00:42:10,252
He didn't live far from us...
445
00:42:13,012 --> 00:42:17,625
flesh-eatin' loudmouth type. He
would visit her when I was away.
446
00:42:23,304 --> 00:42:24,121
I got wise to them, though.
447
00:42:25,341 --> 00:42:28,496
Gave him a stern warning to stay away.
Gave Biddy the same.
448
00:42:33,839 --> 00:42:35,266
Can't say I was gentle about it, however.
449
00:42:41,446 --> 00:42:45,136
A short time afterwards, I was
away mustering wild horses,
450
00:42:48,392 --> 00:42:51,566
and while I was away,
she ran off with him.
451
00:42:52,815 --> 00:42:54,458
Worst of all, she took my son with her.
452
00:42:57,703 --> 00:42:58,895
He was about 3, at the time.
453
00:43:01,290 --> 00:43:02,069
What did you do?
454
00:43:04,463 --> 00:43:05,693
Looked all over for them.
455
00:43:08,136 --> 00:43:09,676
For a long time,
I did nothing else.
456
00:43:10,774 --> 00:43:12,408
Not a single soul knew
where they'd gone.
457
00:43:13,432 --> 00:43:14,511
I'm sorry to hear that.
458
00:43:17,761 --> 00:43:20,212
I swore, the day I
found Jim Taylor,
459
00:43:22,099 --> 00:43:24,043
I'd put a bullet
in his wicked hide.
460
00:43:25,198 --> 00:43:28,006
You'll never know true hatred until
someone destroys your family.
461
00:43:40,513 --> 00:43:43,930
Ben, you know it's\
Christmas next week, don't you?
462
00:43:45,017 --> 00:43:46,744
I didn't realize.
Well, it is.
463
00:43:47,617 --> 00:43:49,937
And I was thinkin', we
oughta enjoy some festivities..
464
00:43:50,829 --> 00:43:51,411
for a change of pace.
465
00:43:52,735 --> 00:43:54,988
What do you say to that, Johnny?
Sounds grand to me.
466
00:43:56,293 --> 00:43:58,068
We're not all that far
away from Binda, are we?
467
00:43:58,565 --> 00:43:59,833
What do you say,
we drop in and...
468
00:44:00,781 --> 00:44:03,814
see some old friends.
Sounds like an idea.
469
00:44:05,441 --> 00:44:08,436
Yes, it is.
Brace yourself, Mr. Dunne!
470
00:44:08,778 --> 00:44:12,450
We are about to have ourselves
a very Merry Christmas!
471
00:44:35,223 --> 00:44:38,002
Benjamin, come in.
Where have you been?
472
00:44:42,336 --> 00:44:44,177
I was startin' to think you
were never coming back.
473
00:44:45,726 --> 00:44:46,796
I said I would, didn't I?
474
00:44:47,256 --> 00:44:49,501
But it's been so long, you had
me worried something happened.
475
00:44:51,857 --> 00:44:54,139
or maybe you went and found
yourself some other Doxie.
476
00:44:56,458 --> 00:44:57,256
There's no one else.
477
00:44:59,031 --> 00:45:01,068
What are you doin' here, sneakin'
up in the middle of the night?
478
00:45:02,375 --> 00:45:04,544
Gilbert and I are camped just
outside of town with a new fellow.
479
00:45:05,079 --> 00:45:06,544
I came to see if you'd
like to join us tomorrow.
480
00:45:07,116 --> 00:45:09,004
Of course, I'll bring
Ellen and Peggy too.
481
00:45:09,717 --> 00:45:10,929
Gilbert would
like that very much.
482
00:45:13,000 --> 00:45:15,263
And what about tonight?
You goin' back?
483
00:45:16,633 --> 00:45:17,572
Not if I don't have to.
484
00:45:25,247 --> 00:45:26,055
Have you missed me?
485
00:45:29,538 --> 00:45:30,261
What do you think?
486
00:45:32,119 --> 00:45:33,246
You wonder, sometimes...
487
00:45:34,035 --> 00:45:36,758
Seems you'd rather be out there in
the cold and rain than here with me.
488
00:45:41,537 --> 00:45:43,143
Can't exactly
live a normal life.
489
00:45:44,300 --> 00:45:45,399
I suppose not.
490
00:46:44,266 --> 00:46:45,158
Can't sleep?
491
00:46:47,988 --> 00:46:48,674
No.
492
00:46:49,472 --> 00:46:50,749
Your safe here, Ben.
493
00:46:51,857 --> 00:46:53,021
No one knows you're here.
494
00:46:54,082 --> 00:46:55,106
What is it, what's wrong?
495
00:46:57,117 --> 00:46:58,685
I'm alright.
No, you're not.
496
00:46:59,473 --> 00:47:00,882
I've never seen you like this.
497
00:47:01,511 --> 00:47:02,713
Some bad things
have happened, that's all.
498
00:47:03,567 --> 00:47:06,440
Like what?
You don't want to know.
499
00:47:07,215 --> 00:47:08,370
Yes, I do.
500
00:47:09,046 --> 00:47:10,352
Perhaps, I don't want
you to know.
501
00:47:11,122 --> 00:47:11,704
Why?
502
00:47:19,880 --> 00:47:20,378
Ben!
503
00:47:23,673 --> 00:47:25,054
I should go before first light.
504
00:47:38,785 --> 00:47:40,038
So, what's this Peggy girl like?
505
00:47:41,493 --> 00:47:42,507
Jack says she's pretty.
506
00:47:44,432 --> 00:47:45,183
She's pretty enough.
507
00:47:45,531 --> 00:47:48,423
And if she's anything like her sister,
you're in for a grand time.
508
00:47:54,147 --> 00:47:56,044
Woop! Careful,
don't spill it on me.
509
00:48:00,898 --> 00:48:04,062
Good Lord, would you look at
how long your hair is these days!
510
00:48:04,222 --> 00:48:06,748
I'm obliged to wear it long, for
I have times I need to dress
511
00:48:06,778 --> 00:48:08,935
in womens' clothes.
Oh, you do not!
512
00:48:08,965 --> 00:48:11,140
It's true, I
stand as a witness.
513
00:48:13,393 --> 00:48:15,806
Do you wear ladies' clothes?
Sometimes.
514
00:48:16,546 --> 00:48:17,391
Why?
515
00:48:17,625 --> 00:48:20,245
When I need to pass through
a town unrecognized, of course.
516
00:48:20,593 --> 00:48:23,203
And more, I fully intend
517
00:48:23,325 --> 00:48:27,212
to escape out of the country,
dressed in a petticoat.
518
00:48:28,544 --> 00:48:31,671
I bet you'd be the
ugliest girl I've ever seen!
519
00:48:32,450 --> 00:48:35,858
Some men showed interest.
You know what?
520
00:48:36,215 --> 00:48:38,900
You should all come to the
Boxing Day Ball with us next week,
521
00:48:39,200 --> 00:48:41,229
at the Flagg Hotel.
What do you say, Ben?
522
00:48:41,754 --> 00:48:43,963
Why not!
Happy now, huh,huh?
523
00:48:47,277 --> 00:48:49,381
For Christ's sake, Jack,
try to have a nice evening!
524
00:48:49,578 --> 00:48:51,569
Alright, alright!
We were leaving anyway.
525
00:48:53,519 --> 00:48:55,031
Her sweet honeypot
calls to me.
526
00:48:56,214 --> 00:48:58,589
You're such a vulgar man, Johnny Gilbert!
Yes!
527
00:48:58,749 --> 00:49:02,533
And you love a vulgar man. And I'm
the most vulgar man you've ever met!
528
00:49:03,251 --> 00:49:05,899
Put me down, you brute!
Oh, I plan to.
529
00:49:05,929 --> 00:49:06,894
Put me down!
530
00:49:06,924 --> 00:49:09,561
Come to think of it, I think it's
time we had some privacy, as well.
531
00:49:10,411 --> 00:49:11,331
Put me down!
532
00:49:13,446 --> 00:49:15,240
Look after your guest, John.
I will.
533
00:49:29,868 --> 00:49:31,980
Is it true that bushrangers
know how to treat ladies
534
00:49:32,010 --> 00:49:32,985
better than regular men?
535
00:49:34,809 --> 00:49:35,748
I don't know.
536
00:49:36,696 --> 00:49:38,264
Oh, well, that's what
Ellen claims, anyway.
537
00:49:38,809 --> 00:49:40,480
Says Gilbert knows
his way around quite well.
538
00:49:41,053 --> 00:49:43,391
I think bushrangers know how
to treat ladies pretty good.
539
00:49:45,367 --> 00:49:47,949
Go on, then.
Show me how.
540
00:50:17,077 --> 00:50:19,565
So? Tell us. Did you...
541
00:50:20,467 --> 00:50:22,194
tip the velvet,
get a bit of under?
542
00:50:22,476 --> 00:50:24,044
Shut up, Jack!
