Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,430 --> 00:00:06,550
("Alfred Hitchcock" theme music)
2
00:00:23,230 --> 00:00:24,390
- Good evening.
3
00:00:24,440 --> 00:00:27,440
I am organizing a key club.
4
00:00:27,480 --> 00:00:30,000
It seems to be the thing to do.
5
00:00:30,030 --> 00:00:33,200
For the uninitiated, a key club
is one
6
00:00:33,240 --> 00:00:37,320
which members can enter
only if they possess a key.
7
00:00:37,350 --> 00:00:40,000
These clubs are terribly
exclusive,
8
00:00:40,030 --> 00:00:43,150
since membership is limited to
men.
9
00:00:43,200 --> 00:00:47,000
My club is completely
different, it is for women.
10
00:00:47,030 --> 00:00:49,110
Inside the club is everything
11
00:00:49,150 --> 00:00:52,790
a woman could want, including
me.
12
00:00:52,840 --> 00:00:56,200
You see, I am the club's only
bunny,
13
00:00:56,240 --> 00:00:58,000
but enough of my troubles.
14
00:00:58,030 --> 00:01:02,030
This evening's story has little
to do with keys or clubs.
15
00:01:02,070 --> 00:01:06,480
It is about gambling and is
called "A Piece of the Action."
16
00:01:06,510 --> 00:01:10,070
However, before we proceed
with that part of our show,
17
00:01:10,120 --> 00:01:13,230
we bring you this paid
announcement.
18
00:01:16,200 --> 00:01:19,070
(slow jazz music)
19
00:01:38,510 --> 00:01:40,870
(man coughs)
20
00:01:50,070 --> 00:01:51,000
- [Dealer] Money in.
21
00:02:11,280 --> 00:02:12,150
- I open.
22
00:02:15,520 --> 00:02:16,240
- Smiley?
23
00:02:18,560 --> 00:02:19,280
- Fold.
24
00:02:21,960 --> 00:02:22,840
- Duke?
25
00:02:24,030 --> 00:02:27,000
- A opens for two, bump it two.
26
00:02:32,750 --> 00:02:35,520
- In.
27
00:02:35,560 --> 00:02:36,280
Are you in, Ed?
28
00:02:37,400 --> 00:02:38,750
- You know, you're the kinda guy
I love.
29
00:02:38,800 --> 00:02:42,240
Beater sits cozy for two
races and then sandbags.
30
00:02:47,750 --> 00:02:48,630
- I call.
31
00:02:50,870 --> 00:02:51,840
Call, Nate?
32
00:02:57,710 --> 00:02:58,630
- Pass.
33
00:02:59,960 --> 00:03:00,960
- Card, Duke?
34
00:03:03,520 --> 00:03:04,240
- One.
35
00:03:05,190 --> 00:03:06,630
- One.
36
00:03:06,680 --> 00:03:07,520
- Give me three.
37
00:03:12,150 --> 00:03:13,280
- Dealer takes two.
38
00:03:16,680 --> 00:03:17,520
(palm thuds)
39
00:03:17,560 --> 00:03:18,280
- Nice trick.
40
00:03:22,590 --> 00:03:24,080
You should have practiced more.
41
00:03:25,560 --> 00:03:28,030
I was wondering why he won
the last four hands he dealt.
42
00:03:32,680 --> 00:03:33,960
(fist thuds)
- Ah!
43
00:03:34,000 --> 00:03:35,680
- Cash me in.
44
00:03:35,710 --> 00:03:37,080
- You okayed this chiseler.
45
00:03:37,120 --> 00:03:39,120
- Sure, the same way I okayed
you on a credit rating.
46
00:03:43,590 --> 00:03:47,190
That was stupid of you, Allie,
and clumsy.
47
00:03:48,590 --> 00:03:50,750
Now, if you're gonna deal
from the bottom of the deck,
48
00:03:53,470 --> 00:03:54,190
do it like this.
49
00:04:00,630 --> 00:04:01,520
18,000.
50
00:04:07,680 --> 00:04:08,520
- Now go easy, Duke.
51
00:04:08,560 --> 00:04:10,430
- You go with all of us!
- Ugh!
52
00:04:10,470 --> 00:04:13,080
(dishes clattering)
53
00:04:13,120 --> 00:04:14,240
What are you gonna do?
54
00:04:17,120 --> 00:04:19,480
Duke, it's the first time, I
swear.
55
00:04:19,510 --> 00:04:20,240
I'll pay off.
56
00:04:22,240 --> 00:04:23,870
Duke, tell 'em, you know me.
57
00:04:24,950 --> 00:04:25,830
- I do now.
58
00:04:27,680 --> 00:04:29,190
- Where do you think you're
going?
59
00:04:29,240 --> 00:04:30,120
- To the office.
60
00:04:31,270 --> 00:04:34,630
- Duke, talk to them, talk to
them!
61
00:04:36,160 --> 00:04:38,160
- Why don't you let him go, Ed.
62
00:04:38,190 --> 00:04:40,000
- Yeah, I heard that before.
63
00:04:40,040 --> 00:04:41,630
"Let him go, Ed."
64
00:04:41,680 --> 00:04:42,680
I'm not that charitable.
65
00:04:42,720 --> 00:04:44,160
- I lost all the other times.
66
00:04:44,190 --> 00:04:47,630
- Yeah, but this time you
tried to win, the hard way.
67
00:04:49,240 --> 00:04:50,160
- Please, Duke, please.
68
00:04:51,600 --> 00:04:54,160
- I'm sorry, Allie, there's
nothing I can do about it.
69
00:04:54,190 --> 00:04:57,600
You dealt the hand, play it.
70
00:04:57,630 --> 00:05:00,510
(slow jazz music)
71
00:05:04,800 --> 00:05:06,190
Good morning, Danny.
72
00:05:06,240 --> 00:05:08,240
- I've been waiting two days
to hear you say that, boss.
73
00:05:10,830 --> 00:05:13,720
(engine rumbling)
74
00:05:25,270 --> 00:05:26,750
What day is it?
75
00:05:26,800 --> 00:05:27,680
- Monday.
76
00:05:29,040 --> 00:05:31,120
- 60 hours, never left the hotel
room.
77
00:05:32,480 --> 00:05:33,950
How's the track?
78
00:05:34,000 --> 00:05:34,830
- Clear and fast.
79
00:05:34,870 --> 00:05:37,920
- Hm, keep away from the rail.
80
00:05:37,950 --> 00:05:40,920
- (chuckles) Now you tell me.
81
00:05:40,950 --> 00:05:42,600
- Did you call the house?
82
00:05:42,630 --> 00:05:43,430
- Yeah.
83
00:05:43,480 --> 00:05:44,720
- What did my wife say?
84
00:05:46,070 --> 00:05:49,830
- That's it, she didn't
say nothing, just hung up.
85
00:05:53,070 --> 00:05:55,630
Um, maybe you ought to stop off
some place
86
00:05:55,680 --> 00:05:57,070
and buy a little something, hey
Duke?
87
00:05:57,120 --> 00:05:58,830
- Mm, later.
88
00:05:58,870 --> 00:05:59,830
The office first.
89
00:06:00,830 --> 00:06:01,680
- Mm-hmm.
90
00:06:02,800 --> 00:06:04,480
- Good morning, Miss Kelly.
91
00:06:04,510 --> 00:06:07,430
- Do you want coffee, a pill, or
the mail?
92
00:06:07,480 --> 00:06:08,600
- [Duke] Anything important?
93
00:06:08,630 --> 00:06:09,600
- A letter from your brother
Chuck
94
00:06:09,630 --> 00:06:11,190
and wires from two businessmen
95
00:06:11,240 --> 00:06:14,920
asking for consultation,
you know what I mean.
96
00:06:25,480 --> 00:06:27,160
- Did you check their credit
rating?
97
00:06:28,000 --> 00:06:29,630
- They're both A-1.
98
00:06:29,680 --> 00:06:31,120
Why don't those guys go to Vegas
99
00:06:31,160 --> 00:06:33,000
and lose their money
like the common people?
100
00:06:33,040 --> 00:06:35,040
- Some businessmen can't
afford public places.
101
00:06:35,070 --> 00:06:37,240
It makes their stockholders
nervous.
102
00:06:37,270 --> 00:06:40,040
- I got something here that's
gonna make you nervous:
103
00:06:40,070 --> 00:06:43,040
Looks like John B. Marsden,
the investment counselor,
104
00:06:43,070 --> 00:06:45,120
may be needing a marriage
counselor.
105
00:06:45,160 --> 00:06:47,000
Rumor has it that Mrs. Marsden,
106
00:06:47,040 --> 00:06:52,000
formally sociality Alice
Stoneham, is packing for Reno.
107
00:06:56,000 --> 00:06:56,870
- Hm.
108
00:06:58,480 --> 00:06:59,750
(newspaper thuds)
109
00:06:59,800 --> 00:07:01,630
- When were you home last?
110
00:07:01,680 --> 00:07:02,600
- Friday.
