All language subtitles for Stargate SG-1 S04 E07 BluRay 10Bit 1080p AC3 HEVC-d3g

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,297 --> 00:00:07,834 The Malp Readings Indicate A Very Low Uv Level. 2 00:00:08,133 --> 00:00:11,467 All Other Indications Suggest A Positive Environment. 3 00:00:11,762 --> 00:00:13,252 O'Neill: Sounds Good. 4 00:00:13,555 --> 00:00:14,306 It's Going To Take Us 2 Weeks 5 00:00:14,598 --> 00:00:16,259 To Get The Enkarans Fully Transplanted. 6 00:00:16,558 --> 00:00:18,890 If The Plan Proves To Be Suitable. 7 00:00:19,186 --> 00:00:22,599 It Better Be. They're Running Out Of Time. 8 00:00:25,192 --> 00:00:27,183 (Engine Rumbling) 9 00:00:27,611 --> 00:00:28,976 (Alarm Sounding) 10 00:00:32,574 --> 00:00:34,611 Chevron 7 Won't Engage. 11 00:00:41,208 --> 00:00:41,993 I Don't Understand It. 12 00:00:42,292 --> 00:00:44,374 The Diagnostic Shows No Problems. 13 00:00:48,757 --> 00:00:52,000 Sir, This Is Going To Take A While. 14 00:00:59,351 --> 00:00:59,977 Carter: It Looks Like There Was 15 00:01:00,269 --> 00:01:02,385 An Energy Spike In Our Power Log About 8 Minutes 16 00:01:02,688 --> 00:01:03,974 Before We First Tried Dialing Out. 17 00:01:04,273 --> 00:01:05,013 Uh, Correct Me If I'm Wrong, 18 00:01:05,315 --> 00:01:06,567 But Isn't That Something We've Seen Before 19 00:01:06,858 --> 00:01:08,769 When Another Gate Is Being Used On Earth? 20 00:01:09,069 --> 00:01:09,979 Like When Maybourne's 21 00:01:10,279 --> 00:01:11,861 NID Guys Had The Other Gate. 22 00:01:12,155 --> 00:01:12,986 There Is No Longer 23 00:01:13,282 --> 00:01:14,898 A Second Stargate On Earth. 24 00:01:15,200 --> 00:01:15,860 Ours Was Destroyed 25 00:01:16,159 --> 00:01:16,694 Along With Thor's Ship. 26 00:01:16,994 --> 00:01:17,654 Carter: But If There Was Another Gate, 27 00:01:17,953 --> 00:01:19,990 And It's Use Was Responsible For The Energy Spike, 28 00:01:20,289 --> 00:01:22,075 There Might Be A Corresponding Seismic Tremor, 29 00:01:22,374 --> 00:01:24,411 Like When The Gate Was Found In Antarctica. 30 00:01:25,919 --> 00:01:28,377 Davis: I've Got Something. 31 00:01:30,507 --> 00:01:32,043 There Was A Minor Seismic Event 32 00:01:32,342 --> 00:01:36,006 That Matches The Time In Our Power Log Exactly. 33 00:01:39,182 --> 00:01:41,093 Is That Siberia? 34 00:01:41,476 --> 00:01:42,682 Yes, Sir. 35 00:01:42,978 --> 00:01:45,470 And There's Only One Explanation I Can Think Of. 36 00:01:46,148 --> 00:01:48,810 The Russians Have A Stargate? 37 00:02:55,634 --> 00:02:57,295 The Russians Recovered The Stargate 38 00:02:57,594 --> 00:02:59,426 From The Bottom Of The Ocean. 39 00:02:59,721 --> 00:03:01,632 I Thought We Swept That Entire Area. 40 00:03:01,932 --> 00:03:03,093 We're Talking About Hundreds 41 00:03:03,392 --> 00:03:04,757 Of Square Miles, Colonel. 42 00:03:05,060 --> 00:03:06,721 The Russian Navy Was On Alert 43 00:03:07,020 --> 00:03:07,725 Because They Picked Up 44 00:03:08,021 --> 00:03:09,136 Thor's Ship On Satellite. 45 00:03:09,439 --> 00:03:11,100 They Must Have Got Lucky And Beat Us To It. 46 00:03:11,400 --> 00:03:13,107 And They're Admitting It? 47 00:03:13,402 --> 00:03:15,769 We Didn't Give Them Much Choice, Major. 48 00:03:16,071 --> 00:03:18,438 The Pentagon Said We Had The Evidence 49 00:03:18,740 --> 00:03:19,115 That Could Prove It. 50 00:03:19,408 --> 00:03:21,274 Daniel: Obviously They Figured Out How It Works. 51 00:03:21,576 --> 00:03:23,112 It Took Us Years. 52 00:03:23,412 --> 00:03:24,652 Apparently, The Russians Know 53 00:03:24,955 --> 00:03:26,537 Quite A Bit About The SGC. 54 00:03:27,040 --> 00:03:28,121 How? 55 00:03:28,417 --> 00:03:29,031 They Didn't Say. 56 00:03:29,334 --> 00:03:30,119 And How They Got It Open 57 00:03:30,419 --> 00:03:31,580 Isn't The Issue Right Now, Either. 58 00:03:31,878 --> 00:03:34,131 The Problem Is, It Won't Close. 59 00:03:34,423 --> 00:03:35,788 Well, That Doesn't Make Any Sense. 60 00:03:36,091 --> 00:03:37,126 I Mean, Shouldn't It Eventually 61 00:03:37,426 --> 00:03:38,461 Shut Down On Its Own? 62 00:03:38,760 --> 00:03:39,465 The Goa'uld Themselves 63 00:03:39,761 --> 00:03:40,421 Have Not Been Able To Sustain 64 00:03:40,721 --> 00:03:42,132 A Wormhole Longer Than 38 Minutes. 65 00:03:42,431 --> 00:03:44,138 What About Another Black Hole Planet? 66 00:03:44,433 --> 00:03:45,138 Carter: We Would Detect 67 00:03:45,434 --> 00:03:46,924 A Gravitational Anomaly, Sir. 68 00:03:47,227 --> 00:03:48,467 Hammond: The Russian Government Is Divided 69 00:03:48,770 --> 00:03:50,181 On How To Deal With The Situation. 70 00:03:50,480 --> 00:03:52,141 It Seems The Russian President 71 00:03:52,441 --> 00:03:53,146 Didn't Support Setting Up 72 00:03:53,442 --> 00:03:55,353 A Stargate Program In The First Place. 73 00:03:55,652 --> 00:03:56,153 Until We Called, 74 00:03:56,445 --> 00:03:58,561 They Were Planning On Bombing The Facility 75 00:03:58,864 --> 00:04:00,195 And Covering The Whole Thing Up. 76 00:04:00,490 --> 00:04:01,150 And Now? 77 00:04:01,450 --> 00:04:02,485 One Of The Russian Scientists 78 00:04:02,784 --> 00:04:04,161 Involved In Starting The Program 79 00:04:04,453 --> 00:04:06,239 Convinced Them To Send In A Team 80 00:04:06,538 --> 00:04:08,575 To Assess The Situation And Determine 81 00:04:08,874 --> 00:04:11,286 If It Can Be Resolved In Another Way. 82 00:04:11,585 --> 00:04:13,167 Who's The Scientist? 