You did!
543
00:50:24,362 --> 00:50:25,602
You got her heels up!
544
00:50:25,733 --> 00:50:27,949
Ben, our little Johnny's
all grown up now.
545
00:50:40,812 --> 00:50:41,601
Goddammit!
546
00:50:43,075 --> 00:50:44,549
Doesn't anybody
use cash anymore?
547
00:50:44,824 --> 00:50:46,223
Now it's all worthless checks.
548
00:50:47,256 --> 00:50:48,552
At this rate,
we'll never have enough.
549
00:50:54,395 --> 00:50:55,155
you find something?
550
00:50:56,761 --> 00:50:58,272
I don't think you want
to hear this, Mr. Hall.
551
00:51:00,235 --> 00:51:00,798
Read it.
552
00:51:05,148 --> 00:51:07,721
Mrs. Hall, wife of Ben Hall,
the bushranger,
553
00:51:07,834 --> 00:51:10,003
accompanied by the
notorious Jim Taylor,
554
00:51:10,033 --> 00:51:12,022
took out a summons
against Bill Hall
555
00:51:12,052 --> 00:51:14,238
for the illegal detention
of Ben Hall's child...
556
00:51:14,982 --> 00:51:16,898
but the parties concerned
made no appearance.
557
00:51:17,339 --> 00:51:19,846
The child, having been
surrendered back to Taylor,
558
00:51:19,978 --> 00:51:21,658
who now assumes his guardianship.
559
00:51:54,536 --> 00:51:56,986
Jim, not in front of Henry!
560
00:51:57,578 --> 00:51:59,399
Take your drinking
outside, right now.
561
00:52:03,643 --> 00:52:05,165
I got things to do, anyway.
562
00:52:28,910 --> 00:52:29,230
Ben!
563
00:52:30,798 --> 00:52:33,061
Wait, listen to me!
Get your horse.
564
00:52:34,258 --> 00:52:35,140
We're going for a ride.
565
00:52:39,516 --> 00:52:40,408
A ride where?
566
00:52:40,729 --> 00:52:43,443
Get your bloody horse tethered or
...I'll be makin' it for you.
567
00:52:45,584 --> 00:52:47,340
Stay right here!
Benjamin!
568
00:52:47,724 --> 00:52:50,682
Benjamin, go, get out of here!
Go, go!
569
00:52:50,962 --> 00:52:53,112
I said get on your horse,
Taylor, right now!
570
00:52:53,142 --> 00:52:56,305
No, don't you shoot my father,
Ben Hall!
571
00:52:56,335 --> 00:52:57,697
Don't you shoot him!
572
00:52:57,842 --> 00:52:59,504
Don't you shoot my Dah!
Henry,
573
00:52:59,534 --> 00:53:01,673
I'm your Dah, I'm
your Dah, remember?
574
00:53:01,703 --> 00:53:02,331
No!
575
00:53:23,802 --> 00:53:24,826
You will tell him.
576
00:53:27,004 --> 00:53:28,957
You will tell him
who his father really is.
577
00:54:54,844 --> 00:54:56,092
Try it on, might be 7.
578
00:54:56,590 --> 00:54:58,430
You have such
beautiful things, Mrs. Morris.
579
00:54:58,460 --> 00:54:59,210
Oh, thank you.
580
00:55:01,810 --> 00:55:02,815
Evening, ladies.
581
00:55:04,833 --> 00:55:07,077
Heading to the Ball, later tonight?
Indeed, we are!
582
00:55:08,392 --> 00:55:11,387
Helen, you're not thinking of
wearing crenoline, are you?
583
00:55:12,350 --> 00:55:14,369
I am, I'm old enough.
584
00:55:14,622 --> 00:55:17,157
Leave them alone, Edward.
Let the ladies have their fun.
585
00:55:17,599 --> 00:55:20,613
So tell me, who are the
lucky fellas, taking you?
586
00:55:21,144 --> 00:55:23,210
Big surprise.
You'll see.
587
00:55:23,858 --> 00:55:25,322
Well, I can't wait
to meet them.
588
00:55:31,565 --> 00:55:33,208
Bail up.
Easy, easy!
589
00:55:33,452 --> 00:55:36,804
Stay calm, everyone, calm!
590
00:55:38,072 --> 00:55:40,015
Howdy, there,
Miss McKennon, Miss Knox.
591
00:55:40,203 --> 00:55:41,715
Evening, sir.
Evening, sir.
592
00:55:43,844 --> 00:55:44,567
I know you!
593
00:55:46,275 --> 00:55:48,989
Gilbert, John Gilbert!
I'm flattered you remember.
594
00:55:49,834 --> 00:55:51,121
I suppose you're Ben Hall.
595
00:55:52,455 --> 00:55:53,432
I am that gentleman.
596
00:55:57,338 --> 00:55:59,498
Any firearms on the premises?
No!
597
00:55:59,967 --> 00:56:01,892
Cash?
Only some silver.
598
00:56:02,798 --> 00:56:03,446
Only silver.
599
00:56:08,394 --> 00:56:09,699
A man in your position, Morris
600
00:56:22,635 --> 00:56:24,711
I've heard you keep your
money in strange places.
601
00:56:27,091 --> 00:56:28,631
Helen, you told them.
How could you?
602
00:56:28,772 --> 00:56:30,734
I would do nothing
of the sort Miss Morris.
603
00:56:31,917 --> 00:56:33,063
You can lock up for tonight.
604
00:56:34,659 --> 00:56:36,246
We'll be escorting you
and your wife to the Ball.
605
00:56:37,827 --> 00:56:38,869
What do you want from me?
606
00:56:39,226 --> 00:56:40,672
Far too dangerous,
leaving you outside,
607
00:56:42,155 --> 00:56:43,554
being a former policeman and all.
608
00:56:43,949 --> 00:56:45,827
Now, go let your wife
change her dress.
609
00:57:18,045 --> 00:57:21,707
Ladies and gentlemen, please
excuse our raucous entrance
610
00:57:21,876 --> 00:57:25,068
but I will have your
undivided attention.
611
00:57:26,504 --> 00:57:28,908
My name is John Gilbert
612
00:57:29,330 --> 00:57:32,551
and with me are my mates,
Ben Hall and John Dunn.
613
00:57:32,908 --> 00:57:34,692
No doubt, you
have heard of us.
614
00:57:35,344 --> 00:57:36,133
But don't be alarmed.
615
00:57:36,687 --> 00:57:38,433
We are here for
the same reason as you.,
616
00:57:40,142 --> 00:57:41,006
to have a bit of fun!
617
00:57:41,259 --> 00:57:43,156
No one is to leave
without my permission first.
618
00:57:45,428 --> 00:57:45,982
Do that
619
00:57:48,420 --> 00:57:49,406
and there'll be no trouble.
620
00:57:51,716 --> 00:57:52,458
Fiddler, proceed!
621
00:57:55,887 --> 00:57:57,051
Come now, ladies and gentlemen,
622
00:57:57,183 --> 00:57:58,967
let us all liquor and dance.
623
00:57:59,089 --> 00:58:00,075
first round is on me.
624
00:58:42,285 --> 00:58:44,088
John, you're up!
625
01:00:02,440 --> 01:00:03,511
Ben, how about a drink?
626
01:00:04,515 --> 01:00:05,921
A drink, a Morris?
627
01:00:08,226 --> 01:00:10,208
Boys, are you bloody mad?
628
01:00:10,668 --> 01:00:12,123
You know what their
capture is worth?
629
01:00:14,827 --> 01:00:16,987
25 hundred pounds!
630
01:00:17,834 --> 01:00:19,749
Now, I'll make a rush on them.
631
01:00:20,829 --> 01:00:22,313
Anyone game enough to join me?
632
01:00:22,444 --> 01:00:23,449
Sure, I'm in.
633
01:00:23,590 --> 01:00:26,022
For a slice of fed like that?
As am I.
634
01:00:26,163 --> 01:00:26,426
Good.
635
01:00:34,298 --> 01:00:37,011
Pistols goin' off around
women and children, Morris...
636
01:00:37,041 --> 01:00:38,185
They've been drinkin'.
637
01:00:38,656 --> 01:00:39,802
They won't be themselves.
638
01:00:39,961 --> 01:00:41,191
They're not doing any harm.
639
01:00:41,426 --> 01:00:43,595
Oh, right, if we sit
here and do nothing,
640
01:00:44,262 --> 01:00:47,069
What does it make us, hm?
Cowards!
641
01:00:50,003 --> 01:00:52,717
Leave him, leave him,
leave him be.
642
01:00:53,599 --> 01:00:54,717
we bide our time.
643
01:00:55,290 --> 01:00:56,557
Let them drink a little more.
644
01:00:56,773 --> 01:00:58,623
You fellas take
Gilbert and Dunn.
645
01:01:01,668 --> 01:01:02,841
Leave Ben Hall to me.
