All language subtitles for Stargate SG-1 S03 E14 BluRay 10Bit 1080p AC3 HEVC-d3g

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,301 --> 00:00:11,008 P.A.: Incoming Traveler. 2 00:00:25,317 --> 00:00:27,308 Ahh! Phased It. 3 00:00:34,952 --> 00:00:35,737 Welcome Back, SG-1. 4 00:00:36,036 --> 00:00:38,277 Thank You, Sir, It's Good To Be Back. 5 00:00:38,580 --> 00:00:39,240 You're Overdue. 6 00:00:39,540 --> 00:00:41,531 Bit Of A Wild Goose Chase, Sir. 7 00:00:41,833 --> 00:00:43,449 The Remnants Of A Temple We Discovered 8 00:00:43,752 --> 00:00:46,039 Led Me To Believe We'd Found Kheb. 9 00:00:47,172 --> 00:00:49,334 The Planet Sha're Told Me About. 10 00:00:50,259 --> 00:00:51,499 Teal'c: However, There Was No Sign 11 00:00:51,802 --> 00:00:54,043 Of Amonet's Harsesis Child. 12 00:00:54,429 --> 00:00:55,885 Just Rain. 13 00:00:56,723 --> 00:01:00,261 Much Rain. Wind, Lightning, Hail. 14 00:01:00,561 --> 00:01:02,427 Did Mention The Rain, Sir? 15 00:01:04,439 --> 00:01:06,180 Report To The Infirmary. 16 00:01:06,483 --> 00:01:09,350 Well, I Think We'd All Like To Change First, General. 17 00:01:09,653 --> 00:01:11,189 I Personally Have Mushrooms Growing Out My... 18 00:01:11,488 --> 00:01:12,273 Pa.: Attention All Levels... Stand By 19 00:01:12,573 --> 00:01:14,985 For Contaminated Materials Transfer. 20 00:01:16,201 --> 00:01:18,363 Infirmary. Yes, Sir. 21 00:01:40,183 --> 00:01:41,719 Infirmary? 22 00:01:42,019 --> 00:01:42,383 O'Neill: What? 23 00:01:42,686 --> 00:01:45,519 Oh, I'm Just Escorting You Up As A Safety Precaution, Sir. 24 00:01:45,814 --> 00:01:48,397 There's A Big Chemical Spill On Level 23. 25 00:01:48,692 --> 00:01:49,602 What Kind Of Chemical? 26 00:01:49,901 --> 00:01:52,063 Tetrachloroethylene Ruptured. 27 00:01:52,362 --> 00:01:52,737 Ruptured? 28 00:01:53,030 --> 00:01:54,316 The Entire Level's Been Sealed Off. 29 00:01:54,615 --> 00:01:56,572 Hazmat Team's Cleaning It Up Now. 30 00:01:58,744 --> 00:01:59,324 What? 31 00:01:59,620 --> 00:02:01,987 There's No Danger, Sir. 32 00:02:02,497 --> 00:02:04,238 Thank You. 33 00:02:08,503 --> 00:02:10,494 Loosen Your Belt, Please, Colonel. 34 00:02:13,300 --> 00:02:14,131 How's A Needle In My Butt 35 00:02:14,426 --> 00:02:15,916 Going To Get Water Out Of My Ears? 36 00:02:16,219 --> 00:02:17,630 It Isn't. Come On, Sir, 37 00:02:17,929 --> 00:02:20,216 You Know This Is Standard Procedure. 38 00:02:20,515 --> 00:02:22,722 We Should Rethink This Procedure. 39 00:02:27,439 --> 00:02:30,602 So, Daniel, In Our Galactic Meanderings, 40 00:02:30,901 --> 00:02:34,644 If We Happen To Stumble Across This Narcesis Child... 41 00:02:34,946 --> 00:02:35,401 Harsesis. 42 00:02:35,697 --> 00:02:38,155 O'Neill: We're Still Talking About A Baby, Right? 43 00:02:38,450 --> 00:02:39,235 What? 44 00:02:39,534 --> 00:02:39,989 What? 45 00:02:40,285 --> 00:02:40,695 P.A.: Attention All Levels: 46 00:02:40,994 --> 00:02:43,235 Contaminated Material Transfer In Progress. 47 00:02:43,538 --> 00:02:45,745 Please Remain At Your Posts Until Notified. 