83 00:04:13,462 --> 00:04:14,827 Dr. Svetlana Markov. 84 00:04:15,380 --> 00:04:18,247 Wow. I Know Her Work. She's Brilliant. 85 00:04:18,550 --> 00:04:19,961 She Knows About You, Too, Major. 86 00:04:20,260 --> 00:04:22,376 To That End, She's Convinced Moscow 87 00:04:22,679 --> 00:04:27,298 To Let SG-1 Be The Team That Goes To Siberia. 88 00:04:27,601 --> 00:04:28,181 You're Kidding. 89 00:04:28,477 --> 00:04:29,763 Jack, I'm Thankful They're Smart Enough 90 00:04:30,061 --> 00:04:32,439 To Realize This Has Global Implications 91 00:04:32,731 --> 00:04:34,392 And That You Are The Foremost Experts 92 00:04:34,691 --> 00:04:35,977 On The Stargate. 93 00:04:36,276 --> 00:04:37,186 General, We'd Be Walking 94 00:04:37,486 --> 00:04:38,191 Into An Unknown Situation 95 00:04:38,487 --> 00:04:39,397 To Save Their Rosy Butts. 96 00:04:39,696 --> 00:04:43,189 Uh, We Can't Use Our Gate Until They Get Theirs Shut Down. 97 00:04:43,492 --> 00:04:44,197 Not To Mention The Potential Danger 98 00:04:44,493 --> 00:04:45,699 Of Having An Open Wormhole 99 00:04:45,994 --> 00:04:47,701 Between Earth And Who Knows Where. 100 00:04:47,996 --> 00:04:49,111 You'll Rendezvous With Dr. Markov 101 00:04:49,414 --> 00:04:52,702 In Russia And Proceed To The Base From There. 102 00:05:02,969 --> 00:05:06,303 (Helicopter Whirring) 103 00:05:25,408 --> 00:05:28,321 O'Neill: Dr. Markov, I Presume? 104 00:05:28,870 --> 00:05:30,247 (Russian Accent) Sorry I'm Late. 105 00:05:30,539 --> 00:05:31,995 Carter: Doctor, It's An Honor. 106 00:05:32,290 --> 00:05:33,075 I've Read Your Work. 107 00:05:33,375 --> 00:05:34,615 And I Yours, Major Carter. 108 00:05:34,918 --> 00:05:38,786 I Had Hoped We Would Meet Under Different Circumstances. 109 00:05:39,339 --> 00:05:40,545 Jack O'Neill. 110 00:05:41,925 --> 00:05:43,086 Yes. 111 00:05:43,385 --> 00:05:47,549 And Dr. Daniel Jackson And Teal'c. 112 00:05:48,431 --> 00:05:50,217 How Do You Know About The SGC? 113 00:05:50,517 --> 00:05:53,555 I Have Read Extensive Files On All Of You. 114 00:05:53,854 --> 00:05:55,265 The Question Was How? 115 00:05:55,564 --> 00:05:57,601 I Learned To Read English At The Age Of 6. 116 00:05:57,899 --> 00:05:59,355 It Is Not Difficult. 117 00:06:00,652 --> 00:06:02,268 Russian Humor. 118 00:06:02,571 --> 00:06:05,359 I Will Tell You What I Can On The Way. 119 00:06:25,886 --> 00:06:27,468 Markov: I Was First Contacted 120 00:06:27,762 --> 00:06:29,469 Shortly After Russian Satellites 121 00:06:29,764 --> 00:06:30,424 Picked Up What We Believed 122 00:06:30,724 --> 00:06:34,308 Was An Alien Spaceship Entering The Atmosphere. 123 00:06:35,228 --> 00:06:36,468 Alien Spaceship, Huh? 124 00:06:36,771 --> 00:06:38,148 Markov: About 2 Months Ago, 125 00:06:38,440 --> 00:06:39,680 It Disintegrated During Entry 126 00:06:39,983 --> 00:06:41,974 And Crashed Into The Pacific. 127 00:06:42,485 --> 00:06:43,316 The Stargate Was Recovered 128 00:06:43,612 --> 00:06:46,695 After An Extensive Sweep Of The Ocean Floor. 129 00:06:46,990 --> 00:06:47,400 During That Search, 130 00:06:47,699 --> 00:06:50,566 One Of Our Foxtrot Submarines Went Missing. 131 00:06:50,869 --> 00:06:53,827 You May Be Familiar With The Incident. 132 00:06:54,122 --> 00:06:55,328 Not A Clue. 133 00:06:57,459 --> 00:06:59,075 I Was Assigned To The Program 134 00:06:59,377 --> 00:07:00,333 As Chief Science Officer, 135 00:07:00,629 --> 00:07:03,417 Second In Command To Colonel Sarkalov. 136 00:07:03,715 --> 00:07:06,628 We've Been In Operation For 37 Days, 137 00:07:06,927 --> 00:07:08,338 Albeit Against The Wishes 138 00:07:08,637 --> 00:07:11,095 Of Certain Very Powerful People 139 00:07:11,389 --> 00:07:12,424 In The Government. 140 00:07:13,099 --> 00:07:14,931 What Did They Want To Do? 141 00:07:15,602 --> 00:07:17,388 They Threatened To Expose 142 00:07:17,687 --> 00:07:19,644 The Existence Of Your Program. 143 00:07:19,940 --> 00:07:21,226 To What End? 144 00:07:21,524 --> 00:07:22,355 To Get The U.S. To Share 145 00:07:22,651 --> 00:07:24,642 The Technology You Have Attained. 146 00:07:26,655 --> 00:07:28,145 So, What Stopped Them? 147 00:07:28,448 --> 00:07:30,314 We Activated Our Gate. 148 00:07:30,617 --> 00:07:31,948 I Convinced The Military 149 00:07:32,243 --> 00:07:34,826 That We Could Benefit From Our Own Program 150 00:07:35,121 --> 00:07:37,283 More Than We Could Trust You. 151 00:07:37,916 --> 00:07:39,202 Ah! 152 00:07:39,542 --> 00:07:41,453 How Did You Activate It? 153 00:07:42,712 --> 00:07:45,454 We Have A Dialing Device. 154 00:07:46,549 --> 00:07:48,005 The Dhd. 155 00:07:48,301 --> 00:07:50,338 You Found The One From Giza! 156 00:07:50,637 --> 00:07:52,344 It Was Confiscated From The Germans 157 00:07:52,639 --> 00:07:55,131 After The Second World War. 158 00:07:55,433 --> 00:07:57,219 Well, Now I Understand How You Can Send Your People Through 159 00:07:57,519 --> 00:08:00,386 And Get Them To Return To Your Gate Instead Of Ours. 160 00:08:00,689 --> 00:08:02,305 That Makes One Of Us. 161 00:08:02,941 --> 00:08:04,397 Our Gate Superseded Yours 162 00:08:04,693 --> 00:08:07,902 As Long As The Dialing Device Was Connected. 163 00:08:08,321 --> 00:08:09,277 We Only Kept It Connected 164 00:08:09,572 --> 00:08:12,314 When We Were Using It To Prevent Any Crossover. 165 00:08:12,617 --> 00:08:16,155 It Required Precise Timing, But It Worked. 