111
00:07:02,630 --> 00:07:03,870
- [Kelly] It is now Monday
morning.
112
00:07:03,920 --> 00:07:05,270
- Yeah.
113
00:07:05,310 --> 00:07:07,510
- I'm surprised all she
wanted to do was see a lawyer.
114
00:07:07,560 --> 00:07:09,750
I'd have been as the
Missing Persons Bureau.
115
00:07:12,270 --> 00:07:14,040
- You don't quit on a winning
streak.
116
00:07:14,070 --> 00:07:16,040
- You're always on a winning
streak.
117
00:07:18,000 --> 00:07:19,630
She's waited a long time, Duke.
118
00:07:19,680 --> 00:07:21,430
What is it, four years?
119
00:07:21,480 --> 00:07:24,120
- Friday will be our 5th
anniversary.
120
00:07:25,870 --> 00:07:27,430
Don't worry, I'll square it.
121
00:07:27,480 --> 00:07:29,720
- With what, a full-length mink?
122
00:07:29,750 --> 00:07:32,240
She's had full-length mink
ever since she was born.
123
00:07:33,480 --> 00:07:34,680
And what do I do if some
reporter
124
00:07:34,720 --> 00:07:36,160
calls about that item?
125
00:07:36,190 --> 00:07:37,920
- Deny it.
126
00:07:37,950 --> 00:07:40,830
I want to make a phone call,
then bring your book in.
127
00:07:40,870 --> 00:07:42,190
- Timo, this is Mr. Marsden.
128
00:07:42,240 --> 00:07:44,000
Is Mrs. Marsden home?
129
00:07:44,040 --> 00:07:46,040
- [Timo] Oh yes, sir, Mr.
Marsden.
130
00:07:46,070 --> 00:07:47,680
- Tell her I'd like to speak to
her.
131
00:07:47,720 --> 00:07:50,630
- [Timo] Mrs. Marsden say
not to speak anybody today.
132
00:07:50,680 --> 00:07:51,920
- Well, where is she?
133
00:07:51,950 --> 00:07:54,040
- [Timo] She taking sun
bath, down by the pool.
134
00:07:54,070 --> 00:07:56,830
- Oh, Timo, if she should ask,
135
00:07:56,870 --> 00:07:58,560
tell her I'm stopping off at the
club
136
00:07:58,600 --> 00:08:01,510
for a shave and a steam,
then I'm coming home.
137
00:08:01,560 --> 00:08:02,270
Thank you.
138
00:08:04,120 --> 00:08:05,920
- This is household.
139
00:08:05,950 --> 00:08:07,270
- Oh.
140
00:08:07,310 --> 00:08:09,830
- She still there, or did
she go to Anchorage, Alaska?
141
00:08:09,870 --> 00:08:11,560
- Oh, she's sunbathing.
142
00:08:11,600 --> 00:08:13,160
I want to send a wire of
congratulations
143
00:08:13,190 --> 00:08:15,480
to Chuck on his prospects.
144
00:08:15,510 --> 00:08:16,680
- No money order?
145
00:08:16,720 --> 00:08:19,430
- No, I sent one last
month when he graduated.
146
00:08:19,480 --> 00:08:21,070
- How much ought to go on the
books?
147
00:08:21,120 --> 00:08:23,040
- 10,000.
(Kelly whistles)
148
00:08:23,070 --> 00:08:24,630
Well, he's just out of law
school,
149
00:08:24,680 --> 00:08:25,830
and if he's gonna practice law
150
00:08:25,870 --> 00:08:28,040
I want him to look like
a successful lawyer,
151
00:08:28,070 --> 00:08:29,950
gonna need a little money.
152
00:08:30,000 --> 00:08:31,920
- You've been saying that
ever since I can remember.
153
00:08:31,950 --> 00:08:34,030
"Chuck needs a little money."
154
00:08:34,080 --> 00:08:36,630
- Well, who should I give
it to if not my kid brother?
155
00:08:36,670 --> 00:08:40,030
- Don't look now, but
that kid is 24 years old.
156
00:08:40,080 --> 00:08:41,030
- What do you want him to do,
157
00:08:41,080 --> 00:08:43,200
get a pick and shovel job?
158
00:08:43,240 --> 00:08:44,750
- It's been done.
159
00:08:44,790 --> 00:08:46,030
- He graduated with honors.
160
00:08:46,080 --> 00:08:48,510
He's gonna be a crackerjack
lawyer.
161
00:08:48,550 --> 00:08:49,750
He swore he'd work hard and he
did,
162
00:08:49,790 --> 00:08:52,030
now what do you want from him,
blood?
163
00:08:52,080 --> 00:08:53,720
- You're worried, aren't you,
Duke?
164
00:08:53,750 --> 00:08:55,030
- About what?
165
00:08:55,080 --> 00:08:57,550
- Well, some day he could find
out
166
00:08:57,600 --> 00:08:59,750
that you're a professional
gambler.
167
00:08:59,790 --> 00:09:02,750
- Oh, he's never heard of Duke
Marsden, and he never will.
168
00:09:06,670 --> 00:09:07,870
Just send the wire.
169
00:09:07,910 --> 00:09:10,440
- Well, you're the boss,
but if I had a brother.
170
00:09:10,480 --> 00:09:11,840
- Be glad you had a father.
171
00:09:13,080 --> 00:09:15,870
(pleasant music)
172
00:09:26,600 --> 00:09:28,630
(sighs)
173
00:09:29,720 --> 00:09:30,630
Hm.
174
00:09:49,960 --> 00:09:51,480
Hiya, Duchess.
175
00:09:51,510 --> 00:09:53,240
- I've asked you not to call me
that.
176
00:09:56,750 --> 00:09:58,750
- Every Duke needs one.
177
00:09:58,790 --> 00:10:00,030
- I hadn't noticed lately.
178
00:10:03,840 --> 00:10:08,440
Don't, the Marsden charm
doesn't work anymore.
179
00:10:08,480 --> 00:10:11,030
- Ah, you've been reading those
ridiculous newspaper rumors
180
00:10:11,080 --> 00:10:12,840
about our getting a divorce.
181
00:10:12,870 --> 00:10:14,550
- I'm perfectly serious, Duke.
182
00:10:14,600 --> 00:10:15,840
- Perfect, yes.
183
00:10:18,670 --> 00:10:20,200
Serious, no.
184
00:10:21,080 --> 00:10:22,200
(water splashing)
185
00:10:22,240 --> 00:10:23,600
Hey!
186
00:10:23,630 --> 00:10:25,720
Can you get out of the
fish bowl and talk to me?
187
00:10:25,750 --> 00:10:28,030
All right baby, I know
you're a poker widow.
188
00:10:28,080 --> 00:10:29,600
I haven't been home in three
days,
189
00:10:29,630 --> 00:10:31,670
but what's the hurry with the
lawyer bit?
190
00:10:34,630 --> 00:10:35,840
What are you, a seal?
191
00:10:37,910 --> 00:10:40,080
Do I have to jump in this
bathtub to make you listen?
192
00:10:40,120 --> 00:10:41,030
Okay.
193
00:10:42,240 --> 00:10:45,080
(water splashing)
194
00:10:46,120 --> 00:10:47,030
- Duke!
195
00:10:58,000 --> 00:10:58,840
(Duke sputters)
196
00:10:58,870 --> 00:10:59,720
You clown.
197
00:11:08,150 --> 00:11:09,910
(Duke sputtering)
Ah!
198
00:11:09,960 --> 00:11:11,200
You know you can't swim.
199
00:11:11,240 --> 00:11:13,630
- I know, but you wouldn't
listen.
200
00:11:13,670 --> 00:11:16,120
I had to gamble that you
wouldn't let me drown,
201
00:11:17,840 --> 00:11:20,550
because that's what I
would do without you.
202
00:11:20,600 --> 00:11:22,000
(pleasant music)
203
00:11:22,030 --> 00:11:24,910
- Oh, Duke, how long?
204
00:11:26,030 --> 00:11:26,910
- How long what?
205
00:11:28,670 --> 00:11:31,600
- Do I have to wait for you
to keep your promise and quit?
206
00:11:31,630 --> 00:11:35,030
- (sighs) You knew what I
was, and you married me.
207
00:11:35,080 --> 00:11:39,750
- Sure, I was still a
starry-eyed debutante.
208
00:11:39,790 --> 00:11:44,600
You were exciting, but I
can't live alone, Duke.
209
00:11:45,840 --> 00:11:46,720
I'm afraid.
210
00:11:47,910 --> 00:11:48,840
- Afraid of what?
211
00:11:50,630 --> 00:11:52,510
- Of how easy it gets
to mix too many martinis
212
00:11:52,550 --> 00:11:53,840
when you don't come home.
213
00:11:55,510 --> 00:11:58,630
A lot of lonely women who know a
place,
214
00:11:58,670 --> 00:11:59,670
a quiet out of the way bar
215
00:11:59,720 --> 00:12:01,630
where a lot of nice men stop for
a drink.
