All language subtitles for Ted.2024.S01E04.Subways.Bicycles.and.Automobiles.720p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,340 --> 00:00:10,176 [Norah Jones' "Everybody Needs a Best Friend"] 2 00:00:10,218 --> 00:00:13,013 * * 3 00:00:13,054 --> 00:00:14,848 - * My words are lazy * 4 00:00:14,889 --> 00:00:16,433 * My thoughts are hazy * 5 00:00:16,474 --> 00:00:19,477 * But this is one thing I'm sure of * 6 00:00:19,519 --> 00:00:23,440 * Everybody needs a best friend * 7 00:00:23,481 --> 00:00:26,067 * I'm happy I'm yours * 8 00:00:27,819 --> 00:00:30,739 [upbeat music] 9 00:00:30,780 --> 00:00:32,907 * * 10 00:00:32,949 --> 00:00:34,868 - Oh, baby. Here we go. 11 00:00:34,909 --> 00:00:36,578 - Let the festivities begin. 12 00:00:36,619 --> 00:00:38,204 - How many have we got? - Well, let's see. 13 00:00:38,246 --> 00:00:41,207 We got 20 cartons, 12 eggs in each. 14 00:00:41,249 --> 00:00:42,834 That's got to be like, 20 dozen eggs, right? 15 00:00:42,876 --> 00:00:44,210 - Fucking fantastic. 16 00:00:44,252 --> 00:00:46,046 - Do you think we're getting too old for this? 17 00:00:46,087 --> 00:00:48,715 - Oh, come on, Johnny, we're doing a public service here. 18 00:00:48,757 --> 00:00:51,468 If a kid leaves the house in a less than stellar Halloween 19 00:00:51,509 --> 00:00:53,511 costume, he's got to get the bad news 20 00:00:53,553 --> 00:00:55,638 before he makes a fool of himself all over town. 21 00:00:55,680 --> 00:00:56,890 We're Samaritans. 22 00:00:56,931 --> 00:00:58,183 You remember last year? 23 00:00:58,224 --> 00:00:59,309 - Oh, check it out. There's one. 24 00:00:59,351 --> 00:01:01,269 - Hey, nice costume, fuckface! 25 00:01:01,311 --> 00:01:03,188 - Ah! What the hell? 26 00:01:03,229 --> 00:01:04,564 - Hey, what the fuck are you supposed to be? 27 00:01:04,606 --> 00:01:06,691 - I'm the Hulk. - Yeah, no, you're not. 28 00:01:06,733 --> 00:01:07,859 - Yes, I am! 29 00:01:07,901 --> 00:01:09,402 - The Hulk doesn't have a fucking picture 30 00:01:09,444 --> 00:01:11,321 of the Hulk on his chest. 31 00:01:11,363 --> 00:01:13,406 - Yeah, the Hulk's shirt doesn't say "The Hulk" on it. 32 00:01:13,448 --> 00:01:15,241 - Yeah, if you got to tell us you're the Hulk, 33 00:01:15,283 --> 00:01:16,201 it's already a failed narrative. 34 00:01:16,242 --> 00:01:17,410 - Fuck you. 35 00:01:17,452 --> 00:01:19,204 - Ah! You assholes! 36 00:01:19,245 --> 00:01:20,789 Hulk angry. 37 00:01:20,830 --> 00:01:22,332 - Yeah, yeah. - Yeah, whatever, dude. 38 00:01:22,374 --> 00:01:23,750 - Hulk smash! 39 00:01:23,792 --> 00:01:26,461 - Yeah, go back to Walgreens and smash there. 40 00:01:26,503 --> 00:01:28,213 - Hey, you ever notice how the Hulk only talks about himself 41 00:01:28,254 --> 00:01:29,255 in the third person? 42 00:01:29,297 --> 00:01:30,674 - I know. He's like Bob Dole. 43 00:01:30,715 --> 00:01:31,800 - Shit! 44 00:01:31,841 --> 00:01:32,926 - All right, how much time we got? 45 00:01:32,967 --> 00:01:34,844 - Uh, a couple hours. 46 00:01:34,886 --> 00:01:36,304 - What do you want to do? 47 00:01:36,346 --> 00:01:38,473 - Scary movie? - Scary movie. 48 00:01:45,480 --> 00:01:47,107 - Wait, what the hell? 49 00:01:47,148 --> 00:01:48,942 Where's "Texas Chainsaw Massacre"? 50 00:01:48,983 --> 00:01:50,068 Hey, hey, Blaire. 51 00:01:50,110 --> 00:01:51,486 - Yeah. 52 00:01:51,528 --> 00:01:52,946 - I thought you were going to rent scary movies. 53 00:01:52,987 --> 00:01:54,489 - I did. 54 00:01:54,531 --> 00:01:57,075 - Walt Disney's "Watcher in the Woods," what the fuck? 55 00:01:57,117 --> 00:01:59,285 - Chainsaws are lazy and obvious. 56 00:01:59,327 --> 00:02:00,954 This is cerebral. 57 00:02:00,995 --> 00:02:02,872 And it's a really scary movie. 58 00:02:02,914 --> 00:02:04,207 - [scoffs] Walt Disney? 59 00:02:04,249 --> 00:02:06,459 - Early '80s Disney, the dark period. 60 00:02:06,501 --> 00:02:08,461 - Oh, what dark period? It's fucking Disney. 61 00:02:08,503 --> 00:02:09,879 - You'll be scared. 62 00:02:09,921 --> 00:02:11,673 - Oh, come on, I saw "Aladdin," and I was fine. 63 00:02:11,715 --> 00:02:15,343 I wasn't sitting there like, oh, no, fucking Jafar. 64 00:02:15,385 --> 00:02:16,970 - You know, we're not kids anymore, Blaire. 65 00:02:17,012 --> 00:02:18,138 - Yeah. 66 00:02:18,179 --> 00:02:19,431 - I haven't cried last four haircuts. 67 00:02:19,472 --> 00:02:21,141 - Yeah. - I'm using deodorant now. 68 00:02:21,182 --> 00:02:22,559 - Yeah, deodorant. 69 00:02:22,600 --> 00:02:24,561 - Fine, I dare you to watch it. 70 00:02:24,602 --> 00:02:26,104 See if it doesn't mess you up. 71 00:02:26,146 --> 00:02:28,148 - Fine, sure. - No problem. 72 00:02:28,189 --> 00:02:31,109 [tense music] 73 00:02:31,151 --> 00:02:38,283 * * 74 00:02:50,086 --> 00:02:51,379 Oh, no. - No, no, no. 75 00:02:51,421 --> 00:02:52,714 No, no, no. - No, no, I don't like this. 76 00:02:52,756 --> 00:02:54,132 - This is not good. - No. 77 00:02:54,174 --> 00:02:55,675 Nope. 78 00:02:55,717 --> 00:02:57,344 both: Nope, nope, nope, nope, nope, nope, nope, nope. 79 00:02:57,385 --> 00:02:58,887 - Don't like this. 80 00:03:00,472 --> 00:03:01,556 - Come on. - Oh, stop. 81 00:03:01,598 --> 00:03:03,058 - Come on. - Stop it. 82 00:03:03,099 --> 00:03:04,225 - Come on. - Oh, stop it! 83 00:03:04,267 --> 00:03:05,268 - Come on. - Stop it! 84 00:03:05,310 --> 00:03:06,478 [both scream] 85 00:03:06,519 --> 00:03:07,437 - Goddammit! - Come on! 86 00:03:07,479 --> 00:03:08,563 - What the fuck? - Come on! 87 00:03:08,605 --> 00:03:09,856 - Fuck, you're a piece of shit, Blaire. 88 00:03:09,898 --> 00:03:10,940 Oh, my God. 89 00:03:10,982 --> 00:03:12,108 - Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 90 00:03:12,150 --> 00:03:13,360 - Get it off. - Turn it off. 91 00:03:13,401 --> 00:03:14,652 Turn it the fuck off. - Oh, my God. 92 00:03:14,694 --> 00:03:15,779 - Oh. 93 00:03:15,820 --> 00:03:17,030 - I'm never looking in a mirror again. 94 00:03:17,072 --> 00:03:18,656 - Me neither, fucking God! 95 00:03:18,698 --> 00:03:20,033 - I'm never going to be able to shave. 96 00:03:20,075 --> 00:03:21,284 - Yeah. Thanks, Blaire. 97 00:03:21,326 --> 00:03:22,702 Now he's going to have to grow a mustache. 98 00:03:22,744 --> 00:03:24,079 - Oh, that's going to limit my career choices. 99 00:03:24,120 --> 00:03:25,538 - Yeah, he's going to have to be a cop or a fireman. 100 00:03:25,580 --> 00:03:27,207 - Oh, those are dangerous jobs. - Yeah. 101 00:03:27,248 --> 00:03:28,375 What if he gets killed? 102 00:03:28,416 --> 00:03:29,668 God, Blaire, you're such a fucker. 103 00:03:29,709 --> 00:03:31,670 - Well, next time, don't be so smug with all 104 00:03:31,711 --> 00:03:33,296 your cocky deodorant talk. 105 00:03:33,338 --> 00:03:36,424 [phone ringing] 106 00:03:38,093 --> 00:03:39,636 Hello? 107 00:03:39,678 --> 00:03:41,638 - Man, mirrors in horror movies are like a huge red flag. 108 00:03:41,680 --> 00:03:42,681 - Oh, hey, Sharon. What's up? 109 00:03:42,722 --> 00:03:44,307 - Mirrors and small children 110 00:03:44,349 --> 00:03:45,725 pointing at things that you can't see. 111 00:03:45,767 --> 00:03:47,185 - Oh, shit. Yeah, that's a bad one. 112 00:03:47,227 --> 00:03:48,395 - God, are you sure? 113 00:03:48,436 --> 00:03:49,896 - Oh, and when the Black guy says, 114 00:03:49,938 --> 00:03:51,940 oh, I'll go check out what the noise is in the basement. 115 00:03:51,981 --> 00:03:53,233 That's always trouble. 116 00:03:53,274 --> 00:03:54,359 - Well, thank you for telling me. 117 00:03:54,401 --> 00:03:55,402 - Yeah, why does the Black guy always die? 118 00:03:55,443 --> 00:03:56,861 - No, it's fine. I'll figure it out. 119 00:03:56,903 --> 00:03:58,029 - Yeah, isn't that kind of racist? 