166 00:08:16,496 --> 00:08:17,076 Until Now. 167 00:08:17,372 --> 00:08:19,409 As For The Current Situation, 168 00:08:19,708 --> 00:08:21,745 I Really Don't Know What Has Happened. 169 00:08:22,043 --> 00:08:24,250 There Has Been No Contact With The Base 170 00:08:24,546 --> 00:08:27,129 Since Yesterday At 1200 Hours. 171 00:08:27,590 --> 00:08:31,424 Sir, We Have A Visual From The Target Runway. 172 00:08:31,720 --> 00:08:32,425 It Appears To Be Iced Over 173 00:08:32,721 --> 00:08:35,179 And There's No Response From The Control Tower. 174 00:08:35,473 --> 00:08:37,305 We're Going To Have To Jump. 175 00:08:38,810 --> 00:08:40,596 Out Of The Plane? 176 00:08:43,606 --> 00:08:46,519 I'm Going With Or Without You, Colonel. 177 00:08:48,153 --> 00:08:50,440 I Suppose You Expect My Male Bravado 178 00:08:50,739 --> 00:08:52,605 To Kick In Right About Now? 179 00:08:52,907 --> 00:08:53,738 I Read Your File. 180 00:08:54,034 --> 00:08:56,366 No Mention Of Bravado, Eh? 181 00:08:57,495 --> 00:08:59,987 There Are 47 People Down There 182 00:09:00,290 --> 00:09:01,951 Who May Need Our Help. 183 00:09:02,959 --> 00:09:03,994 Look. 184 00:09:04,294 --> 00:09:06,661 You Don't Have To Tell Me What's At Stake Here. 185 00:09:06,963 --> 00:09:09,455 We've Got 7 Teams Off World Who Can't Get Home 186 00:09:09,758 --> 00:09:12,170 Until We Fix What You Screwed Up. 187 00:09:22,145 --> 00:09:23,385 Stu. 188 00:09:24,856 --> 00:09:26,472 Gear 'Em Up... 189 00:09:26,775 --> 00:09:28,436 For A Jump. 190 00:09:37,577 --> 00:09:39,534 I Do Not Understand, O'Neill. 191 00:09:40,038 --> 00:09:41,528 It's Called A Parachute. 192 00:09:41,831 --> 00:09:42,662 It Slows Your Descent 193 00:09:42,957 --> 00:09:44,698 After You Jump Out Of The Plane. 194 00:09:45,376 --> 00:09:46,502 This Device Seems To Be Poorly Designed 195 00:09:46,795 --> 00:09:48,832 To Provide Such A Function. 196 00:09:49,214 --> 00:09:51,455 It Opens After You Jump. 197 00:09:53,927 --> 00:09:54,758 Don't Worry About It. 198 00:09:55,053 --> 00:09:56,418 I've Done It Hundreds Of Times. 199 00:09:56,721 --> 00:09:58,587 I Assume You've Brought Hazmat. 200 00:10:00,600 --> 00:10:01,351 Yeah. 201 00:10:01,643 --> 00:10:04,635 We Thought Somebody Should Be Prepared. 202 00:10:06,689 --> 00:10:08,680 Is He Always Like This? 203 00:10:09,234 --> 00:10:11,726 Actually, This Is Quite Charming. 204 00:10:29,754 --> 00:10:31,791 Gear Is Away, Sir. 205 00:10:36,136 --> 00:10:37,467 It's Easy. 206 00:10:37,762 --> 00:10:39,594 Just Jump, Then Pull This. 207 00:10:39,889 --> 00:10:42,221 This Does Not Seem Wise, O'Neill. 208 00:10:42,517 --> 00:10:44,633 I Said It Was Easy, Not Wise. 209 00:10:45,311 --> 00:10:46,563 If We Get Separated, 210 00:10:46,855 --> 00:10:49,438 We'll Rendezvous At The Base. 211 00:10:59,117 --> 00:11:01,575 This Does Not Seem Wise. 212 00:11:18,052 --> 00:11:21,670 O'Neill: Teal'c, Daniel, Come In. 213 00:11:23,516 --> 00:11:25,598 There's Been No Response On The Radios. 214 00:11:25,894 --> 00:11:27,555 Markov: Their Signals May Be Blocked 215 00:11:27,854 --> 00:11:30,186 If They Are Already Inside. 216 00:11:42,619 --> 00:11:43,609 Markov: Up There. 217 00:11:43,912 --> 00:11:46,495 O'Neill: Teal'c, Daniel, Do You Read? 218 00:11:46,789 --> 00:11:48,621 Teal'c: (On Radio) I Am Here. 219 00:11:48,917 --> 00:11:49,622 Where? 220 00:11:49,918 --> 00:11:51,249 In The Facility. 221 00:11:51,544 --> 00:11:54,206 Daniel: Yeah. I'm Here, Too. 222 00:11:54,505 --> 00:11:55,631 Where? 223 00:11:55,924 --> 00:11:57,506 Well, I Don't Know Exactly. 224 00:11:57,800 --> 00:11:58,380 Where Are You? 225 00:11:58,676 --> 00:12:01,338 We Just Got Inside. Hang Tight. 226 00:12:09,812 --> 00:12:10,643 Carter: I'm Picking Up 227 00:12:10,939 --> 00:12:13,431 Trace Amounts Of Chlorine. 228 00:12:13,775 --> 00:12:14,105 O'Neill: Yeah? 229 00:12:14,400 --> 00:12:17,734 Nothing Dangerous At These Levels, Sir. 230 00:12:21,741 --> 00:12:23,527 All Right. What Is This Place? 231 00:12:23,826 --> 00:12:25,408 It Obviously Wasn't Built Specifically 232 00:12:25,703 --> 00:12:26,909 For Your Stargate Program. 233 00:12:27,205 --> 00:12:30,869 Markov: It Was An Experimental Power Station. 234 00:12:31,292 --> 00:12:32,327 Experimental? 235 00:12:32,627 --> 00:12:33,412 All That I Am Allowed To Say 236 00:12:33,711 --> 00:12:36,499 Is That It Was Decommissioned 2 Years Ago. 237 00:12:36,798 --> 00:12:38,380 O'Neill: Oh, Please! 238 00:12:39,467 --> 00:12:39,877 Are There Lights? 239 00:12:40,176 --> 00:12:41,678 Markov: The Power Seems To Have Been Diverted 240 00:12:41,970 --> 00:12:44,678 From All Non-Essential Base Functions. 241 00:12:44,973 --> 00:12:47,761 This Way To The Main Control Center. 242 00:12:55,566 --> 00:12:56,852 O'Neill: Daniel, Is That You? 243 00:12:57,151 --> 00:12:58,232 Daniel: (On Radio) I Don't Know. 244 00:12:58,528 --> 00:13:00,769 I'm Heading Down A Long Corridor. 245 00:13:01,197 --> 00:13:02,779 Which One? 246 00:13:05,243 --> 00:13:06,779 This One. 247 00:13:11,040 --> 00:13:12,622 This Way. 248 00:13:12,917 --> 00:13:15,579 Actually, You Might Want To See This First. 249 00:13:25,346 --> 00:13:26,677 Teal'c: These 3 Were Shot. 250 00:13:26,973 --> 00:13:30,056 I Am Unaware Of How These Others Died. 251 00:13:30,893 --> 00:13:34,386 Markov: These Doors Lead To The Stargate. 