646
01:01:43,170 --> 01:01:45,236
What's wrong?
Wait right here.
647
01:01:48,597 --> 01:01:49,395
Morris!
648
01:01:50,728 --> 01:01:52,794
Stand, you bloody dog
or I'll shoot you!
649
01:01:53,437 --> 01:01:56,131
We hear whispers of dirty talk
coming from this room.
650
01:01:57,005 --> 01:01:57,634
Morris!
651
01:02:05,608 --> 01:02:07,486
For those of who who crave
to take our lives
652
01:02:07,516 --> 01:02:08,923
for the blood money
on our hides,
653
01:02:09,871 --> 01:02:12,115
have the courage to step
forward and take it now.
654
01:02:16,686 --> 01:02:17,428
What are you waiting for?
655
01:02:21,550 --> 01:02:22,104
Take it now.
656
01:02:35,606 --> 01:02:38,225
Any man, thirsting for the blood
money on my head, can earn it.
657
01:02:39,534 --> 01:02:43,618
I'll fight you all on the street,
one after the other.
658
01:02:47,019 --> 01:02:49,404
Did we tell you to stop?
Keep playing!
659
01:03:05,444 --> 01:03:10,204
As I was crossing over
the Abercrombie mountains,
660
01:03:10,234 --> 01:03:14,777
I met Sir Fredrick Pottinger
and his money he was counting
661
01:03:14,908 --> 01:03:19,323
I then produced my pistol
to acquaint him of his danger
662
01:03:19,353 --> 01:03:24,093
saying stand and deliver
for I am a Beauford stranger
663
01:03:33,757 --> 01:03:38,271
Now it's early the next morning
about six o'clock or seven
664
01:03:38,448 --> 01:03:43,127
There were troopers all around me
in numbers odd and even
665
01:03:43,246 --> 01:03:48,190
but Jenny had got 3 charges
and she dampened them with water
666
01:03:48,220 --> 01:03:53,067
Oh, the devil will take her mother
or favorite sons or daughters
667
01:04:09,796 --> 01:04:12,313
...on the Abercrombie mountain
668
01:04:12,343 --> 01:04:17,402
but they didn't take my piss from me
and I knocked down all their...
669
01:04:17,432 --> 01:04:22,299
and I made up all my...
to Sir Fred and all his gentry
670
01:04:32,628 --> 01:04:33,786
Where's Morris?
671
01:04:43,421 --> 01:04:44,923
Jack, Morris is gone!
672
01:04:45,693 --> 01:04:46,425
Move, move!
673
01:04:55,711 --> 01:04:56,744
Morris!
674
01:05:02,133 --> 01:05:03,176
Morris!
675
01:05:03,989 --> 01:05:05,444
get back here, now!
676
01:05:08,674 --> 01:05:10,364
Morris, you bastard!
677
01:05:16,671 --> 01:05:18,126
This is your last chance!
678
01:05:34,586 --> 01:05:35,722
What happened, where is he?
679
01:05:35,966 --> 01:05:37,872
The bastard was trying
to set loose our horses.
680
01:05:38,154 --> 01:05:39,403
He's gone!
Christ,
681
01:05:39,433 --> 01:05:41,497
he'll have every troop from
Golburn down here in no time
682
01:05:41,966 --> 01:05:44,051
So much for our fine evening!
So, what do we do?
683
01:05:44,663 --> 01:05:46,504
I'm going to burn his store
down to bloody stumps,
684
01:05:46,945 --> 01:05:49,029
right now!
Keep everyone here.
685
01:05:49,330 --> 01:05:51,311
Please, please, I beg you!
686
01:05:51,586 --> 01:05:53,624
Don't burn it down.
You'll ruin us.
687
01:05:53,896 --> 01:05:55,333
Your husband is
nothing but a dog
688
01:05:55,633 --> 01:05:58,122
and if I ever come across him again,
that day will be his last.
689
01:05:58,246 --> 01:06:01,730
Please, don't do this to us.
Please!
690
01:06:03,673 --> 01:06:05,570
Nobody leaves this building
for the next hour.
691
01:06:44,638 --> 01:06:47,192
Do it in,
serves the bugger right!
692
01:06:47,502 --> 01:06:48,817
Yeah, serves him right!
693
01:08:35,678 --> 01:08:36,354
Who could that be?
694
01:08:37,180 --> 01:08:38,298
I know who I hope it is.
695
01:08:46,036 --> 01:08:47,604
Who are you?
What do you want?
696
01:08:52,354 --> 01:08:54,936
You're all charged with aiding
and abetting the Hall gang
697
01:08:54,966 --> 01:08:56,861
and the commission of arson.
You're under arrest
698
01:08:56,891 --> 01:08:58,363
and will be coming
with us to Galban.
699
01:08:59,049 --> 01:08:59,744
that is all.
700
01:09:03,193 --> 01:09:03,766
Hey...
701
01:09:04,057 --> 01:09:06,517
I didn't... I wasn't...
I wasn't there...
702
01:09:40,528 --> 01:09:42,396
Godd evening, Miss.
Good evening, sir.
703
01:09:43,683 --> 01:09:45,917
So, who are you, then?
Harry Nelson.
704
01:09:45,947 --> 01:09:48,321
Well Harry Nelson, you'll be
minding our horses.
705
01:09:48,612 --> 01:09:49,739
Got that?
Alright.
706
01:09:50,199 --> 01:09:51,974
You make a run for it,
we'll let them loose.
707
01:09:54,246 --> 01:09:55,091
I'll blow your brains out.
708
01:09:58,927 --> 01:10:02,458
Everybody, outside!
This instant!
709
01:10:02,488 --> 01:10:04,101
Faster! Move!
710
01:10:04,871 --> 01:10:06,326
Come on! Move! Move!
711
01:10:07,221 --> 01:10:08,658
Move!
Bring it in there.
712
01:10:11,409 --> 01:10:13,212
Alright, everyone. listen up!
713
01:10:13,728 --> 01:10:15,888
Empty out the
contents of your jacket
714
01:10:16,290 --> 01:10:18,375
place it in your hats.
Hold them out for me to see.
715
01:10:18,619 --> 01:10:21,079
I catch anyone holdin' out on me,
you'll get a good throttlin'.
716
01:10:21,109 --> 01:10:23,079
Understand? Good!
Miss? Step inside, please.
717
01:10:23,671 --> 01:10:25,680
Alright, report!
Starting with you.
718
01:10:26,781 --> 01:10:29,326
What's that? What have
you got? Let's see it!
719
01:10:39,282 --> 01:10:41,104
Would you be kind enough to
open all the others for me?
720
01:10:41,996 --> 01:10:42,672
Of course.
721
01:11:26,271 --> 01:11:28,497
What is it, Samuel
Those were gunshots, just now.
722
01:11:28,828 --> 01:11:30,894
I swear, it's a dream.
Mr. Nelson!
723
01:11:32,697 --> 01:11:35,222
Mr. Nelson! Mr. Nelson!
724
01:11:35,466 --> 01:11:37,025
There are bushrangers
at Kelly's Hotel
725
01:11:37,222 --> 01:11:38,988
and them boys
had Harry with them!
726
01:11:39,649 --> 01:11:41,405
Christ, what was all
that racket about Johnny?
727
01:11:41,583 --> 01:11:43,151
I chased up a fella
headed this way.
728
01:11:43,181 --> 01:11:43,855
Oh, you did?
729
01:11:44,719 --> 01:11:45,311
good for ya!
730
01:11:45,812 --> 01:11:47,794
The traps'll be here any minute,
I'm telling ya!
731
01:11:47,824 --> 01:11:49,887
Not likely, they're all out in
the bush, looking for us.
732
01:11:49,917 --> 01:11:51,831
You don't know that!
Yes, I do.
733
01:11:51,861 --> 01:11:54,244
Jack, call us all downstairs.
734
01:11:58,795 --> 01:11:59,931
Ben, Johnny
wants to see you.
735
01:12:00,560 --> 01:12:02,419
I don't know.
Ask him about it.
736
01:12:02,968 --> 01:12:04,896
Please Sam, you don't
go out there by yourself.
737
01:12:04,926 --> 01:12:06,677
At least, wait for the
others to get back.
738
01:12:06,707 --> 01:12:09,566
It'll be too late by then,
they've got our boy, Lizzy.
739
01:12:10,719 --> 01:12:12,644
Plesse, Sam, you don't go up there!
now, look,
740
01:12:12,674 --> 01:12:14,691
Now, look, I'm just
going to do my best.
741
01:12:15,601 --> 01:12:16,127
Wait here.
742
01:12:19,367 --> 01:12:20,306
What's the trouble, John?
743
01:12:20,436 --> 01:12:21,553
We got what bwe came for.
744
01:12:21,685 --> 01:12:23,243
Why the hell are
we lagging around?