120 00:03:58,071 --> 00:03:59,572 - Seems like it. 121 00:03:59,614 --> 00:04:00,990 - They should have only white people in those movies. 122 00:04:01,032 --> 00:04:03,034 - Oh, yeah, so then the Black guys won't get killed. 123 00:04:03,076 --> 00:04:04,202 - Yeah, I'll talk to you later. 124 00:04:04,244 --> 00:04:05,620 - Blaire, we just came up with a great way 125 00:04:05,662 --> 00:04:07,247 to make movies less racist. 126 00:04:07,288 --> 00:04:09,082 - Sharon is conscientiously objecting 127 00:04:09,124 --> 00:04:12,627 to this costume party tonight, so I need a designated driver. 128 00:04:12,669 --> 00:04:14,713 Can you do it? - Me? 129 00:04:14,754 --> 00:04:15,797 No, not tonight. 130 00:04:15,839 --> 00:04:17,465 - Yeah, me and Ted got massive plans. 131 00:04:17,507 --> 00:04:18,717 - Well, I can't drive myself. 132 00:04:18,758 --> 00:04:19,968 I'll be full of Jell-O shots. 133 00:04:20,010 --> 00:04:22,053 - So you have a few drinks, big deal. 134 00:04:22,095 --> 00:04:24,431 You know what nobody ever talks about with drunk driving? 135 00:04:24,472 --> 00:04:25,557 How fun it is. 136 00:04:25,598 --> 00:04:26,808 - John doesn't have his license yet. 137 00:04:26,850 --> 00:04:28,309 And you-- - It's like a video game. 138 00:04:28,351 --> 00:04:30,395 - You owe me. - For what? 139 00:04:30,437 --> 00:04:31,604 - I took the heat went Aunt Suze found 140 00:04:31,646 --> 00:04:32,689 the porno you guys rented. 141 00:04:32,731 --> 00:04:34,566 - What do I care? She's not my mom. 142 00:04:34,607 --> 00:04:37,277 My mom's an 11-year-old kid in China with arthritis. 143 00:04:37,318 --> 00:04:38,611 - How do you know that? 144 00:04:38,653 --> 00:04:40,321 - Because she sewed a note in my leg that says 145 00:04:40,363 --> 00:04:41,656 she's never had a vegetable. 146 00:04:41,698 --> 00:04:43,575 - Come on, Ted. Please, you got to drive me. 147 00:04:43,616 --> 00:04:44,743 - It's not a good night, Blaire. 148 00:04:44,784 --> 00:04:46,411 We got plans. - Yeah. 149 00:04:46,453 --> 00:04:48,413 Now, I'm going to go shower and fluff myself, 150 00:04:48,455 --> 00:04:50,165 so I can be in a confident head space 151 00:04:50,206 --> 00:04:51,458 to shame trick-or-treaters. 152 00:04:51,499 --> 00:04:54,627 The cuter I look, the worse they feel. 153 00:04:57,630 --> 00:04:59,799 [vocalizing] * Macarena * 154 00:04:59,841 --> 00:05:02,177 [vocalizing] * Macarena * 155 00:05:02,218 --> 00:05:04,262 [vocalizing] * Macarena * 156 00:05:04,304 --> 00:05:06,806 * Hey, Macarena * 157 00:05:06,848 --> 00:05:09,225 Ah, where's the goddamn conditioner? 158 00:05:09,267 --> 00:05:10,393 - Help me. 159 00:05:10,435 --> 00:05:11,603 - Ah! 160 00:05:11,644 --> 00:05:12,937 - Be my designated driver. 161 00:05:12,979 --> 00:05:14,814 - Jesus Christ, Blaire, what the fuck! 162 00:05:14,856 --> 00:05:15,857 - Well? 163 00:05:15,899 --> 00:05:16,941 - What the fuck is wrong with you? 164 00:05:16,983 --> 00:05:18,651 I'm naked. - You're always naked. 165 00:05:18,693 --> 00:05:20,320 - Yeah, but I'm bathroom naked. 166 00:05:20,362 --> 00:05:21,780 I'm washing my bear parts. 167 00:05:21,821 --> 00:05:23,615 Get lost. 168 00:05:29,996 --> 00:05:31,915 - Help me. - Ah, Jesus Christ! 169 00:05:31,956 --> 00:05:33,249 - Drive me to the party. 170 00:05:33,291 --> 00:05:35,293 - I said no. Stop fucking scaring me. 171 00:05:35,335 --> 00:05:36,586 God! 172 00:05:36,628 --> 00:05:38,088 - You can end this very easily, you know. 173 00:05:38,129 --> 00:05:40,340 - I will not be blackmailed. 174 00:05:40,382 --> 00:05:43,176 [crickets chirping] 175 00:05:43,218 --> 00:05:45,595 - There's nothing like the scent of the hills of Kilkenny 176 00:05:45,637 --> 00:05:46,846 to make you feel fresh. 177 00:05:46,888 --> 00:05:49,516 And we put a bit of that into every bar 178 00:05:49,557 --> 00:05:51,017 of Irish Spring. 179 00:05:51,059 --> 00:05:53,520 - This whole ad campaign is a bluff. 180 00:05:53,561 --> 00:05:54,813 - What do you mean? 181 00:05:54,854 --> 00:05:56,272 - It's like, you know who smells good? 182 00:05:56,314 --> 00:05:57,607 The Irish. 183 00:05:57,649 --> 00:06:00,652 Yeah, a guy named Seamus Boyle smells great. 184 00:06:00,694 --> 00:06:01,778 - Is it warm in here? 185 00:06:01,820 --> 00:06:03,196 - Yeah, it is kind of warm. 186 00:06:03,238 --> 00:06:05,073 - Yeah, it feels like somebody turned up the heat. 187 00:06:05,115 --> 00:06:06,616 I'm going to check the thermostat. 188 00:06:06,658 --> 00:06:08,118 - No, wait. - What? 189 00:06:08,159 --> 00:06:09,327 - It's her. 190 00:06:09,369 --> 00:06:10,745 It's fucking Blaire. 191 00:06:10,787 --> 00:06:12,288 You open that door, she's going to be right there 192 00:06:12,330 --> 00:06:13,581 with that fucking blindfold. 193 00:06:13,623 --> 00:06:15,458 Here, I'll open a window. 194 00:06:18,420 --> 00:06:19,379 - Help me. 195 00:06:19,421 --> 00:06:20,547 - Ah! 196 00:06:20,588 --> 00:06:22,674 All right, goddammit! 197 00:06:22,716 --> 00:06:25,719 - Forbidden donut. 198 00:06:27,137 --> 00:06:29,597 - Well, well, finishing something? 199 00:06:29,639 --> 00:06:31,641 - [screams] 200 00:06:31,683 --> 00:06:34,102 - Now, remember, the instant you finish it... 201 00:06:34,144 --> 00:06:36,396 - Oh, my God! 202 00:06:36,438 --> 00:06:38,898 You two look so adorable. 203 00:06:38,940 --> 00:06:40,025 - Thank you. 204 00:06:40,066 --> 00:06:42,485 - All right, let me guess who you are. 205 00:06:42,527 --> 00:06:46,156 Blaire, you're Batman. 206 00:06:46,197 --> 00:06:47,949 - Close, Catwoman. 207 00:06:47,991 --> 00:06:49,367 - OK. 208 00:06:49,409 --> 00:06:52,579 And, Ted, you're Lawrence of Arabia. 209 00:06:52,620 --> 00:06:54,372 - Yeah, that's exactly right. 210 00:06:54,414 --> 00:06:55,623 All right, now don't worry, Johnny. 211 00:06:55,665 --> 00:06:57,000 I'll be back by 9:00. Right, Blaire? 212 00:06:57,042 --> 00:06:58,877 That was the deal. - Yeah, sure, whatever. 213 00:06:58,918 --> 00:07:00,545 - We're going to miss the first round. 214 00:07:00,587 --> 00:07:01,963 - Yeah, but that's just the little kids. 215 00:07:02,005 --> 00:07:04,591 We'll have plenty of time to shame the puberty crowd. 216 00:07:04,632 --> 00:07:05,759 - Yeah, I guess. 217 00:07:05,800 --> 00:07:08,094 - OK, well, we got to go. 218 00:07:08,136 --> 00:07:09,179 - All right, you two. 219 00:07:09,220 --> 00:07:11,848 You have a fun time now. 220 00:07:11,890 --> 00:07:15,518 Oh, Johnny, don't look so sad. 221 00:07:15,560 --> 00:07:18,521 I have a fun surprise for you. 222 00:07:18,563 --> 00:07:20,023 - What is it? 223 00:07:20,065 --> 00:07:25,070 - I've hidden a Heath bar somewhere in this house. 224 00:07:25,111 --> 00:07:26,404 - Can I get a hint? 225 00:07:26,446 --> 00:07:28,031 - Oh, I can't do this to you. 226 00:07:28,073 --> 00:07:29,282 It's in the hamper. 227 00:07:29,324 --> 00:07:30,909 I'll go get it. 228 00:07:32,077 --> 00:07:35,163 [Spin Doctors' "Two Princes"] 229 00:07:35,205 --> 00:07:42,170 * * 230 00:07:54,099 --> 00:07:55,934 - Blaire! 231 00:07:55,975 --> 00:07:57,811 Oh, my God. - You look so good. 232 00:07:57,852 --> 00:07:58,937 - You look so good. 233 00:07:58,978 --> 00:08:00,105 - Oh, you guys look amazing. 234 00:08:00,146 --> 00:08:01,314 - You look amazing. - Stunning. 235 00:08:01,356 --> 00:08:02,482 - This is Ted. 236 00:08:02,524 --> 00:08:03,692 Ted, you know Sarah. 237 00:08:03,733 --> 00:08:05,068 And this is Paige. - Hey. 238 00:08:05,110 --> 00:08:06,569 - Hey, Ted. How's it going? 239 00:08:06,611 --> 00:08:07,696 - Hey, how are you? 240 00:08:07,737 --> 00:08:09,072 - What's your costume? 241 00:08:09,114 --> 00:08:10,156 - Are you a caveman? 242 00:08:10,198 --> 00:08:12,492 - You ever see "Return of the Jedi"? 