48 00:02:46,541 --> 00:02:48,452 (Alarm Sounding) 49 00:02:50,671 --> 00:02:54,460 Listen, Really Jam It In This Time, Ok? 50 00:03:00,263 --> 00:03:02,470 So, If Share's Child Is Already Born 51 00:03:02,766 --> 00:03:04,006 With All The Knowledge Of The Goa'uld, 52 00:03:04,309 --> 00:03:05,390 It Should Be Able To Communicate At 53 00:03:05,686 --> 00:03:07,472 A Much Younger Age, Right? 54 00:03:09,106 --> 00:03:10,471 Colonel? 55 00:03:11,024 --> 00:03:12,401 Daniel? 56 00:03:12,693 --> 00:03:14,354 Just Relax. 57 00:03:14,653 --> 00:03:16,394 (Grunts) 58 00:03:21,827 --> 00:03:23,488 Let's Begin. 59 00:04:37,319 --> 00:04:39,606 (Electronic Beeping) 60 00:04:59,674 --> 00:05:00,584 Dr. Fraiser: It Must Have Something To Do 61 00:05:00,884 --> 00:05:02,500 With The Alien Symbiote Within Him. 62 00:05:02,803 --> 00:05:04,134 It Took An Extremely Large Dose 63 00:05:04,429 --> 00:05:06,511 Just To Sedate Him In The First Place. 64 00:05:06,807 --> 00:05:08,514 What Is The Problem With The Human? 65 00:05:08,809 --> 00:05:10,345 Her Body Chemistry Has Been Altered. 66 00:05:10,644 --> 00:05:12,055 It Is Related To Her Prior Infestation 67 00:05:12,354 --> 00:05:12,968 By The Dominant 68 00:05:13,271 --> 00:05:15,103 Parasitical Species Of This Galaxy. 69 00:05:15,398 --> 00:05:16,650 Is There A Way To Compensate? 70 00:05:16,942 --> 00:05:18,728 I Have Not Found It Yet. 71 00:05:19,528 --> 00:05:21,360 Place Them In A Holding Cell. 72 00:05:21,655 --> 00:05:22,861 Once The Invasion Is Complete, 73 00:05:23,156 --> 00:05:23,941 You May Study Them Further. 74 00:05:24,241 --> 00:05:26,073 Only Then Will We Know If This Is A Viable 75 00:05:26,368 --> 00:05:27,608 New Home Or Not. 76 00:05:27,911 --> 00:05:29,572 Come With Me. 77 00:05:29,871 --> 00:05:31,111 (Growling) 78 00:05:31,414 --> 00:05:33,621 Dr. Fraiser: Take That One First. 79 00:05:36,878 --> 00:05:39,085 (Alarm Sounding) 80 00:05:40,465 --> 00:05:41,546 P.A.: Attention All Levels: 81 00:05:41,842 --> 00:05:43,549 Contaminated Material Transfer In Progress. 82 00:05:43,844 --> 00:05:45,255 Please Remain At Your Posts 83 00:05:45,554 --> 00:05:46,009 Until Notified. 84 00:05:46,304 --> 00:05:47,886 Repeat: Contaminated Material Transfer 85 00:05:48,181 --> 00:05:49,558 In Progress. 86 00:05:56,273 --> 00:05:56,887 237 87 00:05:57,190 --> 00:05:59,648 No. This One's Going To 16. 88 00:06:15,041 --> 00:06:16,327 Unh! 89 00:06:17,669 --> 00:06:18,704 Uhh! 90 00:06:47,157 --> 00:06:49,273 (Beeps And Buzzes) 91 00:07:13,683 --> 00:07:14,764 (Zap) 92 00:07:18,271 --> 00:07:19,557 Unh! 93 00:07:54,015 --> 00:07:55,631 Teal'c... 94 00:07:56,101 --> 00:07:57,091 Major Carter, 95 00:07:57,394 --> 00:07:59,351 There Is Little Time. 96 00:07:59,938 --> 00:08:01,645 Are You Capable Of Standing? 97 00:08:01,940 --> 00:08:03,226 (Grunts) 98 00:08:06,069 --> 00:08:08,481 Uhh! I Feel Sick. 99 00:08:08,780 --> 00:08:11,317 You Are Suffering From The Effects Of A Sedative. 