252 00:13:45,408 --> 00:13:46,819 (Power Surging) 253 00:13:58,504 --> 00:14:00,040 (Whooshing) 254 00:14:12,810 --> 00:14:14,801 They're All Dead. 255 00:14:35,958 --> 00:14:38,666 Markov: I Need This Station. 256 00:14:42,632 --> 00:14:44,873 (Machinery Whirring) 257 00:15:00,316 --> 00:15:02,273 It's Safe. 258 00:15:08,533 --> 00:15:10,900 The Air Is Indeed Clean. 259 00:15:23,089 --> 00:15:24,045 You Ok? 260 00:15:24,340 --> 00:15:27,332 I Knew These Men And Women, Major. 261 00:15:28,010 --> 00:15:29,842 Some Of Them Quite Well. 262 00:15:34,434 --> 00:15:35,799 So, What Happened Here? 263 00:15:36,102 --> 00:15:37,388 Colonel Sarkalov Enacted 264 00:15:37,687 --> 00:15:39,974 The Extreme Measures Protocol. 265 00:15:40,982 --> 00:15:41,847 What's That? 266 00:15:42,150 --> 00:15:43,811 The Stargate Room Is Sealed 267 00:15:44,110 --> 00:15:45,851 And Substance 35 Is Released 268 00:15:46,154 --> 00:15:48,145 Throughout The Base. 269 00:15:48,448 --> 00:15:49,859 Nerve Gas. 270 00:15:50,158 --> 00:15:50,898 Nerve Gas! 271 00:15:51,200 --> 00:15:52,861 It's Ok, Colonel. 272 00:15:53,161 --> 00:15:54,651 It's A Non-Persistent Gas. 273 00:15:54,954 --> 00:15:57,366 It Evaporates After 3 Hours. 274 00:15:57,665 --> 00:15:58,700 According To The Computer, 275 00:15:59,000 --> 00:16:01,412 The Protocol Was Enacted Yesterday. 276 00:16:01,711 --> 00:16:02,872 For What Reason? 277 00:16:03,171 --> 00:16:05,879 The Computer Log Doesn't Say. 278 00:16:06,174 --> 00:16:06,538 All Right. 279 00:16:06,841 --> 00:16:07,876 People Were Shooting Each Other Around Here 280 00:16:08,176 --> 00:16:10,042 Before They Got Gassed, And Want To Know Why. 281 00:16:10,344 --> 00:16:13,177 I'll See What We Can Find Out. 282 00:16:14,307 --> 00:16:17,140 This Is A List Of All Personnel 283 00:16:17,435 --> 00:16:18,891 Assigned To The Base. 284 00:16:19,187 --> 00:16:21,770 They Should All Be Wearing Id Tags. 285 00:16:28,571 --> 00:16:31,233 So, What About The Gate? 286 00:16:31,532 --> 00:16:34,741 Markov: It's An Outgoing Wormhole, But... 287 00:16:36,579 --> 00:16:38,991 That Doesn't Make Sense. 288 00:16:39,373 --> 00:16:43,116 The Em Protocol Cuts Off The Dialing Device. 289 00:16:44,086 --> 00:16:46,703 If The Protocol Was Enacted Yesterday, 290 00:16:47,006 --> 00:16:49,043 Where Has The Outgoing Wormhole 291 00:16:49,342 --> 00:16:52,050 Been Drawing Its Power From Since Then? 292 00:16:52,345 --> 00:16:53,050 We've Seen One Draw Power 293 00:16:53,346 --> 00:16:54,711 From The Source Of The Destination. 294 00:16:55,014 --> 00:16:57,972 Of Course. The Black Hole Incident. 295 00:17:00,478 --> 00:17:02,640 Is There Anything You Don't Know? 296 00:17:03,064 --> 00:17:05,021 What Were They Doing? 297 00:17:24,126 --> 00:17:25,628 It's Gone! 298 00:17:27,129 --> 00:17:30,963 If 1 Ask, "What," And You Say, "It's Classified," 299 00:17:31,259 --> 00:17:32,624 I'm Going To Shoot You. 300 00:17:33,553 --> 00:17:36,966 The Seventh Address We Successfully Dialed 301 00:17:37,265 --> 00:17:38,346 Led To A Stargate 302 00:17:38,641 --> 00:17:40,427 Entirely Submerged Under Water. 303 00:17:40,726 --> 00:17:42,808 We Send A Reconnaissance Drone 304 00:17:43,104 --> 00:17:44,344 And Found A Dialing Device, 305 00:17:44,647 --> 00:17:47,981 So It Was Decided That A Manned Mini Submarine 306 00:17:48,276 --> 00:17:50,062 Would Go Next. 307 00:17:50,570 --> 00:17:52,937 A Sample Of The Water Was Retrieved. 308 00:17:53,239 --> 00:17:56,152 It Seemed To Have Unbelievable Properties. 309 00:17:56,450 --> 00:17:57,827 Like What? 310 00:17:58,119 --> 00:18:00,986 It Was Spontaneously Emitting Energy 311 00:18:01,289 --> 00:18:02,996 In The Form Of Heat. 312 00:18:03,291 --> 00:18:04,998 If This Liquid Turned Out To Be 313 00:18:05,293 --> 00:18:07,785 An Abundant Clean Energy Source... 314 00:18:08,087 --> 00:18:09,293 Uh, That Doesn't Seem Possible. 315 00:18:09,589 --> 00:18:11,000 I Was Called Away To Moscow 316 00:18:11,299 --> 00:18:12,004 Before I Could Perform 317 00:18:12,300 --> 00:18:13,415 Any Significant Analysis. 318 00:18:13,718 --> 00:18:16,335 So, Now You're Saying The Water Sample Is Gone? 319 00:18:17,680 --> 00:18:19,011 Yes. 320 00:18:19,307 --> 00:18:22,015 There Was A Sealed Container Being Kept 321 00:18:22,310 --> 00:18:23,015 In This Containment Vessel. 322 00:18:23,311 --> 00:18:27,100 And The Stargate Is Dialed Into The Water Planet Now? 323 00:18:27,857 --> 00:18:31,976 Apparently, But That Doesn't Make Sense. 324 00:18:32,278 --> 00:18:34,019 They Were Supposed To Continue On 325 00:18:34,322 --> 00:18:37,030 To The Next 2 Planets On Our Planned Sequence 326 00:18:37,325 --> 00:18:39,032 And Not Revisit The Water Planet 327 00:18:39,327 --> 00:18:40,658 Until I Got Back. 328 00:18:40,953 --> 00:18:41,408 Let's Confirm It. 329 00:18:41,704 --> 00:18:44,071 Do You Have Another Reconnaissance Drone? 330 00:18:44,373 --> 00:18:45,329 We Left The First One There. 331 00:18:45,625 --> 00:18:49,414 All We Have To Do Is Reactivate The Receiver. 332 00:18:57,303 --> 00:18:59,670 O'Neill: (On Radio) Daniel, Teal'c? 333 00:18:59,972 --> 00:19:00,302 Uh, What's Up? 334 00:19:00,598 --> 00:19:01,884 Head Back To The Control Room. 335 00:19:02,183 --> 00:19:05,926 Dr. Markov Thinks You Might Want To See This. 336 00:19:10,232 --> 00:19:11,438 Teal'c: Thus Far, We Have Accounted 337 00:19:11,734 --> 00:19:13,270 For 28 Of The 47 Numbers On The List. 338 00:19:13,569 --> 00:19:14,400 Daniel: 6 Of Them Were Dressed 339 00:19:14,695 --> 00:19:16,072 As Civilians, Not Soldiers. 