Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,979 --> 00:00:22,561
Carter: This Is Well
Over 1,000 Meters High.
2
00:00:22,856 --> 00:00:26,440
O'Neill: And As Pyramids
Go, That's... Big?
3
00:00:27,027 --> 00:00:29,735
I Know Of No Goa'uld
Structure Of That Magnitude.
4
00:00:30,030 --> 00:00:32,146
Definitely Mayan.
This Is A Major Find.
5
00:00:32,449 --> 00:00:33,359
I Have To See This.
6
00:00:33,659 --> 00:00:34,273
Any Signs Of Life There?
7
00:00:34,576 --> 00:00:36,158
There Is A Breathable
Atmosphere, Sir,
8
00:00:36,453 --> 00:00:38,945
But No Complex Life Signs.
9
00:00:39,248 --> 00:00:40,659
(Whirring)
10
00:00:41,041 --> 00:00:42,952
(Whirring Stops)
11
00:01:09,152 --> 00:01:12,361
This Is A Major Find.
I Have To See This.
12
00:01:12,739 --> 00:01:13,114
You, Too?
13
00:01:13,407 --> 00:01:16,445
Look At These Readings.
Sir, These Are Leptons.
14
00:01:16,743 --> 00:01:17,858
Get Out.
15
00:01:18,161 --> 00:01:20,243
But That Means Something
Inside This Pyramid
16
00:01:20,539 --> 00:01:21,244
Is Slowing Down Neutrinos.
17
00:01:21,540 --> 00:01:24,578
Normally, Neutrinos Pass
Right Through Ordinary Matter,
18
00:01:24,876 --> 00:01:25,581
No Matter How Dense.
19
00:01:25,877 --> 00:01:28,005
I Mean, Something Like
20
00:01:28,297 --> 00:01:30,004
Just Passed Through You.
21
00:01:30,299 --> 00:01:31,004
No Matter How Dense?
22
00:01:31,300 --> 00:01:32,882
No. A Material
That Slows Neutrinos
23
00:01:33,176 --> 00:01:35,213
Could Change Everything
We Know About Physics,
24
00:01:35,512 --> 00:01:36,923
The Formation Of The Universe.
25
00:01:37,222 --> 00:01:38,337
Wait A Minute, Sam.
26
00:01:38,640 --> 00:01:40,017
Get, Uh... Get Closer.
27
00:01:40,309 --> 00:01:42,641
I Can't. The Map's
Too Big To Cross The Span.
28
00:01:42,936 --> 00:01:44,802
Then Zoom In...
29
00:01:45,105 --> 00:01:46,345
On That.
30
00:01:51,278 --> 00:01:53,189
It Appears To Be A Human Skull.
31
00:01:53,488 --> 00:01:54,899
No, That's A Crystal Skull.
32
00:01:55,198 --> 00:01:55,482
How Do You Know?
33
00:01:55,782 --> 00:01:59,241
Because It's Exactly Like
The One Found In 1971 In Belize...
34
00:02:00,746 --> 00:02:02,783
By My Grandfather.
35
00:03:16,530 --> 00:03:17,986
I Could Name At Least
A Dozen Different
36
00:03:18,281 --> 00:03:19,407
Crystal Skulls From
Various Parts Of The World,
37
00:03:19,700 --> 00:03:23,785
But The Skull That Nick
Discovered In Belize Was Unique.
38
00:03:24,121 --> 00:03:25,077
Nick?
39
00:03:25,372 --> 00:03:27,158
Uh, Yeah. The, Uh...
40
00:03:28,417 --> 00:03:30,124
The Great Explorer,
The Not-So-Great
41
00:03:30,419 --> 00:03:31,159
Grandfather Nicholas Ballard.
42
00:03:31,461 --> 00:03:34,203
He Preferred Being Called Nick
Even When I Was A Kid.
43
00:03:34,506 --> 00:03:35,132
He Was, Uh...
44
00:03:35,424 --> 00:03:37,665
Anyway, The Point
Is That No One Can Explain
45
00:03:37,968 --> 00:03:39,379
How The Skull That Nick
Discovered Was Carved
46
00:03:39,678 --> 00:03:42,386
From A Single Piece Of Crystal
Against The Grain
47
00:03:42,681 --> 00:03:44,137
Given The Technology Of The Day.
48
00:03:44,433 --> 00:03:48,222
He Claimed That It Possessed
A Certain... Power.
49
00:03:48,979 --> 00:03:51,141
What Kind Of Power?
50
00:03:51,565 --> 00:03:54,853
That If One Were To Look
Into The Eyes Of The Skull,
51
00:03:55,152 --> 00:03:59,191
One Would Be Teleported
To See... Aliens.
52
00:04:02,325 --> 00:04:04,111
Your Grandfather
Saw These Aliens?
53
00:04:04,411 --> 00:04:08,154
So He Insisted To The Entire
Academic Community.
54
00:04:08,457 --> 00:04:10,539
I Take It His Claim Didn't
Go Over Very Well.
55
00:04:10,834 --> 00:04:11,539
As You Might Imagine, No.
56
00:04:11,835 --> 00:04:14,122
Um, He Tried For Years
Under Controlled Conditions
57
00:04:14,421 --> 00:04:17,083
To Make The Skull
Teleport Him Again
58
00:04:17,382 --> 00:04:18,463
To Where The Aliens Lived,
59
00:04:18,759 --> 00:04:20,466
But He Never Could.
60
00:04:20,761 --> 00:04:22,172
Doesn't Mean He Wasn't Right.
61
00:04:22,471 --> 00:04:24,712
The Academic Community
Didn't Believe Your Theory
62
00:04:25,015 --> 00:04:26,301
That The Pyramids
Were Landing Sites
63
00:04:26,600 --> 00:04:28,182
For Alien Spaceships Either.
64
00:04:28,477 --> 00:04:29,683
We Have To See This.
65
00:04:29,978 --> 00:04:32,640
I'll Authorize
A Standard Recon Mission.
66
00:04:32,939 --> 00:04:34,270
Woman: Colonel, I Can
Only Guess At The Effect
67
00:04:34,566 --> 00:04:37,183
This Type Of Radiation
May Have On The Human Body.
68
00:04:37,486 --> 00:04:39,193
I Recommend Limited Exposure,
69
00:04:39,488 --> 00:04:40,819
10, 15 Minutes At Most.
70
00:04:41,114 --> 00:04:42,320
Wait A Minute.
That's Not Enough Time.
71
00:04:42,616 --> 00:04:45,199
I Mean, There Has To Be Some
Sort Of Radiation Suit...
72
00:04:45,494 --> 00:04:47,201
Hey, If You'd Been Listening,
73
00:04:47,496 --> 00:04:50,409
You'd Know That Nintendos
Pass Through Everything.
74
00:04:50,707 --> 00:04:52,163
I Heard.
75
00:04:54,294 --> 00:04:55,830
Everything.
76
00:04:59,382 --> 00:05:01,248
O'Neill: Whoa!
77
00:05:09,142 --> 00:05:11,634
Carter: Muon Radiation
Is Increasing.
78
00:05:12,479 --> 00:05:12,843
Unhealthy?
79
00:05:13,146 --> 00:05:17,014
I Don't Think So, Sir, Not
If It Stays At These Levels.
80
00:05:39,130 --> 00:05:39,756
Whoever The Builders Are,
81
00:05:40,048 --> 00:05:41,959
They Would Appear To Be
A Formidable Race.
82
00:05:42,259 --> 00:05:43,966
You Could Fit Every
Pyramid On Earth Inside
83
00:05:44,261 --> 00:05:45,922
This Thing And Still
Have Room To Spare.
84
00:05:46,221 --> 00:05:48,883
Can You Imagine
Heating This Place?
85
00:06:28,054 --> 00:06:30,671
O'Neill: Major, Start The Clock.
