Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,297 --> 00:00:07,834
The Malp Readings
Indicate A Very Low Uv Level.
2
00:00:08,133 --> 00:00:11,467
All Other Indications
Suggest A Positive Environment.
3
00:00:11,762 --> 00:00:13,252
O'Neill: Sounds Good.
4
00:00:13,555 --> 00:00:14,306
It's Going To Take Us 2 Weeks
5
00:00:14,598 --> 00:00:16,259
To Get The Enkarans
Fully Transplanted.
6
00:00:16,558 --> 00:00:18,890
If The Plan Proves
To Be Suitable.
7
00:00:19,186 --> 00:00:22,599
It Better Be. They're
Running Out Of Time.
8
00:00:25,192 --> 00:00:27,183
(Engine Rumbling)
9
00:00:27,611 --> 00:00:28,976
(Alarm Sounding)
10
00:00:32,574 --> 00:00:34,611
Chevron 7 Won't Engage.
11
00:00:41,208 --> 00:00:41,993
I Don't Understand It.
12
00:00:42,292 --> 00:00:44,374
The Diagnostic Shows
No Problems.
13
00:00:48,757 --> 00:00:52,000
Sir, This Is Going
To Take A While.
14
00:00:59,351 --> 00:00:59,977
Carter: It Looks Like There Was
15
00:01:00,269 --> 00:01:02,385
An Energy Spike In Our
Power Log About 8 Minutes
16
00:01:02,688 --> 00:01:03,974
Before We First
Tried Dialing Out.
17
00:01:04,273 --> 00:01:05,013
Uh, Correct Me If I'm Wrong,
18
00:01:05,315 --> 00:01:06,567
But Isn't That Something
We've Seen Before
19
00:01:06,858 --> 00:01:08,769
When Another Gate
Is Being Used On Earth?
20
00:01:09,069 --> 00:01:09,979
Like When Maybourne's
21
00:01:10,279 --> 00:01:11,861
NID Guys Had The Other Gate.
22
00:01:12,155 --> 00:01:12,986
There Is No Longer
23
00:01:13,282 --> 00:01:14,898
A Second Stargate On Earth.
24
00:01:15,200 --> 00:01:15,860
Ours Was Destroyed
25
00:01:16,159 --> 00:01:16,694
Along With Thor's Ship.
26
00:01:16,994 --> 00:01:17,654
Carter: But If There
Was Another Gate,
27
00:01:17,953 --> 00:01:19,990
And It's Use Was Responsible
For The Energy Spike,
28
00:01:20,289 --> 00:01:22,075
There Might Be A
Corresponding Seismic Tremor,
29
00:01:22,374 --> 00:01:24,411
Like When The Gate
Was Found In Antarctica.
30
00:01:25,919 --> 00:01:28,377
Davis: I've Got Something.
31
00:01:30,507 --> 00:01:32,043
There Was A Minor Seismic Event
32
00:01:32,342 --> 00:01:36,006
That Matches The Time
In Our Power Log Exactly.
33
00:01:39,182 --> 00:01:41,093
Is That Siberia?
34
00:01:41,476 --> 00:01:42,682
Yes, Sir.
35
00:01:42,978 --> 00:01:45,470
And There's Only One
Explanation I Can Think Of.
36
00:01:46,148 --> 00:01:48,810
The Russians Have A Stargate?
37
00:02:55,634 --> 00:02:57,295
The Russians Recovered
The Stargate
38
00:02:57,594 --> 00:02:59,426
From The Bottom Of The Ocean.
39
00:02:59,721 --> 00:03:01,632
I Thought We Swept
That Entire Area.
40
00:03:01,932 --> 00:03:03,093
We're Talking About Hundreds
41
00:03:03,392 --> 00:03:04,757
Of Square Miles, Colonel.
42
00:03:05,060 --> 00:03:06,721
The Russian Navy Was On Alert
43
00:03:07,020 --> 00:03:07,725
Because They Picked Up
44
00:03:08,021 --> 00:03:09,136
Thor's Ship On Satellite.
45
00:03:09,439 --> 00:03:11,100
They Must Have Got Lucky
And Beat Us To It.
46
00:03:11,400 --> 00:03:13,107
And They're Admitting It?
47
00:03:13,402 --> 00:03:15,769
We Didn't Give Them
Much Choice, Major.
48
00:03:16,071 --> 00:03:18,438
The Pentagon Said
We Had The Evidence
49
00:03:18,740 --> 00:03:19,115
That Could Prove It.
50
00:03:19,408 --> 00:03:21,274
Daniel: Obviously They
Figured Out How It Works.
51
00:03:21,576 --> 00:03:23,112
It Took Us Years.
52
00:03:23,412 --> 00:03:24,652
Apparently, The Russians Know
53
00:03:24,955 --> 00:03:26,537
Quite A Bit About The SGC.
54
00:03:27,040 --> 00:03:28,121
How?
55
00:03:28,417 --> 00:03:29,031
They Didn't Say.
56
00:03:29,334 --> 00:03:30,119
And How They Got It Open
57
00:03:30,419 --> 00:03:31,580
Isn't The Issue
Right Now, Either.
58
00:03:31,878 --> 00:03:34,131
The Problem Is, It Won't Close.
59
00:03:34,423 --> 00:03:35,788
Well, That Doesn't
Make Any Sense.
60
00:03:36,091 --> 00:03:37,126
I Mean, Shouldn't It Eventually
61
00:03:37,426 --> 00:03:38,461
Shut Down On Its Own?
62
00:03:38,760 --> 00:03:39,465
The Goa'uld Themselves
63
00:03:39,761 --> 00:03:40,421
Have Not Been Able To Sustain
64
00:03:40,721 --> 00:03:42,132
A Wormhole Longer
Than 38 Minutes.
65
00:03:42,431 --> 00:03:44,138
What About Another
Black Hole Planet?
66
00:03:44,433 --> 00:03:45,138
Carter: We Would Detect
67
00:03:45,434 --> 00:03:46,924
A Gravitational Anomaly, Sir.
68
00:03:47,227 --> 00:03:48,467
Hammond: The Russian
Government Is Divided
69
00:03:48,770 --> 00:03:50,181
On How To Deal
With The Situation.
70
00:03:50,480 --> 00:03:52,141
It Seems The Russian President
71
00:03:52,441 --> 00:03:53,146
Didn't Support Setting Up
72
00:03:53,442 --> 00:03:55,353
A Stargate Program
In The First Place.
73
00:03:55,652 --> 00:03:56,153
Until We Called,
74
00:03:56,445 --> 00:03:58,561
They Were Planning
On Bombing The Facility
75
00:03:58,864 --> 00:04:00,195
And Covering The Whole Thing Up.
76
00:04:00,490 --> 00:04:01,150
And Now?
77
00:04:01,450 --> 00:04:02,485
One Of The Russian Scientists
78
00:04:02,784 --> 00:04:04,161
Involved In Starting The Program
79
00:04:04,453 --> 00:04:06,239
Convinced Them To Send In A Team
80
00:04:06,538 --> 00:04:08,575
To Assess The Situation
And Determine
81
00:04:08,874 --> 00:04:11,286
If It Can Be Resolved
In Another Way.
82
00:04:11,585 --> 00:04:13,167
Who's The Scientist?
83
00:04:13,462 --> 00:04:14,827
Dr. Svetlana Markov.
84
00:04:15,380 --> 00:04:18,247
Wow. I Know Her Work.