216
00:12:03,790 --> 00:12:07,030
Oh Duke, don't make me jump
into a pool I can't swim in.
217
00:12:09,910 --> 00:12:11,960
(sighs)
218
00:12:13,510 --> 00:12:17,030
- Just broke the bank
in Monte Carlo, baby.
219
00:12:18,750 --> 00:12:19,630
- You mean that?
220
00:12:20,670 --> 00:12:21,670
You'll quit?
221
00:12:21,720 --> 00:12:22,630
- I just did.
222
00:12:24,000 --> 00:12:25,630
- Then take me away some place.
223
00:12:26,480 --> 00:12:27,510
- Name it.
224
00:12:27,550 --> 00:12:29,000
- Hawaii.
- Hawaii.
225
00:12:29,030 --> 00:12:31,550
- When?
- How about Friday?
226
00:12:31,600 --> 00:12:33,480
That's our anniversary.
227
00:12:33,510 --> 00:12:35,480
Hey wait a minute, Friday's the
13th.
228
00:12:35,510 --> 00:12:37,750
- Oh, it'll be the
luckiest day of our lives.
229
00:12:40,550 --> 00:12:42,030
But be here, Duke.
230
00:12:42,080 --> 00:12:43,550
- I'll be here.
231
00:12:43,600 --> 00:12:46,120
I'll be here this time.
232
00:12:46,150 --> 00:12:48,000
I'll be here for you.
233
00:12:53,750 --> 00:12:56,320
(jaunty music)
234
00:13:00,910 --> 00:13:02,630
(pleasant music)
235
00:13:02,670 --> 00:13:05,720
(people chattering)
236
00:13:20,630 --> 00:13:23,440
You ought to try eating a salad
some time.
237
00:13:23,480 --> 00:13:24,750
- What am I, a rabbit?
238
00:13:26,790 --> 00:13:30,440
- Ed, what did you do with Allie
Saxon?
239
00:13:30,480 --> 00:13:31,550
- Never heard of him.
240
00:13:33,750 --> 00:13:35,000
How much did you pay for the
suit?
241
00:13:35,030 --> 00:13:36,240
- This?
242
00:13:36,270 --> 00:13:37,720
A couple of hundred, why?
243
00:13:39,670 --> 00:13:41,270
- Paid 300 for this sack.
244
00:13:41,320 --> 00:13:42,440
How come it don't look a hundred
bucks
245
00:13:42,480 --> 00:13:44,240
better on me than it does on
you?
246
00:13:44,270 --> 00:13:46,480
- Well, maybe we have different
tailors.
247
00:13:46,510 --> 00:13:48,510
- Say what you mean,
it's ain't the tailor.
248
00:13:49,720 --> 00:13:53,360
I get the best, shark skin,
Italian silk.
249
00:13:53,390 --> 00:13:54,270
It don't matter.
250
00:13:55,550 --> 00:13:57,750
I still look like I come from
the dock.
251
00:13:57,790 --> 00:13:59,000
And you know something, Marsden?
252
00:13:59,030 --> 00:14:00,000
I come from the dock.
253
00:14:00,030 --> 00:14:00,910
- Hm.
254
00:14:02,360 --> 00:14:04,480
You don't like me, do you, Ed?
255
00:14:04,510 --> 00:14:06,390
- How come I never get
lucky like you, Duke?
256
00:14:07,320 --> 00:14:08,150
- You know something, Krutcher?
257
00:14:08,200 --> 00:14:09,670
You take losing too personally.
258
00:14:09,720 --> 00:14:11,790
It eats you like an ulcer.
259
00:14:11,840 --> 00:14:14,030
That's not good for a gambler.
260
00:14:14,080 --> 00:14:16,630
- Yeah, what time we playing
tomorrow?
261
00:14:16,670 --> 00:14:19,790
- We're not, that's what I
came to talk to you about.
262
00:14:19,840 --> 00:14:20,720
I'm quitting.
263
00:14:23,720 --> 00:14:25,840
- You just took me for 30 Gs.
264
00:14:25,870 --> 00:14:27,270
- Well, that's poker, Ed.
265
00:14:28,000 --> 00:14:28,870
You pay to learn.
266
00:14:30,440 --> 00:14:33,670
Friday's my anniversary, my
wife and I are going to Hawaii.
267
00:14:33,720 --> 00:14:34,630
- On my dough.
268
00:14:35,670 --> 00:14:37,750
- At the moment, it's mine.
269
00:14:37,790 --> 00:14:39,440
- [Waiter] Ready for
dessert, Mr. Krutcher?
270
00:14:39,480 --> 00:14:40,630
- Put it down.
271
00:14:47,720 --> 00:14:49,870
I want a chance to get even,
Duke.
272
00:14:49,910 --> 00:14:51,630
- You'll never get even, Ed.
273
00:14:51,670 --> 00:14:53,240
You're a pigeon.
274
00:14:53,270 --> 00:14:54,960
(hand bangs)
275
00:14:55,000 --> 00:14:57,840
- Do you know how much
a plaster cast can itch?
276
00:14:57,870 --> 00:15:00,670
Especially in a warm climate
like Hawaii?
277
00:15:01,750 --> 00:15:03,000
- I haven't been scared since I
was
278
00:15:03,030 --> 00:15:05,080
in a haunted house at Coney
Island, Ed.
279
00:15:06,270 --> 00:15:08,480
I was five years old at the
time.
280
00:15:08,510 --> 00:15:09,630
Name your game.
281
00:15:10,790 --> 00:15:12,960
Any time, any place, tomorrow
afternoon.
282
00:15:13,000 --> 00:15:14,960
I'll take every nickel you bring
with you.
283
00:15:15,000 --> 00:15:16,870
But remember, I'm quitting.
284
00:15:16,910 --> 00:15:19,000
This is your last chance at me.
285
00:15:19,030 --> 00:15:20,320
- We'll shoot craps.
286
00:15:20,360 --> 00:15:22,440
The billiard room, my house, one
o'clock.
287
00:15:23,480 --> 00:15:25,630
- I'll see you then, pigeon.
288
00:15:31,390 --> 00:15:32,270
Here we are.
289
00:15:34,270 --> 00:15:35,870
- Eight, looking for a 10.
290
00:15:35,910 --> 00:15:37,720
(doorbell rings)
291
00:15:37,750 --> 00:15:39,440
- See who that is, Monty.
292
00:15:39,480 --> 00:15:40,790
- Maybe it's your old lady.
293
00:15:40,840 --> 00:15:42,360
- She's at the beauty parlor.
294
00:15:42,390 --> 00:15:43,320
- How long can that take?
295
00:15:43,360 --> 00:15:44,790
- You ever see my wife?
296
00:15:44,840 --> 00:15:46,320
She'll be there 'til midnight.
297
00:15:46,360 --> 00:15:47,360
- Hm.
298
00:15:47,390 --> 00:15:48,480
- Nah, it's Nate or Frankie
Portugal.
299
00:15:48,510 --> 00:15:49,790
- Hey, Frankie.
300
00:15:49,840 --> 00:15:50,720
- Hi.
301
00:15:52,480 --> 00:15:53,750
You guys seen this?
302
00:15:53,790 --> 00:15:55,720
They found Allie Saxon, shot.
303
00:15:56,910 --> 00:15:59,840
(slow jazz music)
304
00:16:01,080 --> 00:16:03,550
- Sell Frankie some chips,
Smiley.
305
00:16:03,600 --> 00:16:05,000
- Where'd they find him?
306
00:16:05,030 --> 00:16:07,440
- In front of the Rescue
Mission.
307
00:16:07,480 --> 00:16:09,960
And what was Allie doing in
front of the Rescue Mission?
308
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
- Maybe he was waiting to be
saved.
309
00:16:12,030 --> 00:16:13,550
Shoot, your point's 10.
310
00:16:17,630 --> 00:16:20,150
(gentle music)
311
00:16:22,910 --> 00:16:25,790
(slow jazz music)
312
00:16:30,870 --> 00:16:32,030
- Scotch and water.
313
00:16:36,000 --> 00:16:37,600
Just got in from the east.
314
00:16:37,630 --> 00:16:38,790
- A lot of rain back there.
315
00:16:38,840 --> 00:16:41,000
- No, no, not in Florida.
316
00:16:41,030 --> 00:16:42,320
- Ah.
317
00:16:42,360 --> 00:16:45,080
- I was on sort of a vacation.
318
00:16:45,120 --> 00:16:46,910
- Must have been nice.
319
00:16:46,960 --> 00:16:47,870
- I got lucky.
320
00:16:47,910 --> 00:16:48,750
- Dames, huh?
321
00:16:48,790 --> 00:16:50,240
- No, cards.
322
00:16:50,270 --> 00:16:51,270
- Well, that's life.
323
00:16:51,320 --> 00:16:53,200
I never even learned to play
checkers.
324
00:16:54,630 --> 00:16:57,600
- Fellow in Florida
told me that if I wanted
325
00:16:57,630 --> 00:16:58,910
to get in on some west coast
action,
326
00:16:58,960 --> 00:17:00,320
this was the place to look for
it.