86
00:06:45,572 --> 00:06:48,360
It's Identical To The One
Nick Discovered In Belize.
87
00:06:48,658 --> 00:06:50,865
Can You Determine If It
Is A Means Of Transport
88
00:06:51,161 --> 00:06:53,402
As Your Grandfather Believed?
89
00:06:53,997 --> 00:06:55,283
Uh, I Can't Be Sure.
90
00:06:55,582 --> 00:06:58,074
There's No Writings
Of Any Kind On The Pedestal.
91
00:06:58,376 --> 00:06:59,207
Carter: This Cavern Must Act
92
00:06:59,502 --> 00:07:00,492
Like Some Sort
Of Containment Block.
93
00:07:00,795 --> 00:07:02,502
It's No Wonder Nick
Was So Fascinated With It.
94
00:07:02,797 --> 00:07:04,253
If 1 Can Get A Sample
Of The Substance
95
00:07:04,549 --> 00:07:05,755
That's Slowing Down
These Neutrinos,
96
00:07:06,051 --> 00:07:07,337
We Can Change The Face
Of Physics.
97
00:07:07,636 --> 00:07:09,218
It's Like A Living Thing. It's...
98
00:07:09,512 --> 00:07:12,049
Wonder How Far Down That Is.
99
00:07:20,815 --> 00:07:22,601
Daniel Jackson.
100
00:07:28,531 --> 00:07:32,274
Sir, Radiation Is Spiking.
It's At 300%.
101
00:07:32,577 --> 00:07:34,033
What?
102
00:07:34,329 --> 00:07:36,696
All Right, That's It.
We're Out Of Here.
103
00:07:38,291 --> 00:07:39,531
Daniel?
104
00:07:49,511 --> 00:07:51,422
Where Did He Go?
105
00:07:58,561 --> 00:08:00,939
He Seemed To Disappear.
106
00:08:01,898 --> 00:08:04,014
Sir, These Readings
Are Off The Scale Now.
107
00:08:04,317 --> 00:08:06,479
If We Don't Leave Here Soon...
108
00:08:09,656 --> 00:08:12,273
Teal'c, Get Out Of There!
109
00:08:21,084 --> 00:08:24,543
Incoming Travelers, Sir.
It's SG-1.
110
00:08:24,838 --> 00:08:26,545
Open The Iris.
111
00:08:36,683 --> 00:08:39,425
Get A Medical Team In Here!
112
00:08:42,605 --> 00:08:43,766
Aah!
113
00:08:45,608 --> 00:08:47,690
Where's Dr. Jackson?
114
00:09:00,040 --> 00:09:02,327
He's Coming To, Sir.
115
00:09:08,798 --> 00:09:10,539
Carter. Data?
116
00:09:10,842 --> 00:09:13,425
She's Still Unconscious.
117
00:09:15,096 --> 00:09:16,837
Teal'c Is Better Off
Than Both Of You.
118
00:09:17,140 --> 00:09:19,427
His Symbiote Is Helping Him.
119
00:09:19,726 --> 00:09:20,477
It Was Close, Colonel.
120
00:09:20,769 --> 00:09:23,431
If You Hadn't Left
When You Did...
121
00:09:24,397 --> 00:09:25,478
Hot.
122
00:09:25,774 --> 00:09:26,309
Yes, I Know.
123
00:09:26,608 --> 00:09:28,975
We're Trying To Keep
Your Temperature Down.
124
00:09:29,277 --> 00:09:32,520
Muon Radiation Affected
Your Hypothalamus.
125
00:09:34,949 --> 00:09:38,237
Essentially, Your Internal
Thermostat Went Haywire.
126
00:09:38,536 --> 00:09:40,743
Your Respiration, Heartbeat,
And Your Temperature
127
00:09:41,039 --> 00:09:42,746
Have Been Fluctuating Wildly.
128
00:09:43,041 --> 00:09:43,826
No Kidding.
129
00:09:44,125 --> 00:09:45,786
As For Dr. Jackson, Colonel,
130
00:09:46,086 --> 00:09:47,417
He Never Returned With You.
131
00:09:47,712 --> 00:09:50,454
He Is No Longer There,
General Hammond.
132
00:09:53,093 --> 00:09:55,755
The Skull Enveloped Him
In An Energy Field.
133
00:09:56,054 --> 00:09:59,137
I Fired My Zat'n'ktel,
But It Was Too Late.
134
00:10:00,225 --> 00:10:02,136
He Seemed To Disappear.
135
00:10:02,435 --> 00:10:03,596
What?
136
00:10:22,872 --> 00:10:25,409
Pan The Camera Left Again.
137
00:10:30,713 --> 00:10:31,623
Do The Infrared Sensors
138
00:10:31,923 --> 00:10:34,631
Detect Any Sign Of Dr. Jackson?
139
00:10:36,970 --> 00:10:38,631
No, Sir.
140
00:10:39,430 --> 00:10:41,421
You Should Be In The Infirmary.
141
00:10:41,724 --> 00:10:43,306
I Am Well Again,
General Hammond.
142
00:10:43,601 --> 00:10:44,591
Not According To Dr. Fraiser.
143
00:10:44,894 --> 00:10:49,559
Nicholas Ballard Believed The Crystal
Skull To Be A Teleportation Device.
144
00:10:49,858 --> 00:10:50,563
Recovering The Skull May Help Us
145
00:10:50,859 --> 00:10:53,567
To Determine The Location
To Which He Was Teleported.
146
00:10:53,862 --> 00:10:54,852
The Malp Telemetry Suggests
147
00:10:55,155 --> 00:10:57,317
The Radiation Levels
Are Still Too High.
148
00:10:57,615 --> 00:10:59,276
My Symbiote Provides Me
With A Greater Tolerance
149
00:10:59,576 --> 00:11:01,032
Against The Effects
Of Radiation.
150
00:11:01,327 --> 00:11:03,113
And If That Thing Zaps You
151
00:11:03,413 --> 00:11:04,778
To Wherever It Sent Dr. Jackson?
152
00:11:05,081 --> 00:11:07,869
Then I Will Have Succeeded
In Locating Him.
153
00:11:32,233 --> 00:11:33,689
Teal'c.
154
00:11:38,948 --> 00:11:40,689
What Happened?
155
00:11:41,034 --> 00:11:43,150
Where Is Everybody?
156
00:11:52,003 --> 00:11:54,461
You Just Ran Right Through Me.
157
00:11:55,215 --> 00:11:56,705
Teal'c!
158
00:12:14,734 --> 00:12:16,941
What The Hell Is Going On?
159
00:12:33,419 --> 00:12:34,671
Hey!
160
00:12:35,088 --> 00:12:36,578
Well Done, Teal'c.
161
00:12:36,881 --> 00:12:39,794
Regrettably, There Was
No Sign Of Daniel Jackson.
162
00:12:40,093 --> 00:12:42,755
Jackson: So I Take It Nobody
Else Can See Me Either.
163
00:12:43,054 --> 00:12:46,172
Dr. Rothman's Awaiting
The Artifact In Lab 3c.
164
00:12:46,474 --> 00:12:46,929
Man: Yes, Sir.
165
00:12:47,225 --> 00:12:48,966
Major Carter Will
Also Want To Study It.
166
00:12:49,269 --> 00:12:51,761
As Soon As She's
Fully Recovered.
167
00:12:52,855 --> 00:12:54,983
Recovered From What?
168
00:12:56,192 --> 00:12:57,933
What Happened?
169
00:13:07,704 --> 00:13:09,695
She's Going To Be Fine, Teal'c.
170
00:13:09,998 --> 00:13:10,829
Her Exposure Wasn't Long Enough
171
00:13:11,124 --> 00:13:13,491
To Cause Any Permanent Damage.
172
00:13:14,127 --> 00:13:15,663
O'Neill: Doc!
