Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,098 --> 00:00:18,591
Pa.: Unscheduled
Off-World Activation.
2
00:00:19,144 --> 00:00:22,011
Move, Move, Move, Move, Move!
3
00:00:23,106 --> 00:00:25,017
(Alarm Sounding)
4
00:00:32,115 --> 00:00:33,901
Find Cover!
5
00:00:35,285 --> 00:00:36,446
I Still Can't Make It Out.
6
00:00:36,745 --> 00:00:39,954
Try To Filter Out The
Subspace Rf Interference.
7
00:00:40,249 --> 00:00:40,533
Carter?
8
00:00:40,832 --> 00:00:43,620
Colonel! Sir, This Is The
Fifth Incoming Worm Hole
9
00:00:43,919 --> 00:00:45,034
In The Last Hour And A Half.
10
00:00:45,337 --> 00:00:47,920
All Right, I'm Here
11
00:00:48,215 --> 00:00:49,956
When Did You Get Here?
12
00:00:50,259 --> 00:00:51,795
I Haven't Left Yet.
13
00:00:52,094 --> 00:00:53,425
Didn't I Order You
To Get A Life?
14
00:00:53,720 --> 00:00:56,428
Yes, Sir, You Did,
But This Is...
15
00:00:56,723 --> 00:00:58,339
I Just Heard They Sent
A Radio Signal This Time?
16
00:00:58,642 --> 00:01:00,224
Carter: Yeah, But The
Frequency They're Using
17
00:01:00,519 --> 00:01:02,931
Is Being Distorted Just Outside
The Range Of Our Equipment.
18
00:01:03,230 --> 00:01:05,062
We're Trying To Make
The Adjustment.
19
00:01:07,150 --> 00:01:07,981
What Are You Doing Here?
20
00:01:08,277 --> 00:01:11,269
Someone's Trying To Contact
Us. How Often Does That Happen?
21
00:01:11,572 --> 00:01:13,358
Man: We Can Receive Now, Major.
22
00:01:13,657 --> 00:01:14,818
Okay, Pipe It
Through The Speakers
23
00:01:15,117 --> 00:01:18,735
And Try To Match It So We Can
Transmit Back From Our End.
24
00:01:19,037 --> 00:01:19,572
(Feedback And Static)
25
00:01:19,871 --> 00:01:22,124
Man, On Radio: I Repeat,
This Is Euronda Base.
26
00:01:22,416 --> 00:01:24,282
Have You Reached The Other Side?
27
00:01:24,585 --> 00:01:25,416
Oh, My God.
28
00:01:25,711 --> 00:01:27,998
Felar, If You Can Hear Me,
Please Respond.
29
00:01:28,297 --> 00:01:28,911
This Is Major Carter
30
00:01:29,214 --> 00:01:30,670
Of The United States Air Force.
31
00:01:30,966 --> 00:01:32,047
It Is Imperative That You Send
32
00:01:32,342 --> 00:01:33,594
No One Else Through The Gate.
33
00:01:33,885 --> 00:01:34,295
They Can't Hear You, Major.
34
00:01:34,595 --> 00:01:35,835
We Still Haven't Matched
Their Frequency.
35
00:01:36,138 --> 00:01:37,469
Historians Believe This Stargate
36
00:01:37,764 --> 00:01:40,142
Is A Portal To The World
Of Our Ancestors.
37
00:01:40,434 --> 00:01:43,847
Your Kindred Are Besieged
By A Powerful Enemy
38
00:01:44,146 --> 00:01:46,057
Unwilling To Listen To Reason.
39
00:01:46,356 --> 00:01:48,017
Our Supplies Are All But Gone.
40
00:01:48,317 --> 00:01:50,684
Our Defenses Are On
The Verge Of Collapse.
41
00:01:50,986 --> 00:01:52,772
Help Us, Please!
42
00:01:53,196 --> 00:01:54,982
(Power Surge)
43
00:01:55,324 --> 00:01:56,689
Damn.
44
00:01:57,159 --> 00:02:00,277
Right. There Were 4
Off-World Activations
45
00:02:00,579 --> 00:02:01,410
Prior To This One
46
00:02:01,705 --> 00:02:03,116
And The Iris Was Closed
The Entire Time.
47
00:02:03,415 --> 00:02:07,409
How Many Impact Events
Did The Computer Report?
48
00:02:10,797 --> 00:02:11,958
3.
49
00:02:14,009 --> 00:02:15,545
So... 3 Dead.
50
00:02:17,596 --> 00:02:18,301
Yes, Sir.
51
00:02:18,597 --> 00:02:21,134
I'm Gonna Go Look Up Euronda.
52
00:02:27,439 --> 00:02:30,056
It's Not Your Fault, Carter.
53
00:02:30,359 --> 00:02:31,770
Move On.
54
00:02:33,528 --> 00:02:35,144
Yes, Sir.
55
00:03:46,435 --> 00:03:50,520
Radio: Your Kindred Are
Besieged By A Powerful Enemy
56
00:03:50,814 --> 00:03:52,851
Unwilling To Listen To Reason.
57
00:03:53,150 --> 00:03:54,356
Our Supplies Are All But Gone.
58
00:03:54,651 --> 00:03:57,143
Our Defenses Are On
The Verge Of Collapse.
59
00:03:57,446 --> 00:03:59,562
Help Us, Please!
60
00:03:59,865 --> 00:04:01,230
All Right, Assuming
They Make Contact Again
61
00:04:01,533 --> 00:04:04,195
And Assuming They Transmit
The Coordinates To Their World,
62
00:04:04,494 --> 00:04:06,155
What Kind Of Help
Can We Seriously Offer?
63
00:04:06,455 --> 00:04:09,117
Uh... Food, Clothing,
Medical Supplies.
64
00:04:09,416 --> 00:04:12,534
Clearly They Seek Military
Assistance Above All Else.
65
00:04:12,836 --> 00:04:14,201
God Knows Who
They're Up Against.
66
00:04:14,504 --> 00:04:16,086
Teal'c: They Themselves
May Be Goa'uld.
67
00:04:16,381 --> 00:04:18,918
Such A Ruse Would Be
Keeping Within Their Tactics.
68
00:04:19,217 --> 00:04:21,003
I Don't Think That's
The Case, Teal'c.
69
00:04:21,303 --> 00:04:24,136
They Call Themselves
"Our Kindred."
70
00:04:24,431 --> 00:04:26,547
Some Of Whom Have
Already Met Their Deaths
71
00:04:26,892 --> 00:04:27,347
Against A Closed Iris.
72
00:04:27,809 --> 00:04:31,473
That's Hardly The Ground On
Which To Build Diplomatic Relations.
73
00:04:31,855 --> 00:04:32,765
(Gate Opening)
74
00:04:33,064 --> 00:04:34,680
(Alarm Sounds)
75
00:04:35,150 --> 00:04:38,359
Sir, We Have Another
Off-World Activation.
76
00:04:39,154 --> 00:04:41,191
We've Made An Adjustment
To Our Equipment, Major.
77
00:04:41,490 --> 00:04:44,482
2-Way Communication
Shouldn't Be A Problem This Time.
78
00:04:44,785 --> 00:04:46,947
Thank You, Sergeant.
79
00:04:49,581 --> 00:04:53,199
Man, On Radio: This Is Alar Of
The Nation State Of Euronda.
80
00:04:53,502 --> 00:04:54,207
If Anyone Can Hear Me...
81
00:04:54,503 --> 00:04:55,368
Alar, This Is General Hammond
82
00:04:55,670 --> 00:04:57,752
Of The United States Air Force.
83
00:04:58,048 --> 00:04:59,755
Can You Hear Me?
84
00:05:00,217 --> 00:05:02,959
Yes, And May I Say, General,
85
00:05:03,261 --> 00:05:05,468
That Your Voice
Answers Our Prayers.
86
00:05:05,764 --> 00:05:06,299
We've Heard Your Message
87
00:05:06,598 --> 00:05:08,680
And Are Considering
Your Request For Help.
88
00:05:08,975 --> 00:05:12,468
I Am Prepared To Step
Through The Portal Immediately.
89
00:05:12,771 --> 00:05:14,227
We Cannot Allow That.
90
00:05:14,523 --> 00:05:15,137
May I Ask Why?
91
00:05:15,440 --> 00:05:18,899
We Have In Place An
Impenetrable Shield Called An Iris
92
00:05:19,194 --> 00:05:20,525
That Would Result In Your Death.