327
00:17:00,360 --> 00:17:01,750
- [Bartender] Look Mack,
all I know about Florida
328
00:17:01,790 --> 00:17:03,630
is they ship grapefruits.
329
00:17:03,670 --> 00:17:05,680
- (chuckles) You're careful,
huh?
330
00:17:05,720 --> 00:17:06,400
I like that.
331
00:17:06,440 --> 00:17:07,640
No, I do, really.
332
00:17:08,920 --> 00:17:10,350
What are the chances of
my getting in on a game?
333
00:17:10,400 --> 00:17:11,790
- Slim and none.
334
00:17:13,400 --> 00:17:14,270
- I've got a bundle that says
335
00:17:14,310 --> 00:17:15,960
that I can beat anybody in town.
336
00:17:16,000 --> 00:17:18,030
- Uh-uh, you might lose.
337
00:17:18,920 --> 00:17:20,070
- It'd be my hard luck.
338
00:17:20,110 --> 00:17:21,350
- No, it'd be mine.
339
00:17:22,350 --> 00:17:24,110
Then you wouldn't like me
anymore.
340
00:17:24,160 --> 00:17:25,750
Hardly anybody does,
341
00:17:25,790 --> 00:17:28,000
so let's quit while we
still like each other.
342
00:17:28,960 --> 00:17:30,350
- Okay, friend.
343
00:17:30,400 --> 00:17:33,720
It's your deal, but I'm staying
344
00:17:33,750 --> 00:17:36,960
at the Hotel Windsor, room 312.
345
00:17:38,200 --> 00:17:41,070
(slow jazz music)
346
00:17:43,880 --> 00:17:46,680
(pleasant music)
347
00:17:50,440 --> 00:17:51,270
- Mrs. Marsden.
348
00:17:51,310 --> 00:17:52,400
- Hello, Mr. Marsden.
349
00:17:54,030 --> 00:17:55,000
Come with me.
350
00:17:55,030 --> 00:17:55,960
- Well, can I have a drink
first?
351
00:17:56,000 --> 00:17:57,310
- Mm-mm, I've got a surprise.
352
00:18:00,640 --> 00:18:01,640
- Huh?
353
00:18:01,680 --> 00:18:02,400
- You'll see.
354
00:18:13,400 --> 00:18:15,400
- Hello, big brother.
355
00:18:15,440 --> 00:18:16,640
- Chuck!
356
00:18:16,680 --> 00:18:18,270
Ha ha, frat brother.
357
00:18:19,240 --> 00:18:20,270
Why didn't you tell us?
358
00:18:20,310 --> 00:18:21,880
- Oh, I just thought I'd slip in
quietly
359
00:18:21,920 --> 00:18:22,720
and try to steal your wife.
360
00:18:22,750 --> 00:18:24,110
- Oh, fat chance, fat chance.
361
00:18:24,160 --> 00:18:26,350
Let's see what they turned
out at your law school.
362
00:18:26,400 --> 00:18:27,640
- All right?
363
00:18:27,680 --> 00:18:29,200
- Yeah, that's good enough
for the Supreme Court.
364
00:18:29,240 --> 00:18:30,440
- Well, I'll let you and the
Chief Justice
365
00:18:30,480 --> 00:18:32,920
get reacquainted while
I brief Timo on dinner.
366
00:18:32,960 --> 00:18:34,920
- Oh, ask Danny to bring
out a couple drinks,
367
00:18:34,960 --> 00:18:36,110
will you, please?
368
00:18:36,160 --> 00:18:37,000
- What would you like?
369
00:18:37,030 --> 00:18:37,880
- Whiskey sour?
370
00:18:37,920 --> 00:18:38,790
- Fine.
371
00:18:44,830 --> 00:18:46,880
- Did you fly out?
- Well, I see you're still--
372
00:18:46,920 --> 00:18:48,200
(both laughing)
373
00:18:48,240 --> 00:18:49,590
- Let's talk about the law
business.
374
00:18:49,640 --> 00:18:50,880
- Oh.
375
00:18:50,920 --> 00:18:52,640
- What about that firm in
Boston you wrote about?
376
00:18:52,680 --> 00:18:54,720
- Oh yeah, Leland, Ward &
Merrick.
377
00:18:54,750 --> 00:18:55,880
- Yeah, that's the one.
378
00:18:57,070 --> 00:18:58,200
(diving board banging)
379
00:18:58,240 --> 00:19:01,400
- Yep, I contacted them after
graduation.
380
00:19:01,440 --> 00:19:02,790
They offered me a job.
381
00:19:02,830 --> 00:19:04,830
- That's what I was hoping for.
382
00:19:04,880 --> 00:19:07,400
- Listen, Jack, I'm really
grateful
383
00:19:07,440 --> 00:19:08,960
about the 10,000 you sent.
384
00:19:09,000 --> 00:19:09,880
- Ah, forget it.
385
00:19:09,920 --> 00:19:11,070
When do you start?
386
00:19:12,160 --> 00:19:15,200
- Uh, I haven't made up my mind
yet.
387
00:19:16,400 --> 00:19:17,270
- Why not?
388
00:19:18,590 --> 00:19:20,200
- Well see, I meant Leland
through his daughter.
389
00:19:20,240 --> 00:19:23,110
Jack, she's a fabulous girl,
fabulous.
390
00:19:23,160 --> 00:19:25,000
She's like Alice, you know what
I mean?
391
00:19:25,030 --> 00:19:26,350
- Yeah, I'm trying.
392
00:19:28,440 --> 00:19:33,270
- (sighs) Well, she's
used to things like this.
393
00:19:34,550 --> 00:19:38,750
Jack, a law clerk job
sounds like the beginning
394
00:19:38,790 --> 00:19:40,400
of a long, long road.
395
00:19:40,440 --> 00:19:43,000
- Yeah, what are you trying to
tell me?
396
00:19:44,400 --> 00:19:46,160
That she's interested in you
only if you've got money?
397
00:19:46,200 --> 00:19:47,200
- I didn't say that.
398
00:19:47,240 --> 00:19:48,310
- It sounds like it.
399
00:19:50,000 --> 00:19:51,350
Look, Chuck, you've got an
education
400
00:19:51,400 --> 00:19:53,160
that's worth more than money.
401
00:19:53,200 --> 00:19:55,590
If I were you, I'd find
out exactly what this girl
402
00:19:55,640 --> 00:19:57,920
is thinking before I
made any definite plans.
403
00:19:57,960 --> 00:19:59,070
- Look, Jack, I owe you a lot,
404
00:19:59,110 --> 00:20:00,590
but I can make my own decisions.
405
00:20:00,640 --> 00:20:01,350
- You can what?
406
00:20:01,400 --> 00:20:02,830
- I said I can--
- Psst.
407
00:20:06,240 --> 00:20:07,160
- Wait here.
408
00:20:09,830 --> 00:20:10,880
What is it, Danny?
409
00:20:10,920 --> 00:20:11,790
- Would you come inside for a
second?
410
00:20:11,830 --> 00:20:12,880
- Oh, can't it wait?
411
00:20:12,920 --> 00:20:15,270
- Something important come up,
let's go.
412
00:20:16,680 --> 00:20:17,750
- I'll be right out.
413
00:20:17,790 --> 00:20:20,680
(slow jazz music)
414
00:20:25,240 --> 00:20:26,200
What is it, Danny?
415
00:20:26,240 --> 00:20:28,590
You're interrupting a family
reunion.
416
00:20:28,640 --> 00:20:31,000
- That guy you're talking
to come into Pete's.
417
00:20:31,920 --> 00:20:33,200
- Couldn't have, he's my
brother.
418
00:20:33,240 --> 00:20:34,480
- Yeah?
419
00:20:34,510 --> 00:20:36,680
He said he was from
Florida looking for a game.
420
00:20:36,720 --> 00:20:37,750
He's got a bundle.
421
00:20:38,440 --> 00:20:40,070
- You're sure?
422
00:20:40,110 --> 00:20:41,000
- I'm sure.
423
00:20:51,200 --> 00:20:53,720
- Your local stations have been
clamoring
424
00:20:53,750 --> 00:20:57,590
for a piece of the action,
so we are rewarding them
425
00:20:57,640 --> 00:21:01,350
with the follow segment
to identify themselves.
426
00:21:01,400 --> 00:21:04,160
This should be enough
time, unless some of them
427
00:21:04,200 --> 00:21:06,880
have extraordinarily long call
letters.
428
00:21:08,030 --> 00:21:12,590
(jaunty music)
429
00:21:15,070 --> 00:21:17,880
(pleasant music)
430
00:21:23,830 --> 00:21:25,640
- Jack, I'm sorry I
snapped at you like that.
431
00:21:25,680 --> 00:21:27,160
- So am I.
- But I'm not a kid anymore.
432
00:21:27,200 --> 00:21:28,310
I've got to live my own life.