100 00:08:11,866 --> 00:08:12,776 What? 101 00:08:13,076 --> 00:08:14,783 What's Going On? Wha... 102 00:08:17,414 --> 00:08:18,996 What The Hell Happened To Them? 103 00:08:19,290 --> 00:08:21,372 They Are Not Who They Appear To Be. 104 00:08:23,878 --> 00:08:26,961 There's Been An Alien Incursion Within The S.G.C. 105 00:08:27,757 --> 00:08:28,838 A What? 106 00:08:29,134 --> 00:08:29,589 In The Infirmary, 107 00:08:29,884 --> 00:08:31,591 I Witnessed Dr. Fraiser And General Hammond Speaking 108 00:08:31,886 --> 00:08:33,092 Of A Procedure Which Had Failed To Work Upon 109 00:08:33,388 --> 00:08:34,628 Both Of Us. 110 00:08:34,931 --> 00:08:36,467 They Spoke Of Invasion. 111 00:08:36,891 --> 00:08:39,724 Well, How Does That Add Up To Aliens? 112 00:08:40,020 --> 00:08:42,227 I Saw 2 Of Them In Their Natural Form. 113 00:08:43,148 --> 00:08:44,809 Truly, They Are Alien. 114 00:08:46,276 --> 00:08:48,734 Well, What About The Colonel And Daniel? 115 00:08:49,029 --> 00:08:51,191 We Have To Know What's Happened To Them. 116 00:08:55,243 --> 00:08:56,745 (Knocking On Door) 117 00:08:57,037 --> 00:08:58,323 Come In. 118 00:08:58,913 --> 00:09:00,244 Carter: It's Locked. 119 00:09:00,540 --> 00:09:01,905 It's Not Locked. 120 00:09:05,670 --> 00:09:06,831 (Zap) 121 00:09:13,887 --> 00:09:15,673 Ok. What About This Chemical Spill? 122 00:09:15,972 --> 00:09:17,838 I Believe It To Be A Subterfuge. 123 00:09:18,933 --> 00:09:21,846 Not A Single Camera Is Operating On Level 23. 124 00:09:22,145 --> 00:09:23,135 P.A.: Incoming Traveler. 125 00:09:23,438 --> 00:09:25,145 Try Punching Up The Gate, Then. 126 00:09:29,778 --> 00:09:30,984 There. 127 00:09:48,379 --> 00:09:49,665 The Colonel, O'Neill And Daniel Jackson 128 00:09:49,964 --> 00:09:52,501 We Know Would Not Welcome Aliens So Blithely. 129 00:09:53,843 --> 00:09:55,299 Imposters? 130 00:09:58,765 --> 00:09:59,596 How Do We Know We're The Only Ones 131 00:09:59,891 --> 00:10:01,052 Who Haven't Been Replaced? 132 00:10:01,351 --> 00:10:03,467 There Is No Way Of Knowing For Certain, 133 00:10:03,770 --> 00:10:04,931 But If General Hammond Has Been Compromised... 134 00:10:05,230 --> 00:10:07,892 Then We Can't Trust Anyone In The Mountain. 135 00:10:21,830 --> 00:10:23,662 Alert General Hammond. 136 00:10:32,799 --> 00:10:35,837 The Base Was Designed To Keep People Out, Not In. 137 00:10:36,136 --> 00:10:37,547 If We Can Make It To The South Gate, 138 00:10:37,846 --> 00:10:39,587 (Alarm Sounding) 139 00:10:40,515 --> 00:10:41,926 Our Escape Has Been Detected. 140 00:10:42,225 --> 00:10:44,091 We Won't Make It Out This Way Now. 141 00:10:44,394 --> 00:10:44,883 You Are Correct. 142 00:10:45,186 --> 00:10:46,847 I Will Purchase Time For You To Depart This Mountain. 143 00:10:47,147 --> 00:10:48,512 Keep Them Busy As Long As You Can. 144 00:10:48,815 --> 00:10:49,850 I'll Come Back For You. 145 00:10:50,150 --> 00:10:51,766 Of That I Am Certain. 