All language subtitles for Stargate SG-1 S04 E02 BluRay 10Bit 1080p AC3 HEVC-d3g

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,098 --> 00:00:18,591 Pa.: Unscheduled Off-World Activation. 2 00:00:19,144 --> 00:00:22,011 Move, Move, Move, Move, Move! 3 00:00:23,106 --> 00:00:25,017 (Alarm Sounding) 4 00:00:32,115 --> 00:00:33,901 Find Cover! 5 00:00:35,285 --> 00:00:36,446 I Still Can't Make It Out. 6 00:00:36,745 --> 00:00:39,954 Try To Filter Out The Subspace Rf Interference. 7 00:00:40,249 --> 00:00:40,533 Carter? 8 00:00:40,832 --> 00:00:43,620 Colonel! Sir, This Is The Fifth Incoming Worm Hole 9 00:00:43,919 --> 00:00:45,034 In The Last Hour And A Half. 10 00:00:45,337 --> 00:00:47,920 All Right, I'm Here 11 00:00:48,215 --> 00:00:49,956 When Did You Get Here? 12 00:00:50,259 --> 00:00:51,795 I Haven't Left Yet. 13 00:00:52,094 --> 00:00:53,425 Didn't I Order You To Get A Life? 14 00:00:53,720 --> 00:00:56,428 Yes, Sir, You Did, But This Is... 15 00:00:56,723 --> 00:00:58,339 I Just Heard They Sent A Radio Signal This Time? 16 00:00:58,642 --> 00:01:00,224 Carter: Yeah, But The Frequency They're Using 17 00:01:00,519 --> 00:01:02,931 Is Being Distorted Just Outside The Range Of Our Equipment. 18 00:01:03,230 --> 00:01:05,062 We're Trying To Make The Adjustment. 19 00:01:07,150 --> 00:01:07,981 What Are You Doing Here? 20 00:01:08,277 --> 00:01:11,269 Someone's Trying To Contact Us. How Often Does That Happen? 21 00:01:11,572 --> 00:01:13,358 Man: We Can Receive Now, Major. 22 00:01:13,657 --> 00:01:14,818 Okay, Pipe It Through The Speakers 23 00:01:15,117 --> 00:01:18,735 And Try To Match It So We Can Transmit Back From Our End. 24 00:01:19,037 --> 00:01:19,572 (Feedback And Static) 25 00:01:19,871 --> 00:01:22,124 Man, On Radio: I Repeat, This Is Euronda Base. 26 00:01:22,416 --> 00:01:24,282 Have You Reached The Other Side? 27 00:01:24,585 --> 00:01:25,416 Oh, My God. 28 00:01:25,711 --> 00:01:27,998 Felar, If You Can Hear Me, Please Respond. 29 00:01:28,297 --> 00:01:28,911 This Is Major Carter 30 00:01:29,214 --> 00:01:30,670 Of The United States Air Force. 31 00:01:30,966 --> 00:01:32,047 It Is Imperative That You Send 32 00:01:32,342 --> 00:01:33,594 No One Else Through The Gate. 33 00:01:33,885 --> 00:01:34,295 They Can't Hear You, Major. 34 00:01:34,595 --> 00:01:35,835 We Still Haven't Matched Their Frequency. 35 00:01:36,138 --> 00:01:37,469 Historians Believe This Stargate 36 00:01:37,764 --> 00:01:40,142 Is A Portal To The World Of Our Ancestors. 37 00:01:40,434 --> 00:01:43,847 Your Kindred Are Besieged By A Powerful Enemy 38 00:01:44,146 --> 00:01:46,057 Unwilling To Listen To Reason. 39 00:01:46,356 --> 00:01:48,017 Our Supplies Are All But Gone. 40 00:01:48,317 --> 00:01:50,684 Our Defenses Are On The Verge Of Collapse. 41 00:01:50,986 --> 00:01:52,772 Help Us, Please! 42 00:01:53,196 --> 00:01:54,982 (Power Surge) 43 00:01:55,324 --> 00:01:56,689 Damn. 44 00:01:57,159 --> 00:02:00,277 Right. There Were 4 Off-World Activations 45 00:02:00,579 --> 00:02:01,410 Prior To This One 46 00:02:01,705 --> 00:02:03,116 And The Iris Was Closed The Entire Time. 47 00:02:03,415 --> 00:02:07,409 How Many Impact Events Did The Computer Report? 48 00:02:10,797 --> 00:02:11,958 3. 49 00:02:14,009 --> 00:02:15,545 So... 3 Dead. 50 00:02:17,596 --> 00:02:18,301 Yes, Sir. 51 00:02:18,597 --> 00:02:21,134 I'm Gonna Go Look Up Euronda. 52 00:02:27,439 --> 00:02:30,056 It's Not Your Fault, Carter. 53 00:02:30,359 --> 00:02:31,770 Move On. 54 00:02:33,528 --> 00:02:35,144 Yes, Sir. 55 00:03:46,435 --> 00:03:50,520 Radio: Your Kindred Are Besieged By A Powerful Enemy 56 00:03:50,814 --> 00:03:52,851 Unwilling To Listen To Reason. 57 00:03:53,150 --> 00:03:54,356 Our Supplies Are All But Gone. 58 00:03:54,651 --> 00:03:57,143 Our Defenses Are On The Verge Of Collapse. 59 00:03:57,446 --> 00:03:59,562 Help Us, Please! 60 00:03:59,865 --> 00:04:01,230 All Right, Assuming They Make Contact Again 61 00:04:01,533 --> 00:04:04,195 And Assuming They Transmit The Coordinates To Their World, 62 00:04:04,494 --> 00:04:06,155 What Kind Of Help Can We Seriously Offer? 63 00:04:06,455 --> 00:04:09,117 Uh... Food, Clothing, Medical Supplies. 64 00:04:09,416 --> 00:04:12,534 Clearly They Seek Military Assistance Above All Else. 65 00:04:12,836 --> 00:04:14,201 God Knows Who They're Up Against. 66 00:04:14,504 --> 00:04:16,086 Teal'c: They Themselves May Be Goa'uld. 67 00:04:16,381 --> 00:04:18,918 Such A Ruse Would Be Keeping Within Their Tactics. 68 00:04:19,217 --> 00:04:21,003 I Don't Think That's The Case, Teal'c. 69 00:04:21,303 --> 00:04:24,136 They Call Themselves "Our Kindred." 70 00:04:24,431 --> 00:04:26,547 Some Of Whom Have Already Met Their Deaths 71 00:04:26,892 --> 00:04:27,347 Against A Closed Iris. 72 00:04:27,809 --> 00:04:31,473 That's Hardly The Ground On Which To Build Diplomatic Relations. 73 00:04:31,855 --> 00:04:32,765 (Gate Opening) 74 00:04:33,064 --> 00:04:34,680 (Alarm Sounds) 75 00:04:35,150 --> 00:04:38,359 Sir, We Have Another Off-World Activation. 76 00:04:39,154 --> 00:04:41,191 We've Made An Adjustment To Our Equipment, Major. 77 00:04:41,490 --> 00:04:44,482 2-Way Communication Shouldn't Be A Problem This Time. 78 00:04:44,785 --> 00:04:46,947 Thank You, Sergeant. 79 00:04:49,581 --> 00:04:53,199 Man, On Radio: This Is Alar Of The Nation State Of Euronda. 80 00:04:53,502 --> 00:04:54,207 If Anyone Can Hear Me... 81 00:04:54,503 --> 00:04:55,368 Alar, This Is General Hammond 82 00:04:55,670 --> 00:04:57,752 Of The United States Air Force. 83 00:04:58,048 --> 00:04:59,755 Can You Hear Me? 84 00:05:00,217 --> 00:05:02,959 Yes, And May I Say, General, 85 00:05:03,261 --> 00:05:05,468 That Your Voice Answers Our Prayers. 86 00:05:05,764 --> 00:05:06,299 We've Heard Your Message 87 00:05:06,598 --> 00:05:08,680 And Are Considering Your Request For Help. 88 00:05:08,975 --> 00:05:12,468 I Am Prepared To Step Through The Portal Immediately. 89 00:05:12,771 --> 00:05:14,227 We Cannot Allow That. 90 00:05:14,523 --> 00:05:15,137 May I Ask Why? 91 00:05:15,440 --> 00:05:18,899 We Have In Place An Impenetrable Shield Called An Iris 92 00:05:19,194 --> 00:05:20,525 That Would Result In Your Death. 