She's Brilliant.
85
00:04:18,550 --> 00:04:19,961
She Knows About You, Too, Major.
86
00:04:20,260 --> 00:04:22,376
To That End, She's
Convinced Moscow
87
00:04:22,679 --> 00:04:27,298
To Let SG-1 Be The Team
That Goes To Siberia.
88
00:04:27,601 --> 00:04:28,181
You're Kidding.
89
00:04:28,477 --> 00:04:29,763
Jack, I'm Thankful
They're Smart Enough
90
00:04:30,061 --> 00:04:32,439
To Realize This Has
Global Implications
91
00:04:32,731 --> 00:04:34,392
And That You Are
The Foremost Experts
92
00:04:34,691 --> 00:04:35,977
On The Stargate.
93
00:04:36,276 --> 00:04:37,186
General, We'd Be Walking
94
00:04:37,486 --> 00:04:38,191
Into An Unknown Situation
95
00:04:38,487 --> 00:04:39,397
To Save Their Rosy Butts.
96
00:04:39,696 --> 00:04:43,189
Uh, We Can't Use Our Gate
Until They Get Theirs Shut Down.
97
00:04:43,492 --> 00:04:44,197
Not To Mention
The Potential Danger
98
00:04:44,493 --> 00:04:45,699
Of Having An Open Wormhole
99
00:04:45,994 --> 00:04:47,701
Between Earth
And Who Knows Where.
100
00:04:47,996 --> 00:04:49,111
You'll Rendezvous
With Dr. Markov
101
00:04:49,414 --> 00:04:52,702
In Russia And Proceed
To The Base From There.
102
00:05:02,969 --> 00:05:06,303
(Helicopter Whirring)
103
00:05:25,408 --> 00:05:28,321
O'Neill: Dr. Markov, I Presume?
104
00:05:28,870 --> 00:05:30,247
(Russian Accent) Sorry I'm Late.
105
00:05:30,539 --> 00:05:31,995
Carter: Doctor, It's An Honor.
106
00:05:32,290 --> 00:05:33,075
I've Read Your Work.
107
00:05:33,375 --> 00:05:34,615
And I Yours, Major Carter.
108
00:05:34,918 --> 00:05:38,786
I Had Hoped We Would Meet
Under Different Circumstances.
109
00:05:39,339 --> 00:05:40,545
Jack O'Neill.
110
00:05:41,925 --> 00:05:43,086
Yes.
111
00:05:43,385 --> 00:05:47,549
And Dr. Daniel Jackson
And Teal'c.
112
00:05:48,431 --> 00:05:50,217
How Do You Know About The SGC?
113
00:05:50,517 --> 00:05:53,555
I Have Read Extensive Files
On All Of You.
114
00:05:53,854 --> 00:05:55,265
The Question Was How?
115
00:05:55,564 --> 00:05:57,601
I Learned To Read English
At The Age Of 6.
116
00:05:57,899 --> 00:05:59,355
It Is Not Difficult.
117
00:06:00,652 --> 00:06:02,268
Russian Humor.
118
00:06:02,571 --> 00:06:05,359
I Will Tell You
What I Can On The Way.
119
00:06:25,886 --> 00:06:27,468
Markov: I Was First Contacted
120
00:06:27,762 --> 00:06:29,469
Shortly After Russian Satellites
121
00:06:29,764 --> 00:06:30,424
Picked Up What We Believed
122
00:06:30,724 --> 00:06:34,308
Was An Alien Spaceship
Entering The Atmosphere.
123
00:06:35,228 --> 00:06:36,468
Alien Spaceship, Huh?
124
00:06:36,771 --> 00:06:38,148
Markov: About 2 Months Ago,
125
00:06:38,440 --> 00:06:39,680
It Disintegrated During Entry
126
00:06:39,983 --> 00:06:41,974
And Crashed Into The Pacific.
127
00:06:42,485 --> 00:06:43,316
The Stargate Was Recovered
128
00:06:43,612 --> 00:06:46,695
After An Extensive Sweep
Of The Ocean Floor.
129
00:06:46,990 --> 00:06:47,400
During That Search,
130
00:06:47,699 --> 00:06:50,566
One Of Our Foxtrot
Submarines Went Missing.
131
00:06:50,869 --> 00:06:53,827
You May Be Familiar
With The Incident.
132
00:06:54,122 --> 00:06:55,328
Not A Clue.
133
00:06:57,459 --> 00:06:59,075
I Was Assigned To The Program
134
00:06:59,377 --> 00:07:00,333
As Chief Science Officer,
135
00:07:00,629 --> 00:07:03,417
Second In Command
To Colonel Sarkalov.
136
00:07:03,715 --> 00:07:06,628
We've Been In Operation
For 37 Days,
137
00:07:06,927 --> 00:07:08,338
Albeit Against The Wishes
138
00:07:08,637 --> 00:07:11,095
Of Certain Very Powerful People
139
00:07:11,389 --> 00:07:12,424
In The Government.
140
00:07:13,099 --> 00:07:14,931
What Did They Want To Do?
141
00:07:15,602 --> 00:07:17,388
They Threatened To Expose
142
00:07:17,687 --> 00:07:19,644
The Existence Of Your Program.
143
00:07:19,940 --> 00:07:21,226
To What End?
144
00:07:21,524 --> 00:07:22,355
To Get The U.S. To Share
145
00:07:22,651 --> 00:07:24,642
The Technology
You Have Attained.
146
00:07:26,655 --> 00:07:28,145
So, What Stopped Them?
147
00:07:28,448 --> 00:07:30,314
We Activated Our Gate.
148
00:07:30,617 --> 00:07:31,948
I Convinced The Military
149
00:07:32,243 --> 00:07:34,826
That We Could Benefit
From Our Own Program
150
00:07:35,121 --> 00:07:37,283
More Than We Could Trust You.
151
00:07:37,916 --> 00:07:39,202
Ah!
152
00:07:39,542 --> 00:07:41,453
How Did You Activate It?
153
00:07:42,712 --> 00:07:45,454
We Have A Dialing Device.
154
00:07:46,549 --> 00:07:48,005
The Dhd.
155
00:07:48,301 --> 00:07:50,338
You Found The One From Giza!
156
00:07:50,637 --> 00:07:52,344
It Was Confiscated
From The Germans
157
00:07:52,639 --> 00:07:55,131
After The Second World War.
158
00:07:55,433 --> 00:07:57,219
Well, Now I Understand How
You Can Send Your People Through
159
00:07:57,519 --> 00:08:00,386
And Get Them To Return To
Your Gate Instead Of Ours.
160
00:08:00,689 --> 00:08:02,305
That Makes One Of Us.
161
00:08:02,941 --> 00:08:04,397
Our Gate Superseded Yours
162
00:08:04,693 --> 00:08:07,902
As Long As The Dialing
Device Was Connected.
163
00:08:08,321 --> 00:08:09,277
We Only Kept It Connected
164
00:08:09,572 --> 00:08:12,314
When We Were Using It To
Prevent Any Crossover.
165
00:08:12,617 --> 00:08:16,155
It Required Precise
Timing, But It Worked.
166
00:08:16,496 --> 00:08:17,076
Until Now.
167
00:08:17,372 --> 00:08:19,409
As For The Current Situation,
168
00:08:19,708 --> 00:08:21,745
I Really Don't Know
What Has Happened.