93
00:05:20,821 --> 00:05:25,941
Then The 3 Volunteers
We Sent Through The Portal?
94
00:05:26,409 --> 00:05:27,786
There Was No Way To Determine
95
00:05:28,078 --> 00:05:30,160
If They Were Friend Or Foe.
96
00:05:30,539 --> 00:05:32,075
I See...
97
00:05:32,791 --> 00:05:35,408
And That Is Still The Case?
98
00:05:36,419 --> 00:05:39,332
Clearly, We Must
Gain Your Trust.
99
00:05:39,631 --> 00:05:41,121
(Static)
100
00:05:41,424 --> 00:05:41,879
(Bang)
101
00:05:42,175 --> 00:05:43,916
They're Transmitting
Visual. How?
102
00:05:44,219 --> 00:05:48,588
Now You Can See For Yourself
That We Are Kindred.
103
00:05:48,890 --> 00:05:49,345
We Do.
104
00:05:49,641 --> 00:05:51,257
There Is Much
My People Have To Offer
105
00:05:51,560 --> 00:05:52,675
In Exchange For Your Help.
106
00:05:52,978 --> 00:05:54,639
If 1 Could Speak
With You In Person...
107
00:05:54,938 --> 00:05:58,181
We Need To Know More About
This Enemy You Are Facing.
108
00:05:58,483 --> 00:06:02,067
We Have Coexisted On
This World For Centuries.
109
00:06:02,362 --> 00:06:08,153
Now They Occupy The Majority
Of Euronda's Landmass.
110
00:06:08,535 --> 00:06:10,276
That Rules Out Anybody We Know.
111
00:06:10,579 --> 00:06:13,287
How Have You Managed
To Survive For So Long?
112
00:06:13,582 --> 00:06:17,291
Our Facility
Is Deep Underground,
113
00:06:17,586 --> 00:06:18,667
Protected By Defense Fields
114
00:06:18,962 --> 00:06:21,920
And Our Weapons Technology
Is Far Superior,
115
00:06:22,215 --> 00:06:26,300
But Now 1 Or 2
Of Their Bombers Penetrate
116
00:06:26,595 --> 00:06:28,302
Our Airspace Each Day.
117
00:06:28,597 --> 00:06:29,632
How Did You Find Us?
118
00:06:29,931 --> 00:06:31,513
We Discovered The Stargate
119
00:06:31,808 --> 00:06:35,221
While Creating The Tunnels
For Our Defense Facilities.
120
00:06:35,520 --> 00:06:38,012
There Were Writings
On The Ancient Stone
121
00:06:38,315 --> 00:06:39,305
It Was Buried Beneath.
122
00:06:39,608 --> 00:06:41,190
(Explosion)
123
00:06:41,610 --> 00:06:43,772
We Are Under Attack.
124
00:06:44,154 --> 00:06:47,772
I Must Return To The War Room.
125
00:06:48,283 --> 00:06:49,489
(Explosion)
126
00:06:49,784 --> 00:06:51,195
Please...
127
00:06:51,494 --> 00:06:52,700
Help Us!
128
00:06:59,836 --> 00:07:01,747
So What Do We Do?
129
00:07:02,047 --> 00:07:04,334
There Is Nothing That
Can Be Done, Daniel Jackson,
130
00:07:04,633 --> 00:07:06,590
Without The Coordinates
To Their World.
131
00:07:06,885 --> 00:07:08,592
We've Got Them.
132
00:07:08,929 --> 00:07:12,388
He Transmitted Them
Before Disengaging.
133
00:07:17,938 --> 00:07:18,769
I Know It Seems Hopeless
134
00:07:19,064 --> 00:07:21,226
And I Know There Are A Lot
Of Unanswered Questions,
135
00:07:21,524 --> 00:07:23,936
But This Is The First Time
That The Descendants Of Earth
136
00:07:24,235 --> 00:07:25,487
Have Actually Called Home.
137
00:07:25,779 --> 00:07:28,737
I Mean, Either We
Try To Do Something
138
00:07:29,032 --> 00:07:31,023
Or We Let Them Die.
139
00:07:33,912 --> 00:07:35,573
It's Your Call, Sir.
140
00:07:36,331 --> 00:07:36,445
Colonel...
141
00:07:36,748 --> 00:07:38,238
Now I Already Know
What You're Gonna Say...
142
00:07:38,541 --> 00:07:38,996
You Have A Go.
143
00:07:39,292 --> 00:07:42,375
But From A Strictly
Humanitarian Point Of View... What?
144
00:07:42,671 --> 00:07:45,083
We Cannot And Would
Not Devote The Resources
145
00:07:45,382 --> 00:07:46,918
To Turn The Tide Of A World War.
146
00:07:47,217 --> 00:07:50,005
However,
As Dr. Jackson Points Out,
147
00:07:50,303 --> 00:07:52,294
There Are Humanitarian Concerns.
148
00:07:52,597 --> 00:07:54,383
We'll Start With All Of The Food
149
00:07:54,683 --> 00:07:56,890
And Medical Supplies
You Can Take With You.
150
00:07:57,185 --> 00:07:57,970
Major, Perhaps...
151
00:07:58,269 --> 00:08:00,101
We're On It, Sir.
152
00:08:05,485 --> 00:08:06,941
Colonel...
153
00:08:07,570 --> 00:08:09,026
Humanitarian Concerns Aside,
154
00:08:09,322 --> 00:08:11,404
We May Have Finally Met
An Advanced Civilization
155
00:08:11,700 --> 00:08:13,031
Willing To Exchange Technology
156
00:08:13,326 --> 00:08:15,158
To Help Us Defend
Against The Goa'uld.
157
00:08:15,453 --> 00:08:15,737
My Thoughts, Sir.
158
00:08:16,037 --> 00:08:18,415
I've Already Talked To The
President And Joint Chiefs.
159
00:08:18,707 --> 00:08:20,573
If The Eurondan Government
Is Open To Trade,
160
00:08:20,875 --> 00:08:23,788
You're Authorized To Negotiate.
161
00:08:43,940 --> 00:08:46,557
SG-1, You Are To Report
Back Within 24 Hours.
162
00:08:46,860 --> 00:08:50,899
If You Do Not, Your
G.D.O.S Will Be Locked Out.
163
00:08:53,742 --> 00:08:55,733
You've Got That Look.
164
00:08:56,036 --> 00:08:57,993
To Which Look Are
You Referring, O'Neill?
165
00:08:58,288 --> 00:08:59,574
The One That Says
I Have Misgivings
166
00:08:59,873 --> 00:09:00,954
About This Mission But Deep Down
167
00:09:01,249 --> 00:09:02,580
I Know We're Doing
The Right Thing?
168
00:09:02,876 --> 00:09:04,787
No, The Other One.
169
00:09:05,837 --> 00:09:07,043
Oh.
170
00:09:23,938 --> 00:09:27,021
(Explosions In Background)
171
00:09:28,151 --> 00:09:29,607
(Groaning)
172
00:09:35,658 --> 00:09:37,444
You Have Come.
173
00:09:37,744 --> 00:09:38,734
It's Alar, Sir.
174
00:09:39,037 --> 00:09:40,869
He Needs Medical Attention!
175
00:09:41,164 --> 00:09:42,575
(Explosion)
176
00:09:45,460 --> 00:09:47,792
Teal'c, Give Me A Hand Here!
177
00:09:48,421 --> 00:09:49,582
Stop!
178
00:09:50,673 --> 00:09:52,209
Disarm Now!
179
00:09:52,509 --> 00:09:53,465
Where Did You Come From?
180
00:09:53,760 --> 00:09:56,297
These Are Our Kindred Of Earth.
181
00:09:56,596 --> 00:09:58,678
They Have Come To Save Us!
182
00:10:06,689 --> 00:10:07,520
(Beeps)
183
00:10:07,816 --> 00:10:09,181
(Sighs)
184
00:10:14,697 --> 00:10:16,984
I Was On My Way To The Stargate
185
00:10:17,283 --> 00:10:18,273
To Contact You Again.
186
00:10:18,576 --> 00:10:19,327
The Defense Field Is Down
187
00:10:19,619 --> 00:10:21,576
To A Minimum
Sustainable Strength.
188
00:10:23,706 --> 00:10:27,290
I Told You Our Kindred
Would Come, Farrel.
189
00:10:27,585 --> 00:10:29,917
You'll Win The
Peoples' Medal For This.
190
00:10:31,256 --> 00:10:33,623
The Bombings Eased Up.