243 00:08:12,534 --> 00:08:14,536 It was kind of a small independent film, 244 00:08:14,577 --> 00:08:15,995 mostly Israeli financed. 245 00:08:16,037 --> 00:08:17,956 - Yeah, I don't date men, so I don't need to learn this. 246 00:08:17,997 --> 00:08:20,500 - Well, come on, we need to get you guys wasted. 247 00:08:20,542 --> 00:08:24,295 - Yes, yes for me, but Ted here is my designated driver. 248 00:08:24,337 --> 00:08:25,797 - Yeah, I'm the guy that gets to listen 249 00:08:25,839 --> 00:08:27,340 to the Spin Doctors sober. 250 00:08:27,382 --> 00:08:29,551 - That sucks. Come on. 251 00:08:30,385 --> 00:08:31,344 - [sighs] 252 00:08:31,386 --> 00:08:32,512 - Hey. 253 00:08:32,554 --> 00:08:33,763 Want a drink? 254 00:08:33,805 --> 00:08:35,098 - I can't, I'm driving. 255 00:08:35,140 --> 00:08:36,433 - Oh, too bad. 256 00:08:36,474 --> 00:08:39,394 I always wanted to do a shot with a teddy bear. 257 00:08:39,436 --> 00:08:41,730 - Fuck it, I'm not driving yet. 258 00:08:43,189 --> 00:08:45,358 [hip-hop music] 259 00:08:45,400 --> 00:08:48,069 - I always wanted to smoke weed with a teddy bear. 260 00:08:48,111 --> 00:08:49,738 - Sign me up. 261 00:08:49,779 --> 00:08:53,366 * * 262 00:08:53,408 --> 00:08:57,203 - I always wanted to snort my ADHD meds with a teddy bear. 263 00:08:57,245 --> 00:09:00,206 - If that's a cry for help, you got the wrong guy. 264 00:09:00,248 --> 00:09:01,207 Yeah! 265 00:09:01,249 --> 00:09:03,251 [cheering] 266 00:09:03,293 --> 00:09:05,712 - All righty, kids. 267 00:09:05,754 --> 00:09:08,506 You take care now, and happy Halloween. 268 00:09:08,548 --> 00:09:09,758 - Say thank you, kids. 269 00:09:09,799 --> 00:09:10,884 - Thank you. 270 00:09:10,925 --> 00:09:12,385 - Oh, you're welcome. 271 00:09:12,427 --> 00:09:14,804 And be careful of the razor blades, all right? 272 00:09:14,846 --> 00:09:17,599 They're everywhere. 273 00:09:17,640 --> 00:09:18,641 Matty. 274 00:09:18,683 --> 00:09:19,642 - Get the bacitracin. 275 00:09:19,684 --> 00:09:21,144 - The bacitra-- why? 276 00:09:21,186 --> 00:09:22,437 - An ostrich bit me. 277 00:09:22,479 --> 00:09:24,439 - A what? - A goddamn ostrich! 278 00:09:24,481 --> 00:09:27,442 I was installing a fence for a guy over in Boxford. 279 00:09:27,484 --> 00:09:29,611 And he keeps ostriches, doesn't want them getting 280 00:09:29,652 --> 00:09:31,237 past the property line. 281 00:09:31,279 --> 00:09:33,073 And one of them bit me on the fucking ass! 282 00:09:33,114 --> 00:09:36,368 - Wow, I've never seen an ostrich in person before. 283 00:09:36,409 --> 00:09:38,620 Your job is so interesting. 284 00:09:38,661 --> 00:09:40,580 - Susan, will you help me out here? 285 00:09:40,622 --> 00:09:42,165 - I'll get the bacitracin. 286 00:09:42,207 --> 00:09:45,126 - Yeah, and maybe we call a moratorium 287 00:09:45,168 --> 00:09:47,837 on you sticking Fig Newtons in my pocket wrapped 288 00:09:47,879 --> 00:09:49,881 in a little goddamn note! 289 00:09:52,592 --> 00:09:54,678 - [sighs] 290 00:10:08,650 --> 00:10:10,819 Hey, Mom, do we have any more chip-- 291 00:10:12,821 --> 00:10:15,281 - Take a long look, Johnny. 292 00:10:15,323 --> 00:10:17,659 This is what life is. 293 00:10:20,787 --> 00:10:23,498 [chatter] 294 00:10:23,540 --> 00:10:25,583 - Cheers, fucksticks. - Whoo! 295 00:10:25,625 --> 00:10:27,335 [hip-hop music] 296 00:10:27,377 --> 00:10:28,628 - Ah. 297 00:10:28,670 --> 00:10:30,547 Hey, you guys want to see something terrifying? 298 00:10:30,588 --> 00:10:31,589 Watch this. 299 00:10:31,631 --> 00:10:33,341 Everybody wave your arms! 300 00:10:33,383 --> 00:10:35,385 [cheering] 301 00:10:35,427 --> 00:10:37,095 Everybody jump in the air! 302 00:10:37,137 --> 00:10:38,722 [cheering] 303 00:10:38,763 --> 00:10:40,348 Let's invade Poland! 304 00:10:40,390 --> 00:10:42,642 [cheering] 305 00:10:42,684 --> 00:10:45,270 See that? That's the Milgram experiment. 306 00:10:45,311 --> 00:10:47,522 That's how it starts, with dancing. 307 00:10:47,564 --> 00:10:49,441 The dad from "Footloose" was right. 308 00:10:50,775 --> 00:10:52,068 Oh, shit! 309 00:10:52,110 --> 00:10:54,070 It's 8:30. 310 00:10:54,112 --> 00:10:55,488 Blaire, Blaire, it's 8:30. 311 00:10:55,530 --> 00:10:56,906 We got to go. 312 00:10:56,948 --> 00:11:00,118 - God, I never noticed how beautiful your hair is. 313 00:11:00,160 --> 00:11:02,370 Does it just naturally dry like that? 314 00:11:02,412 --> 00:11:03,621 - Shut the fuck up. 315 00:11:03,663 --> 00:11:05,331 Your hair's the beautiful hair. 316 00:11:05,373 --> 00:11:06,541 - Wait a minute, are-- 317 00:11:06,583 --> 00:11:07,751 are you drunk? 318 00:11:07,792 --> 00:11:09,210 - I'm just a little-- it's sort of. 319 00:11:09,252 --> 00:11:11,338 It's fine. - You're fucking drunk! 320 00:11:11,379 --> 00:11:12,339 - Well, so are you. 321 00:11:12,380 --> 00:11:14,299 - Yeah, well, that was the plan. 322 00:11:14,341 --> 00:11:16,217 [sighs] Sorry. 323 00:11:16,259 --> 00:11:18,178 * * 324 00:11:18,219 --> 00:11:19,846 How the hell are we supposed to get home? 325 00:11:19,888 --> 00:11:21,431 You're completely fucked up. 326 00:11:21,473 --> 00:11:22,849 - It's a straight shot. 327 00:11:22,891 --> 00:11:25,810 You take the Neponset Circle, to 93 South, to 90 West, 328 00:11:25,852 --> 00:11:27,937 to 495 North, and you just do that U-turn 329 00:11:27,979 --> 00:11:29,147 at the light in front of the police station, 330 00:11:29,189 --> 00:11:30,440 and you're home. 331 00:11:30,482 --> 00:11:31,941 - Yeah, no, I'm not getting in a car with you. 332 00:11:31,983 --> 00:11:33,360 - Look, what's done is done. 333 00:11:33,401 --> 00:11:35,195 But we both promised Johnny we'd get me back 334 00:11:35,236 --> 00:11:36,529 in time for egging, all right? 335 00:11:36,571 --> 00:11:37,822 I'm fine to drive. 336 00:11:37,864 --> 00:11:39,616 - You're not driving my car drunk, OK? 337 00:11:39,657 --> 00:11:40,825 It's-- it's my car. 338 00:11:40,867 --> 00:11:41,910 I should be the drunk driver. 339 00:11:41,951 --> 00:11:43,203 - All right, fair enough. 340 00:11:43,244 --> 00:11:45,246 I'll help by screaming out things I see. 341 00:11:53,380 --> 00:11:55,048 - Hey, Blaire. 342 00:11:55,090 --> 00:11:57,300 - Professor Damon, hi. 343 00:11:57,342 --> 00:11:58,927 - Who's this now? - How are you? 344 00:11:58,968 --> 00:12:00,845 - Good, good. 345 00:12:00,887 --> 00:12:01,888 Feeling sharp. 346 00:12:01,930 --> 00:12:02,972 - Feeling sharp? 347 00:12:03,014 --> 00:12:04,015 - Shut the fuck up. 348 00:12:04,057 --> 00:12:05,850 - I love the Batman costume. 349 00:12:05,892 --> 00:12:07,477 - Oh, thanks. 350 00:12:07,519 --> 00:12:09,479 - And who's Lawrence of Arabia here? 351 00:12:09,521 --> 00:12:11,189 - Ted, talking teddy bear, hi. 352 00:12:11,231 --> 00:12:13,358 - Oh, Ted. Yes, of course. 353 00:12:13,400 --> 00:12:15,068 I remember your story very well. 354 00:12:15,110 --> 00:12:16,152 - Yeah. Well, it's nice meeting you. 355 00:12:16,194 --> 00:12:17,278 Come on. Let's go, Blaire. 356 00:12:17,320 --> 00:12:19,030 - You in a rush? 357 00:12:19,072 --> 00:12:20,323 Why don't you come up to the house for a minute? 358 00:12:20,365 --> 00:12:21,700 There's something I'd like to talk to you about. 359 00:12:21,741 --> 00:12:23,118 I just went to the store. 360 00:12:23,159 --> 00:12:25,036 I could whip us up a little caprese salad. 361 00:12:25,078 --> 00:12:26,579 - Yeah, yeah, sure. 362 00:12:26,621 --> 00:12:28,456 I love salad. 363 00:12:28,498 --> 00:12:29,749 - Whoa, whoa. Wait a minute, hang on. 364 00:12:29,791 --> 00:12:31,334 - Oh, you're invited too, Ted. 365 00:12:31,376 --> 00:12:32,377 See you in a few? 366 00:12:32,419 --> 00:12:33,545 - Awesome, yeah. 367 00:12:33,586 --> 00:12:35,797 See you in a few. - OK. 368 00:12:36,756 --> 00:12:37,924 - You buttnut! 