433
00:21:28,350 --> 00:21:30,790
- You put it right on the line,
don't you?
434
00:21:30,830 --> 00:21:32,000
- Yes.
435
00:21:32,030 --> 00:21:33,640
- Just like you did with
the money I sent you.
436
00:21:34,720 --> 00:21:35,790
That's a nice tan you've got.
437
00:21:35,830 --> 00:21:38,070
Did you get it in Boston, or
Florida?
438
00:21:43,070 --> 00:21:46,160
- (chuckles) You've
been having me followed?
439
00:21:46,200 --> 00:21:47,070
- No.
440
00:21:49,920 --> 00:21:51,550
- You sent me $10,000, Jack.
441
00:21:51,590 --> 00:21:53,200
I didn't know there were
any strings attached.
442
00:21:53,240 --> 00:21:54,030
- Keep your voice down.
443
00:21:54,070 --> 00:21:55,110
- All right, all right.
444
00:21:55,160 --> 00:21:56,640
I took the money, and I went to
Florida.
445
00:21:57,720 --> 00:21:59,480
And I sat in on a game, a big
game.
446
00:21:59,510 --> 00:22:01,830
- They're all big games, right
from the first little one.
447
00:22:01,880 --> 00:22:03,960
- And I made a big score, Jack,
50 grand.
448
00:22:04,000 --> 00:22:05,590
- And they're all big scores,
449
00:22:05,640 --> 00:22:07,160
right from the first easy buck.
450
00:22:07,200 --> 00:22:08,030
- Don't lecture me!
451
00:22:08,070 --> 00:22:08,880
- I'm not lecturing!
452
00:22:08,920 --> 00:22:10,000
- Everybody gambles, Jack.
453
00:22:10,030 --> 00:22:11,920
Your business, investments.
454
00:22:11,960 --> 00:22:13,830
It's legal, it's slow,
respectable,
455
00:22:13,880 --> 00:22:14,920
but it's gambling and you know
it.
456
00:22:14,960 --> 00:22:16,070
- Who's talking about my
business?
457
00:22:16,110 --> 00:22:17,480
- Oh Jack, Jack, I'm sorry.
458
00:22:17,510 --> 00:22:19,000
I'm sorry, but we're just
different, that's all.
459
00:22:19,030 --> 00:22:20,640
We always were.
460
00:22:20,680 --> 00:22:22,110
You're like Mom, a worrier.
461
00:22:23,160 --> 00:22:24,200
I'm more like the old man.
462
00:22:24,240 --> 00:22:25,240
- What do you know about the old
man?
463
00:22:25,270 --> 00:22:26,920
You were seven years old when he
died.
464
00:22:26,960 --> 00:22:28,270
- I know he knew how to live.
465
00:22:28,310 --> 00:22:30,030
- And he killed everything
around him, including Mom.
466
00:22:30,070 --> 00:22:31,590
She's the one who kept us alive.
467
00:22:31,640 --> 00:22:33,440
- I should have known
better than to come here.
468
00:22:33,480 --> 00:22:34,750
- You listen to me, punk.
469
00:22:34,790 --> 00:22:36,880
Maybe you were too young
to know, or too dumb,
470
00:22:36,920 --> 00:22:38,160
the way we used to get thrown
out of
471
00:22:38,200 --> 00:22:39,790
one cheap dump after the other?
472
00:22:39,830 --> 00:22:41,550
- You sang that to me in high
school.
473
00:22:41,590 --> 00:22:42,720
- I never went to high school.
474
00:22:42,750 --> 00:22:45,510
I had a shoe shine box when I
was 10,
475
00:22:45,550 --> 00:22:48,550
because the old man threw all
of his dough away gambling.
476
00:22:48,590 --> 00:22:49,680
But you don't remember that.
477
00:22:49,720 --> 00:22:50,830
You only remember the few times
he won,
478
00:22:50,880 --> 00:22:52,750
the trips to Coney
Island, the cotton candy,
479
00:22:52,790 --> 00:22:54,480
the ferris wheel.
480
00:22:54,510 --> 00:22:56,640
- I like Coney Island, Jack, sue
me.
481
00:22:58,550 --> 00:22:59,830
- You'd better get outta here,
482
00:22:59,880 --> 00:23:02,070
before I do something
we'll both be sorry for.
483
00:23:02,110 --> 00:23:04,960
(dramatic music)
484
00:23:07,790 --> 00:23:10,830
- Now you're just
forgetting one little thing.
485
00:23:10,880 --> 00:23:13,200
The old man was a born loser,
but I'm not.
486
00:23:13,240 --> 00:23:14,830
- Then quit while you're ahead.
487
00:23:14,880 --> 00:23:16,440
All gamblers die broke.
488
00:23:16,480 --> 00:23:18,680
- My apologies to Alice for the
dinner.
489
00:23:20,680 --> 00:23:23,830
(melodic piano music)
490
00:23:32,680 --> 00:23:35,200
- Can a lady get a drink here
unescorted?
491
00:23:35,240 --> 00:23:37,440
- A lady can get anything she
wants here
492
00:23:37,480 --> 00:23:38,440
if she's unescorted.
493
00:23:38,480 --> 00:23:39,790
- Oh, right.
494
00:23:40,880 --> 00:23:43,160
Where's Chuck, changing for
dinner?
495
00:23:43,200 --> 00:23:44,030
- He had to leave.
496
00:23:44,070 --> 00:23:45,110
- But he said he'd,
497
00:23:47,880 --> 00:23:49,000
what happened, John?
498
00:23:50,030 --> 00:23:52,000
- We had a little row, that's
all.
499
00:23:52,030 --> 00:23:52,960
- About what?
500
00:23:53,830 --> 00:23:55,000
Did he find out about you?
501
00:23:55,030 --> 00:23:56,510
- No, he didn't find out about
me.
502
00:23:56,550 --> 00:23:59,200
It's an old family thing.
503
00:23:59,240 --> 00:24:04,110
- I'm family, the name's
Marsden, and I like it that way.
504
00:24:05,680 --> 00:24:06,720
What was it, darling?
505
00:24:07,590 --> 00:24:08,960
- About his plans, that's all.
506
00:24:09,000 --> 00:24:11,240
Do you mind if we don't talk
about it?
507
00:24:11,270 --> 00:24:15,030
- All right.
508
00:24:15,070 --> 00:24:16,000
- Hiya, Duchess.
509
00:24:16,960 --> 00:24:17,790
(pleasant music)
510
00:24:17,830 --> 00:24:21,110
Here's to Friday, to Hawaii.
511
00:24:25,270 --> 00:24:26,160
To us.
512
00:24:33,750 --> 00:24:38,030
- Oh, am I gonna keep you
busy tomorrow, mister.
513
00:24:38,070 --> 00:24:39,830
You're gonna make like a
husband.
514
00:24:41,880 --> 00:24:42,830
- Tomorrow?
515
00:24:44,680 --> 00:24:47,110
- Mm-hmm, we've got shopping.
516
00:24:47,160 --> 00:24:48,830
Last minute things.
517
00:24:48,880 --> 00:24:50,640
- I should go to town for a
while.
518
00:24:50,680 --> 00:24:52,200
- Not the office.
519
00:24:52,240 --> 00:24:53,830
- I have to close that too,
don't I?
520
00:24:53,880 --> 00:24:55,680
Get the plane tickets.
521
00:24:55,720 --> 00:24:57,030
Square things with Chuck.
522
00:24:59,160 --> 00:25:00,030
- Oh?
523
00:25:01,680 --> 00:25:03,070
What's our flight time Friday?
524
00:25:04,000 --> 00:25:05,590
- One o'clock.
525
00:25:05,640 --> 00:25:07,510
- Then we'll have to leave
for the airport by noon.
526
00:25:07,550 --> 00:25:08,880
- Mm, I can hardly wait.
527
00:25:10,480 --> 00:25:11,640
There you are.
528
00:25:13,750 --> 00:25:15,200
- Until noon Friday.
529
00:25:17,590 --> 00:25:18,480
- I'll be here.
530
00:25:26,680 --> 00:25:27,830
Hello, Al.
531
00:25:27,880 --> 00:25:30,510
- Your secretary said 10
minutes, it's been 20.
532
00:25:30,550 --> 00:25:31,270
- Yeah.
533
00:25:33,110 --> 00:25:34,680
Game still on for tonight?
534
00:25:34,720 --> 00:25:36,070
- Yeah.
535
00:25:36,110 --> 00:25:39,030
- Ed, I know it's July,
536
00:25:39,070 --> 00:25:41,000
but I want to give you
a Christmas present.
537
00:25:42,110 --> 00:25:43,790
- Like what?
538
00:25:43,830 --> 00:25:45,550
- Well, there's a young
kid in from Florida
539
00:25:45,590 --> 00:25:46,640
looking for a game.
540
00:25:47,510 --> 00:25:48,510
I want him cleaned.
541
00:25:50,070 --> 00:25:51,510
- What's in it?
542
00:25:51,550 --> 00:25:52,640
- About 50,000.