93 00:05:20,821 --> 00:05:25,941 Then The 3 Volunteers We Sent Through The Portal? 94 00:05:26,409 --> 00:05:27,786 There Was No Way To Determine 95 00:05:28,078 --> 00:05:30,160 If They Were Friend Or Foe. 96 00:05:30,539 --> 00:05:32,075 I See... 97 00:05:32,791 --> 00:05:35,408 And That Is Still The Case? 98 00:05:36,419 --> 00:05:39,332 Clearly, We Must Gain Your Trust. 99 00:05:39,631 --> 00:05:41,121 (Static) 100 00:05:41,424 --> 00:05:41,879 (Bang) 101 00:05:42,175 --> 00:05:43,916 They're Transmitting Visual. How? 102 00:05:44,219 --> 00:05:48,588 Now You Can See For Yourself That We Are Kindred. 103 00:05:48,890 --> 00:05:49,345 We Do. 104 00:05:49,641 --> 00:05:51,257 There Is Much My People Have To Offer 105 00:05:51,560 --> 00:05:52,675 In Exchange For Your Help. 106 00:05:52,978 --> 00:05:54,639 If 1 Could Speak With You In Person... 107 00:05:54,938 --> 00:05:58,181 We Need To Know More About This Enemy You Are Facing. 108 00:05:58,483 --> 00:06:02,067 We Have Coexisted On This World For Centuries. 109 00:06:02,362 --> 00:06:08,153 Now They Occupy The Majority Of Euronda's Landmass. 110 00:06:08,535 --> 00:06:10,276 That Rules Out Anybody We Know. 111 00:06:10,579 --> 00:06:13,287 How Have You Managed To Survive For So Long? 112 00:06:13,582 --> 00:06:17,291 Our Facility Is Deep Underground, 113 00:06:17,586 --> 00:06:18,667 Protected By Defense Fields 114 00:06:18,962 --> 00:06:21,920 And Our Weapons Technology Is Far Superior, 115 00:06:22,215 --> 00:06:26,300 But Now 1 Or 2 Of Their Bombers Penetrate 116 00:06:26,595 --> 00:06:28,302 Our Airspace Each Day. 117 00:06:28,597 --> 00:06:29,632 How Did You Find Us? 118 00:06:29,931 --> 00:06:31,513 We Discovered The Stargate 119 00:06:31,808 --> 00:06:35,221 While Creating The Tunnels For Our Defense Facilities. 120 00:06:35,520 --> 00:06:38,012 There Were Writings On The Ancient Stone 121 00:06:38,315 --> 00:06:39,305 It Was Buried Beneath. 122 00:06:39,608 --> 00:06:41,190 (Explosion) 123 00:06:41,610 --> 00:06:43,772 We Are Under Attack. 124 00:06:44,154 --> 00:06:47,772 I Must Return To The War Room. 125 00:06:48,283 --> 00:06:49,489 (Explosion) 126 00:06:49,784 --> 00:06:51,195 Please... 127 00:06:51,494 --> 00:06:52,700 Help Us! 128 00:06:59,836 --> 00:07:01,747 So What Do We Do? 129 00:07:02,047 --> 00:07:04,334 There Is Nothing That Can Be Done, Daniel Jackson, 130 00:07:04,633 --> 00:07:06,590 Without The Coordinates To Their World. 131 00:07:06,885 --> 00:07:08,592 We've Got Them. 132 00:07:08,929 --> 00:07:12,388 He Transmitted Them Before Disengaging. 133 00:07:17,938 --> 00:07:18,769 I Know It Seems Hopeless 134 00:07:19,064 --> 00:07:21,226 And I Know There Are A Lot Of Unanswered Questions, 135 00:07:21,524 --> 00:07:23,936 But This Is The First Time That The Descendants Of Earth 136 00:07:24,235 --> 00:07:25,487 Have Actually Called Home. 137 00:07:25,779 --> 00:07:28,737 I Mean, Either We Try To Do Something 138 00:07:29,032 --> 00:07:31,023 Or We Let Them Die. 139 00:07:33,912 --> 00:07:35,573 It's Your Call, Sir. 140 00:07:36,331 --> 00:07:36,445 Colonel... 141 00:07:36,748 --> 00:07:38,238 Now I Already Know What You're Gonna Say... 142 00:07:38,541 --> 00:07:38,996 You Have A Go. 143 00:07:39,292 --> 00:07:42,375 But From A Strictly Humanitarian Point Of View... What? 144 00:07:42,671 --> 00:07:45,083 We Cannot And Would Not Devote The Resources 145 00:07:45,382 --> 00:07:46,918 To Turn The Tide Of A World War. 146 00:07:47,217 --> 00:07:50,005 However, As Dr. Jackson Points Out, 147 00:07:50,303 --> 00:07:52,294 There Are Humanitarian Concerns. 148 00:07:52,597 --> 00:07:54,383 We'll Start With All Of The Food 149 00:07:54,683 --> 00:07:56,890 And Medical Supplies You Can Take With You. 150 00:07:57,185 --> 00:07:57,970 Major, Perhaps... 151 00:07:58,269 --> 00:08:00,101 We're On It, Sir. 152 00:08:05,485 --> 00:08:06,941 Colonel... 153 00:08:07,570 --> 00:08:09,026 Humanitarian Concerns Aside, 154 00:08:09,322 --> 00:08:11,404 We May Have Finally Met An Advanced Civilization 155 00:08:11,700 --> 00:08:13,031 Willing To Exchange Technology 156 00:08:13,326 --> 00:08:15,158 To Help Us Defend Against The Goa'uld. 157 00:08:15,453 --> 00:08:15,737 My Thoughts, Sir. 158 00:08:16,037 --> 00:08:18,415 I've Already Talked To The President And Joint Chiefs. 159 00:08:18,707 --> 00:08:20,573 If The Eurondan Government Is Open To Trade, 160 00:08:20,875 --> 00:08:23,788 You're Authorized To Negotiate. 161 00:08:43,940 --> 00:08:46,557 SG-1, You Are To Report Back Within 24 Hours. 162 00:08:46,860 --> 00:08:50,899 If You Do Not, Your G.D.O.S Will Be Locked Out. 163 00:08:53,742 --> 00:08:55,733 You've Got That Look. 164 00:08:56,036 --> 00:08:57,993 To Which Look Are You Referring, O'Neill? 165 00:08:58,288 --> 00:08:59,574 The One That Says I Have Misgivings 166 00:08:59,873 --> 00:09:00,954 About This Mission But Deep Down 167 00:09:01,249 --> 00:09:02,580 I Know We're Doing The Right Thing? 168 00:09:02,876 --> 00:09:04,787 No, The Other One. 169 00:09:05,837 --> 00:09:07,043 Oh. 170 00:09:23,938 --> 00:09:27,021 (Explosions In Background) 171 00:09:28,151 --> 00:09:29,607 (Groaning) 172 00:09:35,658 --> 00:09:37,444 You Have Come. 173 00:09:37,744 --> 00:09:38,734 It's Alar, Sir. 174 00:09:39,037 --> 00:09:40,869 He Needs Medical Attention! 175 00:09:41,164 --> 00:09:42,575 (Explosion) 176 00:09:45,460 --> 00:09:47,792 Teal'c, Give Me A Hand Here! 177 00:09:48,421 --> 00:09:49,582 Stop! 178 00:09:50,673 --> 00:09:52,209 Disarm Now! 179 00:09:52,509 --> 00:09:53,465 Where Did You Come From? 180 00:09:53,760 --> 00:09:56,297 These Are Our Kindred Of Earth. 181 00:09:56,596 --> 00:09:58,678 They Have Come To Save Us! 182 00:10:06,689 --> 00:10:07,520 (Beeps) 183 00:10:07,816 --> 00:10:09,181 (Sighs) 184 00:10:14,697 --> 00:10:16,984 I Was On My Way To The Stargate 185 00:10:17,283 --> 00:10:18,273 To Contact You Again. 186 00:10:18,576 --> 00:10:19,327 The Defense Field Is Down 187 00:10:19,619 --> 00:10:21,576 To A Minimum Sustainable Strength. 188 00:10:23,706 --> 00:10:27,290 I Told You Our Kindred Would Come, Farrel. 