369 00:12:37,966 --> 00:12:39,718 I promised Johnny I'd be home by 9:00. 370 00:12:39,759 --> 00:12:41,678 - You clearly don't know who that is. 371 00:12:41,720 --> 00:12:44,431 - Yeah, a guy in his 50s riding a moped, fucking winner. 372 00:12:44,472 --> 00:12:47,100 - That is Lucas Damon, my English lit professor. 373 00:12:47,142 --> 00:12:49,352 The Lucas Damon who also happens to be 374 00:12:49,394 --> 00:12:51,604 a "New York Times" best-selling novelist. 375 00:12:51,646 --> 00:12:53,982 - Yeah, was the novel about a guy who couldn't afford a car? 376 00:12:54,024 --> 00:12:55,108 - [mockingly] Was the guy-- 377 00:12:55,150 --> 00:12:57,110 no, he's looking for a student research 378 00:12:57,152 --> 00:12:58,361 assistant for his next book. 379 00:12:58,403 --> 00:13:00,613 Literally everybody wants this job. 380 00:13:00,655 --> 00:13:02,115 - "I love salad." 381 00:13:02,157 --> 00:13:04,117 See, I knew you were lying. Nobody loves salad. 382 00:13:04,159 --> 00:13:06,244 - I do. I really love salad. 383 00:13:06,286 --> 00:13:08,705 - Not one person on this planet loves salad. 384 00:13:08,747 --> 00:13:10,248 - I do. - You're on death row. 385 00:13:10,290 --> 00:13:12,417 Your last meal, you can have a steak or a salad. 386 00:13:12,459 --> 00:13:14,210 - I'm going to choose a salad. - Fuck you! 387 00:13:14,252 --> 00:13:15,295 You're getting a steak. 388 00:13:15,337 --> 00:13:17,130 After what you did to that family-- 389 00:13:17,172 --> 00:13:19,132 the baby's ear was on the ceiling! 390 00:13:19,174 --> 00:13:20,800 I've been doing this job 20 years. 391 00:13:20,842 --> 00:13:22,427 I never seen anything so horrible. 392 00:13:22,469 --> 00:13:24,304 - What? - Oh, Christ, I'm fucked up. 393 00:13:24,346 --> 00:13:26,306 Yeah, it's good you're driving. - Eh. 394 00:13:33,104 --> 00:13:35,482 - My latest work is a piece of historical fiction 395 00:13:35,523 --> 00:13:39,235 that examines race and class in 19th century New England. 396 00:13:39,277 --> 00:13:41,738 - Wow, that sounds incredible. 397 00:13:41,780 --> 00:13:43,239 Hey, great salad, by the way. 398 00:13:43,281 --> 00:13:45,367 I love that there are no croutons. 399 00:13:45,408 --> 00:13:49,162 - It explores the balance between sociopolitical change 400 00:13:49,204 --> 00:13:51,164 and personal relationships as seen 401 00:13:51,206 --> 00:13:53,166 through the eyes of a labor organizer 402 00:13:53,208 --> 00:13:54,501 in Martha's Vineyard. 403 00:13:54,542 --> 00:13:57,128 There's a plot twist that will shock you. 404 00:13:57,170 --> 00:13:59,506 - Hey, can I maybe have a different can of Schweppes 405 00:13:59,547 --> 00:14:01,257 that's not 85 degrees? 406 00:14:01,299 --> 00:14:05,095 - You know, John Irving always starts a novel 407 00:14:05,136 --> 00:14:08,348 with the last sentence. 408 00:14:08,390 --> 00:14:11,017 I like to start with the second to last. 409 00:14:11,059 --> 00:14:12,519 Would you like to hear it? 410 00:14:12,560 --> 00:14:13,812 - Absolutely. 411 00:14:13,853 --> 00:14:15,563 - [clears throat] 412 00:14:15,605 --> 00:14:17,399 The horizon wept 413 00:14:17,440 --> 00:14:20,235 as Clara's undraped mortal frame 414 00:14:20,276 --> 00:14:22,696 joined the coiled multitudes, 415 00:14:22,737 --> 00:14:24,698 elation, revolution, 416 00:14:24,739 --> 00:14:27,075 a taste of bitter blood. 417 00:14:28,535 --> 00:14:29,869 - It's brilliant. 418 00:14:29,911 --> 00:14:32,038 It evokes the best of James Joyce 419 00:14:32,080 --> 00:14:35,333 without feeling derivative or overly aureate. 420 00:14:35,375 --> 00:14:37,377 - Hey, how'd you get inside my head? 421 00:14:37,419 --> 00:14:38,878 [laughter] 422 00:14:38,920 --> 00:14:40,463 I'll freshen our drinks. 423 00:14:40,505 --> 00:14:43,967 Ted, I'm sure Blaire has warned you, I'm the fun professor. 424 00:14:44,009 --> 00:14:45,301 - OK. 425 00:14:46,720 --> 00:14:48,054 Jesus fucking Christ. 426 00:14:48,096 --> 00:14:49,764 Are you shitting me? - What? 427 00:14:49,806 --> 00:14:50,807 - What do you mean, what? 428 00:14:50,849 --> 00:14:52,225 We're sitting here wasting time 429 00:14:52,267 --> 00:14:53,601 because this fucking horndog just wants to bang you. 430 00:14:53,643 --> 00:14:55,103 - Excuse me. 431 00:14:55,145 --> 00:14:56,187 Where the hell are you getting that? 432 00:14:56,229 --> 00:14:58,148 - Oh, my God, Blaire, it's so obvious. 433 00:14:58,189 --> 00:15:00,066 He invites you to his place, he gets you drunk-- 434 00:15:00,108 --> 00:15:01,359 - OK, I'm not drunk. 435 00:15:01,401 --> 00:15:02,444 - What are you talking about? 436 00:15:02,485 --> 00:15:03,903 "I love that there are no croutons." 437 00:15:03,945 --> 00:15:05,321 - Yeah, it's called being polite. 438 00:15:05,363 --> 00:15:06,448 - When did you become-- - You should fucking try it. 439 00:15:06,489 --> 00:15:07,657 - --anti crouton just for this buttnut? 440 00:15:07,699 --> 00:15:08,992 - I'm trying to make fucking conversation. 441 00:15:09,034 --> 00:15:10,410 - And by the way, I'm guessing this is 442 00:15:10,452 --> 00:15:12,537 the first time he's seen you dressed like this, 443 00:15:12,579 --> 00:15:14,330 as opposed to your usual fashion, 444 00:15:14,372 --> 00:15:16,374 which is basically Melissa Ethridge at a flea market. 445 00:15:16,416 --> 00:15:18,126 - I know when I'm being hit on, OK? 446 00:15:18,168 --> 00:15:19,627 I have seven uncles. - You know what else? 447 00:15:19,669 --> 00:15:21,254 I'm just going to say it, that salad tastes 448 00:15:21,296 --> 00:15:22,922 like Dustin Hoffman's balls. 449 00:15:22,964 --> 00:15:24,382 - Here we go, more wine. 450 00:15:24,424 --> 00:15:28,094 Or should we be naughty and start on the cognac? 451 00:15:28,136 --> 00:15:29,387 - Yeah. Listen, we got to go. 452 00:15:29,429 --> 00:15:31,723 I got to take medicine for my diabetes. 453 00:15:31,765 --> 00:15:33,767 - Oh, I'm so sorry. You have diabetes? 454 00:15:33,808 --> 00:15:34,934 - Oh, yeah, real bad. 455 00:15:34,976 --> 00:15:37,604 - Oh. Type 1 or 2? 456 00:15:37,645 --> 00:15:40,482 - Well, it started with just one diabete. 457 00:15:40,523 --> 00:15:41,941 And then, you know, left unchecked-- 458 00:15:41,983 --> 00:15:44,235 - I completely understand. 459 00:15:44,277 --> 00:15:47,447 Diabetes killed my mother and my older sister. 460 00:15:47,489 --> 00:15:48,865 - Great, thanks for having us. Come on, Blaire. 461 00:15:48,907 --> 00:15:49,991 Let's get the fuck out of here, huh? 462 00:15:50,033 --> 00:15:51,117 - Pleasure. 463 00:15:51,159 --> 00:15:52,494 As Borges said, 464 00:15:52,535 --> 00:15:54,746 "With every goodbye, you learn." 465 00:15:54,788 --> 00:15:56,289 - As Steinbeck said, 466 00:15:56,331 --> 00:15:59,292 "Farewell has a sweet sound of reluctance. 467 00:15:59,334 --> 00:16:01,044 Goodbye is short and final." 468 00:16:01,086 --> 00:16:03,588 - As Hemingway said, "I wonder what this gun tastes like." 469 00:16:03,630 --> 00:16:05,632 All right, come on. Let's go, huh? 470 00:16:05,674 --> 00:16:08,635 [upbeat music] 471 00:16:08,677 --> 00:16:10,095 * * 472 00:16:10,136 --> 00:16:14,140 - Oh, Johnny, you still look so sad. 473 00:16:14,182 --> 00:16:16,059 - It's after 9:00. 474 00:16:16,101 --> 00:16:17,977 Ted promised to be back by now. 475 00:16:18,019 --> 00:16:20,021 - Oh, I'm sorry, honey. 476 00:16:20,063 --> 00:16:21,731 Well, if you want, you can help me clean 477 00:16:21,773 --> 00:16:23,483 your father's ostrich bite. 478 00:16:23,525 --> 00:16:24,734 - Seriously? 479 00:16:24,776 --> 00:16:26,945 That's-- that's your best offer, Dad's ass? 480 00:16:26,986 --> 00:16:28,446 - Oh. 481 00:16:28,488 --> 00:16:30,865 Well, what if you invited a friend over? 482 00:16:30,907 --> 00:16:33,368 - In case you haven't noticed, Ted's my only friend. 