191
00:10:34,384 --> 00:10:36,466
We Are Far More Protected Here
192
00:10:36,761 --> 00:10:37,967
Where The Defense
Field Is Strongest
193
00:10:38,263 --> 00:10:43,008
Than In The Tunnels Where
We Discovered The Stargate.
194
00:10:44,811 --> 00:10:47,473
How's Your Head? Mmm.
195
00:10:47,772 --> 00:10:48,637
Well Enough To Show You
196
00:10:48,940 --> 00:10:50,772
What You Have Come To Save.
197
00:10:51,067 --> 00:10:51,477
Ahh.
198
00:10:51,776 --> 00:10:54,564
Take It Easy, Alar. You
Might Have A Concussion.
199
00:10:54,863 --> 00:10:57,571
Our Beta-Cantin Assures
200
00:10:57,866 --> 00:11:00,233
An Immediate Recovery, Major.
201
00:11:00,535 --> 00:11:02,117
I'm Quite Fine.
202
00:11:02,412 --> 00:11:04,574
Supplies Are Being
Distributed As We Speak.
203
00:11:04,873 --> 00:11:07,456
Apparently,
They Need Everything.
204
00:11:07,750 --> 00:11:08,581
Who Is This?
205
00:11:08,877 --> 00:11:10,993
Alar, This Is Teal'c.
206
00:11:13,214 --> 00:11:15,501
You Are Not Of Their Kin?
207
00:11:15,800 --> 00:11:16,835
I Am, In Fact, A Jaffa,
208
00:11:17,135 --> 00:11:19,593
Though Like You, My Ancestors
Are Descendants
209
00:11:19,888 --> 00:11:20,468
Of The Tau'ri.
210
00:11:20,763 --> 00:11:23,016
Uh..The Tau'ri Is Earth.
211
00:11:24,893 --> 00:11:27,225
He's Part Of Our Team.
212
00:11:28,771 --> 00:11:29,897
Is He?
213
00:11:31,482 --> 00:11:33,644
Then... Welcome.
214
00:11:36,613 --> 00:11:37,694
Come!
215
00:11:47,790 --> 00:11:49,952
You Appear To Be A Leader
Among Your People.
216
00:11:50,251 --> 00:11:51,787
I Am Accorded The
Respect Of My Father.
217
00:11:52,086 --> 00:11:54,919
He Was Among Our Leadership
When The War Began.
218
00:11:55,215 --> 00:11:56,626
Now That We Are
Fewer In Numbers,
219
00:11:56,925 --> 00:11:58,461
We Each Share In The Daily Work.
220
00:11:58,760 --> 00:11:59,841
You Do Know The Stargate
Is Capable
221
00:12:00,136 --> 00:12:01,843
Of Transporting Your
People To Other Worlds?
222
00:12:02,138 --> 00:12:02,764
Yes, That Seemed Apparent.
223
00:12:03,056 --> 00:12:05,423
Then Why Haven't You Tried To
Evacuate Through The Stargate?
224
00:12:05,725 --> 00:12:08,808
Because Of What
I Am About To Show You.
225
00:12:33,086 --> 00:12:35,123
They're In Stasis.
226
00:12:36,589 --> 00:12:38,330
Their Autonomic Functions
Have Been Regulated
227
00:12:38,633 --> 00:12:41,591
So That Their Hearts Beat
But Once Every Few Minutes.
228
00:12:41,886 --> 00:12:44,093
We Had Little Choice
But To Live Underground
229
00:12:44,389 --> 00:12:46,346
And This Facility's
Resources Are Limited.
230
00:12:46,641 --> 00:12:51,636
It Was The Only Way To Preserve
The Generation Of My Father.
231
00:12:51,938 --> 00:12:53,679
May They Be Revived Again?
232
00:12:53,982 --> 00:12:57,191
Not Until The Day
We Reclaim Our World.
233
00:12:57,485 --> 00:12:59,476
How Many Are There?
234
00:12:59,779 --> 00:13:00,769
Thousands Sleep Here,
235
00:13:01,072 --> 00:13:02,688
Thousands More
In Another Chamber
236
00:13:02,991 --> 00:13:04,732
Like This One...
237
00:13:07,870 --> 00:13:11,738
Awaiting The End Of
A War That Will Not End.
238
00:13:27,098 --> 00:13:28,805
(Whistles)
239
00:13:34,856 --> 00:13:38,770
From This Room We Conduct
Our National Defense.
240
00:13:39,068 --> 00:13:40,024
For All Of Euronda?
241
00:13:40,320 --> 00:13:40,809
Yes. (Alarm Sounds)
242
00:13:41,112 --> 00:13:43,729
A Single Enemy Recon Drone
Approaches Our Air Space, Sir.
243
00:13:44,032 --> 00:13:44,772
Thank You, Controller.
244
00:13:45,074 --> 00:13:47,532
Each Station Is Capable
Of Piloting
245
00:13:47,827 --> 00:13:50,819
A Formation Of Unmanned
Aero Fighters.
246
00:13:54,459 --> 00:13:56,245
Because Of These Men And Women,
247
00:13:56,544 --> 00:14:00,458
Enemy Bombers Rarely
Return To Their Homeland.
248
00:14:01,591 --> 00:14:03,002
Most Impressive.
249
00:14:04,260 --> 00:14:05,375
What About Ground Attack?
250
00:14:05,678 --> 00:14:07,385
The Fighters Are Capable
Of Deterring It,
251
00:14:07,680 --> 00:14:09,341
But The Enemy Has Not Risked
252
00:14:09,640 --> 00:14:11,768
Such An Attack In Several Years.
253
00:14:12,060 --> 00:14:12,970
For What Reason?
254
00:14:13,269 --> 00:14:14,179
You Are Both Outnumbered
255
00:14:14,479 --> 00:14:14,968
And Surrounded.
256
00:14:15,271 --> 00:14:16,306
Why Would They Not
Press Their Advantage?
257
00:14:16,606 --> 00:14:20,474
The Atmosphere Of Euronda Has
Been Poisoned Since The War Began.
258
00:14:20,777 --> 00:14:22,188
The Surface Is Unlivable.
259
00:14:22,487 --> 00:14:23,101
Um... (Clears Throat)
260
00:14:23,404 --> 00:14:26,237
Then Forgive Me
If This Sounds, Uh...
261
00:14:26,532 --> 00:14:28,489
What Is There Left
To Fight Over?
262
00:14:28,785 --> 00:14:30,776
It Will Not Always Be This Way.
263
00:14:31,079 --> 00:14:33,787
An Enemy Craft Is Approaching
Our Perimeter.
264
00:14:34,082 --> 00:14:38,121
Would Any Of You Care
To Attempt To Shoot It Down?
265
00:14:38,836 --> 00:14:41,794
The Target Is Merely An
Unmanned Reconnaissance Drone
266
00:14:42,090 --> 00:14:44,047
Sent For Bomb Damage Assessment.
267
00:14:44,801 --> 00:14:45,165
Unmanned?
268
00:14:45,468 --> 00:14:47,550
Think Of It As
A Demonstration, Colonel.
269
00:14:47,845 --> 00:14:50,462
Are Not Your People More
Likely To Be Forthcoming
270
00:14:50,765 --> 00:14:55,384
With Assistance If We Have
Something To Offer In Exchange?
271
00:14:57,897 --> 00:14:59,058
Sure.
272
00:15:09,283 --> 00:15:12,651
So Does This Thing
Take Quarters Or...
273
00:15:17,500 --> 00:15:20,117
You Will Find The Weapons
System Most Intuitive.
274
00:15:20,420 --> 00:15:22,252
The Hand Controls Are Secondary.
275
00:15:22,547 --> 00:15:23,787
Targeting And Vectoring Occur
276
00:15:24,090 --> 00:15:27,253
As A Result Of Direct
Neural Interface.
277
00:15:28,511 --> 00:15:28,921
Carter?
278
00:15:29,220 --> 00:15:32,338
It'll Do Whatever Your
Mind Wants It To Do, Sir.
279
00:15:32,974 --> 00:15:33,930
Ah!
280
00:15:34,517 --> 00:15:35,848
(Beeping)
281
00:15:36,144 --> 00:15:37,225
Whoa!
282
00:15:37,979 --> 00:15:39,060
Thing's Fast!
283
00:15:39,355 --> 00:15:39,856
You Are Piloting Several
284
00:15:40,148 --> 00:15:43,311
Aero Fighters At
Once In Formation.
285
00:15:44,902 --> 00:15:46,279
(Beeping)
286
00:15:48,030 --> 00:15:50,237
Got... Got It, 11:00.