173
00:13:15,962 --> 00:13:17,873
You Can Protest
All You Want, Colonel,
174
00:13:18,172 --> 00:13:19,378
But It'll Be Awhile
Before You Get
175
00:13:19,674 --> 00:13:21,256
Your Strength Back, So Relax.
176
00:13:21,551 --> 00:13:22,507
Oh, Come On.
177
00:13:22,802 --> 00:13:24,793
Aah! Doctor's Orders.
178
00:13:26,723 --> 00:13:28,930
Napoleonic Powermonger.
179
00:13:32,145 --> 00:13:32,475
News?
180
00:13:32,770 --> 00:13:36,229
Daniel Jackson Was Nowhere
In The Vicinity Of The Pyramid.
181
00:13:36,524 --> 00:13:37,685
What The Hell Happened To Him?
182
00:13:37,984 --> 00:13:39,725
I Do Not Believe The Skull's
A Weapon, O'Neill.
183
00:13:40,028 --> 00:13:41,564
Well, You're Right About
That. It's Not A Weapon.
184
00:13:41,863 --> 00:13:43,820
It Is Indeed
A Teleportation Device.
185
00:13:44,324 --> 00:13:46,816
No. Something Else Happened.
186
00:13:47,243 --> 00:13:48,745
Dr. Rothman Is Now Studying It.
187
00:13:49,037 --> 00:13:51,779
Rothman Couldn't Figure
Out An Ashtray.
188
00:13:52,081 --> 00:13:55,290
Guy We Need Working
On That Skull Is Daniel.
189
00:13:55,918 --> 00:13:59,832
It Is He Whom We Endeavor
To Locate, O'Neill.
190
00:14:00,923 --> 00:14:03,085
Look, I'm Sick Of Laying Around.
191
00:14:03,384 --> 00:14:03,839
Help Me Up.
192
00:14:04,135 --> 00:14:06,297
Dr. Fraiser Believes
You Are Not Strong Enough
193
00:14:06,596 --> 00:14:07,836
To Undertake Such A Mission.
194
00:14:08,139 --> 00:14:09,846
Yeah. Whatever.
195
00:14:10,433 --> 00:14:11,798
(Thud)
196
00:14:12,101 --> 00:14:15,264
Dr. Fraiser Is Usually
Correct In Such Matters.
197
00:14:20,193 --> 00:14:21,433
(Muffled) Thank You.
198
00:14:21,736 --> 00:14:23,773
You Are Welcome, O'Neill.
199
00:14:32,705 --> 00:14:35,788
Ok, You Can Do This,
Robert. I Know You Can.
200
00:14:36,084 --> 00:14:37,825
Focus On The Mayan Legends...
201
00:14:38,127 --> 00:14:38,912
The Lost Pyramids Of Belize,
202
00:14:39,212 --> 00:14:41,795
The Ballard Skull...
That's Where The Answer Is.
203
00:14:42,090 --> 00:14:45,583
Well, It's A Crystal Skull.
204
00:14:46,969 --> 00:14:48,926
We Knew That, Doctor.
205
00:14:49,222 --> 00:14:49,552
(Sighs)
206
00:14:49,847 --> 00:14:54,182
It's Almost Identical To The Nicholas
Ballard Skull In The Smithsonian.
207
00:14:54,602 --> 00:14:56,809
He Doesn't Know It
Was Found In P7X-377.
208
00:14:57,105 --> 00:14:59,938
Actually, The Craftsmanship
Is Very Impressive.
209
00:15:00,233 --> 00:15:02,816
It's Probably Made In Germany
210
00:15:03,111 --> 00:15:04,192
Early 18005.
211
00:15:04,487 --> 00:15:06,023
What I Don't Understand
Is What It Has To Do
212
00:15:06,322 --> 00:15:06,948
With Daniel Being Missing.
213
00:15:07,240 --> 00:15:09,948
We Believe It To Be
A Teleportation Device.
214
00:15:10,243 --> 00:15:10,823
Are You Serious?
215
00:15:11,119 --> 00:15:12,735
That's Good, Robert.
Be Skeptical.
216
00:15:13,037 --> 00:15:14,994
We Were Hoping Your
Archaeological Expertise
217
00:15:15,289 --> 00:15:15,949
Could Help Provide Insight
218
00:15:16,249 --> 00:15:17,990
Into Where He
May Have Been Sent.
219
00:15:18,292 --> 00:15:19,669
It's A Skull!
220
00:15:19,961 --> 00:15:20,826
Not That Skeptical.
221
00:15:21,129 --> 00:15:22,369
I Myself Witnessed The Artifact
222
00:15:22,672 --> 00:15:23,833
Create A Tremendous
Field Of Energy
223
00:15:24,132 --> 00:15:24,963
Which Engulfed Daniel Jackson.
224
00:15:25,258 --> 00:15:27,966
It's Made Of Crystal,
Not Plutonium.
225
00:15:28,261 --> 00:15:29,592
I Don't See How This...
226
00:15:29,887 --> 00:15:31,753
Humor Me, Doctor!
227
00:15:32,765 --> 00:15:35,257
I Want A Full Report
Within 12 Hours.
228
00:15:35,560 --> 00:15:36,049
Yes, Sir. I Was...
229
00:15:36,352 --> 00:15:38,889
Do Not Look Directly
Into Its Eyes.
230
00:15:40,022 --> 00:15:40,682
Ok.
231
00:15:40,982 --> 00:15:43,098
Don't Let Me Down, Robert.
232
00:15:46,946 --> 00:15:48,812
Teleportation Device?
233
00:15:49,115 --> 00:15:49,946
I—...
234
00:15:50,783 --> 00:15:51,534
What Do You Think?
235
00:15:51,826 --> 00:15:54,158
I Think You're Gonna Get Fired.
236
00:15:54,454 --> 00:15:55,615
Oh!
237
00:16:15,057 --> 00:16:16,559
Teal'c...
238
00:16:18,394 --> 00:16:21,807
In Case I Don't Ever
Get The Chance To...
239
00:16:22,315 --> 00:16:23,976
Say This...
240
00:16:25,151 --> 00:16:26,016
If You Hadn't Come Back For Me,
241
00:16:26,319 --> 00:16:30,028
I Might Have Been Stuck
In That Place Forever, So...
242
00:16:32,074 --> 00:16:33,781
Thank You.
243
00:16:41,626 --> 00:16:42,991
Is There Someone Present?
244
00:16:43,294 --> 00:16:44,409
Yes.
245
00:16:45,171 --> 00:16:46,912
Yes. It's Me. It's Daniel.
246
00:16:47,215 --> 00:16:49,172
I'm... I'm... I'm Right Here.
247
00:16:50,134 --> 00:16:51,590
I'm Right Here.
248
00:16:51,886 --> 00:16:54,002
Just Don't Walk Through Me.
249
00:16:54,305 --> 00:16:57,263
It's... Very Disconcerting.
250
00:17:05,107 --> 00:17:05,972
You Sensed I Was In The Room.
251
00:17:06,275 --> 00:17:09,438
You Just Can't See Or Hear Me...
252
00:17:10,446 --> 00:17:14,189
Which Is A Little Frustrating,
As You May Imagine.
253
00:17:21,582 --> 00:17:23,164
(Door Slams)
254
00:17:31,133 --> 00:17:32,214
Carter: Stop!
255
00:17:32,510 --> 00:17:33,966
That Is Exactly What
Daniel Was Doing
256
00:17:34,262 --> 00:17:35,752
When He Was Absorbed
By The Energy Field.
257
00:17:36,055 --> 00:17:37,966
That's What I've Been
Trying To Tell Him.
258
00:17:38,266 --> 00:17:38,755
I Know That.
259
00:17:39,058 --> 00:17:40,969
I Was Trying To Prove Something.
260
00:17:41,269 --> 00:17:43,135
Prove What? That
The Skull Didn't Do This.