483 00:16:33,410 --> 00:16:36,246 - That lovely new woman from church, Carol, 484 00:16:36,287 --> 00:16:37,789 said she has a son. 485 00:16:37,831 --> 00:16:39,624 I think he's about your age. 486 00:16:39,666 --> 00:16:41,042 - I don't care. 487 00:16:41,084 --> 00:16:45,171 - He's probably growing into his body just like you. 488 00:16:45,213 --> 00:16:46,798 Should I invite him over? 489 00:16:46,840 --> 00:16:48,466 - What the fuck? No. 490 00:16:48,508 --> 00:16:50,552 - I think I'll call Carol. 491 00:16:52,470 --> 00:16:53,763 - Why? 492 00:16:53,805 --> 00:16:55,890 - Susan, the gauze came off. 493 00:16:55,932 --> 00:16:57,058 It's leaking again. 494 00:16:57,100 --> 00:16:58,727 Susan. 495 00:16:58,768 --> 00:17:01,354 Johnny, meet me in the bathroom with a T-shirt you don't wear. 496 00:17:01,396 --> 00:17:03,523 Nothing with a decal! 497 00:17:05,316 --> 00:17:10,196 * * 498 00:17:10,238 --> 00:17:12,198 - Oh, my God. Can you fucking watch the road? 499 00:17:12,240 --> 00:17:13,700 That was a red light. - I see it. 500 00:17:13,742 --> 00:17:16,411 I just-- I choose not to let it define me. 501 00:17:16,453 --> 00:17:17,871 - Pull over. I'm going to drive. 502 00:17:17,912 --> 00:17:19,164 - Fuck that. 503 00:17:19,205 --> 00:17:20,498 You're the one who was chugging wine 504 00:17:20,540 --> 00:17:23,168 with that professor of cliterature. 505 00:17:23,209 --> 00:17:24,961 You know, like-- like literature, but like-- 506 00:17:25,003 --> 00:17:26,087 - Yeah, no. - With like, a clitoris. 507 00:17:26,129 --> 00:17:27,213 - I know what you mean. - All right. 508 00:17:27,255 --> 00:17:28,965 Just checking, God. Jesus Christ. 509 00:17:29,007 --> 00:17:30,967 - Yeah, and you're a fucking moron, by the way. 510 00:17:31,009 --> 00:17:32,010 You know that? - I'm a moron? 511 00:17:32,052 --> 00:17:33,178 Why am I a moron? 512 00:17:33,219 --> 00:17:34,262 - That man is a brilliant writer. 513 00:17:34,304 --> 00:17:35,638 And what are you? 514 00:17:35,680 --> 00:17:37,140 A deadbeat teddy bear with a drug problem. 515 00:17:37,182 --> 00:17:39,059 - Hey, at least I have a drug problem. 516 00:17:39,100 --> 00:17:40,393 Wait, what? Sorry. 517 00:17:40,435 --> 00:17:41,728 Fuck. I'm really fucked up, man. 518 00:17:41,770 --> 00:17:43,688 - Great, well, you know, maybe then you can 519 00:17:43,730 --> 00:17:45,357 acknowledge the fact that you have no idea 520 00:17:45,398 --> 00:17:46,566 what you're talking about. 521 00:17:46,608 --> 00:17:47,734 - Look, will you just shut up and drive? 522 00:17:47,776 --> 00:17:48,818 - You're driving! 523 00:17:48,860 --> 00:17:50,153 [horns blaring] 524 00:17:50,195 --> 00:17:51,946 Oh, fuck! 525 00:17:51,988 --> 00:17:55,116 [tires screeching] 526 00:18:02,290 --> 00:18:04,626 - OK, that was a red light. 527 00:18:11,007 --> 00:18:12,801 - Hey, honey, I'm home. 528 00:18:12,842 --> 00:18:13,843 [growls] 529 00:18:13,885 --> 00:18:15,053 - Ow! 530 00:18:15,095 --> 00:18:17,430 I told you to get the salted crackers. 531 00:18:17,472 --> 00:18:20,308 - Johnny, come on downstairs! 532 00:18:21,142 --> 00:18:24,270 - Oh! [laughter] 533 00:18:26,815 --> 00:18:30,735 - John, this is Will, the boy I was telling you about. 534 00:18:30,777 --> 00:18:32,445 - Yo, yo, yo. 535 00:18:32,487 --> 00:18:36,449 - Will's also looking for something to do on Halloween. 536 00:18:36,491 --> 00:18:38,660 - Oh. - John needs a friend tonight. 537 00:18:38,702 --> 00:18:42,205 He's upset because his teddy bear's not here. 538 00:18:42,247 --> 00:18:43,623 - That's cool, man. 539 00:18:43,665 --> 00:18:46,084 Wow, this place is like a mansion. 540 00:18:46,126 --> 00:18:48,878 - I'm going to go make you boys some spooky cookies. 541 00:18:48,920 --> 00:18:50,588 - Oh. - Boo. 542 00:18:50,630 --> 00:18:53,758 - [laughs] I'll take a lamb chop, though. 543 00:18:53,800 --> 00:18:55,343 If you got one, just get it going. 544 00:18:55,385 --> 00:18:56,511 I'll take it. 545 00:18:56,553 --> 00:18:59,305 It's-- so what do you wanna do? 546 00:18:59,347 --> 00:19:00,682 - How old are you? 547 00:19:00,724 --> 00:19:01,933 - 38. 548 00:19:01,975 --> 00:19:03,393 I live with my mom by choice. 549 00:19:03,435 --> 00:19:05,729 - Uh-huh. - A little bit about myself. 550 00:19:05,770 --> 00:19:08,732 I work in quality control at General Mills. 551 00:19:08,773 --> 00:19:10,817 I inspect every batch of breakfast cereal. 552 00:19:10,859 --> 00:19:13,987 I'm the last line of defense between your mouth 553 00:19:14,029 --> 00:19:15,613 and rat feces. 554 00:19:15,655 --> 00:19:17,323 - I-- I hope you're good at your job. 555 00:19:17,365 --> 00:19:19,743 - I'm not. Stop eating cereal. 556 00:19:19,784 --> 00:19:22,037 What else is there? 557 00:19:22,078 --> 00:19:23,997 I own every Steely Dan album. 558 00:19:24,039 --> 00:19:25,582 I'm an expert dungeon master. 559 00:19:25,623 --> 00:19:27,625 I dabble in animal husbandry. 560 00:19:27,667 --> 00:19:30,086 I guess what I'm trying to say, Johnny, 561 00:19:30,128 --> 00:19:34,007 is you can have it all. 562 00:19:34,049 --> 00:19:36,009 You want a Zima? 563 00:19:36,051 --> 00:19:37,427 - A Zi-- no, I'm good. 564 00:19:37,469 --> 00:19:38,887 - You want to look at some porn? 565 00:19:38,928 --> 00:19:40,096 - You got porn? 566 00:19:40,138 --> 00:19:41,514 - Fuck yeah, I got porn. 567 00:19:41,556 --> 00:19:43,391 Here, check this out. 568 00:19:46,853 --> 00:19:47,896 - These are drawings. 569 00:19:47,937 --> 00:19:49,439 - Yeah. 570 00:19:50,857 --> 00:19:53,860 - This is-- this is porn that you drew. 571 00:19:53,902 --> 00:19:56,529 - Yeah, my mom won't let me look at the real stuff 572 00:19:56,571 --> 00:19:58,865 because of the cigarette ads, so... 573 00:19:59,657 --> 00:20:02,243 - Why-- why are they all-- - Oh, I can't do hands. 574 00:20:02,285 --> 00:20:03,912 - Oh. - So... 575 00:20:05,038 --> 00:20:06,373 You know what the weirdest part is, man? 576 00:20:06,414 --> 00:20:08,917 Now when a girl has hands, I hate it. 577 00:20:11,044 --> 00:20:13,380 - Is that Winona Ryder fucking Lion-O? 578 00:20:13,421 --> 00:20:15,006 - That is Winona Ryder fuck-- yeah. 579 00:20:15,048 --> 00:20:16,591 I gave her a ton of bush. 580 00:20:16,633 --> 00:20:18,593 I doubt she has that much bush in real life, 581 00:20:18,635 --> 00:20:20,845 but that's the beauty of art, right? 582 00:20:20,887 --> 00:20:22,555 It can be anything we imagine it to be. 583 00:20:22,597 --> 00:20:24,724 - His dick is a sword. 584 00:20:24,766 --> 00:20:26,935 - You'll never guess what his sword is. 585 00:20:28,269 --> 00:20:29,521 - Is it a dick? - A dick. 586 00:20:29,562 --> 00:20:31,898 - Yeah. - It's a dick. 587 00:20:31,940 --> 00:20:33,733 This one gets me so good. 588 00:20:33,775 --> 00:20:35,944 Do you ever look at one that gets you good? 589 00:20:35,985 --> 00:20:38,363 - Not a drawing, but not-- 590 00:20:38,405 --> 00:20:39,739 not before this. 591 00:20:39,781 --> 00:20:40,990 - Then you're not doing it right. 592 00:20:41,032 --> 00:20:43,284 - Oh. - Give them back. 593 00:20:44,577 --> 00:20:47,622 - Oh, I can't fucking believe you just did that! 594 00:20:47,664 --> 00:20:49,708 I'm not even halfway done with payments on this car. 595 00:20:49,749 --> 00:20:51,668 - Jesus, you paid for this car? 596 00:20:51,710 --> 00:20:53,670 - Oh, shut up. It's a great car. 597 00:20:53,712 --> 00:20:55,755 - Oh, my God, Blaire, there's a kid in the grill! 598 00:20:55,797 --> 00:20:57,465 - What? - I'm just kidding. 599 00:20:57,507 --> 00:20:58,550 Look at your face. 600 00:20:58,591 --> 00:21:00,010 - Motherfucker! 601 00:21:00,051 --> 00:21:02,429 - Yeah, but see, now real life ain't so bad, right? 