169
00:08:22,043 --> 00:08:24,250
There Has Been
No Contact With The Base
170
00:08:24,546 --> 00:08:27,129
Since Yesterday At 1200 Hours.
171
00:08:27,590 --> 00:08:31,424
Sir, We Have A Visual
From The Target Runway.
172
00:08:31,720 --> 00:08:32,425
It Appears To Be Iced Over
173
00:08:32,721 --> 00:08:35,179
And There's No Response
From The Control Tower.
174
00:08:35,473 --> 00:08:37,305
We're Going To Have To Jump.
175
00:08:38,810 --> 00:08:40,596
Out Of The Plane?
176
00:08:43,606 --> 00:08:46,519
I'm Going With
Or Without You, Colonel.
177
00:08:48,153 --> 00:08:50,440
I Suppose You Expect
My Male Bravado
178
00:08:50,739 --> 00:08:52,605
To Kick In Right About Now?
179
00:08:52,907 --> 00:08:53,738
I Read Your File.
180
00:08:54,034 --> 00:08:56,366
No Mention Of Bravado, Eh?
181
00:08:57,495 --> 00:08:59,987
There Are 47 People Down There
182
00:09:00,290 --> 00:09:01,951
Who May Need Our Help.
183
00:09:02,959 --> 00:09:03,994
Look.
184
00:09:04,294 --> 00:09:06,661
You Don't Have To Tell Me
What's At Stake Here.
185
00:09:06,963 --> 00:09:09,455
We've Got 7 Teams Off World
Who Can't Get Home
186
00:09:09,758 --> 00:09:12,170
Until We Fix
What You Screwed Up.
187
00:09:22,145 --> 00:09:23,385
Stu.
188
00:09:24,856 --> 00:09:26,472
Gear 'Em Up...
189
00:09:26,775 --> 00:09:28,436
For A Jump.
190
00:09:37,577 --> 00:09:39,534
I Do Not Understand, O'Neill.
191
00:09:40,038 --> 00:09:41,528
It's Called A Parachute.
192
00:09:41,831 --> 00:09:42,662
It Slows Your Descent
193
00:09:42,957 --> 00:09:44,698
After You Jump Out Of The Plane.
194
00:09:45,376 --> 00:09:46,502
This Device Seems To Be
Poorly Designed
195
00:09:46,795 --> 00:09:48,832
To Provide Such A Function.
196
00:09:49,214 --> 00:09:51,455
It Opens After You Jump.
197
00:09:53,927 --> 00:09:54,758
Don't Worry About It.
198
00:09:55,053 --> 00:09:56,418
I've Done It Hundreds Of Times.
199
00:09:56,721 --> 00:09:58,587
I Assume You've Brought Hazmat.
200
00:10:00,600 --> 00:10:01,351
Yeah.
201
00:10:01,643 --> 00:10:04,635
We Thought Somebody
Should Be Prepared.
202
00:10:06,689 --> 00:10:08,680
Is He Always Like This?
203
00:10:09,234 --> 00:10:11,726
Actually, This Is
Quite Charming.
204
00:10:29,754 --> 00:10:31,791
Gear Is Away, Sir.
205
00:10:36,136 --> 00:10:37,467
It's Easy.
206
00:10:37,762 --> 00:10:39,594
Just Jump, Then Pull This.
207
00:10:39,889 --> 00:10:42,221
This Does Not
Seem Wise, O'Neill.
208
00:10:42,517 --> 00:10:44,633
I Said It Was Easy, Not Wise.
209
00:10:45,311 --> 00:10:46,563
If We Get Separated,
210
00:10:46,855 --> 00:10:49,438
We'll Rendezvous At The Base.
211
00:10:59,117 --> 00:11:01,575
This Does Not Seem Wise.
212
00:11:18,052 --> 00:11:21,670
O'Neill:
Teal'c, Daniel, Come In.
213
00:11:23,516 --> 00:11:25,598
There's Been No Response
On The Radios.
214
00:11:25,894 --> 00:11:27,555
Markov: Their Signals
May Be Blocked
215
00:11:27,854 --> 00:11:30,186
If They Are Already Inside.
216
00:11:42,619 --> 00:11:43,609
Markov: Up There.
217
00:11:43,912 --> 00:11:46,495
O'Neill: Teal'c, Daniel,
Do You Read?
218
00:11:46,789 --> 00:11:48,621
Teal'c: (On Radio) I Am Here.
219
00:11:48,917 --> 00:11:49,622
Where?
220
00:11:49,918 --> 00:11:51,249
In The Facility.
221
00:11:51,544 --> 00:11:54,206
Daniel: Yeah. I'm Here, Too.
222
00:11:54,505 --> 00:11:55,631
Where?
223
00:11:55,924 --> 00:11:57,506
Well, I Don't Know Exactly.
224
00:11:57,800 --> 00:11:58,380
Where Are You?
225
00:11:58,676 --> 00:12:01,338
We Just Got Inside. Hang Tight.
226
00:12:09,812 --> 00:12:10,643
Carter: I'm Picking Up
227
00:12:10,939 --> 00:12:13,431
Trace Amounts Of Chlorine.
228
00:12:13,775 --> 00:12:14,105
O'Neill: Yeah?
229
00:12:14,400 --> 00:12:17,734
Nothing Dangerous At
These Levels, Sir.
230
00:12:21,741 --> 00:12:23,527
All Right. What Is This Place?
231
00:12:23,826 --> 00:12:25,408
It Obviously Wasn't
Built Specifically
232
00:12:25,703 --> 00:12:26,909
For Your Stargate Program.
233
00:12:27,205 --> 00:12:30,869
Markov: It Was An
Experimental Power Station.
234
00:12:31,292 --> 00:12:32,327
Experimental?
235
00:12:32,627 --> 00:12:33,412
All That I Am Allowed To Say
236
00:12:33,711 --> 00:12:36,499
Is That It Was
Decommissioned 2 Years Ago.
237
00:12:36,798 --> 00:12:38,380
O'Neill: Oh, Please!
238
00:12:39,467 --> 00:12:39,877
Are There Lights?
239
00:12:40,176 --> 00:12:41,678
Markov: The Power Seems
To Have Been Diverted
240
00:12:41,970 --> 00:12:44,678
From All Non-Essential
Base Functions.
241
00:12:44,973 --> 00:12:47,761
This Way
To The Main Control Center.
242
00:12:55,566 --> 00:12:56,852
O'Neill: Daniel, Is That You?
243
00:12:57,151 --> 00:12:58,232
Daniel: (On Radio) I Don't Know.
244
00:12:58,528 --> 00:13:00,769
I'm Heading Down
A Long Corridor.
245
00:13:01,197 --> 00:13:02,779
Which One?
246
00:13:05,243 --> 00:13:06,779
This One.
247
00:13:11,040 --> 00:13:12,622
This Way.
248
00:13:12,917 --> 00:13:15,579
Actually, You Might Want
To See This First.
249
00:13:25,346 --> 00:13:26,677
Teal'c: These 3 Were Shot.
250
00:13:26,973 --> 00:13:30,056
I Am Unaware Of How
These Others Died.
251
00:13:30,893 --> 00:13:34,386
Markov: These Doors Lead
To The Stargate.
252
00:13:45,408 --> 00:13:46,819
(Power Surging)
253
00:13:58,504 --> 00:14:00,040
(Whooshing)
254
00:14:12,810 --> 00:14:14,801
They're All Dead.