287
00:15:50,533 --> 00:15:51,944
(Beeping)
288
00:15:54,120 --> 00:15:56,031
It Looks Like A Biplane.
289
00:16:08,050 --> 00:16:09,256
Nice.
290
00:16:14,640 --> 00:16:16,096
Well Done.
291
00:16:16,976 --> 00:16:18,011
Yeah!
292
00:16:18,311 --> 00:16:19,676
Not Bad.
293
00:16:20,062 --> 00:16:22,975
Not Bad For An Old Guy, Huh?
294
00:16:31,073 --> 00:16:32,199
What's With Him?
295
00:16:32,492 --> 00:16:33,197
Olan Is One Of Our
296
00:16:33,493 --> 00:16:33,982
Best Pilots, Colonel,
297
00:16:34,285 --> 00:16:38,449
But He's Spent Most Of His
Adult Life In That Chair.
298
00:16:38,748 --> 00:16:39,579
Years Of Exposure
299
00:16:39,874 --> 00:16:41,581
To The Neural
Interface Is Damaging.
300
00:16:41,876 --> 00:16:44,459
Very Few Of Us,
Including Myself,
301
00:16:44,754 --> 00:16:45,744
Can Ever Pilot Again
302
00:16:46,047 --> 00:16:48,539
Without Risking What
Has Happened To Olan.
303
00:16:49,091 --> 00:16:50,798
Excuse Me?
304
00:16:51,093 --> 00:16:52,549
Rest Assured, Colonel,
305
00:16:52,845 --> 00:16:53,926
Your Brief Exposure
306
00:16:54,222 --> 00:16:55,883
Will Cause You No Harm.
307
00:16:56,182 --> 00:16:56,592
Now...
308
00:16:56,891 --> 00:17:00,680
Come, Let Us Celebrate
Our New Alliance.
309
00:17:15,785 --> 00:17:17,401
I Intended To Save This Bottle
310
00:17:17,703 --> 00:17:20,195
To Toast The End Of The War.
311
00:17:20,581 --> 00:17:23,369
May The Friendship
Between Our Worlds
312
00:17:23,668 --> 00:17:26,660
Be The First Step
Toward That End.
313
00:17:27,088 --> 00:17:28,829
To Friendship!
314
00:17:29,590 --> 00:17:30,546
To Friendship.
315
00:17:30,841 --> 00:17:31,376
To Friendship.
316
00:17:31,676 --> 00:17:34,043
Friendship. Friendship.
317
00:17:44,021 --> 00:17:47,514
You Did Not Join In The Pledge?
318
00:17:47,817 --> 00:17:50,058
I Do Not Consume Alcohol.
319
00:17:50,361 --> 00:17:51,567
Ahh.
320
00:17:52,154 --> 00:17:55,283
Were You Impressed By Our
Weapons System, Colonel O'Neill?
321
00:17:55,575 --> 00:17:58,067
Oh, Yeah. We'll Take A Dozen!
322
00:17:59,996 --> 00:18:02,658
This Food You Have Brought
Is Most Flavorful.
323
00:18:02,957 --> 00:18:04,573
We Can Do Much Better,
Believe Me.
324
00:18:04,875 --> 00:18:07,537
You Must Understand That We
Have Survived On Nothing More
325
00:18:07,837 --> 00:18:10,545
Than Hydroponically
Grown Yeasts For Many Years.
326
00:18:10,840 --> 00:18:11,500
Is That What This Is?
327
00:18:11,799 --> 00:18:14,882
Your Power Generation
Requirements Must Be Enormous.
328
00:18:15,177 --> 00:18:18,795
Do You Not Utilize
Controlled Fusion On Earth?
329
00:18:19,140 --> 00:18:20,756
Controlled?
330
00:18:21,058 --> 00:18:24,722
It Is A Most Efficient Means
Of Power Generation.
331
00:18:25,021 --> 00:18:29,015
Unfortunately, The
Deuterium Oxide Fuel We Require
332
00:18:29,317 --> 00:18:32,901
To Operate Our Reactors
Is Now In Short Supply.
333
00:18:33,195 --> 00:18:33,605
Heavy Water!
334
00:18:33,904 --> 00:18:35,110
It's Like Regular Water, Sir,
335
00:18:35,406 --> 00:18:37,773
Except The Hydrogen
Nucleus Contains 2...
336
00:18:38,075 --> 00:18:41,113
I Know What Heavy
Water Is, Major.
337
00:18:44,206 --> 00:18:46,743
And If That's What
The Eurondans Need,
338
00:18:47,043 --> 00:18:49,159
We'd Be Happy To Provide.
339
00:18:49,462 --> 00:18:50,372
(Gasps)
340
00:18:50,671 --> 00:18:53,049
In Return, We Can
Teach Your People
341
00:18:53,341 --> 00:18:56,504
How To Construct Weapons
Systems Such As Ours.
342
00:18:56,802 --> 00:18:59,510
Aero Fighters, Stasis Devices,
343
00:18:59,805 --> 00:19:01,057
Fusion Reactors.
344
00:19:01,349 --> 00:19:02,464
Sounds Fair.
345
00:19:04,518 --> 00:19:05,553
Carter?
346
00:19:05,853 --> 00:19:06,479
Medicine, Sir.
347
00:19:06,771 --> 00:19:07,431
Oh, Yeah, Right.
348
00:19:07,730 --> 00:19:08,765
Um..We Were Very Impressed
349
00:19:09,065 --> 00:19:12,308
With That Beta
Cuh... Candy Stuff.
350
00:19:12,610 --> 00:19:13,361
The...
351
00:19:13,653 --> 00:19:15,940
Beta-Cantin, Of Course.
352
00:19:16,238 --> 00:19:17,148
Jack?
353
00:19:18,240 --> 00:19:18,320
Daniel?
354
00:19:18,616 --> 00:19:21,074
Shouldn't We Ask Them What
They Want The Heavy Water For?
355
00:19:21,369 --> 00:19:22,404
Oh, I Don't Think So.
356
00:19:22,703 --> 00:19:24,285
The Power Generated
By Your Heavy Water
357
00:19:24,580 --> 00:19:29,245
Would Be Used To Reinforce
Our Defenses, Dr. Jackson.
358
00:19:30,252 --> 00:19:31,504
Daniel?
359
00:19:32,254 --> 00:19:36,213
And In Due Course, To
Strike Back At The Enemy.
360
00:19:38,260 --> 00:19:39,216
Jack?
361
00:19:39,512 --> 00:19:39,967
Daniel...
362
00:19:40,262 --> 00:19:43,425
Shouldn't We Have This
Discussion Some Other Time?
363
00:19:43,724 --> 00:19:45,101
No, I Don't Think So.
364
00:19:45,393 --> 00:19:48,727
Surely You Can Understand
Our Desire To End A War
365
00:19:49,021 --> 00:19:50,102
That Has Lasted
For A Generation.
366
00:19:50,398 --> 00:19:52,105
No, I Do Understand
That, Alar, |1 Do.
367
00:19:52,400 --> 00:19:53,936
It's Just That... The Stargate,
368
00:19:54,235 --> 00:19:56,192
Because It's Capable Of
Transporting Your People
369
00:19:56,487 --> 00:19:57,272
To Another World Entirely...
370
00:19:57,571 --> 00:20:01,360
But I Have Told You, Thousands
Of Our People Are In Stasis.
371
00:20:01,659 --> 00:20:04,447
Well, Take Them Out Of
Stasis And Find A New Home.
372
00:20:04,745 --> 00:20:07,612
Then What Would All
This Have Been For?
373
00:20:07,915 --> 00:20:08,905
This Is Our Home.
374
00:20:09,208 --> 00:20:09,709
I'm Sorry, I Just
Don't Understand
375
00:20:10,000 --> 00:20:12,162
Why You Would Want To
Continue To Fight A War
376
00:20:12,461 --> 00:20:14,043
When There's Another Choice.
377
00:20:14,338 --> 00:20:15,499
Daniel...
378
00:20:15,798 --> 00:20:17,129
You Heard The Man.
379
00:20:17,425 --> 00:20:20,133
You Said Yourself That
The Atmosphere Is Poisoned.
380
00:20:20,428 --> 00:20:22,920
What Is There Left To Win?
381
00:20:23,597 --> 00:20:26,089
(Vibration And Rattling)
382
00:20:27,309 --> 00:20:29,050
(Explosion)
383
00:20:30,813 --> 00:20:31,564
Alar, Enemy Bombers
384
00:20:31,856 --> 00:20:33,972
Have Penetrated
The Outer Perimeter.