543
00:25:55,110 --> 00:25:57,200
- How come you're so good to me,
Duke?
544
00:25:57,240 --> 00:25:58,640
- Well, you're the heavy loser.
545
00:25:58,680 --> 00:26:00,240
I thought I'd throw it your way.
546
00:26:03,070 --> 00:26:05,070
- Why don't you give
him the bath yourself?
547
00:26:05,110 --> 00:26:06,270
- I'll be busy packing.
548
00:26:15,070 --> 00:26:16,790
- What's your piece of the
action?
549
00:26:16,830 --> 00:26:20,070
- Nothing, I'll probably be
gone before the game's over.
550
00:26:20,110 --> 00:26:22,830
- Yeah, gone.
551
00:26:24,480 --> 00:26:26,240
You know, this fish is beginning
552
00:26:26,270 --> 00:26:27,790
to have a little odor to it.
553
00:26:28,920 --> 00:26:31,030
- This fish is so fresh, it's
pathetic.
554
00:26:32,480 --> 00:26:34,830
- How do I get in touch with
this guy?
555
00:26:34,880 --> 00:26:39,110
- Windsor Hotel, Room 312,
but Pete'll steer you to him.
556
00:26:39,160 --> 00:26:41,680
- We're set up at the
Colonial Arms, 10 o'clock.
557
00:26:42,510 --> 00:26:43,880
- Keep the change, Al.
558
00:26:43,920 --> 00:26:45,510
It's on me, Ed.
559
00:26:45,550 --> 00:26:47,960
(jazz music)
560
00:26:49,830 --> 00:26:52,640
(pleasant music)
561
00:27:03,480 --> 00:27:05,830
- Are you catching a train,
darling?
562
00:27:05,880 --> 00:27:06,880
- Hm?
563
00:27:06,920 --> 00:27:09,200
- Your watch, you keep looking
at it.
564
00:27:09,240 --> 00:27:11,240
- Oh, the band is loose.
565
00:27:12,480 --> 00:27:13,240
- What time is it?
566
00:27:14,240 --> 00:27:15,200
- Almost 10.
567
00:27:16,240 --> 00:27:17,880
- Shall we have our coffee
inside?
568
00:27:17,920 --> 00:27:18,830
- Mm.
569
00:27:19,960 --> 00:27:21,830
- Or out here at the bottom of
the pool?
570
00:27:23,240 --> 00:27:24,750
- Fine.
571
00:27:24,790 --> 00:27:26,830
- Oh, honey.
572
00:27:26,880 --> 00:27:29,590
You might as well be in China.
573
00:27:29,640 --> 00:27:30,680
- Oh, sorry, baby.
574
00:27:31,720 --> 00:27:33,030
I'm back now.
575
00:27:33,070 --> 00:27:33,880
- I'll get the coffee.
576
00:27:33,920 --> 00:27:34,830
- No, don't go.
577
00:27:36,720 --> 00:27:38,640
- This is a new and funny
feeling.
578
00:27:40,480 --> 00:27:41,110
- What?
579
00:27:41,160 --> 00:27:42,160
- Asking me to stay.
580
00:27:43,550 --> 00:27:45,830
This is the hour you were
always anxious to leave me.
581
00:27:47,480 --> 00:27:49,590
- Nobody's ever gonna leave
anybody again.
582
00:27:50,880 --> 00:27:54,240
Everybody stays just like
this, where they belong.
583
00:28:01,000 --> 00:28:02,830
(dramatic music)
584
00:28:02,880 --> 00:28:04,750
- Straight to the king.
585
00:28:04,790 --> 00:28:05,640
That does it.
586
00:28:06,750 --> 00:28:09,510
(buzzer buzzes)
587
00:28:16,720 --> 00:28:17,920
- Who is it?
- Florida.
588
00:28:25,110 --> 00:28:26,240
- Come on in, kid.
589
00:28:26,270 --> 00:28:27,160
My name's Ed.
590
00:28:33,880 --> 00:28:34,720
- Okay here?
591
00:28:34,750 --> 00:28:36,640
- Grab it, that's the hot seat.
592
00:28:36,680 --> 00:28:37,830
- It will be.
593
00:28:37,880 --> 00:28:40,510
- What do they play on
this, here in Florida?
594
00:28:40,550 --> 00:28:41,750
- This isn't Florida.
595
00:28:41,790 --> 00:28:43,480
- We play dealer's choice.
596
00:28:43,510 --> 00:28:45,830
- For money, 20,000, first buy.
597
00:28:45,880 --> 00:28:49,030
White's a hundred, red's
five, and blue's a thousand.
598
00:28:51,790 --> 00:28:54,550
(phone ringing)
599
00:29:01,030 --> 00:29:02,110
- Hello?
600
00:29:02,160 --> 00:29:04,680
- Hello, Duke, Ed Krutcher.
601
00:29:08,070 --> 00:29:09,590
- Wait a minute.
602
00:29:28,070 --> 00:29:29,720
I told you not to call my home,
603
00:29:29,750 --> 00:29:31,590
especially not in the middle of
the night.
604
00:29:31,640 --> 00:29:33,680
- Well it's the middle
of the night here, too,
605
00:29:33,720 --> 00:29:35,030
and you'd better get over here
in a hurry
606
00:29:35,070 --> 00:29:36,680
and I'm not kidding.
607
00:29:36,720 --> 00:29:37,960
- I told you I'm quitting.
608
00:29:38,000 --> 00:29:39,510
- I don't care about you.
609
00:29:40,640 --> 00:29:42,830
It's that fish you sent us,
Dukie boy.
610
00:29:42,880 --> 00:29:44,880
It's beginning to stink.
611
00:29:44,920 --> 00:29:47,720
He's taken us 60 grand in four
hours.
612
00:29:47,750 --> 00:29:48,880
- You don't know how to pluck a
chicken
613
00:29:48,920 --> 00:29:50,480
when it's handed to you.
614
00:29:50,510 --> 00:29:53,550
- No, but I know how to stuff
one,
615
00:29:53,590 --> 00:29:55,510
and your Christmas present may
just end up
616
00:29:55,550 --> 00:29:56,830
at the Rescue Mission.
617
00:29:57,680 --> 00:30:00,510
(dramatic music)
618
00:30:07,680 --> 00:30:09,830
- Danny, get the car out and
meet me
619
00:30:09,880 --> 00:30:12,590
by the side of the house, right
away.
620
00:30:18,750 --> 00:30:21,590
(pleasant music)
621
00:30:35,920 --> 00:30:40,270
(jaunty music)
622
00:30:42,750 --> 00:30:45,680
(slow jazz music)
623
00:30:48,790 --> 00:30:50,920
- Look, I thought I
came here to play cards.
624
00:30:50,960 --> 00:30:51,880
- Play solitaire.
625
00:30:53,550 --> 00:30:55,240
- I might try quitting.
626
00:30:55,270 --> 00:30:56,920
- That I wouldn't try.
627
00:30:56,960 --> 00:30:57,750
- Well, what are waiting for?
628
00:30:57,790 --> 00:30:58,920
Let's play cards.
629
00:30:58,960 --> 00:31:00,350
- We're waiting for fresh blood.
630
00:31:00,400 --> 00:31:01,480
- Who?
631
00:31:01,510 --> 00:31:04,240
- The guy who steered you here,
Duke.
632
00:31:05,550 --> 00:31:08,270
- I told you, I don't
know anybody named Duke.
633
00:31:08,310 --> 00:31:09,590
He's the one who phoned me.
634
00:31:09,640 --> 00:31:11,880
- Little boy blue, he don't know
anything.
635
00:31:11,920 --> 00:31:14,720
- I knew a guy like that once,
innocent.
636
00:31:14,750 --> 00:31:15,790
Diamonds up to here.
637
00:31:17,160 --> 00:31:18,110
(buzzer buzzes)
638
00:31:18,160 --> 00:31:19,480
- 15 minutes, pretty quick.
639
00:31:39,680 --> 00:31:42,720
- Ed, Chuck.
640
00:31:44,750 --> 00:31:46,550
- Well, what is this?
641
00:31:46,590 --> 00:31:48,160
Big brother watching over me?
642
00:31:50,790 --> 00:31:52,590
- I thought you didn't know him.
643
00:31:52,640 --> 00:31:54,590
- Like he said, I'm his brother.
644
00:31:57,550 --> 00:31:59,830
- Hm, well you forgot
to mention that, Duke.
645
00:32:02,400 --> 00:32:03,310
- Duke?
646
00:32:05,750 --> 00:32:08,310
(chuckling) You?
647
00:32:08,350 --> 00:32:09,640
- You heard the man.
648
00:32:09,680 --> 00:32:12,270
- Uh-huh, a fish from Florida,
he said.
649
00:32:15,350 --> 00:32:17,270
- Is that what you told him,
Duke?
650
00:32:18,640 --> 00:32:19,790
- You being funny?
651
00:32:19,830 --> 00:32:21,680
- No, I'm just waiting for the
lecture.