255
00:14:35,958 --> 00:14:38,666
Markov: I Need This Station.
256
00:14:42,632 --> 00:14:44,873
(Machinery Whirring)
257
00:15:00,316 --> 00:15:02,273
It's Safe.
258
00:15:08,533 --> 00:15:10,900
The Air Is Indeed Clean.
259
00:15:23,089 --> 00:15:24,045
You Ok?
260
00:15:24,340 --> 00:15:27,332
I Knew These Men
And Women, Major.
261
00:15:28,010 --> 00:15:29,842
Some Of Them Quite Well.
262
00:15:34,434 --> 00:15:35,799
So, What Happened Here?
263
00:15:36,102 --> 00:15:37,388
Colonel Sarkalov Enacted
264
00:15:37,687 --> 00:15:39,974
The Extreme Measures Protocol.
265
00:15:40,982 --> 00:15:41,847
What's That?
266
00:15:42,150 --> 00:15:43,811
The Stargate Room Is Sealed
267
00:15:44,110 --> 00:15:45,851
And Substance 35 Is Released
268
00:15:46,154 --> 00:15:48,145
Throughout The Base.
269
00:15:48,448 --> 00:15:49,859
Nerve Gas.
270
00:15:50,158 --> 00:15:50,898
Nerve Gas!
271
00:15:51,200 --> 00:15:52,861
It's Ok, Colonel.
272
00:15:53,161 --> 00:15:54,651
It's A Non-Persistent Gas.
273
00:15:54,954 --> 00:15:57,366
It Evaporates After 3 Hours.
274
00:15:57,665 --> 00:15:58,700
According To The Computer,
275
00:15:59,000 --> 00:16:01,412
The Protocol Was
Enacted Yesterday.
276
00:16:01,711 --> 00:16:02,872
For What Reason?
277
00:16:03,171 --> 00:16:05,879
The Computer Log Doesn't Say.
278
00:16:06,174 --> 00:16:06,538
All Right.
279
00:16:06,841 --> 00:16:07,876
People Were Shooting
Each Other Around Here
280
00:16:08,176 --> 00:16:10,042
Before They Got Gassed,
And Want To Know Why.
281
00:16:10,344 --> 00:16:13,177
I'll See What We Can Find Out.
282
00:16:14,307 --> 00:16:17,140
This Is A List Of All Personnel
283
00:16:17,435 --> 00:16:18,891
Assigned To The Base.
284
00:16:19,187 --> 00:16:21,770
They Should All Be
Wearing Id Tags.
285
00:16:28,571 --> 00:16:31,233
So, What About The Gate?
286
00:16:31,532 --> 00:16:34,741
Markov: It's An Outgoing
Wormhole, But...
287
00:16:36,579 --> 00:16:38,991
That Doesn't Make Sense.
288
00:16:39,373 --> 00:16:43,116
The Em Protocol Cuts
Off The Dialing Device.
289
00:16:44,086 --> 00:16:46,703
If The Protocol Was
Enacted Yesterday,
290
00:16:47,006 --> 00:16:49,043
Where Has The Outgoing Wormhole
291
00:16:49,342 --> 00:16:52,050
Been Drawing Its Power
From Since Then?
292
00:16:52,345 --> 00:16:53,050
We've Seen One Draw Power
293
00:16:53,346 --> 00:16:54,711
From The Source
Of The Destination.
294
00:16:55,014 --> 00:16:57,972
Of Course.
The Black Hole Incident.
295
00:17:00,478 --> 00:17:02,640
Is There Anything
You Don't Know?
296
00:17:03,064 --> 00:17:05,021
What Were They Doing?
297
00:17:24,126 --> 00:17:25,628
It's Gone!
298
00:17:27,129 --> 00:17:30,963
If 1 Ask, "What," And
You Say, "It's Classified,"
299
00:17:31,259 --> 00:17:32,624
I'm Going To Shoot You.
300
00:17:33,553 --> 00:17:36,966
The Seventh Address
We Successfully Dialed
301
00:17:37,265 --> 00:17:38,346
Led To A Stargate
302
00:17:38,641 --> 00:17:40,427
Entirely Submerged Under Water.
303
00:17:40,726 --> 00:17:42,808
We Send A Reconnaissance Drone
304
00:17:43,104 --> 00:17:44,344
And Found A Dialing Device,
305
00:17:44,647 --> 00:17:47,981
So It Was Decided That
A Manned Mini Submarine
306
00:17:48,276 --> 00:17:50,062
Would Go Next.
307
00:17:50,570 --> 00:17:52,937
A Sample Of The Water
Was Retrieved.
308
00:17:53,239 --> 00:17:56,152
It Seemed To Have
Unbelievable Properties.
309
00:17:56,450 --> 00:17:57,827
Like What?
310
00:17:58,119 --> 00:18:00,986
It Was Spontaneously
Emitting Energy
311
00:18:01,289 --> 00:18:02,996
In The Form Of Heat.
312
00:18:03,291 --> 00:18:04,998
If This Liquid Turned Out To Be
313
00:18:05,293 --> 00:18:07,785
An Abundant Clean
Energy Source...
314
00:18:08,087 --> 00:18:09,293
Uh, That Doesn't Seem Possible.
315
00:18:09,589 --> 00:18:11,000
I Was Called Away To Moscow
316
00:18:11,299 --> 00:18:12,004
Before I Could Perform
317
00:18:12,300 --> 00:18:13,415
Any Significant Analysis.
318
00:18:13,718 --> 00:18:16,335
So, Now You're Saying
The Water Sample Is Gone?
319
00:18:17,680 --> 00:18:19,011
Yes.
320
00:18:19,307 --> 00:18:22,015
There Was A Sealed
Container Being Kept
321
00:18:22,310 --> 00:18:23,015
In This Containment Vessel.
322
00:18:23,311 --> 00:18:27,100
And The Stargate Is Dialed
Into The Water Planet Now?
323
00:18:27,857 --> 00:18:31,976
Apparently, But That
Doesn't Make Sense.
324
00:18:32,278 --> 00:18:34,019
They Were Supposed
To Continue On
325
00:18:34,322 --> 00:18:37,030
To The Next 2 Planets
On Our Planned Sequence
326
00:18:37,325 --> 00:18:39,032
And Not Revisit The Water Planet
327
00:18:39,327 --> 00:18:40,658
Until I Got Back.
328
00:18:40,953 --> 00:18:41,408
Let's Confirm It.
329
00:18:41,704 --> 00:18:44,071
Do You Have Another
Reconnaissance Drone?
330
00:18:44,373 --> 00:18:45,329
We Left The First One There.
331
00:18:45,625 --> 00:18:49,414
All We Have To Do Is
Reactivate The Receiver.
332
00:18:57,303 --> 00:18:59,670
O'Neill: (On Radio)
Daniel, Teal'c?
333
00:18:59,972 --> 00:19:00,302
Uh, What's Up?
334
00:19:00,598 --> 00:19:01,884
Head Back To The Control Room.
335
00:19:02,183 --> 00:19:05,926
Dr. Markov Thinks
You Might Want To See This.
336
00:19:10,232 --> 00:19:11,438
Teal'c: Thus Far,
We Have Accounted
337
00:19:11,734 --> 00:19:13,270
For 28 Of The 47
Numbers On The List.
338
00:19:13,569 --> 00:19:14,400
Daniel: 6 Of Them Were Dressed
339
00:19:14,695 --> 00:19:16,072
As Civilians, Not Soldiers.