189 00:10:27,585 --> 00:10:29,917 You'll Win The Peoples' Medal For This. 190 00:10:31,256 --> 00:10:33,623 The Bombings Eased Up. 191 00:10:34,384 --> 00:10:36,466 We Are Far More Protected Here 192 00:10:36,761 --> 00:10:37,967 Where The Defense Field Is Strongest 193 00:10:38,263 --> 00:10:43,008 Than In The Tunnels Where We Discovered The Stargate. 194 00:10:44,811 --> 00:10:47,473 How's Your Head? Mmm. 195 00:10:47,772 --> 00:10:48,637 Well Enough To Show You 196 00:10:48,940 --> 00:10:50,772 What You Have Come To Save. 197 00:10:51,067 --> 00:10:51,477 Ahh. 198 00:10:51,776 --> 00:10:54,564 Take It Easy, Alar. You Might Have A Concussion. 199 00:10:54,863 --> 00:10:57,571 Our Beta-Cantin Assures 200 00:10:57,866 --> 00:11:00,233 An Immediate Recovery, Major. 201 00:11:00,535 --> 00:11:02,117 I'm Quite Fine. 202 00:11:02,412 --> 00:11:04,574 Supplies Are Being Distributed As We Speak. 203 00:11:04,873 --> 00:11:07,456 Apparently, They Need Everything. 204 00:11:07,750 --> 00:11:08,581 Who Is This? 205 00:11:08,877 --> 00:11:10,993 Alar, This Is Teal'c. 206 00:11:13,214 --> 00:11:15,501 You Are Not Of Their Kin? 207 00:11:15,800 --> 00:11:16,835 I Am, In Fact, A Jaffa, 208 00:11:17,135 --> 00:11:19,593 Though Like You, My Ancestors Are Descendants 209 00:11:19,888 --> 00:11:20,468 Of The Tau'ri. 210 00:11:20,763 --> 00:11:23,016 Uh..The Tau'ri Is Earth. 211 00:11:24,893 --> 00:11:27,225 He's Part Of Our Team. 212 00:11:28,771 --> 00:11:29,897 Is He? 213 00:11:31,482 --> 00:11:33,644 Then... Welcome. 214 00:11:36,613 --> 00:11:37,694 Come! 215 00:11:47,790 --> 00:11:49,952 You Appear To Be A Leader Among Your People. 216 00:11:50,251 --> 00:11:51,787 I Am Accorded The Respect Of My Father. 217 00:11:52,086 --> 00:11:54,919 He Was Among Our Leadership When The War Began. 218 00:11:55,215 --> 00:11:56,626 Now That We Are Fewer In Numbers, 219 00:11:56,925 --> 00:11:58,461 We Each Share In The Daily Work. 220 00:11:58,760 --> 00:11:59,841 You Do Know The Stargate Is Capable 221 00:12:00,136 --> 00:12:01,843 Of Transporting Your People To Other Worlds? 222 00:12:02,138 --> 00:12:02,764 Yes, That Seemed Apparent. 223 00:12:03,056 --> 00:12:05,423 Then Why Haven't You Tried To Evacuate Through The Stargate? 224 00:12:05,725 --> 00:12:08,808 Because Of What I Am About To Show You. 225 00:12:33,086 --> 00:12:35,123 They're In Stasis. 226 00:12:36,589 --> 00:12:38,330 Their Autonomic Functions Have Been Regulated 227 00:12:38,633 --> 00:12:41,591 So That Their Hearts Beat But Once Every Few Minutes. 228 00:12:41,886 --> 00:12:44,093 We Had Little Choice But To Live Underground 229 00:12:44,389 --> 00:12:46,346 And This Facility's Resources Are Limited. 230 00:12:46,641 --> 00:12:51,636 It Was The Only Way To Preserve The Generation Of My Father. 231 00:12:51,938 --> 00:12:53,679 May They Be Revived Again? 232 00:12:53,982 --> 00:12:57,191 Not Until The Day We Reclaim Our World. 233 00:12:57,485 --> 00:12:59,476 How Many Are There? 234 00:12:59,779 --> 00:13:00,769 Thousands Sleep Here, 235 00:13:01,072 --> 00:13:02,688 Thousands More In Another Chamber 236 00:13:02,991 --> 00:13:04,732 Like This One... 237 00:13:07,870 --> 00:13:11,738 Awaiting The End Of A War That Will Not End. 238 00:13:27,098 --> 00:13:28,805 (Whistles) 239 00:13:34,856 --> 00:13:38,770 From This Room We Conduct Our National Defense. 240 00:13:39,068 --> 00:13:40,024 For All Of Euronda? 241 00:13:40,320 --> 00:13:40,809 Yes. (Alarm Sounds) 242 00:13:41,112 --> 00:13:43,729 A Single Enemy Recon Drone Approaches Our Air Space, Sir. 243 00:13:44,032 --> 00:13:44,772 Thank You, Controller. 244 00:13:45,074 --> 00:13:47,532 Each Station Is Capable Of Piloting 245 00:13:47,827 --> 00:13:50,819 A Formation Of Unmanned Aero Fighters. 246 00:13:54,459 --> 00:13:56,245 Because Of These Men And Women, 247 00:13:56,544 --> 00:14:00,458 Enemy Bombers Rarely Return To Their Homeland. 248 00:14:01,591 --> 00:14:03,002 Most Impressive. 249 00:14:04,260 --> 00:14:05,375 What About Ground Attack? 250 00:14:05,678 --> 00:14:07,385 The Fighters Are Capable Of Deterring It, 251 00:14:07,680 --> 00:14:09,341 But The Enemy Has Not Risked 252 00:14:09,640 --> 00:14:11,768 Such An Attack In Several Years. 253 00:14:12,060 --> 00:14:12,970 For What Reason? 254 00:14:13,269 --> 00:14:14,179 You Are Both Outnumbered 255 00:14:14,479 --> 00:14:14,968 And Surrounded. 256 00:14:15,271 --> 00:14:16,306 Why Would They Not Press Their Advantage? 257 00:14:16,606 --> 00:14:20,474 The Atmosphere Of Euronda Has Been Poisoned Since The War Began. 258 00:14:20,777 --> 00:14:22,188 The Surface Is Unlivable. 259 00:14:22,487 --> 00:14:23,101 Um... (Clears Throat) 260 00:14:23,404 --> 00:14:26,237 Then Forgive Me If This Sounds, Uh... 261 00:14:26,532 --> 00:14:28,489 What Is There Left To Fight Over? 262 00:14:28,785 --> 00:14:30,776 It Will Not Always Be This Way. 263 00:14:31,079 --> 00:14:33,787 An Enemy Craft Is Approaching Our Perimeter. 264 00:14:34,082 --> 00:14:38,121 Would Any Of You Care To Attempt To Shoot It Down? 265 00:14:38,836 --> 00:14:41,794 The Target Is Merely An Unmanned Reconnaissance Drone 266 00:14:42,090 --> 00:14:44,047 Sent For Bomb Damage Assessment. 267 00:14:44,801 --> 00:14:45,165 Unmanned? 268 00:14:45,468 --> 00:14:47,550 Think Of It As A Demonstration, Colonel. 269 00:14:47,845 --> 00:14:50,462 Are Not Your People More Likely To Be Forthcoming 270 00:14:50,765 --> 00:14:55,384 With Assistance If We Have Something To Offer In Exchange? 271 00:14:57,897 --> 00:14:59,058 Sure. 272 00:15:09,283 --> 00:15:12,651 So Does This Thing Take Quarters Or... 273 00:15:17,500 --> 00:15:20,117 You Will Find The Weapons System Most Intuitive. 274 00:15:20,420 --> 00:15:22,252 The Hand Controls Are Secondary. 275 00:15:22,547 --> 00:15:23,787 Targeting And Vectoring Occur 276 00:15:24,090 --> 00:15:27,253 As A Result Of Direct Neural Interface. 277 00:15:28,511 --> 00:15:28,921 Carter? 278 00:15:29,220 --> 00:15:32,338 It'll Do Whatever Your Mind Wants It To Do, Sir. 279 00:15:32,974 --> 00:15:33,930 Ah! 280 00:15:34,517 --> 00:15:35,848 (Beeping) 281 00:15:36,144 --> 00:15:37,225 Whoa! 282 00:15:37,979 --> 00:15:39,060 Thing's Fast! 283 00:15:39,355 --> 00:15:39,856 You Are Piloting Several 284 00:15:40,148 --> 00:15:43,311 Aero Fighters At Once In Formation. 