652
00:32:23,310 --> 00:32:24,790
- Give me a stack.
653
00:32:24,830 --> 00:32:27,310
- There's no lecture on the
evils of gambling, big brother?
654
00:32:27,350 --> 00:32:29,750
- No lecture, just a lesson.
655
00:32:32,720 --> 00:32:36,960
- (chuckles) My big,
square, successful brother.
656
00:32:39,550 --> 00:32:41,920
Now, you're a bigger phony
than the old man ever was.
657
00:32:49,830 --> 00:32:52,270
- You gonna talk, or play?
658
00:32:52,310 --> 00:32:54,440
- With you, I wouldn't miss it.
659
00:32:54,480 --> 00:32:56,270
- [Ed] I smell a frame.
660
00:32:56,310 --> 00:32:57,510
- If this was a frame, I
wouldn't be here.
661
00:32:57,550 --> 00:32:59,310
This is between him and me.
662
00:32:59,350 --> 00:33:01,310
- Yeah, on our money.
663
00:33:01,350 --> 00:33:02,720
- I'll get it back for you.
664
00:33:02,750 --> 00:33:05,270
- Couldn't take it away
from me with a gun.
665
00:33:05,310 --> 00:33:06,200
- Oh?
666
00:33:07,200 --> 00:33:07,920
- I could.
667
00:33:09,440 --> 00:33:11,640
- You're playing on a--
- You gonna trust him?
668
00:33:11,680 --> 00:33:15,160
- I trust everybody, especially
brothers.
669
00:33:15,200 --> 00:33:18,310
- Ed, play or get out.
670
00:33:22,880 --> 00:33:25,830
- Yeah, well I'll be watching
you.
671
00:33:27,550 --> 00:33:30,310
- All you'll see is what you
pay to see when you call.
672
00:33:31,350 --> 00:33:32,270
- Ante.
673
00:33:36,720 --> 00:33:37,720
Jacks are better.
674
00:33:39,590 --> 00:33:42,680
- (chuckles) Investment, well
gee.
675
00:33:46,550 --> 00:33:48,440
- You were my investment.
676
00:33:48,480 --> 00:33:51,350
(slow jazz music)
677
00:34:02,750 --> 00:34:03,640
- You're high.
678
00:34:10,190 --> 00:34:11,630
- Check to the possible flush.
679
00:34:18,320 --> 00:34:19,230
- Five blues.
680
00:34:20,510 --> 00:34:21,400
- Five.
681
00:34:23,280 --> 00:34:26,630
And five again.
682
00:34:34,150 --> 00:34:34,920
- Three shy.
683
00:34:36,550 --> 00:34:37,480
- Hm, cash?
684
00:34:38,550 --> 00:34:40,510
- I haven't got any more on me.
685
00:34:40,550 --> 00:34:45,190
- Well, I owe you 10 grand,
remember?
686
00:34:47,670 --> 00:34:48,960
- You'd better save those.
687
00:34:50,280 --> 00:34:52,710
- Don't seem to need them
anymore, Duke.
688
00:35:00,960 --> 00:35:01,840
- Call.
689
00:35:04,150 --> 00:35:05,440
- Ace.
690
00:35:05,480 --> 00:35:08,230
- Hold it, how do you know
he ain't got the flush?
691
00:35:08,280 --> 00:35:10,150
- Because he didn't raise.
692
00:35:10,190 --> 00:35:11,710
- Now, we'll see.
693
00:35:13,150 --> 00:35:14,920
- Don't ever do that again, Ed.
694
00:35:14,960 --> 00:35:16,510
- I just wanted to make sure you
weren't
695
00:35:16,550 --> 00:35:18,110
folding the flush to him.
696
00:35:18,150 --> 00:35:20,510
- Nobody sees my cards
unless they pay for them.
697
00:35:21,630 --> 00:35:23,280
- No wonder you're giving
lessons tonight.
698
00:35:23,320 --> 00:35:24,550
- How would you like a rap in
the mouth?
699
00:35:24,590 --> 00:35:26,550
- Oh, big brother
wouldn't let you do that.
700
00:35:26,590 --> 00:35:27,800
- Come on, knock it off!
701
00:35:32,360 --> 00:35:34,710
We need some food and a couple
of fresh decks of cards.
702
00:35:34,760 --> 00:35:36,440
These are getting soggy from
handling.
703
00:35:36,480 --> 00:35:38,710
- No room service between
midnight and seven.
704
00:35:40,710 --> 00:35:41,800
- Danny's waiting in my car.
705
00:35:41,840 --> 00:35:43,920
The desk can send someone out to
tell him.
706
00:35:45,840 --> 00:35:47,440
Can get the cards at
the all night drugstore
707
00:35:47,480 --> 00:35:48,760
and the food at Tiny's.
708
00:35:48,800 --> 00:35:50,320
I'm gonna take a shower.
709
00:35:50,360 --> 00:35:51,150
- Why shower?
710
00:35:51,190 --> 00:35:53,150
You're still taking a bath.
711
00:35:53,190 --> 00:35:54,550
(groans)
712
00:35:54,590 --> 00:35:57,400
- Desk, there's a chauffeur
waiting outside in a car.
713
00:35:57,440 --> 00:35:59,880
Would you ask him to come
in to the phone, please?
714
00:35:59,920 --> 00:36:02,800
(slow jazz music)
715
00:36:03,800 --> 00:36:06,920
(phone ringing)
716
00:36:06,960 --> 00:36:08,320
- Mr. Marsden's office.
717
00:36:09,150 --> 00:36:10,360
Oh no, Mrs. Marsden.
718
00:36:10,400 --> 00:36:11,400
No, I just got in myself.
719
00:36:11,440 --> 00:36:12,670
It's just nine o'clock.
720
00:36:12,710 --> 00:36:14,880
- Will you have him call me if
he does?
721
00:36:14,920 --> 00:36:16,510
Or Danny if you hear from him.
722
00:36:26,590 --> 00:36:27,480
- Call.
723
00:36:30,400 --> 00:36:33,150
- Two, and three more.
724
00:36:40,760 --> 00:36:42,190
You're slowing down.
725
00:36:56,550 --> 00:36:57,400
- Fold.
726
00:36:59,440 --> 00:37:00,320
Last cut.
727
00:37:09,710 --> 00:37:10,630
- Bet the kings.
728
00:37:11,630 --> 00:37:13,110
- I check.
729
00:37:13,150 --> 00:37:13,880
- Check.
730
00:37:22,280 --> 00:37:22,960
- Five grand.
731
00:37:27,550 --> 00:37:28,480
- Fold.
732
00:37:37,670 --> 00:37:38,550
- Five again.
733
00:37:40,280 --> 00:37:41,150
- Fold.
734
00:37:45,710 --> 00:37:46,840
- Let's try that again.
735
00:37:48,360 --> 00:37:53,360
Your five, and up you 10.
736
00:37:57,440 --> 00:37:58,630
- All right, I call you.
737
00:38:00,630 --> 00:38:01,510
- Three nines.
738
00:38:03,840 --> 00:38:05,320
- I knew you'd improve.
739
00:38:05,360 --> 00:38:06,630
- And I knew you knew,
740
00:38:07,880 --> 00:38:09,670
but you just didn't know how
much.
741
00:38:13,590 --> 00:38:14,670
That hurt, didn't it?
742
00:38:14,710 --> 00:38:16,480
- Just shut up and deal.
743
00:38:16,510 --> 00:38:19,710
- Oh, getting emotional,
that means scared.
744
00:38:20,840 --> 00:38:23,110
- Do you mind if the rest of us
play?
745
00:38:23,150 --> 00:38:23,880
- No.
746
00:38:25,440 --> 00:38:26,320
Lowball.
747
00:38:28,280 --> 00:38:30,320
- You know I hate the game.
748
00:38:30,360 --> 00:38:32,630
- Ed, you're not dealing.
749
00:38:32,670 --> 00:38:35,550
(slow jazz music)
750
00:38:43,670 --> 00:38:44,590
- Smiley?
751
00:38:44,630 --> 00:38:48,550
- Nine pat, you drew two.
752
00:38:48,590 --> 00:38:50,110
- That's right.
753
00:38:50,150 --> 00:38:50,960
I come out betting.
754
00:38:52,400 --> 00:38:53,320
Five thousand.
755
00:38:55,960 --> 00:38:57,440
- Right into that pat hand.
756
00:38:58,400 --> 00:38:59,960
- Have to get rid of the
amateurs.
757
00:39:02,480 --> 00:39:03,360
- I call.
758
00:39:09,360 --> 00:39:11,320
- Five, and raise five.
759
00:39:21,710 --> 00:39:22,590
- Fold.
760
00:39:25,630 --> 00:39:26,510
- Call.
761
00:39:40,440 --> 00:39:44,710
- Your five, 10 better.
762
00:40:04,280 --> 00:40:04,960
- Good idea.
763
00:40:06,630 --> 00:40:10,480
10, and I'll raise it 20.