340
00:19:16,364 --> 00:19:16,728
They Were All Shot
341
00:19:17,031 --> 00:19:19,113
And There Was
No Apparent Reason Why.
342
00:19:19,408 --> 00:19:21,991
They Were The Scientists
Working In The Lab.
343
00:19:22,286 --> 00:19:24,072
So, The Guys
Experimenting On That Water
344
00:19:24,372 --> 00:19:26,158
Gave The Soldiers
Reason To Shoot Them.
345
00:19:26,999 --> 00:19:28,160
So It Seems.
346
00:19:29,710 --> 00:19:30,575
What Water?
347
00:19:30,878 --> 00:19:32,619
It Was A Sample Brought
Back From A Planet
348
00:19:32,922 --> 00:19:34,037
Where The Stargate Is Submerged.
349
00:19:34,340 --> 00:19:38,083
I Thought You Might Be
Interested, Dr. Jackson.
350
00:19:38,386 --> 00:19:40,002
We Found Some Unusual Ruins
351
00:19:40,304 --> 00:19:42,386
From An Obviously
Extinct Civilization
352
00:19:42,682 --> 00:19:44,093
On The Ocean's Floor.
353
00:19:44,392 --> 00:19:45,507
The Coding Signal
354
00:19:45,810 --> 00:19:48,393
From The Reconnaissance Drone.
355
00:19:50,690 --> 00:19:52,146
Can You Get Closer?
356
00:19:53,609 --> 00:19:55,111
The Drone Is Malfunctioning.
357
00:19:55,403 --> 00:19:57,064
I Can Only Pan And Tilt.
358
00:20:06,288 --> 00:20:08,029
Why Would Those Men Proceed
Through The Stargate
359
00:20:08,332 --> 00:20:10,664
Knowing They Would Drown
On The Other Side?
360
00:20:16,298 --> 00:20:19,131
Can You Shut Off The Drone's
Transmitter From Here?
361
00:20:19,427 --> 00:20:20,132
Why?
362
00:20:20,428 --> 00:20:21,133
Well, Even Though The Wormhole
363
00:20:21,429 --> 00:20:22,715
Only Allows Matter
To Travel One Way,
364
00:20:23,013 --> 00:20:25,550
We Are Able To Send Radio
Signals Back And Forth.
365
00:20:25,850 --> 00:20:27,557
You Think The Drone's
Radio Transmitter
366
00:20:27,852 --> 00:20:29,092
Is What's Keeping The Gate Open?
367
00:20:29,395 --> 00:20:31,181
That Gate Won't Close
If The Drone Is Aiming
368
00:20:31,480 --> 00:20:32,140
A Strong Enough Signal
369
00:20:32,440 --> 00:20:33,271
Directly Into The Event Horizon.
370
00:20:33,566 --> 00:20:35,807
And The Energy Being
Emitted By The Water
371
00:20:36,110 --> 00:20:38,147
Has Allowed The Gate
To Stay Open This Long.
372
00:20:38,446 --> 00:20:40,608
Exactly. It's
A Combination Of Factors,
373
00:20:40,906 --> 00:20:43,398
But All We Have To Do
Is Shut Off The Drone.
374
00:20:46,328 --> 00:20:48,410
It's Not Responding
To My Command.
375
00:20:48,706 --> 00:20:50,413
I Can't Shut It Down.
376
00:20:51,709 --> 00:20:53,199
How Long Before
Its Batteries Die?
377
00:20:53,502 --> 00:20:55,834
The Drone Is Nuclear Powered.
378
00:20:57,339 --> 00:20:59,171
A Nuclear-Powered Drone?
379
00:20:59,467 --> 00:21:01,174
We Built Several Of Them.
380
00:21:01,469 --> 00:21:02,004
We Thought We Might Want
381
00:21:02,303 --> 00:21:03,793
To Leave Them On Other Planets
382
00:21:04,096 --> 00:21:05,803
For Long-Term Observation.
383
00:21:06,432 --> 00:21:07,922
How Long-Term?
384
00:21:11,145 --> 00:21:12,351
10 Years.
385
00:21:18,819 --> 00:21:21,436
It Will Be Simple
To Deactivate The Drone
386
00:21:21,739 --> 00:21:23,446
From The Other Side.
387
00:21:23,741 --> 00:21:25,448
Once It Stops
Transmitting Its Signal,
388
00:21:25,743 --> 00:21:26,653
The Wormhole Should Close.
389
00:21:26,952 --> 00:21:29,159
I'd Like To Get A Closer
Look At Those Ruins.
390
00:21:29,455 --> 00:21:31,366
How Many People
Does That Thing Hold?
391
00:21:31,665 --> 00:21:32,700
3.
392
00:21:33,000 --> 00:21:34,286
Oh, Dang.
393
00:21:34,960 --> 00:21:38,328
I've Never Been In
A Submarine Before.
394
00:22:03,405 --> 00:22:06,318
Spacious. Roomy. Very Nice.
395
00:22:08,410 --> 00:22:11,539
So, Exactly How Much Air
Do We Have In This Thing?
396
00:22:11,872 --> 00:22:13,033
Over A Day's Worth.
397
00:22:13,332 --> 00:22:16,245
We Won't Need More Than An Hour.
398
00:22:24,218 --> 00:22:26,585
Colonel, Can You Hear Us?
399
00:22:27,096 --> 00:22:28,302
Yeah. I Read You.
400
00:22:28,597 --> 00:22:29,883
Pressurizing
401
00:22:30,182 --> 00:22:32,594
And Proceeding Through The Gate.
402
00:22:55,291 --> 00:22:56,531
Good Luck.
403
00:22:56,834 --> 00:22:58,416
Thank You.
404
00:23:25,487 --> 00:23:27,194
Carter: Wow.
405
00:23:27,615 --> 00:23:29,322
It Is Quite Beautiful.
406
00:23:29,617 --> 00:23:31,449
What? The Rapid Pressurization
407
00:23:31,744 --> 00:23:34,406
Might Cause Your Ears To Block.
408
00:23:35,372 --> 00:23:36,328
As You Might Notice,
409
00:23:36,624 --> 00:23:38,706
There Is No Plant
Or Animal Life.
410
00:23:39,001 --> 00:23:39,456
(Blows Through Nose)
411
00:23:39,752 --> 00:23:41,163
Doesn't Appear To Be Any Plant
412
00:23:41,462 --> 00:23:42,327
Or Animal Life.
413
00:23:42,630 --> 00:23:44,416
Colonel, Do You Read?
414
00:23:46,383 --> 00:23:46,793
Yeah.
415
00:23:47,092 --> 00:23:49,754
We're Counting
5 Bodies On This Side.
416
00:23:50,054 --> 00:23:51,795
Which Means There Could
Still Be Several Personnel
417
00:23:52,097 --> 00:23:53,883
Unaccounted For.
418
00:23:55,476 --> 00:23:56,307
All Right, We'll Have
419
00:23:56,602 --> 00:23:57,467
Another Look Around.
420
00:23:57,770 --> 00:23:59,681
Markov: We're
Capturing The Drone.
421
00:23:59,980 --> 00:24:01,891
Once It Is Inside
The Containment Tank,
422
00:24:02,191 --> 00:24:03,602
We Can Deactivate It,
423
00:24:03,901 --> 00:24:06,063
And If Major Carter Is Right,
424
00:24:06,528 --> 00:24:08,986
The Gate Will Shut Off.