340 00:19:16,364 --> 00:19:16,728 They Were All Shot 341 00:19:17,031 --> 00:19:19,113 And There Was No Apparent Reason Why. 342 00:19:19,408 --> 00:19:21,991 They Were The Scientists Working In The Lab. 343 00:19:22,286 --> 00:19:24,072 So, The Guys Experimenting On That Water 344 00:19:24,372 --> 00:19:26,158 Gave The Soldiers Reason To Shoot Them. 345 00:19:26,999 --> 00:19:28,160 So It Seems. 346 00:19:29,710 --> 00:19:30,575 What Water? 347 00:19:30,878 --> 00:19:32,619 It Was A Sample Brought Back From A Planet 348 00:19:32,922 --> 00:19:34,037 Where The Stargate Is Submerged. 349 00:19:34,340 --> 00:19:38,083 I Thought You Might Be Interested, Dr. Jackson. 350 00:19:38,386 --> 00:19:40,002 We Found Some Unusual Ruins 351 00:19:40,304 --> 00:19:42,386 From An Obviously Extinct Civilization 352 00:19:42,682 --> 00:19:44,093 On The Ocean's Floor. 353 00:19:44,392 --> 00:19:45,507 The Coding Signal 354 00:19:45,810 --> 00:19:48,393 From The Reconnaissance Drone. 355 00:19:50,690 --> 00:19:52,146 Can You Get Closer? 356 00:19:53,609 --> 00:19:55,111 The Drone Is Malfunctioning. 357 00:19:55,403 --> 00:19:57,064 I Can Only Pan And Tilt. 358 00:20:06,288 --> 00:20:08,029 Why Would Those Men Proceed Through The Stargate 359 00:20:08,332 --> 00:20:10,664 Knowing They Would Drown On The Other Side? 360 00:20:16,298 --> 00:20:19,131 Can You Shut Off The Drone's Transmitter From Here? 361 00:20:19,427 --> 00:20:20,132 Why? 362 00:20:20,428 --> 00:20:21,133 Well, Even Though The Wormhole 363 00:20:21,429 --> 00:20:22,715 Only Allows Matter To Travel One Way, 364 00:20:23,013 --> 00:20:25,550 We Are Able To Send Radio Signals Back And Forth. 365 00:20:25,850 --> 00:20:27,557 You Think The Drone's Radio Transmitter 366 00:20:27,852 --> 00:20:29,092 Is What's Keeping The Gate Open? 367 00:20:29,395 --> 00:20:31,181 That Gate Won't Close If The Drone Is Aiming 368 00:20:31,480 --> 00:20:32,140 A Strong Enough Signal 369 00:20:32,440 --> 00:20:33,271 Directly Into The Event Horizon. 370 00:20:33,566 --> 00:20:35,807 And The Energy Being Emitted By The Water 371 00:20:36,110 --> 00:20:38,147 Has Allowed The Gate To Stay Open This Long. 372 00:20:38,446 --> 00:20:40,608 Exactly. It's A Combination Of Factors, 373 00:20:40,906 --> 00:20:43,398 But All We Have To Do Is Shut Off The Drone. 374 00:20:46,328 --> 00:20:48,410 It's Not Responding To My Command. 375 00:20:48,706 --> 00:20:50,413 I Can't Shut It Down. 376 00:20:51,709 --> 00:20:53,199 How Long Before Its Batteries Die? 377 00:20:53,502 --> 00:20:55,834 The Drone Is Nuclear Powered. 378 00:20:57,339 --> 00:20:59,171 A Nuclear-Powered Drone? 379 00:20:59,467 --> 00:21:01,174 We Built Several Of Them. 380 00:21:01,469 --> 00:21:02,004 We Thought We Might Want 381 00:21:02,303 --> 00:21:03,793 To Leave Them On Other Planets 382 00:21:04,096 --> 00:21:05,803 For Long-Term Observation. 383 00:21:06,432 --> 00:21:07,922 How Long-Term? 384 00:21:11,145 --> 00:21:12,351 10 Years. 385 00:21:18,819 --> 00:21:21,436 It Will Be Simple To Deactivate The Drone 386 00:21:21,739 --> 00:21:23,446 From The Other Side. 387 00:21:23,741 --> 00:21:25,448 Once It Stops Transmitting Its Signal, 388 00:21:25,743 --> 00:21:26,653 The Wormhole Should Close. 389 00:21:26,952 --> 00:21:29,159 I'd Like To Get A Closer Look At Those Ruins. 390 00:21:29,455 --> 00:21:31,366 How Many People Does That Thing Hold? 391 00:21:31,665 --> 00:21:32,700 3. 392 00:21:33,000 --> 00:21:34,286 Oh, Dang. 393 00:21:34,960 --> 00:21:38,328 I've Never Been In A Submarine Before. 394 00:22:03,405 --> 00:22:06,318 Spacious. Roomy. Very Nice. 395 00:22:08,410 --> 00:22:11,539 So, Exactly How Much Air Do We Have In This Thing? 396 00:22:11,872 --> 00:22:13,033 Over A Day's Worth. 397 00:22:13,332 --> 00:22:16,245 We Won't Need More Than An Hour. 398 00:22:24,218 --> 00:22:26,585 Colonel, Can You Hear Us? 399 00:22:27,096 --> 00:22:28,302 Yeah. I Read You. 400 00:22:28,597 --> 00:22:29,883 Pressurizing 401 00:22:30,182 --> 00:22:32,594 And Proceeding Through The Gate. 402 00:22:55,291 --> 00:22:56,531 Good Luck. 403 00:22:56,834 --> 00:22:58,416 Thank You. 404 00:23:25,487 --> 00:23:27,194 Carter: Wow. 405 00:23:27,615 --> 00:23:29,322 It Is Quite Beautiful. 406 00:23:29,617 --> 00:23:31,449 What? The Rapid Pressurization 407 00:23:31,744 --> 00:23:34,406 Might Cause Your Ears To Block. 408 00:23:35,372 --> 00:23:36,328 As You Might Notice, 409 00:23:36,624 --> 00:23:38,706 There Is No Plant Or Animal Life. 410 00:23:39,001 --> 00:23:39,456 (Blows Through Nose) 411 00:23:39,752 --> 00:23:41,163 Doesn't Appear To Be Any Plant 412 00:23:41,462 --> 00:23:42,327 Or Animal Life. 413 00:23:42,630 --> 00:23:44,416 Colonel, Do You Read? 414 00:23:46,383 --> 00:23:46,793 Yeah. 415 00:23:47,092 --> 00:23:49,754 We're Counting 5 Bodies On This Side. 416 00:23:50,054 --> 00:23:51,795 Which Means There Could Still Be Several Personnel 417 00:23:52,097 --> 00:23:53,883 Unaccounted For. 418 00:23:55,476 --> 00:23:56,307 All Right, We'll Have 419 00:23:56,602 --> 00:23:57,467 Another Look Around. 420 00:23:57,770 --> 00:23:59,681 Markov: We're Capturing The Drone. 