146 00:11:10,461 --> 00:11:11,917 Ohh! 147 00:11:24,601 --> 00:11:25,966 (Gunshot) 148 00:11:26,269 --> 00:11:27,555 (Zap) 149 00:11:29,063 --> 00:11:30,645 (Sizzles) 150 00:11:34,944 --> 00:11:36,321 (Clicks) 151 00:11:50,543 --> 00:11:52,284 (Owl Hooting) 152 00:12:09,479 --> 00:12:11,686 (Alarm Sounding) 153 00:12:19,739 --> 00:12:20,820 Uhh! 154 00:12:21,115 --> 00:12:22,105 Unh! 155 00:12:43,096 --> 00:12:46,384 Pa.: Airport Shuttles Are Located In The Blue Zone. 156 00:12:46,683 --> 00:12:49,675 Hotel Shuttles In The Green Zone. 157 00:12:50,812 --> 00:12:52,394 (Honks) Look Out! 158 00:12:52,939 --> 00:12:54,896 (Brakes Screech) 159 00:12:56,359 --> 00:12:57,690 Maybourne... 160 00:12:57,986 --> 00:12:59,522 This Is Major Samantha Carter. 161 00:12:59,821 --> 00:13:00,982 We Have A Foothold Situation. 162 00:13:01,281 --> 00:13:03,864 Major Carter? Where Are You? 163 00:13:04,826 --> 00:13:07,067 I Can't Tell You That, Sir. 164 00:13:08,454 --> 00:13:10,195 If Memory Serves, There's An Outdoor Cafe 165 00:13:10,498 --> 00:13:12,114 Outside M.I.D. Headquarters. 166 00:13:12,417 --> 00:13:13,532 In D.C.? 167 00:13:13,835 --> 00:13:14,290 4:00. 168 00:13:14,585 --> 00:13:17,714 Uh, I'm Going To Need A Little More Than That. 169 00:13:18,006 --> 00:13:19,997 I Repeat: We Have A Foothold Situation. 170 00:13:20,300 --> 00:13:23,133 Major, You Are Way Outside Your Appropriate Chain Of Command. 171 00:13:23,428 --> 00:13:27,012 I Have Reason To Believe That May Be Compromised, Sir. 172 00:13:28,182 --> 00:13:29,889 Understood. 173 00:13:40,028 --> 00:13:42,816 (Airplane Flying Overhead) 174 00:13:50,079 --> 00:13:52,787 (Electronic Beeping) 175 00:14:05,720 --> 00:14:08,178 Hey, Teal'c, How Are You Feeling? 176 00:14:12,560 --> 00:14:15,052 You, Uh, Went A Little Crazy On Us, 177 00:14:15,355 --> 00:14:17,221 So We Had To Sedate You. 178 00:14:17,774 --> 00:14:19,640 You Remember What Happened? 179 00:14:20,234 --> 00:14:20,939 I Do Not. 180 00:14:21,235 --> 00:14:24,364 SG-1 Was Exposed To Chemical Fumes From The Spill. 181 00:14:24,655 --> 00:14:27,067 You Became Delusional And Attacked Several People, 182 00:14:27,367 --> 00:14:29,529 Trying To Escape From The Base. 183 00:14:29,911 --> 00:14:31,322 Teal'c... 184 00:14:31,746 --> 00:14:32,861 Glad You're Awake. 185 00:14:33,164 --> 00:14:36,532 Has Dr. Fraiser Explained The Situation? 186 00:14:37,085 --> 00:14:38,450 She Has. 187 00:14:39,045 --> 00:14:40,206 Good. 188 00:14:40,505 --> 00:14:41,916 We're Hoping You Can Tell Us 189 00:14:42,215 --> 00:14:43,000 Where Major Carter Is. 190 00:14:43,299 --> 00:14:45,961 She Also Had An Averse Reaction To The Chemical. 191 00:14:46,260 --> 00:14:48,592 One Of The Side-Effects Is Hallucinations. 192 00:14:48,888 --> 00:14:49,218 Paranoia. 193 00:14:49,514 --> 00:14:51,881 Your Symbiote Protects You From A Lot Of Things, Teal'c, 194 00:14:52,183 --> 00:14:54,550 But Apparently Not Tetrachloroethylene. 195 00:14:57,563 --> 00:14:59,179 Where Is She? 196 00:14:59,816 --> 00:15:01,523 I Do Not Know. 197 00:15:01,984 --> 00:15:04,692 Teal'c, If She Doesn't Receive Medical Attention Soon, 198 00:15:04,987 --> 00:15:07,069 She's Just Going To Get Worse. 