All language subtitles for The Decent One (2014) WEB-DL 720p 25.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:05,119 This programme contains scenes which some viewers may find upsetting. 2 00:00:05,120 --> 00:00:08,679 - Germany. - 26th september, 1945. 3 00:00:08,680 --> 00:00:12,759 Do you swear the testimony which you are about to give will be the truth, 4 00:00:12,760 --> 00:00:17,719 the whole truth and nothing but the truth, so help you god? 5 00:00:22,600 --> 00:00:25,359 What is your full name? 6 00:00:28,040 --> 00:00:30,760 Are you alone here? 7 00:00:32,440 --> 00:00:35,960 And what was your husband's name? 8 00:00:38,920 --> 00:00:41,920 What was your idea of his job? 9 00:00:49,280 --> 00:00:54,319 Did he have a safe or a storage box in your house? 10 00:00:54,320 --> 00:00:57,200 And what did he keep in the safe? 11 00:00:59,560 --> 00:01:03,720 Are the papers and documents still there as far as you know? 12 00:01:06,840 --> 00:01:11,520 Soft piano music 13 00:02:09,720 --> 00:02:13,960 traditional german music 14 00:05:29,680 --> 00:05:31,959 explosion 15 00:06:26,200 --> 00:06:29,120 explosion 16 00:07:27,280 --> 00:07:29,519 crowd noise 17 00:09:42,320 --> 00:09:47,360 lively jazz music 18 00:13:37,960 --> 00:13:41,360 sombre choirboy solo 19 00:13:50,360 --> 00:13:54,720 solo continues 20 00:17:07,120 --> 00:17:09,799 jolly tune 21 00:22:13,120 --> 00:22:18,440 choral music 22 00:27:33,640 --> 00:27:35,919 rousing music 23 00:28:02,480 --> 00:28:04,399 rousing music 24 00:30:12,200 --> 00:30:15,719 cries 25 00:31:41,680 --> 00:31:44,679 explosion 26 00:31:44,680 --> 00:31:48,160 footsteps marching 27 00:41:10,720 --> 00:41:12,600 loud explosions 28 00:41:51,760 --> 00:41:54,640 music plays 29 00:47:53,400 --> 00:47:55,680 missile explodes 30 00:56:53,280 --> 00:56:56,920 film music 31 00:59:08,400 --> 00:59:10,320 dog barks 32 00:59:55,400 --> 00:59:56,720 gunshot 33 01:00:22,640 --> 01:00:24,680 gunshot 34 01:00:35,160 --> 01:00:37,200 gunshot 35 01:09:47,160 --> 01:09:49,080 they sing 36 01:12:20,440 --> 01:12:22,480 train whistle blows 37 01:15:33,080 --> 01:15:34,880 train whistle blows 38 01:16:36,560 --> 01:16:39,559 air-raid siren blares 39 01:20:01,000 --> 01:20:03,159 tank fires 40 01:20:11,280 --> 01:20:13,480 tanks fire 41 01:24:42,480 --> 01:24:45,560 who do you think was responsible for the concentration camps? 42 01:24:50,600 --> 01:24:52,520 Did your husband discuss the war with you? 43 01:24:58,440 --> 01:25:01,000 Did you talk about the concentration camps? 44 01:25:03,320 --> 01:25:05,439 He never said anything to you about them 45 01:25:05,440 --> 01:25:08,040 and you never said anything about them to him? 46 01:25:11,440 --> 01:25:13,120 Weren't you interested? 47 01:25:16,560 --> 01:25:19,040 Why didn't you ever ask him about the camps?2981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.