421 00:23:59,980 --> 00:24:01,891 Once It Is Inside The Containment Tank, 422 00:24:02,191 --> 00:24:03,602 We Can Deactivate It, 423 00:24:03,901 --> 00:24:06,063 And If Major Carter Is Right, 424 00:24:06,528 --> 00:24:08,986 The Gate Will Shut Off. 425 00:24:10,032 --> 00:24:12,444 Ending Transmission. Over And Out. 426 00:24:17,539 --> 00:24:19,200 (Whooshing) 427 00:24:21,543 --> 00:24:24,581 So, Let's Have That Look Around. 428 00:24:29,051 --> 00:24:30,507 (Whirring) 429 00:24:50,781 --> 00:24:53,398 I'm Glad You Were Right, Major. 430 00:24:53,701 --> 00:24:54,406 Well, It Still Doesn't Explain 431 00:24:54,702 --> 00:24:55,817 Why Your Soldiers Started Shooting 432 00:24:56,120 --> 00:24:57,406 The Scientists, Who Were Experimenting 433 00:24:57,705 --> 00:24:58,445 On The Water. 434 00:24:58,747 --> 00:25:00,158 Or Why Those Men Were Either 435 00:25:00,457 --> 00:25:03,415 Forced Through The Gate, Or Felt Compelled 436 00:25:03,711 --> 00:25:05,418 To Go Through On Their Own, 437 00:25:05,713 --> 00:25:07,295 Knowing They Would Die. 438 00:25:07,589 --> 00:25:08,670 Well, The Existence Of The Ruins 439 00:25:08,966 --> 00:25:11,424 Suggests The Planet Wasn't Always Completely Submerged. 440 00:25:11,719 --> 00:25:13,460 Maybe There's Some Clues Down There. 441 00:25:13,762 --> 00:25:15,799 Let's Have A Look. 442 00:25:16,098 --> 00:25:18,385 (Whirring Gets Louder) 443 00:25:21,603 --> 00:25:23,344 Something Wrong? 444 00:25:23,647 --> 00:25:25,558 The Controls Are Getting Heavy. 445 00:25:26,608 --> 00:25:27,894 I Haven't Touched The Power, 446 00:25:28,193 --> 00:25:29,695 Yet We're Slowing Down. 447 00:25:29,987 --> 00:25:31,148 Strong Current? 448 00:25:31,447 --> 00:25:33,063 It's Possible. 449 00:25:33,615 --> 00:25:36,528 I'm Pushing It To Full Power. 450 00:25:45,711 --> 00:25:47,167 What's That Smell? 451 00:25:48,464 --> 00:25:50,080 We've Completely Stopped. 452 00:25:51,633 --> 00:25:53,544 Uh, Fire. The Extinguisher. 453 00:26:07,691 --> 00:26:09,773 It's Out. We're Ok. 454 00:26:18,619 --> 00:26:20,201 Can You Fix It? 455 00:26:20,662 --> 00:26:21,697 Yes. 456 00:26:34,676 --> 00:26:35,802 What? 457 00:26:36,095 --> 00:26:37,711 If It Was A Strong Current, 458 00:26:38,013 --> 00:26:39,845 It Should Be Pushing Us Backwards Now. 459 00:26:40,307 --> 00:26:41,092 But It's Not. 460 00:26:41,391 --> 00:26:43,519 No. We're Completely Stationary. 461 00:26:43,811 --> 00:26:45,927 It's Like We're Stuck In The Mud. 462 00:26:47,815 --> 00:26:49,726 Without The Mud. 463 00:27:10,712 --> 00:27:13,625 (Whispering) What's That Smell? 464 00:28:20,741 --> 00:28:22,823 Holy Frozen Bad Guys. 465 00:28:35,047 --> 00:28:36,208 How's It Going? 466 00:28:36,506 --> 00:28:38,713 I Think I Can Fix It. 467 00:28:40,177 --> 00:28:41,212 Wait. 5 Minutes Ago, 468 00:28:41,511 --> 00:28:42,637 You Said You Definitely Could Fix It, 469 00:28:42,930 --> 00:28:44,420 And Now You Just Think You Can? 470 00:28:44,723 --> 00:28:45,929 What Do You Want To Hear? 471 00:28:46,225 --> 00:28:48,717 I Don't Understand Why This Happened. 472 00:28:49,019 --> 00:28:51,852 Well, Given The Obvious Solid Craftsmanship That Went Into This Thing, 473 00:28:52,147 --> 00:28:54,229 I Don't See How This Possibly Could've Happened. 474 00:28:54,524 --> 00:28:56,140 If You're Implying That Everything 475 00:28:56,443 --> 00:28:58,025 Russian-Made Is Of Poor Quality, 476 00:28:58,320 --> 00:29:00,982 Actually, The Sub Is Swiss. 477 00:29:01,281 --> 00:29:02,783 So, They Occasionally Catch Fire, 478 00:29:03,075 --> 00:29:04,736 But They Keep Perfect Time. 479 00:29:09,039 --> 00:29:09,494 Sorry. 480 00:29:09,790 --> 00:29:12,953 Think I've Been Hanging Around Jack O'Neill Too Much. 481 00:29:15,379 --> 00:29:18,121 There Was Nothing Impeding Us. 482 00:29:18,423 --> 00:29:20,630 It Shouldn't Have Happened. 483 00:29:20,926 --> 00:29:21,677 Well, Here's Something Else 484 00:29:21,969 --> 00:29:22,800 That Shouldn't Be Happening. 485 00:29:23,095 --> 00:29:25,678 The Outside Pressure Is Increasing. 486 00:29:27,474 --> 00:29:28,680 What? 487 00:29:32,854 --> 00:29:34,936 The Gauge Must Be Malfunctioning. 488 00:29:35,232 --> 00:29:36,688 But It's Swiss. 489 00:29:36,984 --> 00:29:38,099 Our Depth Is Constant, 490 00:29:38,402 --> 00:29:40,734 And Pressure Should Be Relative To Depth. 491 00:29:41,029 --> 00:29:42,986 And If It Keeps Increasing? 492 00:29:44,866 --> 00:29:47,028 The Sub Will Implode. 493 00:29:48,495 --> 00:29:50,702 (Creaking) 494 00:30:10,517 --> 00:30:11,723 Now We Know How The Russians 495 00:30:12,019 --> 00:30:14,511 Acquired Their Information. 496 00:30:22,446 --> 00:30:23,777 Solid. 497 00:30:24,072 --> 00:30:25,107 (Exhales) 498 00:30:25,407 --> 00:30:27,239 Whoa! Whoa, Whoa. 499 00:30:27,784 --> 00:30:28,990 Do Not Humans Usually Die 500 00:30:29,286 --> 00:30:31,368 When They Are Frozen? 501 00:30:31,663 --> 00:30:32,869 Usually. 502 00:30:36,918 --> 00:30:40,627 They Usually Don't Breathe When They're Dead, Either. 503 00:30:43,925 --> 00:30:46,667 So, Svetlana, Could You Go Over 504 00:30:46,970 --> 00:30:50,713 Exactly What Happened Last Time You Were Here? 505 00:30:51,850 --> 00:30:53,511 We Came Through The Stargate, 506 00:30:53,810 --> 00:30:55,096 Just As We Did This Time. 507 00:30:55,395 --> 00:30:57,932 We Took The Sub Straight To The Dialing Device, 508 00:30:58,231 --> 00:30:59,141 And Redialed Earth. 509 00:30:59,441 --> 00:31:01,773 The Gate Opened, And We Headed Through. 