261
00:17:43,437 --> 00:17:44,939
You Don't Think The Skull
Is Responsible
262
00:17:45,231 --> 00:17:47,268
For What Happened
To Daniel, Do You?
263
00:17:47,567 --> 00:17:47,977
I'm Still Here.
264
00:17:48,276 --> 00:17:50,734
There Was Intense Muon
Radiation At The Time...
265
00:17:51,028 --> 00:17:52,985
There's No Residual Radiation.
266
00:17:53,281 --> 00:17:54,988
Look, I Saw What
That Thing Is Capable Of.
267
00:17:55,283 --> 00:17:57,866
Hey, I Wish It Was
A Teleportation Device.
268
00:17:58,160 --> 00:17:59,537
I Could Use It
To Go Find Daniel.
269
00:17:59,829 --> 00:18:01,160
He's My Friend, Too, You Know.
270
00:18:01,455 --> 00:18:02,786
I Don't Think That's
What We've Got Here.
271
00:18:03,082 --> 00:18:07,076
I Think What We've Got
Here Is A Paperweight.
272
00:18:11,340 --> 00:18:13,081
I'm Sorry. I...
273
00:18:13,676 --> 00:18:15,713
That's My Opinion.
274
00:18:18,055 --> 00:18:20,638
It's All Right.
I'll Take Over From Here.
275
00:18:25,187 --> 00:18:27,724
There May Be Properties
Within The Crystalline Structure
276
00:18:28,024 --> 00:18:30,015
That Are Invisible
To The Naked Eye.
277
00:18:30,318 --> 00:18:32,229
We Should Run Some
Diagnostic Tests.
278
00:18:32,528 --> 00:18:33,029
Wait A Minute.
279
00:18:33,321 --> 00:18:35,938
Jackson: I'm Not Hungry
Or Thirsty. Why Not?
280
00:18:36,240 --> 00:18:37,571
Thank You.
281
00:18:42,663 --> 00:18:44,654
Because I'm Dead?
282
00:18:48,210 --> 00:18:49,416
What?
283
00:18:49,712 --> 00:18:51,794
Did Anybody Else Feel That?
284
00:18:52,423 --> 00:18:53,754
What?
285
00:18:55,426 --> 00:18:57,633
What If I'm A Ghost?
286
00:18:59,013 --> 00:19:00,003
I Just Got A Shiver.
287
00:19:00,306 --> 00:19:04,049
You're Still Feeling The
Aftereffects Of The Radiation.
288
00:19:04,352 --> 00:19:06,810
No. I Think That Was Me.
289
00:19:10,316 --> 00:19:13,104
Man, On Pa.: Chevron 4 Encoded.
290
00:19:14,236 --> 00:19:16,102
Sir, We've Subjected The Skull
291
00:19:16,405 --> 00:19:19,113
To Every Piece Of Diagnostic
Equipment We Have.
292
00:19:19,408 --> 00:19:21,024
Chevron 5 Encoded.
293
00:19:21,327 --> 00:19:23,068
What Have You Found Out?
294
00:19:23,371 --> 00:19:24,577
Nothing.
295
00:19:25,331 --> 00:19:27,743
We Could Take Another Look
At That Planet, Sir.
296
00:19:28,042 --> 00:19:29,203
I'd Strongly Recommend
Against It.
297
00:19:29,502 --> 00:19:31,493
We're Still Getting Readings
Periodically From The Malp.
298
00:19:31,796 --> 00:19:35,084
The Radiation Levels Have Dropped
Slightly, But They're Still Elevated.
299
00:19:35,383 --> 00:19:36,088
Chevron 6 Encoded.
300
00:19:36,384 --> 00:19:39,172
We're Preparing A Uav
For A Long-Range Search
301
00:19:39,470 --> 00:19:40,096
Around The Pyramid.
302
00:19:40,388 --> 00:19:42,925
I Don't See Any Point In
Risking Another Sgt Unit
303
00:19:43,224 --> 00:19:45,181
Unless That Search
Turns Up Something.
304
00:19:45,476 --> 00:19:47,717
Man: Chevron 7 Locked.
305
00:19:52,274 --> 00:19:54,311
Launch When Ready, Sergeant.
306
00:19:54,610 --> 00:19:56,692
Launch A Uav In 5,
307
00:19:56,987 --> 00:19:58,148
4131
308
00:19:58,447 --> 00:20:00,734
2, 1. Mark.
309
00:20:04,078 --> 00:20:05,660
I Can't Believe I'm
Gonna Suggest This,
310
00:20:05,955 --> 00:20:08,993
But What About
Daniel's Grandfather?
311
00:20:09,625 --> 00:20:10,251
Nick?
312
00:20:10,543 --> 00:20:12,125
Well, He Claimed That The Skull
313
00:20:12,420 --> 00:20:13,080
Teleported Him Somewhere.
314
00:20:13,379 --> 00:20:16,292
He May Be The Only Person Who
Actually Knows Where Daniel Is.
315
00:20:16,590 --> 00:20:18,251
I'm Not So Sure, Major.
316
00:20:18,551 --> 00:20:20,462
I've Already Taken The Liberty
Of Looking Him Up.
317
00:20:20,761 --> 00:20:21,136
Oh, You Didn't.
318
00:20:21,429 --> 00:20:25,263
His Current Address Is A
Psychiatric Institution In Oregon.
319
00:20:25,725 --> 00:20:26,135
Psychiatric?
320
00:20:26,434 --> 00:20:28,266
Apparently, His Failure
To Prove The Crystal Skull
321
00:20:28,561 --> 00:20:29,517
Was More Than Just A Curiosity
322
00:20:29,812 --> 00:20:31,473
Caused A Severe Mental
Breakdown From Which
323
00:20:31,772 --> 00:20:33,558
He's Never Been Able
To Fully Recover.
324
00:20:33,858 --> 00:20:34,689
Nick Checked Himself In.
325
00:20:34,984 --> 00:20:36,474
Why Wouldn't Daniel
Have Told Us That?
326
00:20:36,777 --> 00:20:39,155
Oh, Yes, By The Way,
He's Insane.
327
00:20:39,447 --> 00:20:42,155
Daniel Was A Regular Visitor
There Up Until 4 Years Ago
328
00:20:42,450 --> 00:20:43,315
Right Before He Joined
The Stargate Program.
329
00:20:43,617 --> 00:20:46,154
Oh, Please. He Kicked Me
Out. We Had A Huge Fight.
330
00:20:46,454 --> 00:20:48,786
Apparently, Nick Still
Talks About Him All The Time.
331
00:20:49,081 --> 00:20:50,412
He Doesn't Want Anything
To Do With Me.
332
00:20:50,708 --> 00:20:53,166
The Doctor I Spoke To
Says Any Friends
333
00:20:53,461 --> 00:20:55,577
Of Dr. Jackson's Are Welcome.
334
00:20:56,130 --> 00:20:56,835
What?
335
00:20:57,131 --> 00:20:59,543
We Don't Have Much Else
To Go On.
336
00:21:00,342 --> 00:21:02,299
Find Out What You Can,
But I Need To Remind You
337
00:21:02,595 --> 00:21:05,178
The Details Of This Matter
Will Have To Remain Classified.
338
00:21:05,473 --> 00:21:06,679
That Means You Won't Be
Able To Tell Him
339
00:21:06,974 --> 00:21:08,214
What Happened To Dr. Jackson
340
00:21:08,517 --> 00:21:11,225
Or Where The Skull Was Found.
341
00:21:21,614 --> 00:21:25,403
Woman, On Pa.: Dr. Harvey,
Please Call Local 1-3.
342
00:21:28,996 --> 00:21:32,330
Dr. Nelson, Please
Report To Ward 2 East.
343
00:21:32,625 --> 00:21:36,334
Dr. Nelson, Please
Report To Ward 2 East.
344
00:21:41,675 --> 00:21:43,006
Whew.
345
00:21:49,141 --> 00:21:51,303
Sorry For The Wait.