745
01:12:23,553 --> 01:12:25,525
Jack wants to find himself
a pair of boots to his liking.
746
01:12:25,656 --> 01:12:28,755
Mr. Hall, if there are any traps in town,
they'll be all over us, any time now.
747
01:12:28,943 --> 01:12:30,286
Then go outside and
keep good watch.
748
01:12:41,411 --> 01:12:42,763
Dad, Dad, have you heard?
749
01:12:42,932 --> 01:12:44,350
Hall's gang have
bailed up the hotel
750
01:12:44,380 --> 01:12:45,420
i'm on my way there now.
751
01:12:45,450 --> 01:12:47,354
they've got your brother with them.
Can I come with you?
752
01:12:47,384 --> 01:12:48,904
Alright, but keep
at a good distance.
753
01:12:58,622 --> 01:12:59,974
Jack, we got company!
754
01:13:02,270 --> 01:13:02,693
Jack!
755
01:13:24,416 --> 01:13:26,387
Not one step closer!
756
01:13:26,716 --> 01:13:27,195
Wait here.
757
01:13:28,124 --> 01:13:30,425
Get back or
I'll shoot you!
758
01:13:32,695 --> 01:13:33,662
Dad!
759
01:13:45,915 --> 01:13:46,582
Dad!
760
01:14:10,892 --> 01:14:11,446
Ben?
761
01:14:19,638 --> 01:14:20,746
That's my Da.
762
01:14:21,610 --> 01:14:22,774
That's my Da!
763
01:14:23,084 --> 01:14:25,582
You shot my Da, you bastard!
764
01:14:25,612 --> 01:14:27,159
God damn you,boy!
765
01:14:27,413 --> 01:14:30,408
Nelson was a husband and
a father of 8 children!
766
01:14:31,259 --> 01:14:32,480
John, what's going on?
767
01:14:33,241 --> 01:14:36,011
Shot one of the bloody traps.
The other one bolted.
768
01:14:40,041 --> 01:14:41,055
Da's dead!
769
01:14:58,977 --> 01:15:01,099
Ah, just what I wanted, ah!
770
01:15:02,395 --> 01:15:04,489
What are you doing?
What does it look like?
771
01:15:05,569 --> 01:15:06,658
Now, I can't use it anymore.
772
01:15:25,800 --> 01:15:27,115
What the bloody hell was that?
773
01:15:27,246 --> 01:15:28,655
I didn't know what to do,
I'm sorry!
774
01:15:28,795 --> 01:15:30,673
It just happened!
You're wanted for murder, John.
775
01:15:31,171 --> 01:15:32,946
That means when they
catch you, they'll hang you.
776
01:15:33,490 --> 01:15:34,223
What were you thinking?
777
01:15:34,253 --> 01:15:36,770
You left me alone out there!
What was I supposed to do?
778
01:15:36,800 --> 01:15:38,629
You coulda just shot him
in the leg for Christ's sake.
779
01:15:38,659 --> 01:15:40,836
Instead, you blew the poor
bastard to kingdom come!
780
01:15:40,866 --> 01:15:42,479
I said I was sorry, alright?
781
01:15:42,509 --> 01:15:43,882
No need to be sorry, Johnny.
782
01:15:44,273 --> 01:15:45,732
You did what
was needed, that's all.
783
01:15:47,395 --> 01:15:49,289
You want the
whole country against us, Jack.
784
01:15:49,319 --> 01:15:50,162
Is that what you want?
785
01:15:50,192 --> 01:15:51,257
It already is!
786
01:15:52,803 --> 01:15:53,942
And if they're
coming for us,
787
01:15:54,556 --> 01:15:56,642
I'm taking as many traps
with me as I can.
788
01:15:57,353 --> 01:15:59,188
God damn you,
the pair of you!
789
01:16:01,067 --> 01:16:02,561
You're as mad as
you are stupid!
790
01:16:03,227 --> 01:16:04,647
You think you're innocent
in all this?
791
01:16:04,969 --> 01:16:06,759
That you ain't got
no blood on your hands?
792
01:16:06,789 --> 01:16:09,186
I may not be innocent but
I've never killed a man.
793
01:16:09,216 --> 01:16:09,896
So what?
794
01:16:11,871 --> 01:16:14,046
You've taken shots at hundreds of them,
795
01:16:14,416 --> 01:16:17,064
Could've killed any
one of them at any time.
796
01:16:18,569 --> 01:16:19,930
But you always
were a lousy shot.
797
01:16:20,359 --> 01:16:22,431
I never miss
anything I fix to hit.
798
01:16:22,845 --> 01:16:24,695
I see. So, you're
just a coward, then.
799
01:16:27,491 --> 01:16:28,142
Say it again.
800
01:16:30,803 --> 01:16:31,765
Say it again, Jack.
801
01:16:33,881 --> 01:16:35,168
I said say it again!
802
01:16:48,301 --> 01:16:49,056
Where are you going?
803
01:17:12,555 --> 01:17:14,434
John, Come in quickly!
804
01:17:18,266 --> 01:17:18,695
John...
805
01:17:21,670 --> 01:17:22,572
What's happened?
806
01:17:25,707 --> 01:17:26,566
What have you done?
807
01:17:30,324 --> 01:17:31,271
I shot a man.
808
01:17:33,769 --> 01:17:34,243
A trap?
809
01:17:35,153 --> 01:17:35,922
I'm sorry.
810
01:17:41,318 --> 01:17:42,221
Think I will stay here..
811
01:17:44,839 --> 01:17:46,127
No, you've gotta run.
812
01:17:46,424 --> 01:17:48,821
John, get away from the country
as fast as you can.
813
01:17:48,851 --> 01:17:50,168
Come with me, please.
814
01:17:50,523 --> 01:17:53,009
We'll go north, we'll
start a new life together.
815
01:17:53,438 --> 01:17:55,346
I'll look after you, Pegs.
I swear it.
816
01:17:55,726 --> 01:17:58,389
What about my sister?
She can come too.
817
01:17:58,996 --> 01:18:00,298
John, haven't you heard?
818
01:18:01,304 --> 01:18:03,938
3 weeks ago, we were all arrested
for what happened in Binda.
819
01:18:04,465 --> 01:18:06,729
Then let me go free
but Ellen and Chrissy...
820
01:18:07,203 --> 01:18:09,304
they've been sent to
Sydney to stand trial.
821
01:18:13,071 --> 01:18:14,951
We didn't know
we'd get them hurt.
822
01:18:21,252 --> 01:18:24,315
Come with me, please.
823
01:18:26,653 --> 01:18:30,440
I can't, I'm sorry.
824
01:18:53,170 --> 01:18:55,108
You say you want to
escape the country, Ben...
825
01:18:55,730 --> 01:18:56,381
do you mean that?
826
01:18:56,921 --> 01:18:58,252
Or is that just
cock and bull talk?
827
01:18:59,184 --> 01:19:01,286
No, it's true.
Good!
828
01:19:05,165 --> 01:19:07,547
Christine is in jail,
Ellen too.
829
01:19:08,302 --> 01:19:09,160
I thought you ought to know that.
830
01:19:27,719 --> 01:19:34,999
Three long steps
I step it up to her
831
01:19:35,195 --> 01:19:41,351
Though knowing her
as she must be mine
832
01:19:41,502 --> 01:19:48,442
i would make you as happy
as any lady
833
01:19:48,969 --> 01:19:55,805
If you would grant me
one small rally
834
01:19:57,057 --> 01:20:04,544
She said: "Stand off,
you are deceiptful,
835
01:20:05,130 --> 01:20:11,286
you are deceiptful
and a false young man
836
01:20:11,316 --> 01:20:18,250
It is you that's caused
my poor heart for to wonder.
837
01:20:21,796 --> 01:20:24,356
Mr. Hall, there's more troopers
headed this way,
838
01:20:24,386 --> 01:20:25,421
not 2 miles off.
839
01:20:27,087 --> 01:20:29,144
God damn it,
we just got here!
840
01:20:29,603 --> 01:20:32,414
You can stay at my place tonught.
Come, on.
841
01:20:34,957 --> 01:20:36,155
May the Good Lord Bless you.
842
01:20:39,129 --> 01:20:41,423
Once they've passed through
the area, give us the all clear.
843
01:20:42,429 --> 01:20:42,917
Good lad.
844
01:20:57,814 --> 01:21:00,330
Well, we can say the gang was here
not more than 2 hours ago.
845
01:21:00,567 --> 01:21:01,366
And they were tipped off.
846
01:21:01,543 --> 01:21:02,919
Any idea where they went, sir?
847
01:21:03,452 --> 01:21:06,056
Couldn't tell you, sir.
Who tipped them off?
848
01:21:06,943 --> 01:21:08,305
Couldn't tell you that, either.
849
01:21:08,601 --> 01:21:11,249
Arrest him. I want everyone
here questioned.