602 00:21:02,470 --> 00:21:04,139 - No, no, we gotta get this thing 603 00:21:04,180 --> 00:21:05,432 towed before the cops show up. 604 00:21:05,473 --> 00:21:07,600 - Oh, because we've been drinking. 605 00:21:07,642 --> 00:21:09,686 - Yes, Isaac Newton, because we've been fucking drinking. 606 00:21:09,728 --> 00:21:10,937 - Well, wait a minute, why don't we 607 00:21:10,979 --> 00:21:12,397 just tell the cops that we started 608 00:21:12,439 --> 00:21:13,815 drinking after we crashed? 609 00:21:13,857 --> 00:21:15,275 Right, we were so pissed about the crash, 610 00:21:15,316 --> 00:21:16,860 that we had nine beers. 611 00:21:16,901 --> 00:21:18,611 - You know, that's actually a great idea. 612 00:21:18,653 --> 00:21:19,779 - Really? - Yeah. 613 00:21:19,821 --> 00:21:21,448 I think you just solved drunk driving. 614 00:21:21,489 --> 00:21:23,533 - I did, didn't I? - No, you dipshit. 615 00:21:23,575 --> 00:21:25,326 We gotta go find a phone. 616 00:21:32,083 --> 00:21:33,460 - Well, what'd they say? 617 00:21:33,501 --> 00:21:35,962 - Uh, they said phone is for employees only. 618 00:21:36,004 --> 00:21:39,299 Also, get the fuck out of the kitchen, you drunk. 619 00:21:39,341 --> 00:21:40,467 - Shit. - Yeah. 620 00:21:40,508 --> 00:21:42,344 Here, I stole you an apple pie. 621 00:21:42,385 --> 00:21:44,763 - Oh, thanks. - Mm-hmm. 622 00:21:46,181 --> 00:21:47,432 - Well, you know, I don't know why 623 00:21:47,474 --> 00:21:49,184 I always think you're not white trash 624 00:21:49,225 --> 00:21:50,268 like the rest of the family. 625 00:21:50,310 --> 00:21:51,478 - Fuck you. 626 00:21:51,519 --> 00:21:52,562 - Because you are. 627 00:21:52,604 --> 00:21:54,230 - OK, just eat it. 628 00:21:54,272 --> 00:21:56,775 - Careful, McDonald's apple pies are always a little hot. 629 00:21:57,776 --> 00:21:59,819 - Oh, Jesus Christ! - Ah, God! 630 00:21:59,861 --> 00:22:01,529 - Why the fuck do they do that? - Ah, God! 631 00:22:01,571 --> 00:22:02,864 I don't know. 632 00:22:02,906 --> 00:22:05,450 [both panting] 633 00:22:06,951 --> 00:22:09,037 It's probably cooled off by now, though. 634 00:22:09,079 --> 00:22:10,246 Oh, goddammit! 635 00:22:10,288 --> 00:22:12,374 Oh! 636 00:22:15,168 --> 00:22:17,545 This fucking goddamn night. 637 00:22:22,258 --> 00:22:25,178 [upbeat music] 638 00:22:25,220 --> 00:22:28,223 * * 639 00:22:28,264 --> 00:22:29,808 - Maybe we can call a cab. 640 00:22:29,849 --> 00:22:32,727 - I don't have any cash, and you don't have any pockets. 641 00:22:32,769 --> 00:22:35,563 We've got to find a payphone and call home. 642 00:22:35,605 --> 00:22:38,149 [phone rings] 643 00:22:38,191 --> 00:22:39,693 - Hello? 644 00:22:39,734 --> 00:22:40,902 - Will you accept a collect call from this-- 645 00:22:40,944 --> 00:22:42,821 - No. 646 00:22:42,862 --> 00:22:45,031 - Shit. 647 00:22:45,073 --> 00:22:46,241 Oh. 648 00:22:46,282 --> 00:22:49,536 All right, just let me think for a second. 649 00:22:49,577 --> 00:22:51,913 OK, look, we're not too far from campus. 650 00:22:51,955 --> 00:22:54,582 Why don't we just walk back and use Damon's phone? 651 00:22:54,624 --> 00:22:55,667 - That pervert? 652 00:22:55,709 --> 00:22:57,168 - What? - Fuck no. 653 00:22:57,210 --> 00:22:58,420 - Why not? I mean-- 654 00:22:58,461 --> 00:22:59,796 - Because he's probably back there right now 655 00:22:59,838 --> 00:23:02,173 boiling the cushion you sat on to make soup stock. 656 00:23:02,215 --> 00:23:03,717 - Well, you want to get home in time or not? 657 00:23:03,758 --> 00:23:05,385 - Blaire, I know you don't see it, OK, 658 00:23:05,427 --> 00:23:06,553 but I don't trust that guy. 659 00:23:06,594 --> 00:23:08,388 - Oh, my God. - I don't trust him. 660 00:23:08,430 --> 00:23:10,932 I think he's got one thing on his mind, filthy doings. 661 00:23:10,974 --> 00:23:14,144 - OK, look, I get your concern for me, or whatever, 662 00:23:14,185 --> 00:23:15,562 but I'm an adult, OK? 663 00:23:15,603 --> 00:23:16,938 I can take care of myself. 664 00:23:16,980 --> 00:23:18,898 - Blaire, have you ever seen an old man penis? 665 00:23:18,940 --> 00:23:21,651 It's like a melted pint of coffee ice cream. 666 00:23:21,693 --> 00:23:23,570 There's a sadness to it, almost like it 667 00:23:23,611 --> 00:23:25,071 remembers how it used to look. 668 00:23:25,113 --> 00:23:27,365 I mean, it looks like-- like it's trying to hide, 669 00:23:27,407 --> 00:23:28,575 but it's too tired. 670 00:23:28,616 --> 00:23:29,868 No, no. You know what it looks like? 671 00:23:29,909 --> 00:23:31,453 It looks like Bert Lahr when he took 672 00:23:31,494 --> 00:23:34,164 off the Cowardly Lion suit but he still had the makeup on. 673 00:23:34,205 --> 00:23:36,332 It's-- oh, shit. 674 00:23:36,374 --> 00:23:38,668 What was the last one you heard? 675 00:23:40,295 --> 00:23:43,423 - Let's put on our costumes that we made last night. 676 00:23:43,465 --> 00:23:45,800 OK. 677 00:23:47,469 --> 00:23:50,597 [laughter] 678 00:23:53,725 --> 00:23:56,144 - You like movies? 679 00:23:56,186 --> 00:23:57,604 - Yeah. 680 00:23:57,645 --> 00:24:00,440 - I got a VHS of rodeo deaths we could watch. 681 00:24:00,482 --> 00:24:01,566 - Rodeo deaths? 682 00:24:01,608 --> 00:24:02,942 - Yeah. 683 00:24:02,984 --> 00:24:04,611 You know, there's something about real death. 684 00:24:04,652 --> 00:24:08,615 Just like-- it just turns you on, you know? 685 00:24:08,656 --> 00:24:10,784 Why is that for all of us? 686 00:24:10,825 --> 00:24:13,078 - I-- I honestly can't answer that question. 687 00:24:13,119 --> 00:24:16,456 - [laughs] I'm totally fucking with you. 688 00:24:16,498 --> 00:24:17,832 - Oh. 689 00:24:17,874 --> 00:24:20,001 - Seriously though, I do have the tape. 690 00:24:20,043 --> 00:24:22,921 We could take off our shirts, just watch it together. 691 00:24:24,047 --> 00:24:26,508 - Yeah, yeah. Maybe next time. 692 00:24:26,549 --> 00:24:29,719 - [laughs] I'm fucking with you again. 693 00:24:29,761 --> 00:24:31,471 Oh, my God. You were about to do it. 694 00:24:31,513 --> 00:24:33,515 - No, no, I wasn't. - You were. 695 00:24:33,556 --> 00:24:34,891 Your shirt's like, halfway off already. 696 00:24:34,933 --> 00:24:36,476 - No, it's fucking not. - Nah, it could be though. 697 00:24:36,518 --> 00:24:38,436 We could have it off if we wanted to. 698 00:24:38,478 --> 00:24:40,021 You know what's great? - What? 699 00:24:40,063 --> 00:24:41,731 - Crack. - Ah. 700 00:24:41,773 --> 00:24:42,857 - You know how, like, someone's like, 701 00:24:42,899 --> 00:24:43,983 oh, I like chocolate cake. 702 00:24:44,025 --> 00:24:45,819 It's so good, it's like crack. 703 00:24:46,903 --> 00:24:48,655 This is actually crack. 704 00:24:48,697 --> 00:24:50,240 Gets a lot of bad press. 705 00:24:50,281 --> 00:24:52,784 Gotta tell you, furthest thing from whack. 706 00:24:52,826 --> 00:24:55,161 - Yeah, I'll pass on that. Thanks. 707 00:24:55,203 --> 00:24:56,454 - Oh. 708 00:24:56,496 --> 00:24:58,456 Picking up a little bit of a judgy vibe there. 709 00:24:58,498 --> 00:24:59,457 - Yeah, it's crack. 710 00:24:59,499 --> 00:25:00,667 - Uh, OK. 711 00:25:00,709 --> 00:25:01,960 I bet you have some idiosyncrasies 712 00:25:02,002 --> 00:25:03,503 I might find a little odd. 713 00:25:03,545 --> 00:25:07,173 - I don't think crack, like, counts as an idiosyncrasy. 714 00:25:07,215 --> 00:25:08,675 - Can I use your phone? 715 00:25:08,717 --> 00:25:10,301 - Yeah, yeah, there's one right over there. 716 00:25:10,343 --> 00:25:12,012 - Yeah, so I just want to sleep in tomorrow, 717 00:25:12,053 --> 00:25:14,764 so I'm just going to call in a bomb scare to my office. 718 00:25:16,766 --> 00:25:23,898 * * 719 00:25:24,691 --> 00:25:26,568 [doorbell rings] 720 00:25:29,738 --> 00:25:31,239 - Well, look who's back. 721 00:25:31,281 --> 00:25:32,615 - Us again. 