346
00:21:53,062 --> 00:21:54,223
Is There Anything
I Can Do For You?
347
00:21:54,522 --> 00:21:58,231
You May Take Us To
Nicholas Ballard Immediately.
348
00:21:58,526 --> 00:22:01,063
He's Just A Little
Anxious To See Old Nick.
349
00:22:01,362 --> 00:22:02,227
Oh. Are You Close?
350
00:22:02,530 --> 00:22:03,986
With Jackson: Yes. No.
351
00:22:05,366 --> 00:22:07,198
Yes. Extremely.
352
00:22:07,785 --> 00:22:11,244
Well, I'll Just Check And
See If He's Ready For You.
353
00:22:14,416 --> 00:22:16,794
What Am I Waiting For?
354
00:22:20,422 --> 00:22:23,039
Nurse: Colonel O'Neill
And His Party Are Here.
355
00:22:23,342 --> 00:22:26,255
Friends Of Daniel I
Told You About Are Here.
356
00:22:26,554 --> 00:22:27,385
Just Outside.
357
00:22:27,680 --> 00:22:30,342
Would You Like To See Them Now?
358
00:22:31,141 --> 00:22:32,677
I Miss Him.
359
00:22:35,479 --> 00:22:37,937
Hi, Nick. Long Time, No See.
360
00:22:38,232 --> 00:22:40,519
Would You Show Them In, Please?
361
00:22:49,827 --> 00:22:51,659
Nick, I Need Your Help.
362
00:22:51,954 --> 00:22:53,285
Friends Of Mine
Want To Ask You About
363
00:22:53,581 --> 00:22:55,948
The Skull You Found In Belize.
364
00:22:56,709 --> 00:22:57,949
Tell Them Everything.
365
00:22:58,252 --> 00:23:00,038
Just Trust Them.
366
00:23:03,591 --> 00:23:06,049
Nick, This Is
Colonel Jack O'Neill.
367
00:23:06,343 --> 00:23:07,299
He's A Friend Of Daniel's.
368
00:23:07,595 --> 00:23:10,428
Doctor, Would You Mind If We...
369
00:23:13,309 --> 00:23:14,299
Nick.
370
00:23:14,602 --> 00:23:15,763
Jack.
371
00:23:18,314 --> 00:23:19,600
O'Neill.
372
00:23:20,190 --> 00:23:21,476
Colonel.
373
00:23:22,860 --> 00:23:25,773
Daniel Followed My Footsteps.
374
00:23:26,071 --> 00:23:27,982
You Must Be Very Proud.
375
00:23:28,282 --> 00:23:29,693
He Made A Fool Of Himself.
376
00:23:29,992 --> 00:23:30,572
Jackson: Oh, Yeah. Here We Go.
377
00:23:30,868 --> 00:23:34,327
He Staked His Entire
Academic Career
378
00:23:34,622 --> 00:23:35,327
On This Belief That
379
00:23:35,623 --> 00:23:38,160
The Great Pyramids Of Egypt
380
00:23:38,459 --> 00:23:41,042
Were Made By Aliens.
381
00:23:42,463 --> 00:23:43,373
Yes. Well, That's...
382
00:23:43,672 --> 00:23:46,050
He Was More Insane Than I Was.
383
00:23:46,342 --> 00:23:46,797
I Told Him So.
384
00:23:47,092 --> 00:23:50,676
I Told Him To Forget
All That Nonsense.
385
00:23:50,971 --> 00:23:53,212
Uh, It Wasn't Nonsense.
I Was Right.
386
00:23:53,515 --> 00:23:55,347
He Lost His Apartment,
387
00:23:55,643 --> 00:23:56,849
His Research Grant.
388
00:23:57,144 --> 00:24:00,353
He Hasn't Published
A Paper In 2 Years.
389
00:24:00,648 --> 00:24:02,434
Now Where Is He?
390
00:24:03,525 --> 00:24:04,731
Where Is He Now?
391
00:24:05,027 --> 00:24:07,564
Carter: In A Way, That's
What This Is All About.
392
00:24:07,863 --> 00:24:09,069
We Wanted To Hear Exactly
393
00:24:09,365 --> 00:24:10,480
What Happened To You Back In '71
394
00:24:10,783 --> 00:24:13,445
When You First Found The Skull.
395
00:24:15,412 --> 00:24:17,403
Nothing Happened.
396
00:24:17,790 --> 00:24:19,827
There Were No Aliens.
397
00:24:20,125 --> 00:24:21,741
Trust Them, Nick!
398
00:24:22,044 --> 00:24:23,250
No One Believed Me.
399
00:24:23,545 --> 00:24:24,706
Daniel Believed You.
400
00:24:25,005 --> 00:24:25,995
Oh, No. No, No.
401
00:24:26,298 --> 00:24:27,834
No, Don't. Don't.
402
00:24:28,133 --> 00:24:29,464
He Didn't.
403
00:24:30,302 --> 00:24:31,884
He Wanted To.
404
00:24:32,179 --> 00:24:33,795
He Did Listen.
405
00:24:34,098 --> 00:24:37,011
In The End, He Did Not Believe
406
00:24:37,309 --> 00:24:38,765
In My Theories Of The Skull,
407
00:24:39,061 --> 00:24:42,053
Just As I Did Not
Believe His Theories
408
00:24:42,356 --> 00:24:45,269
Of The Pyramids And The Aliens.
409
00:24:45,567 --> 00:24:47,729
I Guess We Both Were Right.
410
00:24:49,947 --> 00:24:51,437
Nick...
411
00:24:52,574 --> 00:24:53,780
Can You Tell Us What Happened
412
00:24:54,076 --> 00:24:55,487
When You Found That Skull?
413
00:24:55,786 --> 00:24:56,901
Why?
414
00:24:58,205 --> 00:25:00,446
Because We Found Another Skull,
415
00:25:00,749 --> 00:25:03,787
Identical To The One
You Found In Belize.
416
00:25:06,839 --> 00:25:07,419
Show Me.
417
00:25:07,715 --> 00:25:10,423
It's In A High Security
Facility At The Moment.
418
00:25:10,718 --> 00:25:13,085
But If You Tell Us About
Your Experiences, We...
419
00:25:13,387 --> 00:25:14,138
Then Take Me There.
420
00:25:14,430 --> 00:25:17,092
We Can't Do That.
It's Classified.
421
00:25:17,391 --> 00:25:18,631
You Have To!
422
00:25:18,934 --> 00:25:19,799
If You Don't, Then...
423
00:25:20,102 --> 00:25:22,184
I Won't Tell You Anything.
424
00:25:28,861 --> 00:25:30,772
It Is Up To You.
425
00:25:36,785 --> 00:25:38,867
Hammond: Colonel, There
Is No Greater Secret
426
00:25:39,163 --> 00:25:41,245
In This Nation
Than The Stargate.
427
00:25:41,540 --> 00:25:44,407
So We... Keep Him Away
From Level 28.
428
00:25:44,710 --> 00:25:45,324
A Civilian?
429
00:25:45,627 --> 00:25:47,493
Who's Spent The Last
20 Years Of His Life
430
00:25:47,796 --> 00:25:49,628
In A Psychiatric Institution?
431
00:25:49,923 --> 00:25:50,298
Exactly.
432
00:25:50,591 --> 00:25:53,504
Who's Going To Believe
Him If He Says Anything?
433
00:25:54,261 --> 00:25:56,628
Colonel, You Walk A Fine Line.
434
00:25:57,056 --> 00:25:58,888
Thank You, Sir.
435
00:26:01,810 --> 00:26:03,801
(Telephone Rings)
436
00:26:05,189 --> 00:26:06,145
Hammond.
437
00:26:06,440 --> 00:26:08,556
General, I Know You Can't
Hear Me, But Thank You.
438
00:26:08,859 --> 00:26:11,066
Absolutely. Put Her Through.