385
00:20:34,275 --> 00:20:35,640
Defense Stations!
386
00:20:35,943 --> 00:20:36,353
Please, Excuse Us.
387
00:20:36,694 --> 00:20:40,403
We'll Be In The War Room
Once You Reach Your Decision.
388
00:20:41,323 --> 00:20:42,905
(Explosion)
389
00:20:47,204 --> 00:20:48,410
Next Time I Tell
You To Shut Up...
390
00:20:48,706 --> 00:20:50,447
I Didn't Hear You
Tell Me To Shut Up.
391
00:20:50,750 --> 00:20:51,160
Too Subtle For Ya?
392
00:20:51,459 --> 00:20:53,166
Well, For Once Yes.
Would You Hear Me Out?
393
00:20:53,461 --> 00:20:54,451
Carter? Hmm?
394
00:20:54,754 --> 00:20:56,745
Our Standing Orders,
What Are They?
395
00:20:57,047 --> 00:20:59,334
To Seek New Allies
And Procure Technologies
396
00:20:59,633 --> 00:21:02,170
To Aid In The Defense
Against The Goa'uld.
397
00:21:02,470 --> 00:21:04,211
And Have We Carried
Out Those Orders?
398
00:21:04,513 --> 00:21:06,095
We Came Here To Help Them!
399
00:21:06,390 --> 00:21:07,380
(Explosion)
400
00:21:07,683 --> 00:21:09,765
Is That Not What We Are Doing,
Daniel Jackson?
401
00:21:10,060 --> 00:21:12,017
No, Their Whole World
Is In Flames
402
00:21:12,313 --> 00:21:14,771
And We're Offering Gasoline.
How Is That Help?
403
00:21:15,065 --> 00:21:16,897
We Are, In Fact, Offering Water.
404
00:21:17,193 --> 00:21:17,682
Thank You!
405
00:21:17,985 --> 00:21:19,191
I Was Speaking Metaphorically.
406
00:21:19,487 --> 00:21:21,945
Well, Stop It! It's
Not Fair To Teal'c.
407
00:21:23,282 --> 00:21:25,193
The Decision's Made.
408
00:21:25,493 --> 00:21:28,861
This Mission Has Never Had Anything
To Do With Helping Them, Has It?
409
00:21:29,163 --> 00:21:30,119
We Came Here To Help Ourselves!
410
00:21:30,414 --> 00:21:31,199
Carter, Take Daniel
Back With You.
411
00:21:31,499 --> 00:21:33,866
Tell Hammond We
Struck A Deal. Yes, Sir.
412
00:21:34,168 --> 00:21:36,284
You Don't Give A Damn
What's Gonna Happen To Them.
413
00:21:36,587 --> 00:21:37,213
You Want Their Technology
414
00:21:37,505 --> 00:21:39,212
And You're Taking Advantage
Of The Situation!
415
00:21:39,507 --> 00:21:40,497
Yes, I Am, Daniel.
416
00:21:40,800 --> 00:21:42,211
They're Getting
Something They Want.
417
00:21:42,510 --> 00:21:44,000
We're Getting
Everything We Want!
418
00:21:44,303 --> 00:21:45,885
I Don't Have
A Problem With That.
419
00:21:46,180 --> 00:21:46,669
Carter!
420
00:21:46,972 --> 00:21:47,598
We're On Our Way, Sir.
421
00:21:47,890 --> 00:21:49,506
This Conversation Isn't Over!
422
00:21:49,809 --> 00:21:51,015
No, You're Right, Daniel.
423
00:21:51,310 --> 00:21:51,970
It's Never Over With You.
424
00:21:52,269 --> 00:21:53,225
It's Always The Same Damn Thing!
425
00:21:53,521 --> 00:21:54,261
This Has Got Nothing
To Do With Me!
426
00:21:54,563 --> 00:21:57,055
Do You Even Realize
What They're Offering?
427
00:21:57,358 --> 00:21:59,065
At What Price?
428
00:21:59,777 --> 00:22:01,233
Oh, For Crying Out Loud.
429
00:22:01,529 --> 00:22:02,439
Where Are You Going?
430
00:22:02,738 --> 00:22:04,854
To See What I Can Do To Help!
431
00:22:06,242 --> 00:22:07,824
(Explosion)
432
00:22:16,502 --> 00:22:18,914
I Am Not Defending Him, Daniel.
433
00:22:19,213 --> 00:22:19,839
I Happen To Agree With Him.
434
00:22:20,130 --> 00:22:23,339
Well, Don't You Realize
What We Would Be Doing?
435
00:22:24,260 --> 00:22:26,001
Major. Doctor.
436
00:22:26,428 --> 00:22:29,716
Sir, Colonel O'Neill Has
Negotiated Access And Availability
437
00:22:30,015 --> 00:22:32,393
To Virtually Every Advanced
Eurondan Technology
438
00:22:32,685 --> 00:22:36,178
In Exchange For An Unspecified
Quantity Of Heavy Water.
439
00:22:36,480 --> 00:22:37,982
That's All They Want?
That's All.
440
00:22:38,274 --> 00:22:38,729
What Do They Want It For?
441
00:22:39,066 --> 00:22:42,104
Thank You. Thank You
For Asking The Question.
442
00:22:42,403 --> 00:22:45,316
As You Know, Sir, Heavy
Water Contains Deuterium.
443
00:22:45,614 --> 00:22:47,275
Which Can Be Used To Make
Nuclear Weapons.
444
00:22:47,575 --> 00:22:51,159
Yes, But They Use It To Fuel
Nuclear Fusion Generators.
445
00:22:51,453 --> 00:22:51,737
Fusion?
446
00:22:52,037 --> 00:22:53,289
According To Alar,
The Additional Power
447
00:22:53,581 --> 00:22:55,163
Would Be Enough
To Stave Off Defeat.
448
00:22:55,457 --> 00:22:57,289
They're Willing To Share
That Technology, As Well?
449
00:22:57,585 --> 00:22:58,916
Of Course, They're Willing,
They're Desperate.
450
00:22:59,211 --> 00:23:01,703
Yes, Sir, Everything,
And It Is Incredible.
451
00:23:02,006 --> 00:23:03,917
They Are At Least
A Hundred Years Ahead Of Us.
452
00:23:04,216 --> 00:23:06,253
Maybe More,
But If We Don't Act Soon,
453
00:23:06,552 --> 00:23:08,088
They Are Going To Be Overrun.
454
00:23:08,387 --> 00:23:09,013
Sergeant Siler?
455
00:23:09,305 --> 00:23:11,592
I'll Get Right On It, Sir.
456
00:23:13,475 --> 00:23:15,432
Doctor, You Don't Approve.
457
00:23:16,312 --> 00:23:17,302
You Said Yourself
That We Could Not
458
00:23:17,605 --> 00:23:19,562
And Would Not Devote
The Resources Necessary
459
00:23:19,857 --> 00:23:21,473
To Win A War.
460
00:23:21,775 --> 00:23:23,061
Obviously,
I Was Speaking In Terms
461
00:23:23,360 --> 00:23:25,818
Of Committing Military Assets,
Human Lives.
462
00:23:26,113 --> 00:23:28,320
But There Was A Moral Issue?
463
00:23:28,616 --> 00:23:29,071
Yes.
464
00:23:29,366 --> 00:23:30,322
But If We Can Provide
The Power Of All That
465
00:23:30,618 --> 00:23:31,699
And More In The Form Of Water,
466
00:23:31,994 --> 00:23:34,452
Then The Moral Issue
Just Evaporates?
467
00:23:37,583 --> 00:23:40,166
I Shouldn't Have To Remind You
468
00:23:40,461 --> 00:23:41,872
That Apophis Is Alive
469
00:23:42,171 --> 00:23:44,082
And At Present
Capable Of Wiping Us
470
00:23:44,381 --> 00:23:46,543
From The Face Of This Earth
Without Contest.
471
00:23:46,842 --> 00:23:49,209
It Is The Mandate
Of This Organization
472
00:23:49,511 --> 00:23:50,922
To Make Sure That
Doesn't Happen!
473
00:23:51,221 --> 00:23:53,474
I Understand That, I Do.
474
00:23:59,521 --> 00:24:01,262
We've Only Ever Seen
One Side Of This.
475
00:24:01,565 --> 00:24:03,226
Do We Even Know Why
They're Fighting?