425
00:24:10,032 --> 00:24:12,444
Ending Transmission.
Over And Out.
426
00:24:17,539 --> 00:24:19,200
(Whooshing)
427
00:24:21,543 --> 00:24:24,581
So, Let's Have That Look Around.
428
00:24:29,051 --> 00:24:30,507
(Whirring)
429
00:24:50,781 --> 00:24:53,398
I'm Glad You Were Right, Major.
430
00:24:53,701 --> 00:24:54,406
Well, It Still Doesn't Explain
431
00:24:54,702 --> 00:24:55,817
Why Your Soldiers
Started Shooting
432
00:24:56,120 --> 00:24:57,406
The Scientists, Who
Were Experimenting
433
00:24:57,705 --> 00:24:58,445
On The Water.
434
00:24:58,747 --> 00:25:00,158
Or Why Those Men Were Either
435
00:25:00,457 --> 00:25:03,415
Forced Through The Gate,
Or Felt Compelled
436
00:25:03,711 --> 00:25:05,418
To Go Through On Their Own,
437
00:25:05,713 --> 00:25:07,295
Knowing They Would Die.
438
00:25:07,589 --> 00:25:08,670
Well, The Existence Of The Ruins
439
00:25:08,966 --> 00:25:11,424
Suggests The Planet Wasn't
Always Completely Submerged.
440
00:25:11,719 --> 00:25:13,460
Maybe There's Some
Clues Down There.
441
00:25:13,762 --> 00:25:15,799
Let's Have A Look.
442
00:25:16,098 --> 00:25:18,385
(Whirring Gets Louder)
443
00:25:21,603 --> 00:25:23,344
Something Wrong?
444
00:25:23,647 --> 00:25:25,558
The Controls Are Getting Heavy.
445
00:25:26,608 --> 00:25:27,894
I Haven't Touched The Power,
446
00:25:28,193 --> 00:25:29,695
Yet We're Slowing Down.
447
00:25:29,987 --> 00:25:31,148
Strong Current?
448
00:25:31,447 --> 00:25:33,063
It's Possible.
449
00:25:33,615 --> 00:25:36,528
I'm Pushing It To Full Power.
450
00:25:45,711 --> 00:25:47,167
What's That Smell?
451
00:25:48,464 --> 00:25:50,080
We've Completely Stopped.
452
00:25:51,633 --> 00:25:53,544
Uh, Fire. The Extinguisher.
453
00:26:07,691 --> 00:26:09,773
It's Out. We're Ok.
454
00:26:18,619 --> 00:26:20,201
Can You Fix It?
455
00:26:20,662 --> 00:26:21,697
Yes.
456
00:26:34,676 --> 00:26:35,802
What?
457
00:26:36,095 --> 00:26:37,711
If It Was A Strong Current,
458
00:26:38,013 --> 00:26:39,845
It Should Be Pushing Us
Backwards Now.
459
00:26:40,307 --> 00:26:41,092
But It's Not.
460
00:26:41,391 --> 00:26:43,519
No. We're Completely Stationary.
461
00:26:43,811 --> 00:26:45,927
It's Like We're
Stuck In The Mud.
462
00:26:47,815 --> 00:26:49,726
Without The Mud.
463
00:27:10,712 --> 00:27:13,625
(Whispering) What's That Smell?
464
00:28:20,741 --> 00:28:22,823
Holy Frozen Bad Guys.
465
00:28:35,047 --> 00:28:36,208
How's It Going?
466
00:28:36,506 --> 00:28:38,713
I Think I Can Fix It.
467
00:28:40,177 --> 00:28:41,212
Wait. 5 Minutes Ago,
468
00:28:41,511 --> 00:28:42,637
You Said You Definitely
Could Fix It,
469
00:28:42,930 --> 00:28:44,420
And Now You Just Think You Can?
470
00:28:44,723 --> 00:28:45,929
What Do You Want To Hear?
471
00:28:46,225 --> 00:28:48,717
I Don't Understand
Why This Happened.
472
00:28:49,019 --> 00:28:51,852
Well, Given The Obvious Solid
Craftsmanship That Went Into This Thing,
473
00:28:52,147 --> 00:28:54,229
I Don't See How This
Possibly Could've Happened.
474
00:28:54,524 --> 00:28:56,140
If You're Implying
That Everything
475
00:28:56,443 --> 00:28:58,025
Russian-Made Is Of Poor Quality,
476
00:28:58,320 --> 00:29:00,982
Actually, The Sub Is Swiss.
477
00:29:01,281 --> 00:29:02,783
So, They Occasionally
Catch Fire,
478
00:29:03,075 --> 00:29:04,736
But They Keep Perfect Time.
479
00:29:09,039 --> 00:29:09,494
Sorry.
480
00:29:09,790 --> 00:29:12,953
Think I've Been Hanging
Around Jack O'Neill Too Much.
481
00:29:15,379 --> 00:29:18,121
There Was Nothing Impeding Us.
482
00:29:18,423 --> 00:29:20,630
It Shouldn't Have Happened.
483
00:29:20,926 --> 00:29:21,677
Well, Here's Something Else
484
00:29:21,969 --> 00:29:22,800
That Shouldn't Be Happening.
485
00:29:23,095 --> 00:29:25,678
The Outside
Pressure Is Increasing.
486
00:29:27,474 --> 00:29:28,680
What?
487
00:29:32,854 --> 00:29:34,936
The Gauge Must
Be Malfunctioning.
488
00:29:35,232 --> 00:29:36,688
But It's Swiss.
489
00:29:36,984 --> 00:29:38,099
Our Depth Is Constant,
490
00:29:38,402 --> 00:29:40,734
And Pressure Should
Be Relative To Depth.
491
00:29:41,029 --> 00:29:42,986
And If It Keeps Increasing?
492
00:29:44,866 --> 00:29:47,028
The Sub Will Implode.
493
00:29:48,495 --> 00:29:50,702
(Creaking)
494
00:30:10,517 --> 00:30:11,723
Now We Know How The Russians
495
00:30:12,019 --> 00:30:14,511
Acquired Their Information.
496
00:30:22,446 --> 00:30:23,777
Solid.
497
00:30:24,072 --> 00:30:25,107
(Exhales)
498
00:30:25,407 --> 00:30:27,239
Whoa! Whoa, Whoa.
499
00:30:27,784 --> 00:30:28,990
Do Not Humans Usually Die
500
00:30:29,286 --> 00:30:31,368
When They Are Frozen?
501
00:30:31,663 --> 00:30:32,869
Usually.
502
00:30:36,918 --> 00:30:40,627
They Usually Don't Breathe
When They're Dead, Either.
503
00:30:43,925 --> 00:30:46,667
So, Svetlana, Could You Go Over
504
00:30:46,970 --> 00:30:50,713
Exactly What Happened
Last Time You Were Here?
505
00:30:51,850 --> 00:30:53,511
We Came Through The Stargate,
506
00:30:53,810 --> 00:30:55,096
Just As We Did This Time.
507
00:30:55,395 --> 00:30:57,932
We Took The Sub Straight
To The Dialing Device,
508
00:30:58,231 --> 00:30:59,141
And Redialed Earth.
509
00:30:59,441 --> 00:31:01,773
The Gate Opened,
And We Headed Through.
510
00:31:02,110 --> 00:31:03,612
That's It?