850
01:21:11,885 --> 01:21:14,090
Their telegraph is still here,
I'll wager that.
851
01:21:17,865 --> 01:21:20,913
Him! That one, right there!
852
01:21:21,712 --> 01:21:22,615
You, there!
853
01:21:27,911 --> 01:21:28,932
What's your name, lad?
854
01:21:30,530 --> 01:21:32,290
Suttle.
Suttle.
855
01:21:33,294 --> 01:21:35,099
You got 2 choices, Mr. Suttle...
856
01:21:35,129 --> 01:21:38,192
you can tell us where they went
and we let you walk free
857
01:21:38,606 --> 01:21:39,316
no charges.
858
01:21:40,396 --> 01:21:43,873
You're facing 7 years in jail for
aiding and abetting bushrangers.
859
01:21:45,274 --> 01:21:49,062
So, what's it gonna be?
Where'd they go, Mr. Suttle?
860
01:22:02,100 --> 01:22:02,515
Ben!
861
01:22:03,077 --> 01:22:04,586
Don't you shoot my Da!
862
01:22:07,590 --> 01:22:09,676
Benjamin!
Benjamin!
863
01:23:46,252 --> 01:23:46,933
Look out!
864
01:23:53,858 --> 01:23:54,982
Johnny, get your head down!
865
01:23:55,715 --> 01:23:57,061
Get into the fight, Johnny!
866
01:24:01,947 --> 01:24:02,524
Come on!
867
01:24:06,060 --> 01:24:06,445
Jack!
868
01:24:06,992 --> 01:24:07,851
They're all over us!
869
01:24:09,375 --> 01:24:10,869
We have to get out of here,
right now!
870
01:24:11,459 --> 01:24:14,182
Give yourselves up!
We've got you surrounded!
871
01:24:17,230 --> 01:24:18,280
They're surrounding us!
872
01:24:22,597 --> 01:24:23,573
Both of you,get out!
873
01:24:24,254 --> 01:24:25,659
No, it's murder out there.
874
01:24:25,970 --> 01:24:27,909
We have to or they'll
trap us like bloody rats.
875
01:24:28,338 --> 01:24:29,240
Come on!
876
01:24:30,404 --> 01:24:31,529
Go! Now!
877
01:24:31,869 --> 01:24:32,594
Follow me!
878
01:24:36,125 --> 01:24:37,279
They're getting out!
879
01:24:41,554 --> 01:24:42,664
Go on, Jim. Go on!
880
01:25:36,079 --> 01:25:37,292
Jesus, Ben's been hit!
881
01:25:38,180 --> 01:25:39,881
Where in the hell
did they come from?
882
01:25:39,911 --> 01:25:42,929
Burns must have sold us out!
Bloody bastard!
883
01:25:54,548 --> 01:25:57,656
We need to get back to the horses.
No chance, just run!
884
01:25:58,973 --> 01:25:59,476
Run!
885
01:26:21,886 --> 01:26:23,188
Keep running, Johnny, go!
886
01:26:26,733 --> 01:26:28,281
Come on, you bastards!
887
01:26:28,947 --> 01:26:29,805
I'm over here.
888
01:26:34,579 --> 01:26:36,369
You want a bloody fight?
Come on!
889
01:26:51,960 --> 01:26:53,455
Just run, Jack. Go!
890
01:26:54,255 --> 01:26:55,779
Christ's sake, don't lose that!
891
01:27:28,726 --> 01:27:30,028
Where are we going?
892
01:27:32,775 --> 01:27:36,134
Hearse Hill isn't far from here.
We can get horses there.
893
01:27:36,992 --> 01:27:37,613
Come on!
894
01:28:08,958 --> 01:28:09,979
Wait! Stop!
895
01:28:20,344 --> 01:28:23,496
Benny, I can feel the ball,
896
01:28:23,836 --> 01:28:26,403
It's hit the bone...
Shit.
897
01:28:26,433 --> 01:28:28,341
Devil of a thing
to get hold of...
898
01:28:28,371 --> 01:28:29,451
Do what you have to.
899
01:28:30,147 --> 01:28:31,774
Just get the bastard thing out.
900
01:28:32,527 --> 01:28:33,770
Bite on this.
901
01:28:37,677 --> 01:28:38,476
Ready?
902
01:28:57,599 --> 01:28:58,466
Oh,yes.
903
01:28:59,606 --> 01:29:03,275
Oh, yes, my little darlin'.
Hold your hand out.
904
01:29:07,617 --> 01:29:11,213
Send that back to the traps, huh?
Alright?
905
01:29:15,942 --> 01:29:17,925
Detective James Pye...
906
01:29:18,295 --> 01:29:19,982
he's the fella
that had a go at you.
907
01:29:20,248 --> 01:29:23,015
Oh, he's also the
one who arrested Gardner.
908
01:29:23,503 --> 01:29:24,894
At Akers Creek, last year.
909
01:29:26,116 --> 01:29:28,705
Something else here,
you should know...
910
01:29:32,739 --> 01:29:37,252
Parliament has moved to pass
the Felons Apprehension Act,
911
01:29:37,741 --> 01:29:39,067
which would
summon and command
912
01:29:39,097 --> 01:29:42,411
John Gilbert, Benjamin Hall
and John Dunn to serve...
913
01:29:42,959 --> 01:29:44,128
surrender...
914
01:29:46,081 --> 01:29:49,847
to surrender themselves to
abide their trial respectively
915
01:29:50,276 --> 01:29:52,628
for the felony and murder
so charged upon them.
916
01:29:53,072 --> 01:29:55,365
If by the set date,
they have not surrendered,
917
01:29:55,395 --> 01:29:56,934
they will be declared outlaws,
918
01:29:57,748 --> 01:30:01,284
after which, any citizen may
apprehend or take said outlaws,
919
01:30:02,581 --> 01:30:03,306
dead or alive,
920
01:30:04,090 --> 01:30:07,685
without being accountable
for using any deadly weapon.
921
01:30:11,083 --> 01:30:13,731
What the hell does that mean?
It means that anyone can kill you.
922
01:30:14,471 --> 01:30:17,238
Anyone, no charges will be laid.
923
01:30:17,513 --> 01:30:19,052
What the hell gives them
the right to do that?
924
01:30:19,378 --> 01:30:22,012
They can't do that to us!
You hear? Thay can't!
925
01:30:22,042 --> 01:30:23,107
They bloody well can!
926
01:30:24,936 --> 01:30:25,646
And they will.
927
01:30:26,416 --> 01:30:31,314
...as this passed. You got
30 days to turn yourselves in.
928
01:30:31,344 --> 01:30:34,569
We are not turning ourselves
in top, none of us are!
929
01:30:35,641 --> 01:30:37,046
Certainly not
while we have these.
930
01:30:57,998 --> 01:31:00,232
We need to get out of the country
well before this Act is passed.
931
01:31:00,706 --> 01:31:03,443
I agree but with what?
We lost everything at Byrnes'
932
01:31:03,857 --> 01:31:06,506
and we need a whole lot more.
What are you thinking, Ben?
933
01:31:07,452 --> 01:31:09,435
That we try something we
should've done a long time ago...
934
01:31:12,986 --> 01:31:14,880
sticking up a gold escort.
Which one?
935
01:31:15,644 --> 01:31:18,145
An escort leaves the Araloo in Deaton's
every week, bound for Sydney.
936
01:31:19,373 --> 01:31:21,030
Goes over the Blue Mountains,
through Majaor's Creek,
937
01:31:21,785 --> 01:31:23,043
that's where we hit it.
Perfect!
938
01:31:24,132 --> 01:31:26,485
You're not bloody serious!
You got a better idea?
939
01:31:26,515 --> 01:31:28,201
We've done this before,
Johnny. Don't worry.
940
01:31:28,438 --> 01:31:30,228
I would gather in\
half a dozen others...
941
01:31:30,406 --> 01:31:31,605
there's only 3 of us.
942
01:31:31,635 --> 01:31:34,342
Then, we'll get more fellas.
One more, to do it.
943
01:31:36,489 --> 01:31:37,436
Someone we can trust.
944
01:31:39,419 --> 01:31:40,839
Well, what about Daniel Ryan?
945
01:31:41,890 --> 01:31:43,221
He's be game for it,
I know he would.
946
01:31:43,517 --> 01:31:44,139
Know where he is?
947
01:31:45,284 --> 01:31:47,859
I think so, up in Berra
last I heard.
948
01:31:49,146 --> 01:31:49,930
Then go and get him.
949
01:31:56,548 --> 01:32:01,357
Ben, this is my mate, Dan Ryan.
It's nice to meet you, Mr. Hall.
950
01:32:02,822 --> 01:32:04,642
Dunn tells me you're up
for a bit of cross work
951
01:32:05,012 --> 01:32:06,240
Aye, the more, the merrier.
952
01:32:07,207 --> 01:32:08,628
Know what you're
getting yourself into, lad?