510 00:31:02,110 --> 00:31:03,612 That's It? 511 00:31:04,696 --> 00:31:05,777 We Collected The Water Sample 512 00:31:06,073 --> 00:31:08,906 Just Before Getting Back Through The Event Horizon. 513 00:31:09,951 --> 00:31:11,157 No Trouble? 514 00:31:11,953 --> 00:31:13,660 We Had To Push The Engines 515 00:31:13,955 --> 00:31:15,457 A Little Harder To Get Through The Gate, 516 00:31:15,749 --> 00:31:17,956 But I Suspected It Was Some Kind 517 00:31:18,251 --> 00:31:19,753 Of Intuitive Countermeasure, 518 00:31:20,045 --> 00:31:21,786 Intended To Keep The Water From Flowing 519 00:31:22,089 --> 00:31:23,045 Through The Gate. 520 00:31:23,340 --> 00:31:23,954 It's Possible. 521 00:31:24,257 --> 00:31:26,339 My Research Indicates The Gate Actually Has 522 00:31:26,635 --> 00:31:29,093 The Ability To Use Density, Molecular Structure, 523 00:31:29,388 --> 00:31:31,925 And The Force Being Exerted On The Event Horizon 524 00:31:32,224 --> 00:31:32,759 To Determine Whether 525 00:31:33,058 --> 00:31:35,049 Something's Actually Trying To Pass Through. 526 00:31:35,352 --> 00:31:36,808 I Know. 527 00:31:37,396 --> 00:31:39,228 That's Where I Got The Idea. 528 00:31:41,066 --> 00:31:42,773 (Creaking) 529 00:31:56,248 --> 00:31:57,909 Maybourne? 530 00:32:01,753 --> 00:32:03,585 His Heart Is Beating, 531 00:32:04,005 --> 00:32:05,541 Albeit, Slowly. 532 00:32:07,050 --> 00:32:09,007 He Is Getting Warmer, O'Neill. 533 00:32:11,012 --> 00:32:12,594 Maybourne! 534 00:32:18,145 --> 00:32:19,681 You Hear Me? 535 00:32:42,878 --> 00:32:44,960 (Whirring Begins) 536 00:32:51,052 --> 00:32:53,259 We're Not Going Anywhere, Are We? 537 00:32:53,555 --> 00:32:55,262 (Whirring Dies) 538 00:33:00,812 --> 00:33:02,348 What're You Doing? 539 00:33:02,647 --> 00:33:03,603 Pushing The Engines Harder Will Only 540 00:33:03,899 --> 00:33:07,893 Burn Them Out Again. Next Time, I May Not Be Able To Fix Them. 541 00:33:08,195 --> 00:33:10,357 And If We Stay Here, We'll Run Out Of Air. 542 00:33:10,655 --> 00:33:11,690 If The Pressure Keeps Increasing 543 00:33:11,990 --> 00:33:14,197 At The Current Rate, The Sub Will Implode. 544 00:33:14,493 --> 00:33:16,951 Long Before We Run Out Of Air. 545 00:33:17,329 --> 00:33:18,819 Or That. 546 00:33:20,415 --> 00:33:22,998 I Figure We Have Maybe An Hour. 547 00:33:24,252 --> 00:33:25,083 I Agree. 548 00:33:25,378 --> 00:33:28,370 The Front Bubble Will Be Most Susceptible. 549 00:33:28,673 --> 00:33:30,414 It Will Be The First To Go. 550 00:33:30,717 --> 00:33:32,583 Could We Stop Agreeing On How We're Going To Die, 551 00:33:32,886 --> 00:33:35,844 And Start Doing Something About It? 552 00:33:36,139 --> 00:33:39,006 (Creaking) 553 00:33:49,319 --> 00:33:52,027 All Right, That's Far Enough. 554 00:33:56,618 --> 00:33:58,200 Maybourne... 555 00:33:59,496 --> 00:34:00,952 Maybourne, Stop! 556 00:34:01,957 --> 00:34:04,039 Move Again, And I'll Shoot. 557 00:34:11,132 --> 00:34:12,543 (Gagging) 558 00:34:24,646 --> 00:34:25,977 Damn. 559 00:34:28,984 --> 00:34:30,190 Jack... 560 00:34:31,111 --> 00:34:32,146 The Freezer. 561 00:34:32,445 --> 00:34:32,980 What? 562 00:34:33,280 --> 00:34:34,816 Move If You Want To Live. 563 00:34:35,115 --> 00:34:36,276 Shoot Me, If You Want To. 564 00:34:36,575 --> 00:34:39,067 We're Dead If We Don't Move Now! 565 00:34:42,872 --> 00:34:44,954 Teal'c... (Gasps) 566 00:34:50,505 --> 00:34:52,963 It's Too Late For Him! Jack... 567 00:34:53,258 --> 00:34:55,875 You Open That Door, And We're Both Dead, I Swear! 568 00:34:56,177 --> 00:34:57,133 You Can't Help Him. 569 00:34:57,429 --> 00:34:59,045 Get The Hell Out Of My Way. 570 00:35:08,023 --> 00:35:10,105 What The Hell's Going On Here? 571 00:35:14,529 --> 00:35:16,486 Daniel: You Said It's Like We're Being Held Here. 572 00:35:16,781 --> 00:35:19,034 Like Something Is Squeezing The Sub. 573 00:35:19,326 --> 00:35:21,988 There Is Only Water Out There. 574 00:35:22,287 --> 00:35:24,153 What If It's Not Water? 575 00:35:27,208 --> 00:35:29,666 Exactly What Tests Did You Run On The Sample 576 00:35:29,961 --> 00:35:30,666 When You Brought It Back? 577 00:35:30,962 --> 00:35:33,750 As I Said, We Had Begun Preliminary Analysis. 578 00:35:34,049 --> 00:35:37,258 It Was Being Kept In A Sealed Container. 579 00:35:37,552 --> 00:35:40,044 It Hadn't Even Been Opened Yet When I Went Away. 580 00:35:40,347 --> 00:35:42,679 How Did You Know It Was Giving Off Energy? 581 00:35:42,974 --> 00:35:44,214 The Container Maintained A Temperature 582 00:35:44,517 --> 00:35:47,179 Several Degrees Above Room Temperature. 583 00:35:48,438 --> 00:35:51,055 And You Never Performed A Chemical Analysis? 584 00:35:51,358 --> 00:35:54,817 I Insisted The Proper Controls Be Set Up. 585 00:35:55,111 --> 00:35:58,229 They Were Supposed To Wait Until I Got Back. 586 00:35:59,407 --> 00:36:01,023 But They Didn't. 587 00:36:01,326 --> 00:36:03,818 Colonel Sarkalov Was Under A Lot Of Pressure To Prove 588 00:36:04,120 --> 00:36:07,533 That The Money Being Spent Was Going To Be Worth It. 589 00:36:07,832 --> 00:36:10,699 So, We Don't Know That's Actually Water Out There. 590 00:36:11,419 --> 00:36:13,160 (Creaking) 591 00:36:17,759 --> 00:36:19,124 It's Alive. 592 00:36:23,515 --> 00:36:24,846 What? 593 00:36:25,266 --> 00:36:26,768 The Water. 594 00:36:27,227 --> 00:36:28,262 When They Exposed It To The Air 595 00:36:28,561 --> 00:36:31,098 To Start A Chemical Analysis, It Just Evaporated... 