764
00:40:11,840 --> 00:40:13,630
$20,000 to call.
765
00:40:31,550 --> 00:40:32,440
- Call.
766
00:40:40,230 --> 00:40:41,840
- I've only got 18.
767
00:40:41,880 --> 00:40:42,760
- Save it.
768
00:40:43,630 --> 00:40:45,320
I'll take it from you next hand.
769
00:40:48,550 --> 00:40:49,880
- Bluffing, I can read you.
770
00:40:52,590 --> 00:40:53,510
I call 18.
771
00:40:55,440 --> 00:40:56,320
Two shy.
772
00:41:02,760 --> 00:41:04,960
- Ed, I'll make you a side bet,
773
00:41:06,960 --> 00:41:09,320
just in case his dumb luck comes
back.
774
00:41:16,360 --> 00:41:17,280
Okay.
775
00:41:27,480 --> 00:41:30,920
- I'm in, kings full.
776
00:41:38,230 --> 00:41:41,510
- Well, let me see here, hm?
777
00:41:55,360 --> 00:41:56,920
Four little deucies.
778
00:42:02,320 --> 00:42:04,510
Looks like you came in
third, little brother.
779
00:42:06,760 --> 00:42:08,400
Do you want another stack?
780
00:42:08,440 --> 00:42:09,320
I've got plenty.
781
00:42:10,230 --> 00:42:11,590
- I'm broke and you know it.
782
00:42:12,710 --> 00:42:14,070
- You wouldn't listen.
783
00:42:14,110 --> 00:42:17,320
You thought it was all cotton
candy and Coney Island.
784
00:42:17,360 --> 00:42:20,760
(fists thudding)
785
00:42:20,800 --> 00:42:21,920
Open the door, Smiley.
786
00:42:35,190 --> 00:42:37,150
(coat thuds)
787
00:42:37,190 --> 00:42:38,230
Now get out!
788
00:42:47,480 --> 00:42:49,840
(door bangs)
789
00:42:51,150 --> 00:42:53,110
I've gotta go.
790
00:42:53,150 --> 00:42:55,190
You can keep the money,
split it any way you like.
791
00:42:55,230 --> 00:42:57,280
- You're a big man, Duke, why?
792
00:42:57,320 --> 00:42:59,150
- It was a great act.
793
00:42:59,190 --> 00:43:01,550
I've been waiting a long
time for the finish.
794
00:43:01,590 --> 00:43:03,110
- I'm glad you enjoyed it.
795
00:43:03,150 --> 00:43:05,710
- I didn't, I just said it was
great.
796
00:43:07,280 --> 00:43:08,710
Eight of diamonds.
797
00:43:08,760 --> 00:43:11,480
(dramatic music)
798
00:43:11,510 --> 00:43:12,710
Jack of spades.
799
00:43:14,510 --> 00:43:16,320
- Oh, a marked deck.
800
00:43:17,840 --> 00:43:20,280
- I sent you a pigeon,
you couldn't take him.
801
00:43:20,320 --> 00:43:22,320
I had to cure him in a hurry.
802
00:43:22,360 --> 00:43:23,510
Didn't cost you anything.
803
00:43:23,550 --> 00:43:24,590
- Not this time.
804
00:43:24,630 --> 00:43:25,710
- There were a couple of other
pigeons
805
00:43:25,760 --> 00:43:27,480
that didn't pay off for us like
this one.
806
00:43:27,510 --> 00:43:29,920
- Yeah, I'm thinking about that.
807
00:43:31,360 --> 00:43:33,280
Maybe it's because of your
brother,
808
00:43:33,320 --> 00:43:34,880
you making this generous
gesture.
809
00:43:34,920 --> 00:43:36,590
- You sent your driver for the
cards
810
00:43:36,630 --> 00:43:38,400
the night we played at the
Grosvenor.
811
00:43:39,550 --> 00:43:42,150
- Yeah, and you won big that
night, Duke.
812
00:43:43,480 --> 00:43:46,150
And those other nights,
all those other nights.
813
00:43:46,190 --> 00:43:47,920
- All those games were on the
level.
814
00:43:48,840 --> 00:43:49,710
- Were they?
815
00:43:50,840 --> 00:43:52,840
- Look Ed, I don't care what you
think.
816
00:43:53,670 --> 00:43:54,840
And I'm not Allie Saxon,
817
00:43:54,880 --> 00:43:56,960
you're not leading me
out of here like a lamb.
818
00:44:02,630 --> 00:44:04,880
So get out of my way,
I got a plane to catch.
819
00:44:07,360 --> 00:44:09,840
- Go ahead, see what you catch.
820
00:44:15,230 --> 00:44:17,880
(dramatic music)
821
00:44:19,440 --> 00:44:20,630
- You ring for me?
822
00:44:20,670 --> 00:44:22,440
- Oh yes, Timo, bring my
car around to the front
823
00:44:22,480 --> 00:44:25,400
and put my luggage in
the trunk, just mine.
824
00:44:25,440 --> 00:44:27,590
- Mr. Marsden car just come up
drive.
825
00:44:27,630 --> 00:44:28,880
- Do as I say, please.
826
00:44:53,320 --> 00:44:54,630
- Hello, Mrs. Marsden.
827
00:44:54,670 --> 00:44:55,510
- Goodbye.
828
00:44:56,510 --> 00:44:58,320
- You said noon, it's just noon.
829
00:44:59,400 --> 00:45:01,280
- Whatever the time is, it's too
late.
830
00:45:05,360 --> 00:45:07,510
- I'm sorry, baby, I couldn't
help it.
831
00:45:09,630 --> 00:45:10,880
- We're always sorry.
832
00:45:12,230 --> 00:45:14,760
You know, I think that's
what I'm the most tired of,
833
00:45:14,800 --> 00:45:16,590
a world full of sorry people.
834
00:45:19,670 --> 00:45:21,280
I'm leaving without you, Duke.
835
00:45:27,320 --> 00:45:30,150
(slow jazz music)
836
00:45:36,440 --> 00:45:38,670
(thudding)
837
00:45:39,550 --> 00:45:40,440
Duke.
838
00:45:43,320 --> 00:45:45,630
What is it, darling?
839
00:45:45,670 --> 00:45:47,110
What's happened?
840
00:45:47,150 --> 00:45:48,510
- They must have--
841
00:45:48,550 --> 00:45:52,880
- Just shut up, Danny.
842
00:45:52,920 --> 00:45:55,880
I had a little accident with a
gun.
843
00:45:57,000 --> 00:45:59,320
- Call a doctor quickly Danny,
get help.
844
00:46:01,440 --> 00:46:02,840
You'll be all right, darling.
845
00:46:03,920 --> 00:46:04,920
I know you will.
846
00:46:05,880 --> 00:46:06,760
- Bet.
847
00:46:08,670 --> 00:46:10,550
I'll lay ya 10 to one.
848
00:46:11,510 --> 00:46:12,480
- Oh, Duke.
849
00:46:14,630 --> 00:46:16,320
- Don't be a chump.
850
00:46:17,590 --> 00:46:19,360
Those are good odds.
851
00:46:20,920 --> 00:46:21,800
- Bet.
852
00:46:23,590 --> 00:46:28,510
- I figure just making
it to the old folks home
853
00:46:30,360 --> 00:46:35,360
was enough of a gamble. (sighs)
854
00:46:43,360 --> 00:46:44,510
Hiya, Duchess.
855
00:46:52,550 --> 00:46:53,440
- Duke?
856
00:46:58,320 --> 00:46:59,190
Oh, no.
857
00:47:03,590 --> 00:47:05,800
(sobs)
858
00:47:05,840 --> 00:47:09,800
- Never said a word, just
get him home by noon.
859
00:47:17,880 --> 00:47:21,800
- In tonight's play,
everyone learned a lesson.
860
00:47:21,840 --> 00:47:24,510
Ed and the boys learned that one
shouldn't
861
00:47:24,550 --> 00:47:26,440
go about shooting people.
862
00:47:26,480 --> 00:47:29,630
The police took a hand
in teaching them that.
863
00:47:29,670 --> 00:47:32,440
Chuck learned that you shouldn't
gamble.
864
00:47:32,480 --> 00:47:35,400
Duke learned you shouldn't cheat
at cards.
865
00:47:35,440 --> 00:47:37,230
And Alice learned that you
shouldn't
866
00:47:37,280 --> 00:47:40,150
marry an investment counselor.
867
00:47:40,190 --> 00:47:43,710
There is also sad news
about my new key club.
868
00:47:43,760 --> 00:47:47,920
It has become even more
exclusive than we planned.
869
00:47:47,960 --> 00:47:52,840
The sheriff is now our only
member, we've been padlocked.
870
00:47:52,880 --> 00:47:55,510
I shall be back next
week with another drama,
871
00:47:55,550 --> 00:47:58,800
scenes of which will
appear in just a moment.
872
00:48:02,840 --> 00:48:05,510
(jaunty music)
873
00:48:38,840 --> 00:48:38,960
(exciting music)
59361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.