511
00:31:04,696 --> 00:31:05,777
We Collected The Water Sample
512
00:31:06,073 --> 00:31:08,906
Just Before Getting Back
Through The Event Horizon.
513
00:31:09,951 --> 00:31:11,157
No Trouble?
514
00:31:11,953 --> 00:31:13,660
We Had To Push The Engines
515
00:31:13,955 --> 00:31:15,457
A Little Harder
To Get Through The Gate,
516
00:31:15,749 --> 00:31:17,956
But I Suspected It Was Some Kind
517
00:31:18,251 --> 00:31:19,753
Of Intuitive Countermeasure,
518
00:31:20,045 --> 00:31:21,786
Intended To Keep
The Water From Flowing
519
00:31:22,089 --> 00:31:23,045
Through The Gate.
520
00:31:23,340 --> 00:31:23,954
It's Possible.
521
00:31:24,257 --> 00:31:26,339
My Research Indicates
The Gate Actually Has
522
00:31:26,635 --> 00:31:29,093
The Ability To Use Density,
Molecular Structure,
523
00:31:29,388 --> 00:31:31,925
And The Force Being Exerted
On The Event Horizon
524
00:31:32,224 --> 00:31:32,759
To Determine Whether
525
00:31:33,058 --> 00:31:35,049
Something's Actually
Trying To Pass Through.
526
00:31:35,352 --> 00:31:36,808
I Know.
527
00:31:37,396 --> 00:31:39,228
That's Where I Got The Idea.
528
00:31:41,066 --> 00:31:42,773
(Creaking)
529
00:31:56,248 --> 00:31:57,909
Maybourne?
530
00:32:01,753 --> 00:32:03,585
His Heart Is Beating,
531
00:32:04,005 --> 00:32:05,541
Albeit, Slowly.
532
00:32:07,050 --> 00:32:09,007
He Is Getting Warmer, O'Neill.
533
00:32:11,012 --> 00:32:12,594
Maybourne!
534
00:32:18,145 --> 00:32:19,681
You Hear Me?
535
00:32:42,878 --> 00:32:44,960
(Whirring Begins)
536
00:32:51,052 --> 00:32:53,259
We're Not Going
Anywhere, Are We?
537
00:32:53,555 --> 00:32:55,262
(Whirring Dies)
538
00:33:00,812 --> 00:33:02,348
What're You Doing?
539
00:33:02,647 --> 00:33:03,603
Pushing The Engines
Harder Will Only
540
00:33:03,899 --> 00:33:07,893
Burn Them Out Again. Next
Time, I May Not Be Able To Fix Them.
541
00:33:08,195 --> 00:33:10,357
And If We Stay Here,
We'll Run Out Of Air.
542
00:33:10,655 --> 00:33:11,690
If The Pressure Keeps Increasing
543
00:33:11,990 --> 00:33:14,197
At The Current Rate,
The Sub Will Implode.
544
00:33:14,493 --> 00:33:16,951
Long Before We Run Out Of Air.
545
00:33:17,329 --> 00:33:18,819
Or That.
546
00:33:20,415 --> 00:33:22,998
I Figure We Have Maybe An Hour.
547
00:33:24,252 --> 00:33:25,083
I Agree.
548
00:33:25,378 --> 00:33:28,370
The Front Bubble Will Be
Most Susceptible.
549
00:33:28,673 --> 00:33:30,414
It Will Be The First To Go.
550
00:33:30,717 --> 00:33:32,583
Could We Stop Agreeing On
How We're Going To Die,
551
00:33:32,886 --> 00:33:35,844
And Start Doing
Something About It?
552
00:33:36,139 --> 00:33:39,006
(Creaking)
553
00:33:49,319 --> 00:33:52,027
All Right, That's Far Enough.
554
00:33:56,618 --> 00:33:58,200
Maybourne...
555
00:33:59,496 --> 00:34:00,952
Maybourne, Stop!
556
00:34:01,957 --> 00:34:04,039
Move Again, And I'll Shoot.
557
00:34:11,132 --> 00:34:12,543
(Gagging)
558
00:34:24,646 --> 00:34:25,977
Damn.
559
00:34:28,984 --> 00:34:30,190
Jack...
560
00:34:31,111 --> 00:34:32,146
The Freezer.
561
00:34:32,445 --> 00:34:32,980
What?
562
00:34:33,280 --> 00:34:34,816
Move If You Want To Live.
563
00:34:35,115 --> 00:34:36,276
Shoot Me, If You Want To.
564
00:34:36,575 --> 00:34:39,067
We're Dead If We Don't Move Now!
565
00:34:42,872 --> 00:34:44,954
Teal'c... (Gasps)
566
00:34:50,505 --> 00:34:52,963
It's Too Late For Him! Jack...
567
00:34:53,258 --> 00:34:55,875
You Open That Door, And
We're Both Dead, I Swear!
568
00:34:56,177 --> 00:34:57,133
You Can't Help Him.
569
00:34:57,429 --> 00:34:59,045
Get The Hell Out Of My Way.
570
00:35:08,023 --> 00:35:10,105
What The Hell's Going On Here?
571
00:35:14,529 --> 00:35:16,486
Daniel: You Said It's Like
We're Being Held Here.
572
00:35:16,781 --> 00:35:19,034
Like Something Is
Squeezing The Sub.
573
00:35:19,326 --> 00:35:21,988
There Is Only Water Out There.
574
00:35:22,287 --> 00:35:24,153
What If It's Not Water?
575
00:35:27,208 --> 00:35:29,666
Exactly What Tests Did
You Run On The Sample
576
00:35:29,961 --> 00:35:30,666
When You Brought It Back?
577
00:35:30,962 --> 00:35:33,750
As I Said, We Had Begun
Preliminary Analysis.
578
00:35:34,049 --> 00:35:37,258
It Was Being Kept
In A Sealed Container.
579
00:35:37,552 --> 00:35:40,044
It Hadn't Even Been Opened
Yet When I Went Away.
580
00:35:40,347 --> 00:35:42,679
How Did You Know It Was
Giving Off Energy?
581
00:35:42,974 --> 00:35:44,214
The Container Maintained
A Temperature
582
00:35:44,517 --> 00:35:47,179
Several Degrees
Above Room Temperature.
583
00:35:48,438 --> 00:35:51,055
And You Never Performed
A Chemical Analysis?
584
00:35:51,358 --> 00:35:54,817
I Insisted The Proper
Controls Be Set Up.
585
00:35:55,111 --> 00:35:58,229
They Were Supposed To
Wait Until I Got Back.
586
00:35:59,407 --> 00:36:01,023
But They Didn't.
587
00:36:01,326 --> 00:36:03,818
Colonel Sarkalov Was Under
A Lot Of Pressure To Prove
588
00:36:04,120 --> 00:36:07,533
That The Money Being Spent
Was Going To Be Worth It.
589
00:36:07,832 --> 00:36:10,699
So, We Don't Know That's
Actually Water Out There.
590
00:36:11,419 --> 00:36:13,160
(Creaking)
591
00:36:17,759 --> 00:36:19,124
It's Alive.
592
00:36:23,515 --> 00:36:24,846
What?
593
00:36:25,266 --> 00:36:26,768
The Water.
594
00:36:27,227 --> 00:36:28,262
When They Exposed It To The Air
595
00:36:28,561 --> 00:36:31,098
To Start A Chemical Analysis,
It Just Evaporated...
596
00:36:31,398 --> 00:36:33,184
Turned Into Vapor.