596 00:36:31,398 --> 00:36:33,184 Turned Into Vapor. 597 00:36:33,900 --> 00:36:35,356 You Were There? 598 00:36:35,860 --> 00:36:37,112 We Inhaled It. 599 00:36:37,404 --> 00:36:39,111 Didn't Give Us A Choice. 600 00:36:39,406 --> 00:36:40,521 Who's Us? 601 00:36:40,824 --> 00:36:42,110 Scientists In The Lab. 602 00:36:42,409 --> 00:36:45,197 I Knew What Was Going On, But |- Couldn't Control Myself. 603 00:36:45,495 --> 00:36:48,203 They Wanted To Go Back Through The Stargate. 604 00:36:49,290 --> 00:36:50,951 Who's They? 605 00:36:51,251 --> 00:36:53,413 Life Forms In The Water. 606 00:36:53,712 --> 00:36:56,830 Countless Numbers Of Microscopic Organisms. 607 00:36:57,132 --> 00:36:58,918 Intelligent Life Forms. 608 00:37:01,928 --> 00:37:04,716 Are You Trying To Tell Me This Water Thinks? 609 00:37:05,014 --> 00:37:06,140 We Were Killing Them. 610 00:37:06,433 --> 00:37:08,470 They Forced Us To Try And Take Them Back Through The Gate. 611 00:37:08,768 --> 00:37:10,975 Soldiers Tried To Stop Us. They Were Shooting. 612 00:37:11,271 --> 00:37:12,136 If An Infected Man Was Killed, 613 00:37:12,439 --> 00:37:14,146 The Fluid Came Out Of Him, And More Were Infected. 614 00:37:14,441 --> 00:37:15,727 It Was Chaos. 615 00:37:16,025 --> 00:37:18,153 One Of The Infected Soldiers Managed To Get To The Dhd 616 00:37:18,445 --> 00:37:20,231 And Get The Gate Open. That's When The Base Commander 617 00:37:20,530 --> 00:37:22,521 Enacted The Em Protocol To Stop It. 618 00:37:22,824 --> 00:37:24,940 The Infected Men Started Running Through The Gate, 619 00:37:25,243 --> 00:37:26,699 Trying To Escape The Gas. 620 00:37:29,330 --> 00:37:31,162 Why Didn't You? 621 00:37:31,458 --> 00:37:33,825 I Was Cut Off From The Gate Room. 622 00:37:34,127 --> 00:37:36,960 I Think The Liquid Organisms Inside Me Knew 623 00:37:37,255 --> 00:37:39,166 The Only Way To Keep Themselves Alive 624 00:37:39,466 --> 00:37:42,174 Was To Escape The Gas And Freeze Themselves. 625 00:37:42,469 --> 00:37:43,834 They Forced Me In Here. 626 00:37:44,679 --> 00:37:47,967 You Were Frozen Solid When We Found You. 627 00:37:48,266 --> 00:37:49,176 They Kept Me Alive. 628 00:37:49,476 --> 00:37:50,591 How Do You Know All This? 629 00:37:50,894 --> 00:37:53,727 I Don't Know How Exactly. I Just Do. 630 00:37:54,022 --> 00:37:55,183 They Must've Communicated It To Me. 631 00:37:55,482 --> 00:37:58,440 This Is The Stuff That's In Teal'c Now? 632 00:38:00,737 --> 00:38:02,353 How Do We Get It Out? 633 00:38:03,156 --> 00:38:05,238 Come On, Maybourne, It Came Out Of You! 634 00:38:05,533 --> 00:38:07,615 They Needed To Go Back. 635 00:38:07,911 --> 00:38:09,276 You Wouldn't Let Me Go. 636 00:38:09,579 --> 00:38:12,788 I Guess They Thought Teal'c Could Get Them Home. 637 00:38:27,388 --> 00:38:28,378 What If It's A Life Form? 638 00:38:28,681 --> 00:38:30,092 That Is Pure Assumption. 639 00:38:30,391 --> 00:38:32,257 That Would Certainly Explain Everything. 640 00:38:32,727 --> 00:38:34,229 After You Collected The Sample, You Said 641 00:38:34,521 --> 00:38:36,228 You Experienced Resistance Trying To Go 642 00:38:36,523 --> 00:38:37,228 Back Through The Gate. 643 00:38:37,524 --> 00:38:38,229 It Wasn't The Gate Causing The Resistance. 644 00:38:38,525 --> 00:38:40,892 It Was The Life Form Trying To Prevent You From Leaving. 645 00:38:41,194 --> 00:38:42,275 And Now, It's Perceiving Us 646 00:38:42,570 --> 00:38:44,231 As Some Kind Of Threat. 647 00:38:44,614 --> 00:38:46,025 (Crack) 648 00:38:47,408 --> 00:38:50,321 (Creaking) 649 00:38:59,504 --> 00:39:00,994 Teal'c! 650 00:39:01,673 --> 00:39:03,129 Teal'c! 651 00:39:05,426 --> 00:39:07,463 Fight It! Fight It! 652 00:39:12,433 --> 00:39:13,468 Aah! 653 00:39:17,730 --> 00:39:19,346 (Cracking) 654 00:39:24,612 --> 00:39:26,353 It's All We've Got. 655 00:39:26,656 --> 00:39:28,818 The Pressure Alone... 656 00:39:30,451 --> 00:39:31,737 (Crash) 657 00:40:00,106 --> 00:40:01,392 Daniel? 658 00:40:11,284 --> 00:40:13,400 What Are You Doing? What's He Doing? 659 00:40:13,912 --> 00:40:14,526 Carter: Daniel? 660 00:40:14,829 --> 00:40:18,163 I Think It Just Wants To Understand. 661 00:40:18,708 --> 00:40:20,039 What? 662 00:40:21,252 --> 00:40:22,413 Us. 663 00:40:39,520 --> 00:40:41,431 (Gate Whirring) 664 00:40:55,536 --> 00:40:57,948 (Gagging) 665 00:41:26,567 --> 00:41:28,023 Teal'c? 666 00:41:30,113 --> 00:41:31,979 They Had No Wish To Kill Me, O'Neill. 667 00:41:32,281 --> 00:41:34,943 They Only Want To Travel Home. 668 00:41:35,243 --> 00:41:36,324 That's Good. 669 00:41:36,619 --> 00:41:37,859 You All Right? 670 00:41:40,623 --> 00:41:41,954 I Will Be. 671 00:41:44,168 --> 00:41:46,421 Ok... I Think We Should Duck. 672 00:41:46,713 --> 00:41:48,295 (Whooshing) 673 00:42:01,811 --> 00:42:03,427 (Grunting) 674 00:42:05,148 --> 00:42:07,515 Ahh. That Had To Hurt. 675 00:42:16,367 --> 00:42:18,779 Didn't You Guys Leave Here In A Submarine? 676 00:42:25,918 --> 00:42:27,204 We, Uh... 677 00:42:27,503 --> 00:42:28,208 The Last Thing I Remember, 678 00:42:28,504 --> 00:42:30,620 We Were Being Pulled Into The... 679 00:42:33,259 --> 00:42:36,001 Not Really Sure What Happened, Sir. 680 00:42:40,641 --> 00:42:42,678 Here's A Thought... 681 00:42:43,644 --> 00:42:45,931 We Just Exchanged Hostages. 682 00:42:56,115 --> 00:42:57,981 It's Just A Thought. 46582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.