953
01:32:09,604 --> 01:32:10,122
I'm game.
954
01:32:14,532 --> 01:32:15,286
Welcome to the gang.
955
01:33:05,210 --> 01:33:09,279
You ok, mate?
Yeah, right as rain, mate.
956
01:33:48,006 --> 01:33:50,078
Let's do this fast
and do it right.
957
01:34:29,883 --> 01:34:30,282
Hey!
958
01:34:32,576 --> 01:34:33,789
Look out! Look out!
959
01:34:37,015 --> 01:34:37,680
Get down!
960
01:34:38,548 --> 01:34:39,021
Here!
961
01:34:40,175 --> 01:34:42,794
Come on, move up!
Move up, come on, boys!
962
01:34:44,601 --> 01:34:45,600
Lead on, Kay!
963
01:34:47,583 --> 01:34:48,826
Keep your heads on Kelly!
964
01:35:11,634 --> 01:35:12,714
Fuckin' hell!
965
01:35:16,014 --> 01:35:16,976
Mr. Hall!
966
01:35:18,561 --> 01:35:19,493
There's 2 more!
967
01:35:46,846 --> 01:35:48,637
Jesus! Ben,
they're getting closer!
968
01:35:54,812 --> 01:35:57,978
It's no bloody good,
get back to the horses.
969
01:35:58,008 --> 01:35:59,132
Come on, Ryan.
970
01:36:09,890 --> 01:36:11,488
Watch! We've
got them on the run!
971
01:36:13,342 --> 01:36:15,251
Move up! Move!
972
01:37:00,059 --> 01:37:00,606
Mr. Hall...
973
01:37:05,949 --> 01:37:07,118
so where we headed to next?
974
01:37:08,494 --> 01:37:11,513
We are heading north.
Yeah, that's right,
975
01:37:12,297 --> 01:37:15,656
You are going back to Marinbara.
Excuse me?
976
01:37:16,856 --> 01:37:20,362
You're going back home,
first thing tomorrow.
977
01:37:21,872 --> 01:37:22,848
Yeah, like hell I am!
978
01:37:26,340 --> 01:37:28,071
Look, I don't care what
happened with the escort, alright?
979
01:37:29,015 --> 01:37:30,628
I said I'd ride with you
and I'm a man of my word.
980
01:37:32,507 --> 01:37:34,549
Johhnyy Dunn is my good mate,
same as you and Gilbert.
981
01:37:34,579 --> 01:37:36,709
I don't walk away from mates.
Dan,
982
01:37:37,094 --> 01:37:38,248
you don't want to
become what we have
983
01:37:38,709 --> 01:37:40,676
No, I do, that's why I'm here.
That's why I've come here.
984
01:37:41,268 --> 01:37:42,289
Then, you'll do it your own way.
985
01:37:46,403 --> 01:37:48,001
I'm not taking any
more mates to hell with me
986
01:38:25,358 --> 01:38:26,823
We'll cross over the Harvey Ranges here,
987
01:38:27,740 --> 01:38:30,285
girding around Wellington
on the McCrory River.
988
01:38:30,866 --> 01:38:35,571
From there, we head east
to the Mirror Valley, then north,
989
01:38:37,155 --> 01:38:39,478
Straight for Queensland.
That's one hell of a ride.
990
01:38:39,981 --> 01:38:43,066
If we push hard enough, we can
be across the border in a fortnight.
991
01:38:44,932 --> 01:38:47,211
From there, we buy our passage out.
With what?
992
01:38:47,507 --> 01:38:50,170
If we bailed up everyone between here and
Queensland, we still won't have enough.
993
01:38:50,705 --> 01:38:52,288
No damn way, we're
getting out of the country.
994
01:38:52,717 --> 01:38:53,679
I have some stowed away.
995
01:38:55,676 --> 01:38:56,623
How much?
996
01:38:58,133 --> 01:38:59,745
Probably not
enough to get us out.
997
01:39:00,673 --> 01:39:03,174
I don't know, maybe.
998
01:39:06,621 --> 01:39:10,720
Where is it?
Buried at Mick Coneley's
999
01:39:12,308 --> 01:39:14,261
You trust Goobang Mick
with that lot?
1000
01:39:15,415 --> 01:39:16,673
He's like family to me
1001
01:39:16,703 --> 01:39:18,487
and he's never once
taken a penny of it.
1002
01:39:19,316 --> 01:39:21,062
We could have been halfway
across the sea by now!
1003
01:39:21,298 --> 01:39:23,518
We nearly got our heads blown off
going after that escort!
1004
01:39:23,548 --> 01:39:26,189
You never wanted
to leave anyway.
1005
01:39:26,529 --> 01:39:28,556
It's you that doesn't
want to leave because you
1006
01:39:28,793 --> 01:39:30,065
can't let Biddy go,
1007
01:39:32,374 --> 01:39:32,951
can you?
1008
01:39:35,766 --> 01:39:39,199
Now, I say it's high time we got
the fuck out of New South Wales.
1009
01:39:41,300 --> 01:39:42,203
Let's go, Johnny.
1010
01:40:32,546 --> 01:40:35,239
You're to be outlawed, Ben,
all three of you.
1011
01:40:36,200 --> 01:40:37,556
First outlaws in the colony.
1012
01:40:38,429 --> 01:40:40,441
This country certainly doesn't
want us anymore, does it.
1013
01:40:40,826 --> 01:40:43,889
Can you blame them?
You raised some hell out there.
1014
01:40:44,880 --> 01:40:46,537
I can't be helpin'
you anymore, Ben.
1015
01:40:47,270 --> 01:40:50,244
Every time you show up,
you put my family at risk.
1016
01:40:51,738 --> 01:40:53,336
I just need your help
one last time, Mick.
1017
01:40:54,624 --> 01:40:56,429
After that, the 3 of us
will be gone forever.
1018
01:40:57,861 --> 01:41:00,806
I swear it.
What do you need?
1019
01:41:30,241 --> 01:41:33,215
Leaving the Colony for good, Mick tells me.
Very soon.
1020
01:41:34,222 --> 01:41:36,574
I'm sorry, you'll be missed.
1021
01:41:38,978 --> 01:41:42,425
By as many as I think?
I'll miss you, for one.
1022
01:41:44,482 --> 01:41:45,636
It's kind of you to say so.
1023
01:41:50,061 --> 01:41:54,160
Do you remember, years ago,
my uncle set your broken leg.
1024
01:41:55,412 --> 01:41:58,519
I remember you lying up there
on our kitchen table, your
1025
01:41:59,066 --> 01:42:02,499
poor leg all wrapped up tight.
How old were you?
1026
01:42:03,440 --> 01:42:04,520
Thirteen?
Fourteen.
1027
01:42:09,211 --> 01:42:10,217
No, not reaaly.
1028
01:42:12,467 --> 01:42:14,953
I fancied you something
terrible in those days.
1029
01:42:16,048 --> 01:42:19,362
Can't imagine how I cried when
I heard you married Biddy Walsh.
1030
01:42:21,596 --> 01:42:23,624
I was convinced
you'd notice me,
1031
01:42:24,505 --> 01:42:25,748
one day, when I'd grown up...
1032
01:42:28,471 --> 01:42:29,906
Wasn't meant to be, I suppose.
1033
01:42:31,066 --> 01:42:32,398
I've always has some other plans,
1034
01:42:36,437 --> 01:42:37,295
Always for the best.
1035
01:42:44,938 --> 01:42:47,897
I wouldn't have broken
your heart the way she did.
1036
01:43:02,646 --> 01:43:04,259
Everything alright?
Yes!
1037
01:43:04,289 --> 01:43:06,656
Just getting a blessed
speck out from his eye.
1038
01:43:07,840 --> 01:43:08,358
Go on...
1039
01:43:15,212 --> 01:43:16,795
Thanks for seeing to that.
Quite alright.
1040
01:43:30,286 --> 01:43:31,943
The rest will be waiting
or you when you get back.
1041
01:43:32,535 --> 01:43:34,236
Thank you, Mick.
We won't be too long.
1042
01:43:35,569 --> 01:43:36,220
A week.
1043
01:43:37,487 --> 01:43:38,108
Two, at most.
1044
01:43:53,395 --> 01:43:54,993
I need to ride to Forbes tomorrow.
1045
01:43:55,553 --> 01:43:56,130
What for?
1046
01:43:56,337 --> 01:43:58,231
The boys need me to
pick up some more supplies
1047
01:43:58,527 --> 01:44:01,397
I'll come with you.
No, much faster if I ride alone.
1048
01:44:02,137 --> 01:44:03,552
Let me know if
you need anything.
1049
01:44:21,568 --> 01:44:22,678
Sure you don't want us with you?
1050
01:44:23,255 --> 01:44:25,386
Take care of that bastard, Taylor,
once and for all?