722 00:25:32,657 --> 00:25:34,743 - Hey, is it Halloween or is it Christmas? 723 00:25:34,784 --> 00:25:35,952 - [chuckles drily] 724 00:25:35,994 --> 00:25:38,079 - Come on in. - Thank you. 725 00:25:41,416 --> 00:25:42,792 - Phone's still busy. 726 00:25:42,834 --> 00:25:44,210 What the fuck is going on over there? 727 00:25:44,252 --> 00:25:46,546 Johnny's probably freaking out wondering where I am. 728 00:25:46,588 --> 00:25:48,715 - Professor Damon, we're so sorry 729 00:25:48,757 --> 00:25:50,050 to inconvenience you like this. 730 00:25:50,091 --> 00:25:52,761 - Not at all. I'm happy for the company. 731 00:25:52,802 --> 00:25:54,596 Say, as long as I've got you here, 732 00:25:54,637 --> 00:25:55,889 there's something I'd like to show you. 733 00:25:55,930 --> 00:25:57,182 - Oh, God. Here it comes. 734 00:25:57,223 --> 00:25:58,933 Just stare at the balls. It'll be better that way. 735 00:25:58,975 --> 00:26:03,730 - It's the opening chapter of my next book. 736 00:26:03,772 --> 00:26:06,399 Just finished it yesterday. 737 00:26:06,441 --> 00:26:08,109 Would you like to read it? 738 00:26:08,151 --> 00:26:10,570 - Oh, my God. I'd be honored. 739 00:26:10,612 --> 00:26:11,738 - Fabulous. 740 00:26:11,780 --> 00:26:13,365 Don't let the typos throw you. 741 00:26:13,406 --> 00:26:15,241 He's a dyslexic narrator. 742 00:26:15,283 --> 00:26:17,077 Ted, why don't you and I play some 743 00:26:17,118 --> 00:26:20,955 billiards while I nervously await Blaire's verdict? 744 00:26:24,250 --> 00:26:25,710 - [mouthing words] 745 00:26:31,549 --> 00:26:33,051 - Welcome to my billiard room. 746 00:26:33,093 --> 00:26:35,470 - All right, buddy, you and me got to have a little talk. 747 00:26:35,512 --> 00:26:36,721 - I'd love to. 748 00:26:36,763 --> 00:26:38,598 How about I freshen your drink first? 749 00:26:38,640 --> 00:26:40,767 - Fine. 750 00:27:11,339 --> 00:27:13,133 Whoops. 751 00:27:15,510 --> 00:27:17,345 - Hello, Ted. 752 00:27:20,390 --> 00:27:25,812 - Uh, what-- what's going on there, buddy? 753 00:27:25,854 --> 00:27:29,232 - I want to make love to you. 754 00:27:29,274 --> 00:27:31,067 - Oh. 755 00:27:31,109 --> 00:27:35,488 - I believe forthright honesty is the only approach when you 756 00:27:35,530 --> 00:27:37,907 have feelings for somebody. 757 00:27:41,411 --> 00:27:42,787 [soft music] 758 00:27:42,829 --> 00:27:44,914 I've been waiting all my life for someone like you. 759 00:27:44,956 --> 00:27:50,003 Your furry curves, your boundless whimsy. 760 00:27:50,045 --> 00:27:52,839 - It-- it has bounds. 761 00:27:52,881 --> 00:27:54,466 - I've been going crazy since you 762 00:27:54,507 --> 00:27:56,718 walked out my door tonight. 763 00:27:56,760 --> 00:28:00,180 I want us to have illicit congress together. 764 00:28:00,221 --> 00:28:03,350 - You know, Blaire is really into you. 765 00:28:03,391 --> 00:28:05,185 - I don't care. 766 00:28:05,226 --> 00:28:06,519 It's you I want. 767 00:28:06,561 --> 00:28:07,979 - Yeah, I-- 768 00:28:08,021 --> 00:28:09,606 I don't date other bears. 769 00:28:09,647 --> 00:28:11,107 - I don't have to be a bear. 770 00:28:11,149 --> 00:28:12,692 I could be a pony if you prefer, 771 00:28:12,734 --> 00:28:16,196 or a bird with colorful plumage and a functioning cloaca. 772 00:28:16,237 --> 00:28:18,823 - Yeah, boy, you know, it just wouldn't work out. 773 00:28:18,865 --> 00:28:20,492 - I don't care what people would think. 774 00:28:20,533 --> 00:28:23,453 If I could take you on my arm to faculty events, 775 00:28:23,495 --> 00:28:25,038 I wouldn't be embarrassed. 776 00:28:25,080 --> 00:28:29,042 - Yeah, that's not the holdup for me. 777 00:28:29,084 --> 00:28:31,044 - I see. 778 00:28:31,086 --> 00:28:33,505 So your answer is no. 779 00:28:33,546 --> 00:28:36,424 - Hey, Professor, do you mind if I use your bathr-- 780 00:28:37,759 --> 00:28:39,427 - Blaire. 781 00:28:40,512 --> 00:28:43,932 Any thoughts about the pages you read? 782 00:28:46,142 --> 00:28:48,561 - Great. 783 00:28:48,603 --> 00:28:50,772 Uh, they-- they were great. 784 00:28:50,814 --> 00:28:52,649 - And the homage to Tennyson? 785 00:28:52,691 --> 00:28:54,776 Did that play it all? 786 00:28:54,818 --> 00:28:58,029 - Uh, fine. 787 00:29:01,074 --> 00:29:03,493 - We'll let ourselves out. 788 00:29:07,288 --> 00:29:09,082 - Hey. 789 00:29:09,124 --> 00:29:12,627 You know, if we could just kind of keep this quiet. 790 00:29:12,669 --> 00:29:16,756 I have a reputation as a guy who doesn't do this. 791 00:29:16,798 --> 00:29:18,341 - Sure, of course. 792 00:29:18,383 --> 00:29:21,011 - On one condition, you make Blaire 793 00:29:21,052 --> 00:29:22,929 your research assistant. 794 00:29:22,971 --> 00:29:24,180 - That's OK, Ted. 795 00:29:24,222 --> 00:29:25,432 - No, no. No, no, Blaire, no. 796 00:29:25,473 --> 00:29:27,267 You're wicked smart. You work hard. 797 00:29:27,308 --> 00:29:28,977 You deserve it. - He's right, Blaire. 798 00:29:29,019 --> 00:29:30,437 You've got a great analytical mind. 799 00:29:30,478 --> 00:29:32,689 - I'm going to have to sleep on that. 800 00:29:32,731 --> 00:29:35,775 - Oh, and one more thing, we're going to need your bike. 801 00:29:35,817 --> 00:29:38,737 [upbeat music] 802 00:29:38,778 --> 00:29:44,075 * * 803 00:29:46,578 --> 00:29:48,288 - Oh. Hi, Johnny. 804 00:29:48,329 --> 00:29:51,124 You want to feel some spooky eyeballs? 805 00:29:54,669 --> 00:29:55,962 I'm just kidding. 806 00:29:56,004 --> 00:29:58,465 They're just peeled grapes. 807 00:29:58,506 --> 00:30:00,467 Oh, I'd never really hurt anyone, Johnny. 808 00:30:00,508 --> 00:30:02,594 - Mom, I cannot take this guy anymore. 809 00:30:02,635 --> 00:30:03,845 - What's the matter? 810 00:30:03,887 --> 00:30:06,139 - Will, OK? He's-- he's a freak. 811 00:30:06,181 --> 00:30:07,974 He's crazy. Can't you get him to leave? 812 00:30:08,016 --> 00:30:10,143 - Well, he's your friend, Johnny. 813 00:30:10,185 --> 00:30:12,479 If you want him to leave, you'll have to ask him. 814 00:30:12,520 --> 00:30:13,688 - He's not my friend. 815 00:30:13,730 --> 00:30:16,191 You invited him over. Plus, he's like 40. 816 00:30:16,232 --> 00:30:19,027 - Well, I'm 47, and we're friends. 817 00:30:19,069 --> 00:30:20,153 - Yeah, you're my mom. 818 00:30:20,195 --> 00:30:22,322 - Even when you were still in my guts 819 00:30:22,364 --> 00:30:25,950 you used to kick my cervix, but I knew it was you just saying, 820 00:30:25,992 --> 00:30:30,288 hi, I can't wait to come out and be friends. 821 00:30:31,456 --> 00:30:34,292 - Yeah, yeah. Fine, I'll do it. 822 00:30:36,419 --> 00:30:39,673 - Yeah, yeah. 823 00:30:39,714 --> 00:30:41,841 Oh, my God. 824 00:30:41,883 --> 00:30:44,010 Oh, no, no, no. 825 00:30:44,052 --> 00:30:45,679 [laughs] All right. - Will? 826 00:30:45,720 --> 00:30:46,846 You in there? 827 00:30:46,888 --> 00:30:48,264 - Yeah, come on in. 828 00:30:48,306 --> 00:30:50,975 Oh, I cannot believe we're taking 829 00:30:51,017 --> 00:30:52,477 a bath at the same time. 830 00:30:52,519 --> 00:30:54,854 You know, it's like we're taking a bath together. 831 00:30:54,896 --> 00:30:57,315 [laughs] All right, I got to go. 832 00:30:57,357 --> 00:30:59,693 But I'll-- I'll talk to you later, Dad. 833 00:30:59,734 --> 00:31:00,860 I love you. 834 00:31:00,902 --> 00:31:02,696 I love-- ah. 835 00:31:02,737 --> 00:31:03,988 Didn't get him. 836 00:31:04,030 --> 00:31:05,615 - What the fuck, dude? 837 00:31:05,657 --> 00:31:06,825 - What the fuck what? 838 00:31:06,866 --> 00:31:08,535 - Who just comes over to somebody's house 839 00:31:08,576 --> 00:31:09,661 and gets in their tub? 840 00:31:09,703 --> 00:31:11,538 - Uh, I do. 841 00:31:11,579 --> 00:31:13,373 It's called making the most out of life. 842 00:31:13,415 --> 00:31:16,918 Some people wait for an invite to the party, I start it. 843 00:31:19,254 --> 00:31:22,257 I seize the moment, Johnny. 