285 00:15:44,902 --> 00:15:46,279 (Beeping) 286 00:15:48,030 --> 00:15:50,237 Got... Got It, 11:00. 287 00:15:50,533 --> 00:15:51,944 (Beeping) 288 00:15:54,120 --> 00:15:56,031 It Looks Like A Biplane. 289 00:16:08,050 --> 00:16:09,256 Nice. 290 00:16:14,640 --> 00:16:16,096 Well Done. 291 00:16:16,976 --> 00:16:18,011 Yeah! 292 00:16:18,311 --> 00:16:19,676 Not Bad. 293 00:16:20,062 --> 00:16:22,975 Not Bad For An Old Guy, Huh? 294 00:16:31,073 --> 00:16:32,199 What's With Him? 295 00:16:32,492 --> 00:16:33,197 Olan Is One Of Our 296 00:16:33,493 --> 00:16:33,982 Best Pilots, Colonel, 297 00:16:34,285 --> 00:16:38,449 But He's Spent Most Of His Adult Life In That Chair. 298 00:16:38,748 --> 00:16:39,579 Years Of Exposure 299 00:16:39,874 --> 00:16:41,581 To The Neural Interface Is Damaging. 300 00:16:41,876 --> 00:16:44,459 Very Few Of Us, Including Myself, 301 00:16:44,754 --> 00:16:45,744 Can Ever Pilot Again 302 00:16:46,047 --> 00:16:48,539 Without Risking What Has Happened To Olan. 303 00:16:49,091 --> 00:16:50,798 Excuse Me? 304 00:16:51,093 --> 00:16:52,549 Rest Assured, Colonel, 305 00:16:52,845 --> 00:16:53,926 Your Brief Exposure 306 00:16:54,222 --> 00:16:55,883 Will Cause You No Harm. 307 00:16:56,182 --> 00:16:56,592 Now... 308 00:16:56,891 --> 00:17:00,680 Come, Let Us Celebrate Our New Alliance. 309 00:17:15,785 --> 00:17:17,401 I Intended To Save This Bottle 310 00:17:17,703 --> 00:17:20,195 To Toast The End Of The War. 311 00:17:20,581 --> 00:17:23,369 May The Friendship Between Our Worlds 312 00:17:23,668 --> 00:17:26,660 Be The First Step Toward That End. 313 00:17:27,088 --> 00:17:28,829 To Friendship! 314 00:17:29,590 --> 00:17:30,546 To Friendship. 315 00:17:30,841 --> 00:17:31,376 To Friendship. 316 00:17:31,676 --> 00:17:34,043 Friendship. Friendship. 317 00:17:44,021 --> 00:17:47,514 You Did Not Join In The Pledge? 318 00:17:47,817 --> 00:17:50,058 I Do Not Consume Alcohol. 319 00:17:50,361 --> 00:17:51,567 Ahh. 320 00:17:52,154 --> 00:17:55,283 Were You Impressed By Our Weapons System, Colonel O'Neill? 321 00:17:55,575 --> 00:17:58,067 Oh, Yeah. We'll Take A Dozen! 322 00:17:59,996 --> 00:18:02,658 This Food You Have Brought Is Most Flavorful. 323 00:18:02,957 --> 00:18:04,573 We Can Do Much Better, Believe Me. 324 00:18:04,875 --> 00:18:07,537 You Must Understand That We Have Survived On Nothing More 325 00:18:07,837 --> 00:18:10,545 Than Hydroponically Grown Yeasts For Many Years. 326 00:18:10,840 --> 00:18:11,500 Is That What This Is? 327 00:18:11,799 --> 00:18:14,882 Your Power Generation Requirements Must Be Enormous. 328 00:18:15,177 --> 00:18:18,795 Do You Not Utilize Controlled Fusion On Earth? 329 00:18:19,140 --> 00:18:20,756 Controlled? 330 00:18:21,058 --> 00:18:24,722 It Is A Most Efficient Means Of Power Generation. 331 00:18:25,021 --> 00:18:29,015 Unfortunately, The Deuterium Oxide Fuel We Require 332 00:18:29,317 --> 00:18:32,901 To Operate Our Reactors Is Now In Short Supply. 333 00:18:33,195 --> 00:18:33,605 Heavy Water! 334 00:18:33,904 --> 00:18:35,110 It's Like Regular Water, Sir, 335 00:18:35,406 --> 00:18:37,773 Except The Hydrogen Nucleus Contains 2... 336 00:18:38,075 --> 00:18:41,113 I Know What Heavy Water Is, Major. 337 00:18:44,206 --> 00:18:46,743 And If That's What The Eurondans Need, 338 00:18:47,043 --> 00:18:49,159 We'd Be Happy To Provide. 339 00:18:49,462 --> 00:18:50,372 (Gasps) 340 00:18:50,671 --> 00:18:53,049 In Return, We Can Teach Your People 341 00:18:53,341 --> 00:18:56,504 How To Construct Weapons Systems Such As Ours. 342 00:18:56,802 --> 00:18:59,510 Aero Fighters, Stasis Devices, 343 00:18:59,805 --> 00:19:01,057 Fusion Reactors. 344 00:19:01,349 --> 00:19:02,464 Sounds Fair. 345 00:19:04,518 --> 00:19:05,553 Carter? 346 00:19:05,853 --> 00:19:06,479 Medicine, Sir. 347 00:19:06,771 --> 00:19:07,431 Oh, Yeah, Right. 348 00:19:07,730 --> 00:19:08,765 Um..We Were Very Impressed 349 00:19:09,065 --> 00:19:12,308 With That Beta Cuh... Candy Stuff. 350 00:19:12,610 --> 00:19:13,361 The... 351 00:19:13,653 --> 00:19:15,940 Beta-Cantin, Of Course. 352 00:19:16,238 --> 00:19:17,148 Jack? 353 00:19:18,240 --> 00:19:18,320 Daniel? 354 00:19:18,616 --> 00:19:21,074 Shouldn't We Ask Them What They Want The Heavy Water For? 355 00:19:21,369 --> 00:19:22,404 Oh, I Don't Think So. 356 00:19:22,703 --> 00:19:24,285 The Power Generated By Your Heavy Water 357 00:19:24,580 --> 00:19:29,245 Would Be Used To Reinforce Our Defenses, Dr. Jackson. 358 00:19:30,252 --> 00:19:31,504 Daniel? 359 00:19:32,254 --> 00:19:36,213 And In Due Course, To Strike Back At The Enemy. 360 00:19:38,260 --> 00:19:39,216 Jack? 361 00:19:39,512 --> 00:19:39,967 Daniel... 362 00:19:40,262 --> 00:19:43,425 Shouldn't We Have This Discussion Some Other Time? 363 00:19:43,724 --> 00:19:45,101 No, I Don't Think So. 364 00:19:45,393 --> 00:19:48,727 Surely You Can Understand Our Desire To End A War 365 00:19:49,021 --> 00:19:50,102 That Has Lasted For A Generation. 366 00:19:50,398 --> 00:19:52,105 No, I Do Understand That, Alar, |1 Do. 367 00:19:52,400 --> 00:19:53,936 It's Just That... The Stargate, 368 00:19:54,235 --> 00:19:56,192 Because It's Capable Of Transporting Your People 369 00:19:56,487 --> 00:19:57,272 To Another World Entirely... 370 00:19:57,571 --> 00:20:01,360 But I Have Told You, Thousands Of Our People Are In Stasis. 371 00:20:01,659 --> 00:20:04,447 Well, Take Them Out Of Stasis And Find A New Home. 372 00:20:04,745 --> 00:20:07,612 Then What Would All This Have Been For? 373 00:20:07,915 --> 00:20:08,905 This Is Our Home. 374 00:20:09,208 --> 00:20:09,709 I'm Sorry, I Just Don't Understand 375 00:20:10,000 --> 00:20:12,162 Why You Would Want To Continue To Fight A War 376 00:20:12,461 --> 00:20:14,043 When There's Another Choice. 377 00:20:14,338 --> 00:20:15,499 Daniel... 378 00:20:15,798 --> 00:20:17,129 You Heard The Man. 379 00:20:17,425 --> 00:20:20,133 You Said Yourself That The Atmosphere Is Poisoned. 380 00:20:20,428 --> 00:20:22,920 What Is There Left To Win? 381 00:20:23,597 --> 00:20:26,089 (Vibration And Rattling) 382 00:20:27,309 --> 00:20:29,050 (Explosion) 383 00:20:30,813 --> 00:20:31,564 Alar, Enemy Bombers 384 00:20:31,856 --> 00:20:33,972 Have Penetrated The Outer Perimeter. 