1051
01:44:25,416 --> 01:44:26,407
I'll be fine.
1052
01:44:27,235 --> 01:44:29,026
You heading into Forbes?
You bet.
1053
01:44:29,632 --> 01:44:32,089
I'm not leaving without a goodbye
present from a certain young lady
1054
01:44:32,692 --> 01:44:35,059
Or two.
Stay out of sight.
1055
01:44:36,465 --> 01:44:37,397
Don't draw any attention.
1056
01:44:38,857 --> 01:44:41,831
Be careful, Ben.
We'll be waiting for you at Mick's.
1057
01:44:47,137 --> 01:44:49,194
You're certain, this man
can be trusted, James?
1058
01:44:49,564 --> 01:44:52,789
Well, not 100%, Sir... but yes.
1059
01:44:53,411 --> 01:44:55,941
Sir, I dealt with these
informer types before.
1060
01:44:56,342 --> 01:44:58,577
Most often, they're planted
by the gang themselves.
1061
01:44:58,902 --> 01:45:02,024
Tryin' to throw us off the scent.
I believe this man is telling the truth.
1062
01:45:02,261 --> 01:45:04,584
I've known him some time, Sir.
Well, who is he?
1063
01:45:05,516 --> 01:45:07,336
He has asked to remain
completely anonymous, Sir.
1064
01:45:08,373 --> 01:45:09,172
I see.
1065
01:45:10,592 --> 01:45:12,545
Sergeant, would you
excuse us, please?
1066
01:45:16,118 --> 01:45:16,651
Sir!
1067
01:45:20,627 --> 01:45:22,757
I'm sorry, Sir, the fewer
people that know, the better.
1068
01:45:23,675 --> 01:45:25,213
Word spreads fast.
1069
01:45:26,125 --> 01:45:28,996
I want you to take out a patrol,
see where this leads...
1070
01:45:29,884 --> 01:45:33,864
If this fellow of yours is lying to us,
we'll soon know and have lost nothing.
1071
01:45:35,566 --> 01:45:39,591
But if he is telling the truth,
this may be our last chance, eh?
1072
01:45:39,842 --> 01:45:41,278
I'll assemble a party immediately.
1073
01:45:41,973 --> 01:45:44,000
I want Sgt. Condell
on this one, as well.
1074
01:45:45,228 --> 01:45:45,717
Sir.
1075
01:45:47,237 --> 01:45:51,005
You may find you need a man
like him on this, James, alright?
1076
01:45:52,129 --> 01:45:52,721
Very well.
1077
01:46:10,812 --> 01:46:11,232
Jim!
1078
01:46:16,094 --> 01:46:17,840
I'll keep him here.
Go! Go!
1079
01:46:25,993 --> 01:46:28,020
Henry, stay close to the house.
1080
01:46:47,355 --> 01:46:48,272
Come to see my boy.
1081
01:46:59,768 --> 01:47:00,449
Hello, Henry.
1082
01:47:01,322 --> 01:47:03,482
Hello.
Do you remember me?
1083
01:47:06,095 --> 01:47:08,596
You're Ben Hall, my Dah.
1084
01:47:11,230 --> 01:47:13,686
That's right, I have something here
that I wanted to give you.
1085
01:47:24,857 --> 01:47:27,891
It's you, not as hairy.
1086
01:47:28,690 --> 01:47:29,474
Thast's right...
1087
01:47:30,835 --> 01:47:31,575
I'm not as hairy.
1088
01:47:33,136 --> 01:47:34,098
I want you to have that,
1089
01:47:35,089 --> 01:47:36,672
so you always remember
who your Daddy is.
1090
01:47:44,220 --> 01:47:47,327
Where's Taylor? I have something
I have to discuss with him...
1091
01:47:48,640 --> 01:47:49,173
Both of you.
1092
01:47:53,685 --> 01:47:54,189
Alright.
1093
01:47:56,112 --> 01:47:57,666
Leave your guns here and
I'll take you to him.
1094
01:48:02,553 --> 01:48:03,071
Biddy!
1095
01:48:06,534 --> 01:48:07,017
Biddy, wait!
What are you...
1096
01:48:07,217 --> 01:48:08,768
He just wants to talk
to you and that's all.
1097
01:48:16,875 --> 01:48:18,044
This is all for Henry,
1098
01:48:20,071 --> 01:48:21,077
300 pounds.
1099
01:48:23,020 --> 01:48:24,293
I'm entrusting it
to his mother...
1100
01:48:25,373 --> 01:48:27,193
to be kept safe for
my son's future.
1101
01:48:27,385 --> 01:48:28,273
And nothing else.
1102
01:48:32,365 --> 01:48:36,463
Now, you'll swear an oath, never
to touch a single penny of it, ever.
1103
01:48:39,793 --> 01:48:41,346
I won't touch it, Ben.
I swear!
1104
01:48:48,001 --> 01:48:52,765
Because if you ever steal from
my son, I will hear of it...
1105
01:48:59,053 --> 01:49:00,399
You hold him to that oath, Biddy.
1106
01:49:25,402 --> 01:49:25,979
Where's Ben?
1107
01:49:26,393 --> 01:49:28,272
Went to say farewell to his boy,
out of Lake Hull
1108
01:49:29,433 --> 01:49:30,750
Won't be seeing him
for a few days yet.
1109
01:49:30,987 --> 01:49:32,082
He'll miss you, camped up that way,
1110
01:49:32,674 --> 01:49:35,589
off Mordicent,
wouldn't want anyone to see you here
1111
01:49:36,225 --> 01:49:36,610
Understood.
1112
01:49:40,532 --> 01:49:43,255
Thanks for the grub, Mr. Coneley.
You're welcome.
1113
01:49:50,832 --> 01:49:51,453
Everything alright?
1114
01:49:53,184 --> 01:49:54,797
While we're here,
keep your eyes wide open.
1115
01:50:06,915 --> 01:50:07,862
I have to go away...
1116
01:50:10,214 --> 01:50:11,546
I won't be able
to see you again.
1117
01:50:13,558 --> 01:50:16,473
Not for a very long time.
Promise me...
1118
01:50:18,101 --> 01:50:21,282
when you're grown up,
you'll come and find me.
1119
01:50:22,459 --> 01:50:23,540
I promise.
1120
01:50:27,416 --> 01:50:28,348
I'll be watching out for you.
1121
01:50:35,501 --> 01:50:38,993
You get as far away as you
can, Ben, as fast as you can.
1122
01:50:39,555 --> 01:50:41,671
You don't look back, you
get away safe, you hear?
1123
01:50:42,100 --> 01:50:42,677
Biddy...
1124
01:50:45,124 --> 01:50:48,261
I'm not proud of what I've become.
You have to believe that.
1125
01:50:50,984 --> 01:50:53,499
I just want Henry to know who
his father was before all this.
1126
01:50:56,414 --> 01:50:59,314
Only you can teach him that.
I will.
1127
01:51:00,971 --> 01:51:01,711
Thank you, Biddy.
1128
01:51:12,683 --> 01:51:13,941
I love you, little man.
1129
01:51:36,703 --> 01:51:38,656
Ben! Ben!
1130
01:51:49,667 --> 01:51:52,553
I'm so sorry for what I did.
1131
01:52:43,968 --> 01:52:46,277
Sergeant!
Inspector coming.
1132
01:52:54,998 --> 01:52:58,282
What's the situation?
They've arrived.
1133
01:52:59,081 --> 01:53:00,236
But Gilbert and Dunn only.
1134
01:53:00,620 --> 01:53:02,633
So, let's go take the little bastards.
No.
1135
01:53:03,050 --> 01:53:05,432
We'll wait for Ben Hall.
I mean to take all three.
1136
01:53:05,624 --> 01:53:08,258
If those 2 little bastards are there
now, I say we go get them now.
1137
01:53:08,288 --> 01:53:10,921
Hall will not be far behind.
Sir!
1138
01:53:10,951 --> 01:53:13,526
Do you hear me? We wait!
1139
01:53:37,048 --> 01:53:38,084
Cover the fire, quickly!
1140
01:53:47,746 --> 01:53:49,610
There!
Just who the hell are they?
1141
01:53:49,640 --> 01:53:52,555
I knew it! Conely sold us out,
the fuckin' fistgate!
1142
01:53:56,819 --> 01:53:58,210
What about Ben?
He's on his way here.
1143
01:53:58,254 --> 01:53:59,482
We'll find him first, come on.
1144
01:54:19,187 --> 01:54:19,779
Gilbert!
1145
01:54:23,546 --> 01:54:24,271
Johnny!
1146
01:54:27,468 --> 01:54:28,710
Gilbert!
1147
01:54:55,896 --> 01:54:58,737
Sergeant, is it true you know Ben Hall?
Hey,
1148
01:54:59,826 --> 01:55:02,105
I escorted him to
his trial in Orange in '62.
1149
01:55:02,845 --> 01:55:03,807
Twasn't long after...