844 00:31:22,298 --> 00:31:25,593 You see, perfect example, you've been a drip all night. 845 00:31:25,635 --> 00:31:28,013 Guess what? I've had a killer evening. 846 00:31:28,054 --> 00:31:29,806 You've been all sad. Why? 847 00:31:29,848 --> 00:31:31,057 Because your teddy bear is gone? 848 00:31:31,099 --> 00:31:32,350 That's not how you do life. 849 00:31:32,392 --> 00:31:34,644 You got to grab every chance you can 850 00:31:34,686 --> 00:31:37,230 to make your own happiness. 851 00:31:37,272 --> 00:31:39,399 - Why is the water black? 852 00:31:39,441 --> 00:31:42,902 - Carpe diem, Johnny, carpe diem. 853 00:31:42,944 --> 00:31:47,615 When you see a chance to turn your day around, grab it! 854 00:31:48,908 --> 00:31:50,744 All right. 855 00:31:50,785 --> 00:31:52,537 Now, I'm going to take a hike. 856 00:31:52,579 --> 00:31:56,041 Hey, you ever need me, 857 00:31:56,082 --> 00:31:58,793 you scratch my name into your arm. 858 00:31:58,835 --> 00:32:00,670 - And you'll show up? 859 00:32:00,712 --> 00:32:01,921 - I don't know. 860 00:32:01,963 --> 00:32:03,590 Never tried it. 861 00:32:16,853 --> 00:32:18,146 - Hi, Matty. 862 00:32:18,188 --> 00:32:19,606 - What do you want? 863 00:32:19,647 --> 00:32:22,192 - Hey, listen, I felt really bad about Clementine 864 00:32:22,233 --> 00:32:23,485 giving you that bite. 865 00:32:23,526 --> 00:32:26,112 And I wanted to make it up to you. 866 00:32:27,113 --> 00:32:28,156 - Eggs? 867 00:32:28,198 --> 00:32:29,366 - Ostrich eggs. 868 00:32:29,407 --> 00:32:31,326 Each one is about 24 chicken eggs. 869 00:32:31,368 --> 00:32:33,078 - What the hell am I supposed to do with these? 870 00:32:33,119 --> 00:32:34,704 I don't know 24 people. 871 00:32:34,746 --> 00:32:39,084 - Carpe diem, Johnny, carpe diem. 872 00:32:39,125 --> 00:32:44,005 When you see a chance to turn your day around, grab it. 873 00:32:44,047 --> 00:32:45,882 You know what's great? 874 00:32:45,924 --> 00:32:47,467 Crack. 875 00:32:47,509 --> 00:32:49,469 - Hey, Dad. 876 00:32:49,511 --> 00:32:56,434 * * 877 00:32:58,603 --> 00:33:00,355 Hey, nice robot costume. 878 00:33:00,397 --> 00:33:03,274 Those the boxes your dad used to move out? 879 00:33:03,316 --> 00:33:05,068 Hey, who are you? The Dork Knight? 880 00:33:05,110 --> 00:33:06,820 - I'm Batman! 881 00:33:06,861 --> 00:33:08,113 - Ow! What the fuck? 882 00:33:08,154 --> 00:33:09,364 You asshole! 883 00:33:09,406 --> 00:33:11,157 - Hey, hey, who are you supposed to be? 884 00:33:11,199 --> 00:33:13,827 - Olympic figure skater Scott Hamilton. 885 00:33:13,868 --> 00:33:15,829 - Oh, man, you're going to have enough trouble. 886 00:33:15,870 --> 00:33:17,455 Keep moving. 887 00:33:23,044 --> 00:33:24,337 Oh, hey, ET! 888 00:33:24,379 --> 00:33:26,381 Take this, you Reese's piece of shit. 889 00:33:29,009 --> 00:33:30,677 [chuckles] 890 00:33:32,887 --> 00:33:34,014 Oh, crap. 891 00:33:34,055 --> 00:33:36,099 - What the fuck? 892 00:33:36,141 --> 00:33:37,517 - Oh, my God. 893 00:33:37,559 --> 00:33:39,269 Is this what we've been doing to people? 894 00:33:39,310 --> 00:33:41,021 We were wrong, Johnny. 895 00:33:41,062 --> 00:33:42,647 We were wrong! 896 00:33:44,566 --> 00:33:46,860 Hey, listen, man, I'm really sorry I 897 00:33:46,901 --> 00:33:48,111 didn't get back in time. 898 00:33:48,153 --> 00:33:49,320 But you know what? 899 00:33:49,362 --> 00:33:50,613 I think it was for the best. 900 00:33:50,655 --> 00:33:51,865 - Me too. 901 00:33:51,906 --> 00:33:53,366 I mean, it was kind of nice to see if I could 902 00:33:53,408 --> 00:33:54,993 actually have fun on my own. 903 00:33:55,035 --> 00:33:56,786 - That sounds healthy, like growth. 904 00:33:56,828 --> 00:33:58,788 - Yeah, it felt like growth. 905 00:33:58,830 --> 00:33:59,998 - You grew. 906 00:34:00,040 --> 00:34:01,207 You grew tonight. 907 00:34:01,249 --> 00:34:02,709 - I really did. 908 00:34:02,751 --> 00:34:03,793 So how was your night? 909 00:34:03,835 --> 00:34:05,670 - I was almost raped by a professor. 910 00:34:05,712 --> 00:34:07,380 But now I got a moped, so it's fine. 911 00:34:07,422 --> 00:34:08,798 - Well, now that we know for sure 912 00:34:08,840 --> 00:34:11,634 that we can exist on our own, let's never do it again. 913 00:34:11,676 --> 00:34:13,386 - Oh, fuck no. I was dying out there. 914 00:34:13,428 --> 00:34:14,929 - Do you want to get high? - Absolutely. 915 00:34:14,971 --> 00:34:17,682 Wait. No, not yet. 916 00:34:17,724 --> 00:34:20,352 There's one more thing I got to do tonight. 917 00:34:28,985 --> 00:34:30,570 [floor creaks] 918 00:34:40,163 --> 00:34:41,790 Help me. - Oh, my God! 919 00:34:41,831 --> 00:34:43,124 Jesus Christ! 920 00:34:43,166 --> 00:34:44,417 You scared the shit out of me. 921 00:34:44,459 --> 00:34:46,628 - Got you, motherfucker. 922 00:34:46,670 --> 00:34:48,129 - Oh, damn. 923 00:34:48,171 --> 00:34:50,799 - [chuckles] You know, Blaire, there 924 00:34:50,840 --> 00:34:52,092 actually is something I-- 925 00:34:52,133 --> 00:34:54,219 I came here to tell you. 926 00:34:54,260 --> 00:34:55,929 - OK. 927 00:34:55,970 --> 00:34:58,348 - You know, me and Johnny always think you're like, 928 00:34:58,390 --> 00:35:01,976 this buzzkill, but tonight was kind of fun. 929 00:35:02,018 --> 00:35:04,229 You're kind of fucking fun. 930 00:35:04,270 --> 00:35:07,107 - Well, I got to admit, I-- 931 00:35:07,148 --> 00:35:08,775 I kind of had fun too. 932 00:35:08,817 --> 00:35:11,277 I mean, the towing cost me $80, and I still 933 00:35:11,319 --> 00:35:13,822 don't have a fucking car, but for what it's worth, 934 00:35:13,863 --> 00:35:16,950 I really do appreciate you trying to look out for me, 935 00:35:16,991 --> 00:35:18,702 even if you were wrong. 936 00:35:18,743 --> 00:35:21,204 - Oh, by the way, I got something for you. 937 00:35:23,623 --> 00:35:25,291 This is for you. 938 00:35:26,167 --> 00:35:27,711 - A McDonald's apple pie? 939 00:35:27,752 --> 00:35:28,753 - Yeah, yeah. 940 00:35:28,795 --> 00:35:30,964 I was saving it, but it's all yours. 941 00:35:31,006 --> 00:35:32,465 I've had it in the freezer for two months, 942 00:35:32,507 --> 00:35:35,635 so it's probably cooled off by now. 943 00:35:35,677 --> 00:35:36,803 - Oh, my God. - Oh, shit, oh, shit. 944 00:35:36,845 --> 00:35:37,971 - Get a towel. Get something to cover it. 945 00:35:38,013 --> 00:35:39,305 - Get a wet towel. - I am. 946 00:35:39,347 --> 00:35:40,348 - Oh, my God, We're gonna lose the fucking house! 947 00:35:40,390 --> 00:35:41,516 - We're all going to die! 948 00:35:45,061 --> 00:35:46,312 - Can I help you? 949 00:35:46,354 --> 00:35:48,023 - Hey, I'm Carol's son. 950 00:35:48,064 --> 00:35:49,357 I just got home from a party. 951 00:35:49,399 --> 00:35:50,483 My mom told me to come here and hang out 952 00:35:50,525 --> 00:35:52,068 with somebody named John. 953 00:35:52,110 --> 00:35:53,862 - Wait, you're Carol's son? 954 00:35:55,447 --> 00:35:59,117 * * 955 00:35:59,159 --> 00:36:02,037 [Norah Jones' "Everybody Needs a Best Friend"] 956 00:36:02,078 --> 00:36:06,082 - * Oh, you've got a headful of someone dreadful * 957 00:36:06,124 --> 00:36:10,837 * And yet alas, that someone adores you * 958 00:36:10,879 --> 00:36:14,924 * Everybody needs a best friend * 959 00:36:14,966 --> 00:36:17,344 * I'm happy I'm yours * 960 00:36:17,385 --> 00:36:20,680 * I'm just a clown * 961 00:36:20,722 --> 00:36:23,933 * And I'll bring you down * 962 00:36:23,975 --> 00:36:29,981 * But you just don't care 'cause your * 963 00:36:30,023 --> 00:36:33,068 * Best friend is me * 964 00:36:33,109 --> 00:36:40,241 * * 67278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.