385 00:20:34,275 --> 00:20:35,640 Defense Stations! 386 00:20:35,943 --> 00:20:36,353 Please, Excuse Us. 387 00:20:36,694 --> 00:20:40,403 We'll Be In The War Room Once You Reach Your Decision. 388 00:20:41,323 --> 00:20:42,905 (Explosion) 389 00:20:47,204 --> 00:20:48,410 Next Time I Tell You To Shut Up... 390 00:20:48,706 --> 00:20:50,447 I Didn't Hear You Tell Me To Shut Up. 391 00:20:50,750 --> 00:20:51,160 Too Subtle For Ya? 392 00:20:51,459 --> 00:20:53,166 Well, For Once Yes. Would You Hear Me Out? 393 00:20:53,461 --> 00:20:54,451 Carter? Hmm? 394 00:20:54,754 --> 00:20:56,745 Our Standing Orders, What Are They? 395 00:20:57,047 --> 00:20:59,334 To Seek New Allies And Procure Technologies 396 00:20:59,633 --> 00:21:02,170 To Aid In The Defense Against The Goa'uld. 397 00:21:02,470 --> 00:21:04,211 And Have We Carried Out Those Orders? 398 00:21:04,513 --> 00:21:06,095 We Came Here To Help Them! 399 00:21:06,390 --> 00:21:07,380 (Explosion) 400 00:21:07,683 --> 00:21:09,765 Is That Not What We Are Doing, Daniel Jackson? 401 00:21:10,060 --> 00:21:12,017 No, Their Whole World Is In Flames 402 00:21:12,313 --> 00:21:14,771 And We're Offering Gasoline. How Is That Help? 403 00:21:15,065 --> 00:21:16,897 We Are, In Fact, Offering Water. 404 00:21:17,193 --> 00:21:17,682 Thank You! 405 00:21:17,985 --> 00:21:19,191 I Was Speaking Metaphorically. 406 00:21:19,487 --> 00:21:21,945 Well, Stop It! It's Not Fair To Teal'c. 407 00:21:23,282 --> 00:21:25,193 The Decision's Made. 408 00:21:25,493 --> 00:21:28,861 This Mission Has Never Had Anything To Do With Helping Them, Has It? 409 00:21:29,163 --> 00:21:30,119 We Came Here To Help Ourselves! 410 00:21:30,414 --> 00:21:31,199 Carter, Take Daniel Back With You. 411 00:21:31,499 --> 00:21:33,866 Tell Hammond We Struck A Deal. Yes, Sir. 412 00:21:34,168 --> 00:21:36,284 You Don't Give A Damn What's Gonna Happen To Them. 413 00:21:36,587 --> 00:21:37,213 You Want Their Technology 414 00:21:37,505 --> 00:21:39,212 And You're Taking Advantage Of The Situation! 415 00:21:39,507 --> 00:21:40,497 Yes, I Am, Daniel. 416 00:21:40,800 --> 00:21:42,211 They're Getting Something They Want. 417 00:21:42,510 --> 00:21:44,000 We're Getting Everything We Want! 418 00:21:44,303 --> 00:21:45,885 I Don't Have A Problem With That. 419 00:21:46,180 --> 00:21:46,669 Carter! 420 00:21:46,972 --> 00:21:47,598 We're On Our Way, Sir. 421 00:21:47,890 --> 00:21:49,506 This Conversation Isn't Over! 422 00:21:49,809 --> 00:21:51,015 No, You're Right, Daniel. 423 00:21:51,310 --> 00:21:51,970 It's Never Over With You. 424 00:21:52,269 --> 00:21:53,225 It's Always The Same Damn Thing! 425 00:21:53,521 --> 00:21:54,261 This Has Got Nothing To Do With Me! 426 00:21:54,563 --> 00:21:57,055 Do You Even Realize What They're Offering? 427 00:21:57,358 --> 00:21:59,065 At What Price? 428 00:21:59,777 --> 00:22:01,233 Oh, For Crying Out Loud. 429 00:22:01,529 --> 00:22:02,439 Where Are You Going? 430 00:22:02,738 --> 00:22:04,854 To See What I Can Do To Help! 431 00:22:06,242 --> 00:22:07,824 (Explosion) 432 00:22:16,502 --> 00:22:18,914 I Am Not Defending Him, Daniel. 433 00:22:19,213 --> 00:22:19,839 I Happen To Agree With Him. 434 00:22:20,130 --> 00:22:23,339 Well, Don't You Realize What We Would Be Doing? 435 00:22:24,260 --> 00:22:26,001 Major. Doctor. 436 00:22:26,428 --> 00:22:29,716 Sir, Colonel O'Neill Has Negotiated Access And Availability 437 00:22:30,015 --> 00:22:32,393 To Virtually Every Advanced Eurondan Technology 438 00:22:32,685 --> 00:22:36,178 In Exchange For An Unspecified Quantity Of Heavy Water. 439 00:22:36,480 --> 00:22:37,982 That's All They Want? That's All. 440 00:22:38,274 --> 00:22:38,729 What Do They Want It For? 441 00:22:39,066 --> 00:22:42,104 Thank You. Thank You For Asking The Question. 442 00:22:42,403 --> 00:22:45,316 As You Know, Sir, Heavy Water Contains Deuterium. 443 00:22:45,614 --> 00:22:47,275 Which Can Be Used To Make Nuclear Weapons. 444 00:22:47,575 --> 00:22:51,159 Yes, But They Use It To Fuel Nuclear Fusion Generators. 445 00:22:51,453 --> 00:22:51,737 Fusion? 446 00:22:52,037 --> 00:22:53,289 According To Alar, The Additional Power 447 00:22:53,581 --> 00:22:55,163 Would Be Enough To Stave Off Defeat. 448 00:22:55,457 --> 00:22:57,289 They're Willing To Share That Technology, As Well? 449 00:22:57,585 --> 00:22:58,916 Of Course, They're Willing, They're Desperate. 450 00:22:59,211 --> 00:23:01,703 Yes, Sir, Everything, And It Is Incredible. 451 00:23:02,006 --> 00:23:03,917 They Are At Least A Hundred Years Ahead Of Us. 452 00:23:04,216 --> 00:23:06,253 Maybe More, But If We Don't Act Soon, 453 00:23:06,552 --> 00:23:08,088 They Are Going To Be Overrun. 454 00:23:08,387 --> 00:23:09,013 Sergeant Siler? 455 00:23:09,305 --> 00:23:11,592 I'll Get Right On It, Sir. 456 00:23:13,475 --> 00:23:15,432 Doctor, You Don't Approve. 457 00:23:16,312 --> 00:23:17,302 You Said Yourself That We Could Not 458 00:23:17,605 --> 00:23:19,562 And Would Not Devote The Resources Necessary 459 00:23:19,857 --> 00:23:21,473 To Win A War. 460 00:23:21,775 --> 00:23:23,061 Obviously, I Was Speaking In Terms 461 00:23:23,360 --> 00:23:25,818 Of Committing Military Assets, Human Lives. 462 00:23:26,113 --> 00:23:28,320 But There Was A Moral Issue? 463 00:23:28,616 --> 00:23:29,071 Yes. 464 00:23:29,366 --> 00:23:30,322 But If We Can Provide The Power Of All That 465 00:23:30,618 --> 00:23:31,699 And More In The Form Of Water, 466 00:23:31,994 --> 00:23:34,452 Then The Moral Issue Just Evaporates? 467 00:23:37,583 --> 00:23:40,166 I Shouldn't Have To Remind You 468 00:23:40,461 --> 00:23:41,872 That Apophis Is Alive 469 00:23:42,171 --> 00:23:44,082 And At Present Capable Of Wiping Us 470 00:23:44,381 --> 00:23:46,543 From The Face Of This Earth Without Contest. 471 00:23:46,842 --> 00:23:49,209 It Is The Mandate Of This Organization 472 00:23:49,511 --> 00:23:50,922 To Make Sure That Doesn't Happen! 473 00:23:51,221 --> 00:23:53,474 I Understand That, I Do. 474 00:23:59,521 --> 00:24:01,262 We've Only Ever Seen One Side Of This. 475 00:24:01,565 --> 00:24:03,226 Do We Even Know Why They're Fighting? 