439
00:26:11,653 --> 00:26:13,985
Kayla, Sweetheart,
This Is Grandpa.
440
00:26:14,281 --> 00:26:16,613
Isn't This Past Your Bedtime?
441
00:26:16,950 --> 00:26:18,156
(Chuckles)
442
00:26:18,452 --> 00:26:19,863
You Lost Another Tooth.
443
00:26:20,162 --> 00:26:22,824
Well, You Put It Under
Your Pillow Tonight.
444
00:26:23,123 --> 00:26:24,955
I'll Bet Your Big Sister Tessa
445
00:26:25,250 --> 00:26:27,582
Wishes She Lost A Tooth.
446
00:26:30,672 --> 00:26:32,504
I'd Love To Come To See You
447
00:26:32,800 --> 00:26:37,545
In Your School Play Tomorrow
Night, Sweetheart, But Can't.
448
00:26:39,181 --> 00:26:39,966
Well, Uh...
449
00:26:40,265 --> 00:26:43,474
A Very Close Friend
Of Mine Is Lost,
450
00:26:44,603 --> 00:26:46,640
And He Needs My Help.
451
00:26:47,022 --> 00:26:49,810
Yes, He's Avery Close Friend.
452
00:26:52,736 --> 00:26:54,602
I Hope So, Too.
453
00:27:09,503 --> 00:27:11,414
I Don't Think You
Should Touch That, Sir.
454
00:27:11,713 --> 00:27:13,841
Uh, It's All Right,
Sergeant. Thank You.
455
00:27:14,133 --> 00:27:16,090
Nick, This Is
Dr. Robert Rothman.
456
00:27:16,385 --> 00:27:17,591
It's... It's A Pleasure
To Meet You...
457
00:27:17,886 --> 00:27:19,138
It's Exactly The Same
458
00:27:19,429 --> 00:27:22,171
As The One I Found In Belize.
459
00:27:22,474 --> 00:27:23,714
Where Did You Find It?
460
00:27:24,017 --> 00:27:26,634
O'Neill: We Can't Tell You That.
461
00:27:27,146 --> 00:27:28,557
You're Going To Have
To Tell Him Eventually, Jack.
462
00:27:28,856 --> 00:27:32,645
The Skull Stood
On A Stone Pedestal.
463
00:27:35,696 --> 00:27:38,108
You Have Been There,
Haven't You?
464
00:27:38,407 --> 00:27:39,568
You Mean, Belize?
465
00:27:39,867 --> 00:27:41,574
No, No, No, No, No.
466
00:27:41,869 --> 00:27:44,236
That Was The Ruins Of The Temple
467
00:27:44,538 --> 00:27:45,778
Where I Found The Skull,
468
00:27:46,081 --> 00:27:48,914
But It's All Gone, Collapsed.
469
00:27:51,336 --> 00:27:53,828
I Am Talking About A Cavern.
470
00:27:56,049 --> 00:27:58,507
Do You Know The Location
Of This Cavern?
471
00:27:58,802 --> 00:28:00,884
Nowhere On This Earth.
472
00:28:01,638 --> 00:28:04,721
It Was So Enormous That...
473
00:28:05,017 --> 00:28:08,009
That The Light Of My Torch
Never Reached The Bottom.
474
00:28:08,312 --> 00:28:09,302
Yes, But How Did You Get There?
475
00:28:09,605 --> 00:28:11,892
I Don't Know How I Got There.
476
00:28:12,191 --> 00:28:15,024
A Field Of Energy Surrounded Me,
477
00:28:15,319 --> 00:28:16,559
And Suddenly...
478
00:28:16,862 --> 00:28:19,695
I Was Simply... There.
479
00:28:21,700 --> 00:28:23,657
And Then They Came.
480
00:28:23,952 --> 00:28:25,238
They?
481
00:28:26,038 --> 00:28:27,699
The Giants.
482
00:28:29,291 --> 00:28:30,247
Giants?
483
00:28:30,542 --> 00:28:32,408
The Giant Aliens.
484
00:28:33,128 --> 00:28:37,247
They Rose Up As If
They Were Made Of Mist.
485
00:28:37,549 --> 00:28:40,007
They Flew Around Me
Like Specters.
486
00:28:40,302 --> 00:28:41,633
Now You Know Why
No One Believed It.
487
00:28:41,929 --> 00:28:43,215
And Then They Spoke...
488
00:28:43,513 --> 00:28:47,723
(Speaking Foreign Language)
489
00:28:48,810 --> 00:28:50,221
That... That's Mayan.
490
00:28:50,520 --> 00:28:51,646
"Th-The Enemy Of My En..."
491
00:28:51,939 --> 00:28:52,929
"The Enemy Of My Enemy
Is My Friend."
492
00:28:53,232 --> 00:28:54,643
Yes, But What Does It Mean?
493
00:28:54,942 --> 00:28:57,058
I Was Afraid To Answer.
494
00:28:57,778 --> 00:28:59,644
I Just Closed My Eyes.
495
00:28:59,947 --> 00:29:01,529
And Suddenly, I Found Myself
496
00:29:01,823 --> 00:29:05,657
Back Again On
The Temple In Belize.
497
00:29:05,953 --> 00:29:07,694
And The Ground Was Shaking,
498
00:29:07,996 --> 00:29:09,077
As In An Earthquake,
499
00:29:09,373 --> 00:29:11,910
And I Just Grabbed
The Skull And...
500
00:29:13,669 --> 00:29:17,037
And Climbed Down, And
Everything Collapsed.
501
00:29:19,049 --> 00:29:21,131
Wow. That's, Uh...
502
00:29:23,845 --> 00:29:25,176
Giants?
503
00:29:26,181 --> 00:29:27,467
So..You Were Sent
504
00:29:27,766 --> 00:29:28,676
To This Cavern And Back Again
505
00:29:28,976 --> 00:29:30,637
Without Ever Knowing
Where It Was?
506
00:29:30,936 --> 00:29:32,597
And The Ruins Where
You Found The Skull?
507
00:29:32,896 --> 00:29:36,389
I Spent Years Trying
To Find It Again,
508
00:29:36,692 --> 00:29:39,935
But It Was As If The
Temple Never Existed.
509
00:29:40,237 --> 00:29:42,695
So I Guess You Couldn't
Take Us There Either.
510
00:29:42,990 --> 00:29:44,901
Can You Imagine
What It Feels Like
511
00:29:45,200 --> 00:29:50,320
To Go On The Most Incredible
Journey Of Your Life...
512
00:29:51,498 --> 00:29:53,830
And Have No One Believe You?
513
00:30:01,550 --> 00:30:02,790
Um...
514
00:30:03,218 --> 00:30:03,878
Teal'c...
515
00:30:04,177 --> 00:30:07,511
You Want To Escort Nick
Down To The Vip Room?
516
00:30:13,895 --> 00:30:17,889
Nicholas Ballard, Would
You Come With Me, Please?
517
00:30:26,908 --> 00:30:30,196
So... Tell You Any Thing?
518
00:30:31,246 --> 00:30:32,486
Oh... Maybe.
519
00:30:32,789 --> 00:30:35,827
I Mean, I... Uh... No.
520
00:30:37,169 --> 00:30:38,830
Work On It.
521
00:30:42,466 --> 00:30:44,753
He Described The Cavern
Perfectly, Sir.
522
00:30:45,052 --> 00:30:46,258
He Had To Have Been There.
523
00:30:46,553 --> 00:30:47,759
Uh, Giants?
524
00:30:48,055 --> 00:30:48,886
Yes, That's Weird, I Admit.
525
00:30:49,181 --> 00:30:50,763
Somebody Built That Place.
526
00:30:51,058 --> 00:30:51,422
Didn't Help Us.
527
00:30:51,725 --> 00:30:53,762
But If He Really Was
Transported To P7X-377,
528
00:30:54,061 --> 00:30:56,052
Maybe The Skull Was Trying
To Send Me Somewhere
529
00:30:56,355 --> 00:30:57,345
And Something
Interrupted The Process.