476
00:24:03,525 --> 00:24:04,026
For Their Lives!
477
00:24:04,318 --> 00:24:06,229
Yes, Yes, And I Was All
For Saving Those Lives.
478
00:24:06,528 --> 00:24:08,360
But We're About
To Go Way, Way...
479
00:24:08,656 --> 00:24:09,361
Way Beyond That.
480
00:24:09,657 --> 00:24:10,943
We're About To Turn The Tide
481
00:24:11,241 --> 00:24:13,073
Of A World War That
We Know Nothing About,
482
00:24:13,369 --> 00:24:15,952
Against An Enemy That
We Know Nothing About.
483
00:24:16,246 --> 00:24:17,953
Is That The Right Way
To Get Their Technology?
484
00:24:18,248 --> 00:24:21,457
Yes. But Is It
The Right Thing To Do?
485
00:24:22,753 --> 00:24:25,085
It's A Fair Question, Sir.
486
00:24:26,632 --> 00:24:28,418
Yes, It Is.
487
00:24:29,551 --> 00:24:31,462
(Alarms Sounding)
488
00:24:31,887 --> 00:24:33,252
Send The Formation To The West.
489
00:24:33,555 --> 00:24:35,762
They Are Amassing Bombers
On That Front.
490
00:24:36,308 --> 00:24:37,389
How Long?
491
00:24:37,685 --> 00:24:39,175
Major Carter And
Daniel Jackson Will Return
492
00:24:39,478 --> 00:24:40,388
As Soon As They Are Able.
493
00:24:40,688 --> 00:24:41,849
There Are Too Many!
494
00:24:42,147 --> 00:24:44,263
Use A Couple More Pilots?
495
00:24:44,566 --> 00:24:45,897
Yes!
496
00:24:46,235 --> 00:24:47,817
(Explosions)
497
00:24:52,408 --> 00:24:56,823
Controller: Aero Fighters
Squadron Vectoring To Target.
498
00:24:57,121 --> 00:25:01,160
Enemy Bombs Incoming.
Bearing Zero, Zero Mark 3.
499
00:25:01,458 --> 00:25:03,165
Yeah, I See 'Em.
500
00:25:10,134 --> 00:25:12,125
This Is All You
Were Able To Bring?
501
00:25:12,428 --> 00:25:13,293
On Short Notice, Yes.
502
00:25:13,595 --> 00:25:14,346
This Much Will Not Last A Day!
503
00:25:14,638 --> 00:25:16,140
There's More Coming.
We Thought It Would Be Best
504
00:25:16,432 --> 00:25:17,968
To Bring What Little We
Could As Soon As Possible.
505
00:25:18,267 --> 00:25:20,258
More Is On The Way,
You Are Certain?
506
00:25:20,561 --> 00:25:21,426
Much More, Yes.
507
00:25:21,729 --> 00:25:23,265
Add The Fuel To
The Reactors Immediately
508
00:25:23,564 --> 00:25:25,180
And Set The Defense Field
To Full Power.
509
00:25:25,482 --> 00:25:26,438
A Demonstration To The Enemy,
510
00:25:26,734 --> 00:25:30,147
We Must Show Them That
We Are Strong Once More.
511
00:25:30,446 --> 00:25:31,857
(Explosion)
512
00:25:32,865 --> 00:25:34,822
In The Meantime,
We Have Questions.
513
00:25:35,117 --> 00:25:37,609
Yes, Yes. As Soon
As The Attack Is Over,
514
00:25:37,911 --> 00:25:40,528
We Will Provide All
That We Have Promised.
515
00:25:40,831 --> 00:25:42,447
(Explosion)
516
00:25:42,750 --> 00:25:44,582
Come. It Isn't Safe!
517
00:25:48,547 --> 00:25:49,457
Enemy Bombers Over The City.
518
00:25:49,757 --> 00:25:53,000
Teal'c, Target The Lead
Bomber. I'll Take The Other One.
519
00:25:53,302 --> 00:25:55,293
I Have It, O'Neill.
520
00:26:20,245 --> 00:26:21,781
(Explosion)
521
00:26:23,540 --> 00:26:24,621
That One Sounded Close.
522
00:26:24,917 --> 00:26:26,499
Directly Above Us
In The Old City.
523
00:26:26,794 --> 00:26:28,501
Let Me Show You Another
Of The Wonders We Intend
524
00:26:28,796 --> 00:26:32,255
To Share With You
For All You Have Done.
525
00:26:33,675 --> 00:26:34,585
The Field Generator Is Capable
526
00:26:34,885 --> 00:26:37,718
Of Repelling The Force Of Many
Bombs Like A Great Shield.
527
00:26:38,013 --> 00:26:42,803
It Has Saved Our People From
Destruction For My Entire Life.
528
00:26:46,688 --> 00:26:47,519
You See?
529
00:26:47,815 --> 00:26:51,524
The Fuel You Brought
Has Strengthened It Again.
530
00:26:51,819 --> 00:26:53,981
How Long Will That Last?
531
00:26:54,404 --> 00:26:56,486
For Several Hours.
532
00:26:56,782 --> 00:26:57,533
I'm Certain We'll Be Able
533
00:26:57,825 --> 00:27:00,658
To Send More Heavy
Water By Then.
534
00:27:05,624 --> 00:27:08,116
Mine's Going For The Deck.
535
00:27:28,230 --> 00:27:29,516
God!
536
00:27:32,359 --> 00:27:33,599
O'Neill, Are You All Right?
537
00:27:33,902 --> 00:27:36,189
Enemy Bomber Destroyed.
538
00:27:37,656 --> 00:27:38,316
What The Hell Was That?
539
00:27:38,615 --> 00:27:40,481
The Lead Aero Fighter
In Your Formation
540
00:27:40,784 --> 00:27:42,024
Struck An Enemy Bomber Head On.
541
00:27:42,327 --> 00:27:44,034
I Saw People In That Thing.
542
00:27:44,329 --> 00:27:45,444
You Said They Were Unmanned!
543
00:27:45,747 --> 00:27:49,160
I Said The Reconnaissance
Craft Was An Unmanned Drone.
544
00:27:49,459 --> 00:27:50,324
It Presented An Easy Target
545
00:27:50,627 --> 00:27:52,584
And Therefore A Suitable
Demonstration,
546
00:27:52,880 --> 00:27:54,837
But Their Bombers Are Manned.
547
00:27:55,132 --> 00:27:57,590
You Have Killed Several
Of Our Enemy, Colonel,
548
00:27:57,885 --> 00:27:59,671
And We Are Grateful.
549
00:27:59,970 --> 00:28:01,631
(Explosion)
550
00:28:14,026 --> 00:28:16,393
All: He Is Remembered.
551
00:28:21,033 --> 00:28:24,025
For Whom Do You Pledge
This Remembrance?
552
00:28:24,786 --> 00:28:25,571
My Father.
553
00:28:25,871 --> 00:28:29,409
Through His Vision
Our Nation Has Survived.
554
00:28:30,167 --> 00:28:31,657
I See.
555
00:28:35,797 --> 00:28:37,959
It Is Customary Among Our People
556
00:28:38,258 --> 00:28:41,671
To Formalize New
Alliances Such As Ours.
557
00:28:42,721 --> 00:28:46,305
In Exchange
For All Our Knowledge,
558
00:28:46,600 --> 00:28:48,386
Technology, Medicines,
559
00:28:48,685 --> 00:28:50,551
Earth Will Provide Us
560
00:28:50,854 --> 00:28:51,935
With However Much Heavy Water
561
00:28:52,231 --> 00:28:54,643
As We Require To End This War
562
00:28:54,942 --> 00:28:56,728
Once And For All.
563
00:28:57,819 --> 00:28:59,150
Do Not Be Alarmed, Colonel.
564
00:28:59,446 --> 00:29:01,062
Merely 3 Or 4 Times
565
00:29:01,365 --> 00:29:02,696
That Which You
Have Just Provided
566
00:29:02,991 --> 00:29:04,402
On A Daily Basis.
567
00:29:04,701 --> 00:29:07,659
That Adds Up To Several
Metric Tons A Year, Sir.
568
00:29:07,955 --> 00:29:09,116
It's A Small Price To Pay
569
00:29:09,414 --> 00:29:11,667
For What We Offer In Return.
570
00:29:11,959 --> 00:29:13,324
Alar, Listen.
571
00:29:13,627 --> 00:29:14,958
(Silence)
572
00:29:19,091 --> 00:29:20,377
What?