1150
01:55:04,191 --> 01:55:06,618
him and Gardiner and his mates,
they put a little hole in my ribs...
1151
01:55:07,003 --> 01:55:09,992
at Ugaya Rocks.
Damned near killed me that day.
1152
01:55:10,858 --> 01:55:12,856
That Ben Hall fella
nearly killed me too.
1153
01:55:13,758 --> 01:55:15,786
One day at Leselly Creekside there,
1154
01:55:16,289 --> 01:55:17,428
him and other 3 fellas
1155
01:55:18,138 --> 01:55:20,520
they been chase me,
they been shooting at me
1156
01:55:21,188 --> 01:55:23,556
Me have to jump off my horse
up and run
1157
01:55:24,044 --> 01:55:25,953
but that Ben Hall fella
been chase after me
1158
01:55:26,678 --> 01:55:30,318
I had no bullet left; I grab my
gun and I threw it at him...
1159
01:55:32,210 --> 01:55:34,504
and him drop straight on
the ground on him head
1160
01:55:37,788 --> 01:55:40,644
Looks as though we're all acqainted
with the enemy, except myself.
1161
01:55:43,407 --> 01:55:45,952
You will be, sir, soon enough.
1162
01:56:15,431 --> 01:56:19,100
Ben, you're back.
Aye.
1163
01:56:20,240 --> 01:56:22,400
Any trouble about the place?
Not that I've seen.
1164
01:56:23,422 --> 01:56:23,925
All quiet.
1165
01:56:26,041 --> 01:56:28,246
Where are the others?
I've not seen 'em yet.
1166
01:56:29,148 --> 01:56:31,738
Strange, they should
have arrived days ago.
1167
01:56:32,689 --> 01:56:35,648
Hope they're alright,
Why don't you come inside?
1168
01:56:36,433 --> 01:56:37,853
I'll get Mary to cook up
a nice supper.
1169
01:56:38,415 --> 01:56:41,108
I think it's best I make camp.
Alright.
1170
01:56:55,344 --> 01:56:57,637
Gilbert and Dunn are gone.
Gone?
1171
01:56:58,111 --> 01:56:59,457
What do you mean?
Gone where?
1172
01:56:59,857 --> 01:57:01,573
Some Strickland stockmen
passed by yesterday, they
1173
01:57:01,603 --> 01:57:03,482
must have mistaken them
as policemen and bolted.
1174
01:57:03,657 --> 01:57:05,951
Dammit, we should have taken
them when we had the chance.
1175
01:57:05,981 --> 01:57:07,800
But Ben Hall's here.
What?
1176
01:57:08,067 --> 01:57:10,863
Just arrived, not an hour ago.
Camped half a mile from my place.
1177
01:57:12,017 --> 01:57:15,050
We take Hall immediately,
while we still can.
1178
01:57:15,648 --> 01:57:19,051
Davidson, if you ambush
Hall right there, in his camp,
1179
01:57:19,702 --> 01:57:22,662
you shoot him right there
and then, I'm tellin' you.
1180
01:57:23,135 --> 01:57:25,473
If he gets but a yard on you,
you'll lose him.
1181
01:57:25,827 --> 01:57:26,892
You can bet your life on it.
1182
01:57:28,964 --> 01:57:32,603
And then he'll know it was me.
He'll know!
1183
01:57:34,373 --> 01:57:35,024
Shoot him.
1184
01:58:07,037 --> 01:58:08,265
Still no sign of the boys?
1185
01:58:09,331 --> 01:58:10,722
Take a look around
first thing tomorrow.
1186
01:58:11,787 --> 01:58:12,497
Can't be far off.
1187
01:58:17,493 --> 01:58:18,559
See you in the morning, alright?
1188
01:58:23,466 --> 01:58:23,866
Mick,
1189
01:58:26,928 --> 01:58:27,328
Thank you.
1190
01:58:33,942 --> 01:58:36,502
There! Hall's in that bush somewhere.
1191
01:58:36,812 --> 01:58:37,848
Let's go get him now.
1192
01:58:38,351 --> 01:58:40,201
Not in daylight. He'll
see us coming a mile off.
1193
01:58:41,917 --> 01:58:44,151
Billy! Go ahead.
1194
01:58:45,119 --> 01:58:48,285
Find out exactly where Hall's?
Report straight back.
1195
01:58:48,457 --> 01:58:51,239
Quiet now! No noise, hm?
Good luck.
1196
01:58:53,986 --> 01:58:57,996
Now listen here, Billy. You get close
enough and you shoot that bastard.
1197
01:58:58,730 --> 01:58:59,544
You got that, Boyle?
1198
01:59:01,541 --> 01:59:02,459
You do as your ordered.
1199
01:59:02,823 --> 01:59:03,592
I do what he say.
1200
01:59:04,465 --> 01:59:05,738
What do you think you've
been given this for?
1201
01:59:06,270 --> 01:59:09,614
We're here to kill this man. If you
get the chance, then you shoot him.
1202
01:59:10,881 --> 01:59:11,917
Don't bloody miss.
1203
02:00:22,260 --> 02:00:23,736
Did you find him?
Yes, boss.
1204
02:00:24,609 --> 02:00:27,243
Ben Hall came over in
that trees there. Big bush.
1205
02:00:27,657 --> 02:00:28,412
Hard to be quiet.
1206
02:00:29,226 --> 02:00:31,815
We won't get within 40 yards\
without him hearing us.
1207
02:00:32,963 --> 02:00:35,908
I'm not underestimating this man,
Sergeant, not here!
1208
02:00:36,396 --> 02:00:39,695
This is his world. He knows the
bush like the blacks know the bush.
1209
02:00:40,835 --> 02:00:42,965
Quiet, lads, here's our play.
1210
02:00:43,608 --> 02:00:44,393
Keep this:
1211
02:00:44,748 --> 02:00:46,686
You take Buckley, Coburn,
Bourne and Charlie...
1212
02:00:47,056 --> 02:00:48,373
you circle right
round behind him
1213
02:00:48,728 --> 02:00:50,000
take a position on the lee side,
1214
02:00:50,163 --> 02:00:52,057
now you spread right out
across that flank
1215
02:00:52,087 --> 02:00:53,285
in case he makes a
break for that corner.
1216
02:00:53,921 --> 02:00:56,570
Now, you keep a good distance,
wait there til first light
1217
02:00:56,851 --> 02:01:00,047
Nobody makes a move on him,
fires a single shot,unless I do.
1218
02:01:01,393 --> 02:01:04,293
If we can take him alive, we will.
Let's move!
1219
02:01:05,798 --> 02:01:06,153
I'm up.
1220
02:01:07,677 --> 02:01:11,732
Wait! Boot off,
all of you.
1221
02:01:12,738 --> 02:01:14,528
Sir?
He'll hear us coming a mile off.
1222
02:01:15,185 --> 02:01:15,821
Boots off!
1223
02:01:36,351 --> 02:01:36,928
Ben Hall!
1224
02:04:30,171 --> 02:04:30,926
On my mark.
1225
02:05:10,959 --> 02:05:12,261
Hall!
1226
02:05:19,153 --> 02:05:21,447
Stand fast!
1227
02:05:24,820 --> 02:05:27,069
Hall!
1228
02:05:27,949 --> 02:05:28,822
Shoot him!
1229
02:05:30,420 --> 02:05:31,633
Shoot him now!
1230
02:05:33,498 --> 02:05:35,421
Stand fast!
1231
02:05:53,111 --> 02:05:53,792
Come on!
1232
02:06:40,212 --> 02:06:41,529
No!
1233
02:06:48,302 --> 02:06:50,447
Cease fire!
1234
02:07:15,432 --> 02:07:16,808
Halt!
1235
02:07:20,123 --> 02:07:23,748
No, no, I'm wounded.
1236
02:07:24,813 --> 02:07:25,656
I'm wounded.
1237
02:07:45,066 --> 02:07:46,176
Hold fire!
1238
02:07:47,093 --> 02:07:48,987
Hold fire! No!
1239
02:07:50,846 --> 02:07:54,930
Hold fire!
Cease Fire!
1240
02:10:23,541 --> 02:10:26,382
My God! What happened?
You couldn't take him alive?
1241
02:10:26,885 --> 02:10:27,463
No, Sir.
1242
02:10:29,205 --> 02:10:30,196
Never gave us the chance.
1243
02:10:32,869 --> 02:10:34,645
Well, he must have put
up one hell of a last fight.
1244
02:10:36,243 --> 02:10:37,619
He didn't fire a shot.
What?
1245
02:10:39,320 --> 02:10:42,546
He didn't fire a single shot, Sir.
He was on the run, though, Sir
1246
02:10:42,975 --> 02:10:45,446
And armed... had no choice
1247
02:10:47,133 --> 02:10:49,604
I want a full report from
both of you, immediately!
92573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.