530
00:30:57,647 --> 00:30:59,775
Do You Get The Feeling That
Daniel's Still Around?
531
00:31:00,067 --> 00:31:01,853
We Have To Go Back There.
532
00:31:02,986 --> 00:31:03,771
Kinda.
533
00:31:04,071 --> 00:31:05,982
I Guess It's 'Cause We Miss Him.
534
00:31:06,281 --> 00:31:09,865
And We Have To Talk
To Those Giant Aliens.
535
00:31:13,163 --> 00:31:15,700
Or... Radiation Sickness.
536
00:31:16,458 --> 00:31:18,369
Good Night, Sir.
537
00:31:20,796 --> 00:31:21,581
What?
538
00:31:21,880 --> 00:31:24,713
W-W... That's... That's It?
539
00:31:25,050 --> 00:31:28,088
Whatever Happened To
Working Through The Night?
540
00:31:32,391 --> 00:31:34,177
I'd Do It For You.
541
00:31:34,476 --> 00:31:35,307
Teal'c: There Will Be
A Guard Posted
542
00:31:35,602 --> 00:31:38,560
Outside Your Door Should
You Require Assistance.
543
00:31:38,855 --> 00:31:41,847
When You See Daniel,
Would You Tell Him I...
544
00:31:42,150 --> 00:31:43,811
Well, Ne-Ne-Never Mind.
545
00:31:44,111 --> 00:31:46,978
It's Something I Should
Tell Him Myself.
546
00:31:47,280 --> 00:31:48,862
Very Well.
547
00:32:00,669 --> 00:32:02,205
I Am Sorry.
548
00:32:05,215 --> 00:32:06,455
Jackson: For What?
549
00:32:06,758 --> 00:32:09,921
For Not Adopting You
When Your Parents Died.
550
00:32:10,220 --> 00:32:12,928
You Were Traveling
All Over The World.
551
00:32:13,765 --> 00:32:15,847
It Wasn't Your Fault.
552
00:32:16,143 --> 00:32:17,850
I Was 8 Years Old. How
Could It Be My Fault?
553
00:32:18,145 --> 00:32:20,853
I Am Sorry For Allowing My...
554
00:32:21,148 --> 00:32:24,982
Obsession To Drive Me
To Madness.
555
00:32:29,281 --> 00:32:31,568
Would You Forgive Me?
556
00:32:40,417 --> 00:32:42,249
You Can See Me?
557
00:32:43,128 --> 00:32:45,870
Yes, Daniel, I Can See You.
558
00:32:46,381 --> 00:32:47,621
Why Didn't You Say Something?
559
00:32:47,924 --> 00:32:50,712
You Are Not Real, So...
It Doesn't Mean Anything.
560
00:32:51,011 --> 00:32:51,876
No! No, No, No, No, No.
561
00:32:52,179 --> 00:32:54,136
Nick! Nick! I'm Real! I'm Real!
562
00:32:54,431 --> 00:32:55,671
You're Not Hallucinating.
563
00:32:55,974 --> 00:32:58,591
Hallucinations Always Say That.
564
00:32:59,060 --> 00:33:01,267
Not This Time, Nick.
565
00:33:01,563 --> 00:33:03,270
The Skull, The Skull...
566
00:33:03,565 --> 00:33:04,396
Did This To Me.
567
00:33:04,733 --> 00:33:05,222
I'm... I'm... I'm Trapped.
568
00:33:05,525 --> 00:33:07,903
I'm In Another Dimension,
I'm Out Of Phase, Something.
569
00:33:08,195 --> 00:33:10,903
Look, All I Know Is
I Need Your Help.
570
00:33:11,364 --> 00:33:12,695
If You Don't Help
Me, I Don't Know
571
00:33:12,991 --> 00:33:15,278
How I'm Going To Get Home.
572
00:33:18,413 --> 00:33:20,996
So What Do You Want Me To Do?
573
00:33:25,212 --> 00:33:26,452
Woman: Sirs,
Mr. Ballard Insisted
574
00:33:26,755 --> 00:33:28,996
On Seeing Both Of You
Immediately.
575
00:33:30,091 --> 00:33:31,673
Forgive Me.
576
00:33:32,260 --> 00:33:33,921
He Insisted.
577
00:33:34,221 --> 00:33:36,007
Daniel Is Here.
578
00:33:37,224 --> 00:33:37,929
Here?
579
00:33:38,225 --> 00:33:39,181
Repeat What I'm Saying.
580
00:33:39,476 --> 00:33:41,262
I'm Standing Right Beside You.
581
00:33:41,561 --> 00:33:43,939
Standing Right Beside Me.
582
00:33:44,356 --> 00:33:45,721
He's Lost A Few Pounds.
583
00:33:46,024 --> 00:33:46,934
Jack, Don't Be An Ass.
584
00:33:47,234 --> 00:33:49,066
Jack, Don't Be An Ass.
585
00:33:51,488 --> 00:33:52,774
Daniel?
586
00:33:53,073 --> 00:33:53,528
Yes!
587
00:33:53,823 --> 00:33:54,403
We Have To Go Back
To The Planet,
588
00:33:54,699 --> 00:33:57,737
And We Have To Let The
Skull Finish What It Started.
589
00:33:58,036 --> 00:34:00,368
We Must Go Back To The Planet.
590
00:34:00,664 --> 00:34:02,029
Planet?
591
00:34:02,332 --> 00:34:04,243
Uh, Not A Word, Sir. I Swear.
592
00:34:04,543 --> 00:34:07,035
Daniel Told Me All
About The Stargate.
593
00:34:07,337 --> 00:34:10,250
We Must Replace The Skull
On The Pedestal,
594
00:34:10,549 --> 00:34:13,792
So That The Giant
Aliens Will Come.
595
00:34:14,094 --> 00:34:17,678
Something Must Have
Interrupted This Process.
596
00:34:18,390 --> 00:34:20,802
Uh... Teal'c Fired A Zat.
597
00:34:21,101 --> 00:34:23,263
That's All I Can Imagine
It Would Be, Sir.
598
00:34:23,562 --> 00:34:24,017
That's It.
599
00:34:24,312 --> 00:34:25,768
That's What Interrupted
The Process.
600
00:34:26,064 --> 00:34:27,975
We Have To... We Have
To... Let It Happen.
601
00:34:28,275 --> 00:34:29,765
We Have To... We Have To Trust It.
602
00:34:30,068 --> 00:34:31,433
Why Didn't You Say
Something Sooner?
603
00:34:31,736 --> 00:34:34,774
I Thought I...
I Was Hearing Voices.
604
00:34:35,073 --> 00:34:37,986
It Wouldn't Have Been
For The First Time.
605
00:34:39,160 --> 00:34:39,865
Forgive Me, But...
606
00:34:40,161 --> 00:34:43,074
Why Are You The Only
Person Who Can See Him?
607
00:34:43,373 --> 00:34:44,408
Perhaps Because...
608
00:34:44,708 --> 00:34:47,826
I Went Through
The Same Experience.
609
00:34:48,545 --> 00:34:49,580
Tell General Hammond
If We Go Back Right Now,
610
00:34:49,879 --> 00:34:53,167
He Might Be Able To See His
Granddaughter's School Play After All.
611
00:34:53,466 --> 00:34:54,422
General Hammond.
612
00:34:54,718 --> 00:34:55,503
If You Let Us Go Now,
613
00:34:55,802 --> 00:34:59,511
You May Be Able To See
Your Granddaughter's Play.
614
00:34:59,806 --> 00:35:03,049
I Was Alone In My Office
When Kayla Phoned.
615
00:35:09,482 --> 00:35:11,018
Uh... Dr. Jackson,
616
00:35:11,318 --> 00:35:12,979
Are You Absolutely Certain
617
00:35:13,278 --> 00:35:16,942
You And SG-1 Can Safely
Return To The Planet?