597
00:36:33,900 --> 00:36:35,356
You Were There?
598
00:36:35,860 --> 00:36:37,112
We Inhaled It.
599
00:36:37,404 --> 00:36:39,111
Didn't Give Us A Choice.
600
00:36:39,406 --> 00:36:40,521
Who's Us?
601
00:36:40,824 --> 00:36:42,110
Scientists In The Lab.
602
00:36:42,409 --> 00:36:45,197
I Knew What Was Going On,
But |- Couldn't Control Myself.
603
00:36:45,495 --> 00:36:48,203
They Wanted To Go Back
Through The Stargate.
604
00:36:49,290 --> 00:36:50,951
Who's They?
605
00:36:51,251 --> 00:36:53,413
Life Forms In The Water.
606
00:36:53,712 --> 00:36:56,830
Countless Numbers
Of Microscopic Organisms.
607
00:36:57,132 --> 00:36:58,918
Intelligent Life Forms.
608
00:37:01,928 --> 00:37:04,716
Are You Trying To Tell
Me This Water Thinks?
609
00:37:05,014 --> 00:37:06,140
We Were Killing Them.
610
00:37:06,433 --> 00:37:08,470
They Forced Us To Try And Take
Them Back Through The Gate.
611
00:37:08,768 --> 00:37:10,975
Soldiers Tried To Stop Us.
They Were Shooting.
612
00:37:11,271 --> 00:37:12,136
If An Infected Man Was Killed,
613
00:37:12,439 --> 00:37:14,146
The Fluid Came Out Of Him,
And More Were Infected.
614
00:37:14,441 --> 00:37:15,727
It Was Chaos.
615
00:37:16,025 --> 00:37:18,153
One Of The Infected Soldiers
Managed To Get To The Dhd
616
00:37:18,445 --> 00:37:20,231
And Get The Gate Open.
That's When The Base Commander
617
00:37:20,530 --> 00:37:22,521
Enacted The Em Protocol
To Stop It.
618
00:37:22,824 --> 00:37:24,940
The Infected Men Started
Running Through The Gate,
619
00:37:25,243 --> 00:37:26,699
Trying To Escape The Gas.
620
00:37:29,330 --> 00:37:31,162
Why Didn't You?
621
00:37:31,458 --> 00:37:33,825
I Was Cut Off
From The Gate Room.
622
00:37:34,127 --> 00:37:36,960
I Think The Liquid Organisms
Inside Me Knew
623
00:37:37,255 --> 00:37:39,166
The Only Way To Keep
Themselves Alive
624
00:37:39,466 --> 00:37:42,174
Was To Escape The Gas
And Freeze Themselves.
625
00:37:42,469 --> 00:37:43,834
They Forced Me In Here.
626
00:37:44,679 --> 00:37:47,967
You Were Frozen Solid
When We Found You.
627
00:37:48,266 --> 00:37:49,176
They Kept Me Alive.
628
00:37:49,476 --> 00:37:50,591
How Do You Know All This?
629
00:37:50,894 --> 00:37:53,727
I Don't Know How
Exactly. I Just Do.
630
00:37:54,022 --> 00:37:55,183
They Must've
Communicated It To Me.
631
00:37:55,482 --> 00:37:58,440
This Is The Stuff
That's In Teal'c Now?
632
00:38:00,737 --> 00:38:02,353
How Do We Get It Out?
633
00:38:03,156 --> 00:38:05,238
Come On, Maybourne,
It Came Out Of You!
634
00:38:05,533 --> 00:38:07,615
They Needed To Go Back.
635
00:38:07,911 --> 00:38:09,276
You Wouldn't Let Me Go.
636
00:38:09,579 --> 00:38:12,788
I Guess They Thought
Teal'c Could Get Them Home.
637
00:38:27,388 --> 00:38:28,378
What If It's A Life Form?
638
00:38:28,681 --> 00:38:30,092
That Is Pure Assumption.
639
00:38:30,391 --> 00:38:32,257
That Would Certainly
Explain Everything.
640
00:38:32,727 --> 00:38:34,229
After You Collected
The Sample, You Said
641
00:38:34,521 --> 00:38:36,228
You Experienced
Resistance Trying To Go
642
00:38:36,523 --> 00:38:37,228
Back Through The Gate.
643
00:38:37,524 --> 00:38:38,229
It Wasn't The Gate
Causing The Resistance.
644
00:38:38,525 --> 00:38:40,892
It Was The Life Form Trying
To Prevent You From Leaving.
645
00:38:41,194 --> 00:38:42,275
And Now, It's Perceiving Us
646
00:38:42,570 --> 00:38:44,231
As Some Kind Of Threat.
647
00:38:44,614 --> 00:38:46,025
(Crack)
648
00:38:47,408 --> 00:38:50,321
(Creaking)
649
00:38:59,504 --> 00:39:00,994
Teal'c!
650
00:39:01,673 --> 00:39:03,129
Teal'c!
651
00:39:05,426 --> 00:39:07,463
Fight It! Fight It!
652
00:39:12,433 --> 00:39:13,468
Aah!
653
00:39:17,730 --> 00:39:19,346
(Cracking)
654
00:39:24,612 --> 00:39:26,353
It's All We've Got.
655
00:39:26,656 --> 00:39:28,818
The Pressure Alone...
656
00:39:30,451 --> 00:39:31,737
(Crash)
657
00:40:00,106 --> 00:40:01,392
Daniel?
658
00:40:11,284 --> 00:40:13,400
What Are You Doing?
What's He Doing?
659
00:40:13,912 --> 00:40:14,526
Carter: Daniel?
660
00:40:14,829 --> 00:40:18,163
I Think It Just
Wants To Understand.
661
00:40:18,708 --> 00:40:20,039
What?
662
00:40:21,252 --> 00:40:22,413
Us.
663
00:40:39,520 --> 00:40:41,431
(Gate Whirring)
664
00:40:55,536 --> 00:40:57,948
(Gagging)
665
00:41:26,567 --> 00:41:28,023
Teal'c?
666
00:41:30,113 --> 00:41:31,979
They Had No Wish
To Kill Me, O'Neill.
667
00:41:32,281 --> 00:41:34,943
They Only Want To Travel Home.
668
00:41:35,243 --> 00:41:36,324
That's Good.
669
00:41:36,619 --> 00:41:37,859
You All Right?
670
00:41:40,623 --> 00:41:41,954
I Will Be.
671
00:41:44,168 --> 00:41:46,421
Ok... I Think We Should Duck.
672
00:41:46,713 --> 00:41:48,295
(Whooshing)
673
00:42:01,811 --> 00:42:03,427
(Grunting)
674
00:42:05,148 --> 00:42:07,515
Ahh. That Had To Hurt.
675
00:42:16,367 --> 00:42:18,779
Didn't You Guys Leave
Here In A Submarine?
676
00:42:25,918 --> 00:42:27,204
We, Uh...
677
00:42:27,503 --> 00:42:28,208
The Last Thing I Remember,
678
00:42:28,504 --> 00:42:30,620
We Were Being Pulled Into The...
679
00:42:33,259 --> 00:42:36,001
Not Really Sure
What Happened, Sir.
680
00:42:40,641 --> 00:42:42,678
Here's A Thought...
681
00:42:43,644 --> 00:42:45,931
We Just Exchanged Hostages.
682
00:42:56,115 --> 00:42:57,981
It's Just A Thought.
46582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.