476 00:24:03,525 --> 00:24:04,026 For Their Lives! 477 00:24:04,318 --> 00:24:06,229 Yes, Yes, And I Was All For Saving Those Lives. 478 00:24:06,528 --> 00:24:08,360 But We're About To Go Way, Way... 479 00:24:08,656 --> 00:24:09,361 Way Beyond That. 480 00:24:09,657 --> 00:24:10,943 We're About To Turn The Tide 481 00:24:11,241 --> 00:24:13,073 Of A World War That We Know Nothing About, 482 00:24:13,369 --> 00:24:15,952 Against An Enemy That We Know Nothing About. 483 00:24:16,246 --> 00:24:17,953 Is That The Right Way To Get Their Technology? 484 00:24:18,248 --> 00:24:21,457 Yes. But Is It The Right Thing To Do? 485 00:24:22,753 --> 00:24:25,085 It's A Fair Question, Sir. 486 00:24:26,632 --> 00:24:28,418 Yes, It Is. 487 00:24:29,551 --> 00:24:31,462 (Alarms Sounding) 488 00:24:31,887 --> 00:24:33,252 Send The Formation To The West. 489 00:24:33,555 --> 00:24:35,762 They Are Amassing Bombers On That Front. 490 00:24:36,308 --> 00:24:37,389 How Long? 491 00:24:37,685 --> 00:24:39,175 Major Carter And Daniel Jackson Will Return 492 00:24:39,478 --> 00:24:40,388 As Soon As They Are Able. 493 00:24:40,688 --> 00:24:41,849 There Are Too Many! 494 00:24:42,147 --> 00:24:44,263 Use A Couple More Pilots? 495 00:24:44,566 --> 00:24:45,897 Yes! 496 00:24:46,235 --> 00:24:47,817 (Explosions) 497 00:24:52,408 --> 00:24:56,823 Controller: Aero Fighters Squadron Vectoring To Target. 498 00:24:57,121 --> 00:25:01,160 Enemy Bombs Incoming. Bearing Zero, Zero Mark 3. 499 00:25:01,458 --> 00:25:03,165 Yeah, I See 'Em. 500 00:25:10,134 --> 00:25:12,125 This Is All You Were Able To Bring? 501 00:25:12,428 --> 00:25:13,293 On Short Notice, Yes. 502 00:25:13,595 --> 00:25:14,346 This Much Will Not Last A Day! 503 00:25:14,638 --> 00:25:16,140 There's More Coming. We Thought It Would Be Best 504 00:25:16,432 --> 00:25:17,968 To Bring What Little We Could As Soon As Possible. 505 00:25:18,267 --> 00:25:20,258 More Is On The Way, You Are Certain? 506 00:25:20,561 --> 00:25:21,426 Much More, Yes. 507 00:25:21,729 --> 00:25:23,265 Add The Fuel To The Reactors Immediately 508 00:25:23,564 --> 00:25:25,180 And Set The Defense Field To Full Power. 509 00:25:25,482 --> 00:25:26,438 A Demonstration To The Enemy, 510 00:25:26,734 --> 00:25:30,147 We Must Show Them That We Are Strong Once More. 511 00:25:30,446 --> 00:25:31,857 (Explosion) 512 00:25:32,865 --> 00:25:34,822 In The Meantime, We Have Questions. 513 00:25:35,117 --> 00:25:37,609 Yes, Yes. As Soon As The Attack Is Over, 514 00:25:37,911 --> 00:25:40,528 We Will Provide All That We Have Promised. 515 00:25:40,831 --> 00:25:42,447 (Explosion) 516 00:25:42,750 --> 00:25:44,582 Come. It Isn't Safe! 517 00:25:48,547 --> 00:25:49,457 Enemy Bombers Over The City. 518 00:25:49,757 --> 00:25:53,000 Teal'c, Target The Lead Bomber. I'll Take The Other One. 519 00:25:53,302 --> 00:25:55,293 I Have It, O'Neill. 520 00:26:20,245 --> 00:26:21,781 (Explosion) 521 00:26:23,540 --> 00:26:24,621 That One Sounded Close. 522 00:26:24,917 --> 00:26:26,499 Directly Above Us In The Old City. 523 00:26:26,794 --> 00:26:28,501 Let Me Show You Another Of The Wonders We Intend 524 00:26:28,796 --> 00:26:32,255 To Share With You For All You Have Done. 525 00:26:33,675 --> 00:26:34,585 The Field Generator Is Capable 526 00:26:34,885 --> 00:26:37,718 Of Repelling The Force Of Many Bombs Like A Great Shield. 527 00:26:38,013 --> 00:26:42,803 It Has Saved Our People From Destruction For My Entire Life. 528 00:26:46,688 --> 00:26:47,519 You See? 529 00:26:47,815 --> 00:26:51,524 The Fuel You Brought Has Strengthened It Again. 530 00:26:51,819 --> 00:26:53,981 How Long Will That Last? 531 00:26:54,404 --> 00:26:56,486 For Several Hours. 532 00:26:56,782 --> 00:26:57,533 I'm Certain We'll Be Able 533 00:26:57,825 --> 00:27:00,658 To Send More Heavy Water By Then. 534 00:27:05,624 --> 00:27:08,116 Mine's Going For The Deck. 535 00:27:28,230 --> 00:27:29,516 God! 536 00:27:32,359 --> 00:27:33,599 O'Neill, Are You All Right? 537 00:27:33,902 --> 00:27:36,189 Enemy Bomber Destroyed. 538 00:27:37,656 --> 00:27:38,316 What The Hell Was That? 539 00:27:38,615 --> 00:27:40,481 The Lead Aero Fighter In Your Formation 540 00:27:40,784 --> 00:27:42,024 Struck An Enemy Bomber Head On. 541 00:27:42,327 --> 00:27:44,034 I Saw People In That Thing. 542 00:27:44,329 --> 00:27:45,444 You Said They Were Unmanned! 543 00:27:45,747 --> 00:27:49,160 I Said The Reconnaissance Craft Was An Unmanned Drone. 544 00:27:49,459 --> 00:27:50,324 It Presented An Easy Target 545 00:27:50,627 --> 00:27:52,584 And Therefore A Suitable Demonstration, 546 00:27:52,880 --> 00:27:54,837 But Their Bombers Are Manned. 547 00:27:55,132 --> 00:27:57,590 You Have Killed Several Of Our Enemy, Colonel, 548 00:27:57,885 --> 00:27:59,671 And We Are Grateful. 549 00:27:59,970 --> 00:28:01,631 (Explosion) 550 00:28:14,026 --> 00:28:16,393 All: He Is Remembered. 551 00:28:21,033 --> 00:28:24,025 For Whom Do You Pledge This Remembrance? 552 00:28:24,786 --> 00:28:25,571 My Father. 553 00:28:25,871 --> 00:28:29,409 Through His Vision Our Nation Has Survived. 554 00:28:30,167 --> 00:28:31,657 I See. 555 00:28:35,797 --> 00:28:37,959 It Is Customary Among Our People 556 00:28:38,258 --> 00:28:41,671 To Formalize New Alliances Such As Ours. 557 00:28:42,721 --> 00:28:46,305 In Exchange For All Our Knowledge, 558 00:28:46,600 --> 00:28:48,386 Technology, Medicines, 559 00:28:48,685 --> 00:28:50,551 Earth Will Provide Us 560 00:28:50,854 --> 00:28:51,935 With However Much Heavy Water 561 00:28:52,231 --> 00:28:54,643 As We Require To End This War 562 00:28:54,942 --> 00:28:56,728 Once And For All. 563 00:28:57,819 --> 00:28:59,150 Do Not Be Alarmed, Colonel. 564 00:28:59,446 --> 00:29:01,062 Merely 3 Or 4 Times 565 00:29:01,365 --> 00:29:02,696 That Which You Have Just Provided 566 00:29:02,991 --> 00:29:04,402 On A Daily Basis. 567 00:29:04,701 --> 00:29:07,659 That Adds Up To Several Metric Tons A Year, Sir. 568 00:29:07,955 --> 00:29:09,116 It's A Small Price To Pay 569 00:29:09,414 --> 00:29:11,667 For What We Offer In Return. 570 00:29:11,959 --> 00:29:13,324 Alar, Listen. 571 00:29:13,627 --> 00:29:14,958 (Silence) 572 00:29:19,091 --> 00:29:20,377 What? 573 00:29:20,676 --> 00:29:22,132 Silence... 