618
00:35:17,240 --> 00:35:18,401
Say Yes.
619
00:35:19,200 --> 00:35:20,190
Yes.
620
00:35:23,079 --> 00:35:25,116
It's Good Enough For Me, Sir.
621
00:35:27,959 --> 00:35:30,041
So It Wasn't The Skull
Alone That Did This.
622
00:35:30,337 --> 00:35:32,795
It Was Its Connection
To The Cavern?
623
00:35:33,089 --> 00:35:34,750
Yes. I Think The Skull
Is Just The Icon
624
00:35:35,050 --> 00:35:36,711
That Represents The Human Form.
625
00:35:37,010 --> 00:35:37,420
Yes.
626
00:35:37,719 --> 00:35:40,302
Daniel Said You Should Come
Along To Make It Work?
627
00:35:40,597 --> 00:35:41,962
Wait. I Never Said That.
628
00:35:42,265 --> 00:35:44,006
You're Taking Advantage Of Me.
629
00:35:44,309 --> 00:35:45,140
Yes.
630
00:35:55,570 --> 00:35:57,402
(Loud Whirring)
631
00:35:57,739 --> 00:35:58,979
Oh!
632
00:36:00,992 --> 00:36:02,858
So This Is What
You Have Been Doing
633
00:36:03,161 --> 00:36:04,993
These Past Few Years.
634
00:36:05,288 --> 00:36:06,574
Exploring Planets.
635
00:36:06,873 --> 00:36:08,375
Hammond: SG-1, You Have A Go.
636
00:36:08,667 --> 00:36:10,999
Maintain Radio Contact.
637
00:36:14,255 --> 00:36:17,168
Then... Behind That...
638
00:36:18,259 --> 00:36:20,591
There Is Another World.
639
00:36:20,887 --> 00:36:23,174
You Must Tell Me Everything.
640
00:36:24,140 --> 00:36:26,882
As Soon As We Get
Back, I Promise.
641
00:36:27,560 --> 00:36:29,892
After You, Nicholas Ballard.
642
00:36:44,911 --> 00:36:47,198
(High-Pitched Whirring)
643
00:37:10,145 --> 00:37:12,887
It's Just As I Remembered It.
644
00:37:14,441 --> 00:37:16,978
This Is Where They Live.
645
00:38:23,218 --> 00:38:26,802
Now We Must Wait
For The Giant Aliens.
646
00:38:27,388 --> 00:38:30,301
That Just Has A Nice Ring To It.
647
00:38:38,399 --> 00:38:39,901
General Hammond.
648
00:38:40,193 --> 00:38:40,819
We're In Position.
649
00:38:41,110 --> 00:38:43,647
Understood, Colonel. Proceed.
650
00:38:50,495 --> 00:38:52,657
(Radiation Zapping)
651
00:39:02,423 --> 00:39:04,801
Sir, Radiation's Climbing Again.
652
00:39:05,093 --> 00:39:06,299
This Is Incredible!
653
00:39:06,594 --> 00:39:09,336
Daniel Said To Let It Happen.
654
00:39:25,446 --> 00:39:26,948
Daniel!
655
00:39:28,449 --> 00:39:29,530
Sam.
656
00:39:33,454 --> 00:39:35,912
It Worked! O'Neill!
657
00:39:41,546 --> 00:39:43,378
Major Carter!
658
00:39:47,051 --> 00:39:47,961
Carter?
659
00:39:48,261 --> 00:39:48,716
It Appears That...
660
00:39:49,012 --> 00:39:51,800
We're Out Of Phase Like
Daniel, But Teal'c Isn't.
661
00:39:52,098 --> 00:39:53,213
Why?
662
00:39:53,766 --> 00:39:55,757
You're Asking Me?
663
00:39:56,477 --> 00:39:58,388
General Hammond.
664
00:39:59,480 --> 00:40:01,096
I Was Not Teleported
With The Others.
665
00:40:01,399 --> 00:40:03,811
Return To Base Immediately.
666
00:40:09,699 --> 00:40:11,406
(Rumbling)
667
00:40:27,091 --> 00:40:30,675
O'Neill: Holy Smoke! Bullwinkle!
668
00:40:35,683 --> 00:40:37,094
Hello!
669
00:40:38,227 --> 00:40:40,218
What's Your Name?
670
00:40:40,521 --> 00:40:42,262
Quetlzelcoatl.
671
00:40:42,565 --> 00:40:44,181
(Speaks Mayan)
672
00:40:47,403 --> 00:40:48,359
Daniel?
673
00:40:48,655 --> 00:40:50,362
"The Enemy Of My
Enemy Is My Friend."
674
00:40:50,657 --> 00:40:52,022
I Know What It's Saying.
675
00:40:52,325 --> 00:40:53,907
Why Is It Saying That?
676
00:40:54,369 --> 00:40:56,576
It Didn't Affect Teal'c. Why?
677
00:40:57,246 --> 00:40:59,328
Because He's Jaffa.
678
00:40:59,624 --> 00:41:01,581
He's Carrying A Symbiote.
679
00:41:01,876 --> 00:41:03,458
The Goa'uld.
680
00:41:04,879 --> 00:41:07,416
We Are Enemies Of The Goa'uld.
681
00:41:08,424 --> 00:41:10,506
Then You Are Welcome Here.
682
00:41:10,802 --> 00:41:11,837
Keep Talking.
683
00:41:12,136 --> 00:41:13,388
We're... We're... We're Travelers.
684
00:41:13,680 --> 00:41:16,047
We Come In Search Of Friendship.
685
00:41:16,349 --> 00:41:18,386
We'd Like To Exchange
Our Knowledge
686
00:41:18,685 --> 00:41:20,392
And... Culture.
687
00:41:20,687 --> 00:41:23,725
We Accept Your Proposition.
688
00:41:25,817 --> 00:41:27,774
You May Remain.
689
00:41:28,778 --> 00:41:29,984
Me?
690
00:41:30,488 --> 00:41:30,772
Him?
691
00:41:31,072 --> 00:41:34,110
This Is Not The First Time
You Have Journeyed Here.
692
00:41:34,409 --> 00:41:35,319
You Remember!
693
00:41:35,618 --> 00:41:39,862
There Are Others Among Our
People Who Would Gladly Return.
694
00:41:40,164 --> 00:41:41,245
No, Daniel.
695
00:41:41,541 --> 00:41:42,656
Let Me.
696
00:41:42,959 --> 00:41:43,448
Nick.
697
00:41:43,751 --> 00:41:45,537
This Was My Life's Work.
698
00:41:45,837 --> 00:41:48,249
I've Been Hoping
For Another Chance
699
00:41:48,548 --> 00:41:51,336
At This For 29 Years.
700
00:41:53,803 --> 00:41:55,168
Please.
701
00:41:55,471 --> 00:41:58,304
You Just Came Back Into My Life.
702
00:41:58,599 --> 00:42:00,510
I'll Be Back Again.
703
00:42:01,853 --> 00:42:03,343
Please.
704
00:42:03,646 --> 00:42:06,729
Look Again Into
The Eyes Of The Skull.
705
00:42:10,820 --> 00:42:12,527
Well... Nick.
706
00:42:15,408 --> 00:42:16,648
Take Notes.
707
00:42:16,951 --> 00:42:18,282
I Will.
708
00:42:26,627 --> 00:42:29,540
You Have To Tell Me Every Thing.
709
00:42:29,839 --> 00:42:31,500
I Promise.
710
00:42:33,092 --> 00:42:34,548
Daniel...
711
00:42:36,804 --> 00:42:38,841
I Am Proud Of You.
712
00:42:42,435 --> 00:42:43,971
Good-Bye...
713
00:42:46,689 --> 00:42:48,145
Grandpa.
48878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.