573
00:29:20,676 --> 00:29:22,132
Silence...
574
00:29:23,053 --> 00:29:25,340
I Hardly Recognize It.
575
00:29:25,639 --> 00:29:27,004
When At Full Strength,
576
00:29:27,307 --> 00:29:28,684
Our Defense Field Makes Us
577
00:29:28,976 --> 00:29:31,684
As Invulnerable
As When I Was A Boy.
578
00:29:31,979 --> 00:29:34,687
I Propose That
We Write Into Words
579
00:29:34,982 --> 00:29:36,814
What We Already
Share In Our Hearts.
580
00:29:37,109 --> 00:29:40,318
Before We Do That,
I Have A Question.
581
00:29:40,696 --> 00:29:43,028
General Hammond Would
Also Like To Know, Sir.
582
00:29:43,323 --> 00:29:46,611
It's All Right, Colonel,
I Don't Mind.
583
00:29:46,910 --> 00:29:48,821
How Did This War Start?
584
00:29:49,913 --> 00:29:53,781
The First Enemy Bombs
Fell On Euronda
585
00:29:54,084 --> 00:29:56,200
In A Surprise Attack.
586
00:29:56,503 --> 00:29:58,335
I Was A Boy Of 9.
587
00:29:58,880 --> 00:30:00,382
I Remember That Night.
588
00:30:00,674 --> 00:30:04,087
I Remember The Floor Of The Room
589
00:30:04,386 --> 00:30:06,172
In Which My Father
Had Sequestered Me
590
00:30:06,471 --> 00:30:07,927
Shook With Each Explosion.
591
00:30:08,223 --> 00:30:13,138
I Remember Knowing That
Each Bomber That Got Through
592
00:30:13,437 --> 00:30:18,728
Meant That Another
Building, Another Home,
593
00:30:19,026 --> 00:30:23,520
Another Street In The City
Above Me Was Gone.
594
00:30:24,364 --> 00:30:28,733
That Is How This
War Began, Doctor.
595
00:30:29,036 --> 00:30:31,744
And For That We
Have Only Your Word?
596
00:30:32,039 --> 00:30:36,408
3 Of Our Best Men Died
Attempting To Reach Earth
597
00:30:36,710 --> 00:30:38,246
Through Your Stargate.
598
00:30:38,545 --> 00:30:39,751
That Was An Accident.
599
00:30:40,047 --> 00:30:42,459
And We Have Only Your Word.
600
00:30:48,764 --> 00:30:50,755
Any More Questions, Daniel?
601
00:30:51,058 --> 00:30:54,801
Yes, I'd Like To Know
More About Your Enemy.
602
00:30:55,479 --> 00:30:59,518
Is This Part Of Your
Bargaining Process, Colonel?
603
00:30:59,816 --> 00:31:00,317
Not Normally.
604
00:31:00,776 --> 00:31:03,894
What More Can We Promise
Than Everything We Have?
605
00:31:04,196 --> 00:31:06,733
Why Don't You Just
Answer The Question?
606
00:31:07,032 --> 00:31:10,320
Colonel O'Neill,
Do We Have An Agreement?
607
00:31:10,786 --> 00:31:11,776
We Do. Jack...
608
00:31:12,079 --> 00:31:14,787
Daniel, Shut Up!
609
00:31:17,793 --> 00:31:19,875
Is That Clear Enough?
610
00:31:24,758 --> 00:31:27,420
Sir, If You're Going To Go
Back And Tell General Hammond,
611
00:31:27,719 --> 00:31:29,175
I Would Like To Stay Here
And Take A Look
612
00:31:29,471 --> 00:31:31,303
At Their Fusion Technology.
Fine.
613
00:31:31,598 --> 00:31:35,808
It Would Be My Pleasure
To Show You Personally.
614
00:31:45,237 --> 00:31:46,898
Alar: I Understand You Shot Down
615
00:31:47,197 --> 00:31:49,814
An Enemy Bomber For Us, Colonel.
616
00:31:50,117 --> 00:31:50,652
Congratulations.
617
00:31:50,951 --> 00:31:53,818
Perhaps You Will Try
Your Hand At It Again?
618
00:31:54,121 --> 00:31:55,202
I Don't Think So.
619
00:31:55,497 --> 00:31:58,489
Well, If You Are Concerned
About Lives Lost,
620
00:31:58,792 --> 00:32:01,705
Remember They're Your Enemy Now.
621
00:32:02,879 --> 00:32:05,837
I Look Forward To Your Return...
622
00:32:06,341 --> 00:32:07,581
Which Reminds Me...
623
00:32:07,884 --> 00:32:08,840
Perhaps It Would Be Best
624
00:32:09,136 --> 00:32:12,470
If The Jaffa Did Not Return.
625
00:32:13,014 --> 00:32:14,846
Teal'c? Why?
626
00:32:15,142 --> 00:32:16,553
He Hasn't Said A Word.
627
00:32:16,852 --> 00:32:18,934
It's Not What He Said.
628
00:32:19,521 --> 00:32:21,478
It's What He Is.
629
00:32:21,940 --> 00:32:24,898
Well, He's Different,
I'll Grant You That.
630
00:32:25,193 --> 00:32:27,230
Not Like Us.
631
00:32:31,867 --> 00:32:33,028
Right.
632
00:32:35,036 --> 00:32:37,414
Major Carter, After You.
633
00:32:47,007 --> 00:32:48,372
We're Not Going.
634
00:32:50,302 --> 00:32:50,882
Why?
635
00:32:51,178 --> 00:32:54,512
Teal'c And I Are Going
To Have A Look Around First.
636
00:32:54,973 --> 00:32:56,134
You...
637
00:32:56,725 --> 00:32:57,886
Ask Questions.
638
00:32:58,185 --> 00:32:59,266
I Thought You Told Me To...
639
00:32:59,561 --> 00:33:01,427
I Know What I Said, Daniel.
640
00:33:01,813 --> 00:33:03,724
It Was Rude, Short-Sighted,
641
00:33:04,024 --> 00:33:05,310
And I'm Sorry.
642
00:33:05,734 --> 00:33:06,895
Well, Uh..Thank You For
643
00:33:07,194 --> 00:33:08,400
Recognizing That.
644
00:33:08,695 --> 00:33:10,277
Now I'm Saying This...
645
00:33:10,864 --> 00:33:12,901
Go Ask Questions.
646
00:33:13,617 --> 00:33:15,654
Lots Of Questions.
647
00:33:24,794 --> 00:33:26,922
One Single Fusion
Reactor Is Capable
648
00:33:27,214 --> 00:33:30,047
Of Generating Power
For The Entire Facility.
649
00:33:30,342 --> 00:33:33,380
I Assume You Extract
Deuterium From Seawater?
650
00:33:33,678 --> 00:33:36,716
Yes, 70% Percent Of The
Earth's Surface Is Ocean,
651
00:33:37,015 --> 00:33:39,006
So Heavy Water Production
Shouldn't Be A Problem.
652
00:33:39,309 --> 00:33:43,268
Ah, The Sea From Which
We Used To Extract
653
00:33:43,563 --> 00:33:45,941
Our Own Heavy Water,
As You Call It,
654
00:33:46,233 --> 00:33:50,693
Is Now In Enemy Hands
Hundreds Of Miles Away.
655
00:33:50,987 --> 00:33:55,026
You Can See That The Storage
Tanks Are Nearly Empty.
656
00:33:57,410 --> 00:33:58,946
You Must Have Been
Building This Place
657
00:33:59,246 --> 00:34:01,203
Long Before The War Started.
658
00:34:02,207 --> 00:34:03,368
The War Was Inevitable.
659
00:34:03,667 --> 00:34:06,580
How Long Did You Expect
To Stay Down Here?
660
00:34:07,128 --> 00:34:10,746
Until The Air Was Free
From Poison.
661
00:34:12,133 --> 00:34:13,715
Excuse Me.
662
00:34:28,066 --> 00:34:30,103
So What's Your
Impression Of Alar?
663
00:34:30,402 --> 00:34:32,484
That He's Concealing Something.
664
00:34:32,779 --> 00:34:33,530
Like What?
665
00:34:33,822 --> 00:34:36,689
I Am Unsure.
He Is Concealing It.
666
00:35:08,607 --> 00:35:10,393
What Is It, O'Neill?
667
00:35:13,194 --> 00:35:15,105
They're The Same.
668
00:35:22,078 --> 00:35:25,116
Every Damn One
Of Them Is The Same.
669
00:35:42,182 --> 00:35:43,047
Farrel.