574 00:29:23,053 --> 00:29:25,340 I Hardly Recognize It. 575 00:29:25,639 --> 00:29:27,004 When At Full Strength, 576 00:29:27,307 --> 00:29:28,684 Our Defense Field Makes Us 577 00:29:28,976 --> 00:29:31,684 As Invulnerable As When I Was A Boy. 578 00:29:31,979 --> 00:29:34,687 I Propose That We Write Into Words 579 00:29:34,982 --> 00:29:36,814 What We Already Share In Our Hearts. 580 00:29:37,109 --> 00:29:40,318 Before We Do That, I Have A Question. 581 00:29:40,696 --> 00:29:43,028 General Hammond Would Also Like To Know, Sir. 582 00:29:43,323 --> 00:29:46,611 It's All Right, Colonel, I Don't Mind. 583 00:29:46,910 --> 00:29:48,821 How Did This War Start? 584 00:29:49,913 --> 00:29:53,781 The First Enemy Bombs Fell On Euronda 585 00:29:54,084 --> 00:29:56,200 In A Surprise Attack. 586 00:29:56,503 --> 00:29:58,335 I Was A Boy Of 9. 587 00:29:58,880 --> 00:30:00,382 I Remember That Night. 588 00:30:00,674 --> 00:30:04,087 I Remember The Floor Of The Room 589 00:30:04,386 --> 00:30:06,172 In Which My Father Had Sequestered Me 590 00:30:06,471 --> 00:30:07,927 Shook With Each Explosion. 591 00:30:08,223 --> 00:30:13,138 I Remember Knowing That Each Bomber That Got Through 592 00:30:13,437 --> 00:30:18,728 Meant That Another Building, Another Home, 593 00:30:19,026 --> 00:30:23,520 Another Street In The City Above Me Was Gone. 594 00:30:24,364 --> 00:30:28,733 That Is How This War Began, Doctor. 595 00:30:29,036 --> 00:30:31,744 And For That We Have Only Your Word? 596 00:30:32,039 --> 00:30:36,408 3 Of Our Best Men Died Attempting To Reach Earth 597 00:30:36,710 --> 00:30:38,246 Through Your Stargate. 598 00:30:38,545 --> 00:30:39,751 That Was An Accident. 599 00:30:40,047 --> 00:30:42,459 And We Have Only Your Word. 600 00:30:48,764 --> 00:30:50,755 Any More Questions, Daniel? 601 00:30:51,058 --> 00:30:54,801 Yes, I'd Like To Know More About Your Enemy. 602 00:30:55,479 --> 00:30:59,518 Is This Part Of Your Bargaining Process, Colonel? 603 00:30:59,816 --> 00:31:00,317 Not Normally. 604 00:31:00,776 --> 00:31:03,894 What More Can We Promise Than Everything We Have? 605 00:31:04,196 --> 00:31:06,733 Why Don't You Just Answer The Question? 606 00:31:07,032 --> 00:31:10,320 Colonel O'Neill, Do We Have An Agreement? 607 00:31:10,786 --> 00:31:11,776 We Do. Jack... 608 00:31:12,079 --> 00:31:14,787 Daniel, Shut Up! 609 00:31:17,793 --> 00:31:19,875 Is That Clear Enough? 610 00:31:24,758 --> 00:31:27,420 Sir, If You're Going To Go Back And Tell General Hammond, 611 00:31:27,719 --> 00:31:29,175 I Would Like To Stay Here And Take A Look 612 00:31:29,471 --> 00:31:31,303 At Their Fusion Technology. Fine. 613 00:31:31,598 --> 00:31:35,808 It Would Be My Pleasure To Show You Personally. 614 00:31:45,237 --> 00:31:46,898 Alar: I Understand You Shot Down 615 00:31:47,197 --> 00:31:49,814 An Enemy Bomber For Us, Colonel. 616 00:31:50,117 --> 00:31:50,652 Congratulations. 617 00:31:50,951 --> 00:31:53,818 Perhaps You Will Try Your Hand At It Again? 618 00:31:54,121 --> 00:31:55,202 I Don't Think So. 619 00:31:55,497 --> 00:31:58,489 Well, If You Are Concerned About Lives Lost, 620 00:31:58,792 --> 00:32:01,705 Remember They're Your Enemy Now. 621 00:32:02,879 --> 00:32:05,837 I Look Forward To Your Return... 622 00:32:06,341 --> 00:32:07,581 Which Reminds Me... 623 00:32:07,884 --> 00:32:08,840 Perhaps It Would Be Best 624 00:32:09,136 --> 00:32:12,470 If The Jaffa Did Not Return. 625 00:32:13,014 --> 00:32:14,846 Teal'c? Why? 626 00:32:15,142 --> 00:32:16,553 He Hasn't Said A Word. 627 00:32:16,852 --> 00:32:18,934 It's Not What He Said. 628 00:32:19,521 --> 00:32:21,478 It's What He Is. 629 00:32:21,940 --> 00:32:24,898 Well, He's Different, I'll Grant You That. 630 00:32:25,193 --> 00:32:27,230 Not Like Us. 631 00:32:31,867 --> 00:32:33,028 Right. 632 00:32:35,036 --> 00:32:37,414 Major Carter, After You. 633 00:32:47,007 --> 00:32:48,372 We're Not Going. 634 00:32:50,302 --> 00:32:50,882 Why? 635 00:32:51,178 --> 00:32:54,512 Teal'c And I Are Going To Have A Look Around First. 636 00:32:54,973 --> 00:32:56,134 You... 637 00:32:56,725 --> 00:32:57,886 Ask Questions. 638 00:32:58,185 --> 00:32:59,266 I Thought You Told Me To... 639 00:32:59,561 --> 00:33:01,427 I Know What I Said, Daniel. 640 00:33:01,813 --> 00:33:03,724 It Was Rude, Short-Sighted, 641 00:33:04,024 --> 00:33:05,310 And I'm Sorry. 642 00:33:05,734 --> 00:33:06,895 Well, Uh..Thank You For 643 00:33:07,194 --> 00:33:08,400 Recognizing That. 644 00:33:08,695 --> 00:33:10,277 Now I'm Saying This... 645 00:33:10,864 --> 00:33:12,901 Go Ask Questions. 646 00:33:13,617 --> 00:33:15,654 Lots Of Questions. 647 00:33:24,794 --> 00:33:26,922 One Single Fusion Reactor Is Capable 648 00:33:27,214 --> 00:33:30,047 Of Generating Power For The Entire Facility. 649 00:33:30,342 --> 00:33:33,380 I Assume You Extract Deuterium From Seawater? 650 00:33:33,678 --> 00:33:36,716 Yes, 70% Percent Of The Earth's Surface Is Ocean, 651 00:33:37,015 --> 00:33:39,006 So Heavy Water Production Shouldn't Be A Problem. 652 00:33:39,309 --> 00:33:43,268 Ah, The Sea From Which We Used To Extract 653 00:33:43,563 --> 00:33:45,941 Our Own Heavy Water, As You Call It, 654 00:33:46,233 --> 00:33:50,693 Is Now In Enemy Hands Hundreds Of Miles Away. 655 00:33:50,987 --> 00:33:55,026 You Can See That The Storage Tanks Are Nearly Empty. 656 00:33:57,410 --> 00:33:58,946 You Must Have Been Building This Place 657 00:33:59,246 --> 00:34:01,203 Long Before The War Started. 658 00:34:02,207 --> 00:34:03,368 The War Was Inevitable. 659 00:34:03,667 --> 00:34:06,580 How Long Did You Expect To Stay Down Here? 660 00:34:07,128 --> 00:34:10,746 Until The Air Was Free From Poison. 661 00:34:12,133 --> 00:34:13,715 Excuse Me. 662 00:34:28,066 --> 00:34:30,103 So What's Your Impression Of Alar? 663 00:34:30,402 --> 00:34:32,484 That He's Concealing Something. 664 00:34:32,779 --> 00:34:33,530 Like What? 665 00:34:33,822 --> 00:34:36,689 I Am Unsure. He Is Concealing It. 666 00:35:08,607 --> 00:35:10,393 What Is It, O'Neill? 667 00:35:13,194 --> 00:35:15,105 They're The Same. 668 00:35:22,078 --> 00:35:25,116 Every Damn One Of Them Is The Same. 669 00:35:42,182 --> 00:35:43,047 Farrel. 