670
00:35:43,350 --> 00:35:44,090
Doctor.
671
00:35:44,392 --> 00:35:46,429
I Just Thought That Since We're
672
00:35:46,728 --> 00:35:47,433
Going To Be Allies,
673
00:35:47,729 --> 00:35:48,389
I Thought We Should Get To Know
674
00:35:48,688 --> 00:35:51,146
A Little Bit More
About Our New Enemy.
675
00:35:56,696 --> 00:35:58,152
Ok, Um...
676
00:35:58,698 --> 00:36:01,656
Well, You Call Them "The Enemy"
677
00:36:02,243 --> 00:36:05,452
Understandably,
They're... Your Enemy,
678
00:36:05,747 --> 00:36:07,613
But They Must Have A Name.
679
00:36:07,916 --> 00:36:09,156
For Example, I'm American.
680
00:36:09,459 --> 00:36:11,041
My Grandfather Was Dutch.
681
00:36:11,336 --> 00:36:13,418
What Do You Call Them?
682
00:36:13,713 --> 00:36:16,375
Sometimes We Call Them Breeders.
683
00:36:16,675 --> 00:36:17,790
Breeders?
684
00:36:18,093 --> 00:36:19,003
How They Reproduce...
685
00:36:19,302 --> 00:36:23,216
Indiscriminately With No
Regard For Genetic Purity.
686
00:36:24,849 --> 00:36:25,384
Really?
687
00:36:25,684 --> 00:36:29,097
So Basically They Come
In All Shapes And Sizes?
688
00:36:29,396 --> 00:36:30,261
Yes.
689
00:36:30,814 --> 00:36:32,179
Colors?
690
00:36:32,774 --> 00:36:33,980
Yes!
691
00:36:35,026 --> 00:36:36,312
Really?
692
00:36:41,700 --> 00:36:44,567
This Storage Cylinder
Contains Plans,
693
00:36:44,869 --> 00:36:46,121
Specifications And Formulas
694
00:36:46,413 --> 00:36:48,905
Upon Which Our
Technology Is Based.
695
00:36:49,207 --> 00:36:50,538
Together, I Am Certain
We Will Find A Means
696
00:36:50,834 --> 00:36:53,121
Of Transferring The
Information To Your Computers.
697
00:36:53,420 --> 00:36:56,833
Alar, These Pipes Extend
From The Lowest Level
698
00:36:57,132 --> 00:36:58,622
Right Up To The Surface.
699
00:36:58,925 --> 00:36:59,551
Yes.
700
00:36:59,843 --> 00:37:02,426
But You Said The Atmosphere
Was Poisoned.
701
00:37:02,721 --> 00:37:04,211
It Doesn't Make Any Sense.
702
00:37:04,681 --> 00:37:05,295
(Alarm Sounds)
703
00:37:05,598 --> 00:37:08,010
Enemy Bombers Approach
The Perimeter!
704
00:37:08,309 --> 00:37:09,765
Engage Them!
705
00:37:18,903 --> 00:37:20,155
Jack! What Did You Find Out?
706
00:37:20,447 --> 00:37:21,653
They Did It.
They Started The War.
707
00:37:21,948 --> 00:37:25,361
I Don't Know How
They Did It But They Did.
708
00:37:30,331 --> 00:37:31,662
Where Is The Fuel?
709
00:37:31,958 --> 00:37:32,868
There's Been A Delay.
710
00:37:33,168 --> 00:37:33,623
What Sort Of A Delay?
711
00:37:33,918 --> 00:37:35,829
The Enemy Is Attacking In
Force. We Need That Fuel!
712
00:37:36,129 --> 00:37:36,914
We Just Have To Buy
A Little Time.
713
00:37:37,213 --> 00:37:41,298
Teal'c And I Can Help Fight
Them Off Until It Gets Here.
714
00:37:44,637 --> 00:37:46,048
Do It!
715
00:37:51,603 --> 00:37:53,469
(Alarm Sounding)
716
00:37:59,486 --> 00:38:01,443
Stay At My Wing, Teal'c.
717
00:38:02,238 --> 00:38:04,320
It Was A Pre-Emptive Strike.
718
00:38:04,616 --> 00:38:06,198
Your Enemy,
When They Began Bombing,
719
00:38:06,493 --> 00:38:07,358
They Were Trying To Stop You.
720
00:38:07,660 --> 00:38:10,402
Now Is Not The Time, Major!
721
00:38:11,372 --> 00:38:14,034
The Defense Field Is At
Minimum Sustainable Strength!
722
00:38:14,334 --> 00:38:17,417
Transfer Energy
From The Stasis Room!
723
00:38:20,256 --> 00:38:23,214
The Eurondans Built This Place
Long Before The War Started.
724
00:38:23,510 --> 00:38:24,716
They Planned It
From The Beginning.
725
00:38:25,011 --> 00:38:25,796
Right, But How Did They Expect
726
00:38:26,095 --> 00:38:27,005
To Win A War From Underground?
727
00:38:27,305 --> 00:38:28,716
There Are These
Enormous Gas Pipes
728
00:38:29,015 --> 00:38:31,473
That Run From Holding Tanks
Underneath This Facility
729
00:38:31,768 --> 00:38:32,223
Right Up To The Surface.
730
00:38:32,519 --> 00:38:34,135
And The Surface Is Poisoned.
731
00:38:34,437 --> 00:38:35,393
They Didn't Just Start A War,
732
00:38:35,688 --> 00:38:37,304
They Were Trying
To Exterminate Them.
733
00:38:37,607 --> 00:38:39,564
Alar: It Was His Vision.
734
00:38:39,859 --> 00:38:42,601
My Father Saw That
Breeders Were Spreading
735
00:38:42,904 --> 00:38:45,771
Across The Face Of Euronda
Like A Plague,
736
00:38:46,074 --> 00:38:46,939
Millions Of Them!
737
00:38:47,242 --> 00:38:50,325
We Don't Know How So Many
Of Them Manage To Survive,
738
00:38:50,620 --> 00:38:54,329
But They Do In Spite
Of Our Best Efforts.
739
00:38:54,874 --> 00:38:56,376
Contact Your General Hammond.
740
00:38:56,668 --> 00:39:00,002
Tell Him We Need That
Fuel Immediately!
741
00:39:01,756 --> 00:39:04,339
We're Not Going To Do That.
742
00:39:05,301 --> 00:39:06,336
Arm!
743
00:39:07,428 --> 00:39:10,386
Contact Your General Hammond!
744
00:39:11,432 --> 00:39:13,093
(Explosion)
745
00:39:42,046 --> 00:39:44,299
They're Escorting
The Enemy Bombers!
746
00:39:44,591 --> 00:39:45,080
What?
747
00:39:45,383 --> 00:39:46,794
He's Attacking Our Own Fighters!
748
00:39:47,093 --> 00:39:48,424
Stop Him!
749
00:39:49,470 --> 00:39:50,881
Ah! Uh!
750
00:40:45,526 --> 00:40:47,654
It Could Have All Been Yours!
751
00:40:47,946 --> 00:40:51,064
I Wouldn't Follow Us
If I Were You.
752
00:40:56,788 --> 00:40:57,994
No!
753
00:41:14,555 --> 00:41:15,761
No!
754
00:41:22,522 --> 00:41:23,512
Go!
755
00:41:32,824 --> 00:41:34,064
Aah!
756
00:41:45,712 --> 00:41:47,498
Wait, Wait!
757
00:41:49,966 --> 00:41:51,627
I Could Teach You
Everything I Know!
758
00:41:51,926 --> 00:41:54,463
Just Let Me Come With You!
759
00:41:56,014 --> 00:41:57,470
Please!
760
00:42:09,027 --> 00:42:10,438
Close The Iris.
761
00:42:10,737 --> 00:42:11,977
Do It!
762
00:42:24,625 --> 00:42:25,456
I Take It, Colonel,
763
00:42:25,752 --> 00:42:26,492
That You Were Unable To Procure
764
00:42:26,794 --> 00:42:29,126
Any Of The Eurondan
Technologies.
765
00:42:29,422 --> 00:42:31,538
That's Correct Sir.
766
00:42:33,468 --> 00:42:35,209
I'm Sorry To Hear That.
767
00:42:37,096 --> 00:42:38,632
Don't Be!
768
00:42:40,349 --> 00:42:43,011
Hammond: We'll Debrief
In One Hour.
769
00:42:43,561 --> 00:42:44,801
Yes, Sir.
53689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.