670 00:35:43,350 --> 00:35:44,090 Doctor. 671 00:35:44,392 --> 00:35:46,429 I Just Thought That Since We're 672 00:35:46,728 --> 00:35:47,433 Going To Be Allies, 673 00:35:47,729 --> 00:35:48,389 I Thought We Should Get To Know 674 00:35:48,688 --> 00:35:51,146 A Little Bit More About Our New Enemy. 675 00:35:56,696 --> 00:35:58,152 Ok, Um... 676 00:35:58,698 --> 00:36:01,656 Well, You Call Them "The Enemy" 677 00:36:02,243 --> 00:36:05,452 Understandably, They're... Your Enemy, 678 00:36:05,747 --> 00:36:07,613 But They Must Have A Name. 679 00:36:07,916 --> 00:36:09,156 For Example, I'm American. 680 00:36:09,459 --> 00:36:11,041 My Grandfather Was Dutch. 681 00:36:11,336 --> 00:36:13,418 What Do You Call Them? 682 00:36:13,713 --> 00:36:16,375 Sometimes We Call Them Breeders. 683 00:36:16,675 --> 00:36:17,790 Breeders? 684 00:36:18,093 --> 00:36:19,003 How They Reproduce... 685 00:36:19,302 --> 00:36:23,216 Indiscriminately With No Regard For Genetic Purity. 686 00:36:24,849 --> 00:36:25,384 Really? 687 00:36:25,684 --> 00:36:29,097 So Basically They Come In All Shapes And Sizes? 688 00:36:29,396 --> 00:36:30,261 Yes. 689 00:36:30,814 --> 00:36:32,179 Colors? 690 00:36:32,774 --> 00:36:33,980 Yes! 691 00:36:35,026 --> 00:36:36,312 Really? 692 00:36:41,700 --> 00:36:44,567 This Storage Cylinder Contains Plans, 693 00:36:44,869 --> 00:36:46,121 Specifications And Formulas 694 00:36:46,413 --> 00:36:48,905 Upon Which Our Technology Is Based. 695 00:36:49,207 --> 00:36:50,538 Together, I Am Certain We Will Find A Means 696 00:36:50,834 --> 00:36:53,121 Of Transferring The Information To Your Computers. 697 00:36:53,420 --> 00:36:56,833 Alar, These Pipes Extend From The Lowest Level 698 00:36:57,132 --> 00:36:58,622 Right Up To The Surface. 699 00:36:58,925 --> 00:36:59,551 Yes. 700 00:36:59,843 --> 00:37:02,426 But You Said The Atmosphere Was Poisoned. 701 00:37:02,721 --> 00:37:04,211 It Doesn't Make Any Sense. 702 00:37:04,681 --> 00:37:05,295 (Alarm Sounds) 703 00:37:05,598 --> 00:37:08,010 Enemy Bombers Approach The Perimeter! 704 00:37:08,309 --> 00:37:09,765 Engage Them! 705 00:37:18,903 --> 00:37:20,155 Jack! What Did You Find Out? 706 00:37:20,447 --> 00:37:21,653 They Did It. They Started The War. 707 00:37:21,948 --> 00:37:25,361 I Don't Know How They Did It But They Did. 708 00:37:30,331 --> 00:37:31,662 Where Is The Fuel? 709 00:37:31,958 --> 00:37:32,868 There's Been A Delay. 710 00:37:33,168 --> 00:37:33,623 What Sort Of A Delay? 711 00:37:33,918 --> 00:37:35,829 The Enemy Is Attacking In Force. We Need That Fuel! 712 00:37:36,129 --> 00:37:36,914 We Just Have To Buy A Little Time. 713 00:37:37,213 --> 00:37:41,298 Teal'c And I Can Help Fight Them Off Until It Gets Here. 714 00:37:44,637 --> 00:37:46,048 Do It! 715 00:37:51,603 --> 00:37:53,469 (Alarm Sounding) 716 00:37:59,486 --> 00:38:01,443 Stay At My Wing, Teal'c. 717 00:38:02,238 --> 00:38:04,320 It Was A Pre-Emptive Strike. 718 00:38:04,616 --> 00:38:06,198 Your Enemy, When They Began Bombing, 719 00:38:06,493 --> 00:38:07,358 They Were Trying To Stop You. 720 00:38:07,660 --> 00:38:10,402 Now Is Not The Time, Major! 721 00:38:11,372 --> 00:38:14,034 The Defense Field Is At Minimum Sustainable Strength! 722 00:38:14,334 --> 00:38:17,417 Transfer Energy From The Stasis Room! 723 00:38:20,256 --> 00:38:23,214 The Eurondans Built This Place Long Before The War Started. 724 00:38:23,510 --> 00:38:24,716 They Planned It From The Beginning. 725 00:38:25,011 --> 00:38:25,796 Right, But How Did They Expect 726 00:38:26,095 --> 00:38:27,005 To Win A War From Underground? 727 00:38:27,305 --> 00:38:28,716 There Are These Enormous Gas Pipes 728 00:38:29,015 --> 00:38:31,473 That Run From Holding Tanks Underneath This Facility 729 00:38:31,768 --> 00:38:32,223 Right Up To The Surface. 730 00:38:32,519 --> 00:38:34,135 And The Surface Is Poisoned. 731 00:38:34,437 --> 00:38:35,393 They Didn't Just Start A War, 732 00:38:35,688 --> 00:38:37,304 They Were Trying To Exterminate Them. 733 00:38:37,607 --> 00:38:39,564 Alar: It Was His Vision. 734 00:38:39,859 --> 00:38:42,601 My Father Saw That Breeders Were Spreading 735 00:38:42,904 --> 00:38:45,771 Across The Face Of Euronda Like A Plague, 736 00:38:46,074 --> 00:38:46,939 Millions Of Them! 737 00:38:47,242 --> 00:38:50,325 We Don't Know How So Many Of Them Manage To Survive, 738 00:38:50,620 --> 00:38:54,329 But They Do In Spite Of Our Best Efforts. 739 00:38:54,874 --> 00:38:56,376 Contact Your General Hammond. 740 00:38:56,668 --> 00:39:00,002 Tell Him We Need That Fuel Immediately! 741 00:39:01,756 --> 00:39:04,339 We're Not Going To Do That. 742 00:39:05,301 --> 00:39:06,336 Arm! 743 00:39:07,428 --> 00:39:10,386 Contact Your General Hammond! 744 00:39:11,432 --> 00:39:13,093 (Explosion) 745 00:39:42,046 --> 00:39:44,299 They're Escorting The Enemy Bombers! 746 00:39:44,591 --> 00:39:45,080 What? 747 00:39:45,383 --> 00:39:46,794 He's Attacking Our Own Fighters! 748 00:39:47,093 --> 00:39:48,424 Stop Him! 749 00:39:49,470 --> 00:39:50,881 Ah! Uh! 750 00:40:45,526 --> 00:40:47,654 It Could Have All Been Yours! 751 00:40:47,946 --> 00:40:51,064 I Wouldn't Follow Us If I Were You. 752 00:40:56,788 --> 00:40:57,994 No! 753 00:41:14,555 --> 00:41:15,761 No! 754 00:41:22,522 --> 00:41:23,512 Go! 755 00:41:32,824 --> 00:41:34,064 Aah! 756 00:41:45,712 --> 00:41:47,498 Wait, Wait! 757 00:41:49,966 --> 00:41:51,627 I Could Teach You Everything I Know! 758 00:41:51,926 --> 00:41:54,463 Just Let Me Come With You! 759 00:41:56,014 --> 00:41:57,470 Please! 760 00:42:09,027 --> 00:42:10,438 Close The Iris. 761 00:42:10,737 --> 00:42:11,977 Do It! 762 00:42:24,625 --> 00:42:25,456 I Take It, Colonel, 763 00:42:25,752 --> 00:42:26,492 That You Were Unable To Procure 764 00:42:26,794 --> 00:42:29,126 Any Of The Eurondan Technologies. 765 00:42:29,422 --> 00:42:31,538 That's Correct Sir. 766 00:42:33,468 --> 00:42:35,209 I'm Sorry To Hear That. 767 00:42:37,096 --> 00:42:38,632 Don't Be! 768 00:42:40,349 --> 00:42:43,011 Hammond: We'll Debrief In One Hour. 769 00:42:43,561 --> 00:42:44,801 Yes, Sir. 53689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.