199 00:15:07,365 --> 00:15:09,231 I Won't Lie To You. She Could Die. 200 00:15:23,297 --> 00:15:25,208 (Horns Honking) 201 00:15:39,856 --> 00:15:41,642 Hi, Can I Get You Some Coffee? 202 00:15:41,941 --> 00:15:43,227 Please. 203 00:15:48,531 --> 00:15:50,113 Thank You. 204 00:15:50,908 --> 00:15:52,160 So, You Came To The One Person 205 00:15:52,452 --> 00:15:53,362 You Don't Trust. 206 00:15:53,661 --> 00:15:57,154 I Don't Know How Far Up The Chain Of Command The Infiltration Goes. 207 00:15:57,457 --> 00:15:59,539 It May Well Be Contained Within The S.G.C., 208 00:15:59,834 --> 00:16:01,165 But If General Hammond Was Compromised... 209 00:16:01,461 --> 00:16:03,668 He Sounded Fine To Me On The Phone. 210 00:16:04,630 --> 00:16:05,165 What? 211 00:16:05,465 --> 00:16:07,376 He Called Me, Major. Calm Down. 212 00:16:07,675 --> 00:16:08,915 He's Concerned For You. That's All. 213 00:16:09,218 --> 00:16:11,596 I Told You We Had A Foothold Situation. 214 00:16:11,888 --> 00:16:13,720 Major, A Chemical Spill Causing 215 00:16:14,015 --> 00:16:14,675 Paranoid Delusion 216 00:16:14,974 --> 00:16:16,556 Is Infinitely More Plausible To Me 217 00:16:16,851 --> 00:16:19,138 Than Aliens Taking Over The S.G.C. 218 00:16:19,520 --> 00:16:19,850 My God. 219 00:16:20,188 --> 00:16:23,180 You Don't Think I Can Tell The Difference Between The Two? 220 00:16:24,609 --> 00:16:25,974 What Was I Thinking? 221 00:16:26,277 --> 00:16:27,938 Daniel: Oh, Hi, Carter. 222 00:16:31,574 --> 00:16:34,942 Maybourne, You Are An Idiot Every Day Of The Week. 223 00:16:35,244 --> 00:16:38,282 Why Couldn't You Have Just Taken One Day Off? 224 00:16:38,706 --> 00:16:40,947 That's Insubordination, Major! 225 00:16:43,377 --> 00:16:45,368 For Crying Out Loud, Maybourne, 226 00:16:45,671 --> 00:16:47,287 Cut Her Some Slack. 227 00:16:48,382 --> 00:16:50,293 She's Not Exactly Herself. 228 00:16:50,718 --> 00:16:52,584 And Neither Were We. 229 00:16:55,640 --> 00:16:58,428 Sam, Believe Me, I Know What You're Feeling. 230 00:16:58,726 --> 00:16:59,682 It's The Chemical. 231 00:16:59,977 --> 00:17:02,093 I Don't Believe It. 232 00:17:03,397 --> 00:17:05,263 All Right. Exactly What Are The Side Effects 233 00:17:05,566 --> 00:17:10,231 Of This Tetrachloro... Ethel-Mermaline Stuff? 234 00:17:19,038 --> 00:17:20,244 Hallucination, Delusion... 235 00:17:20,540 --> 00:17:23,202 Paranoid Delusion, I Think It Was, But Go On. 236 00:17:23,501 --> 00:17:25,333 Look, I Know What I Saw. 237 00:17:25,628 --> 00:17:26,459 We Were Affected By The Fumes 238 00:17:26,754 --> 00:17:28,961 The Moment We Got In The Elevator. 239 00:17:30,716 --> 00:17:32,707 Didn't Even Realize It Was Happening. 240 00:17:33,010 --> 00:17:36,969 I Vaguely Remember Having Some Water In My Ear, That's It. 241 00:17:37,431 --> 00:17:39,809 Dr. Fraiser Injected Me With Something. 242 00:17:40,101 --> 00:17:41,933 She Was Trying To Sedate You. 243 00:17:42,228 --> 00:17:43,263 She Didn't Give Enough To Teal'c, 244 00:17:43,563 --> 00:17:45,270 He Sprung You And Off You Went. 245 00:17:45,565 --> 00:17:47,351 He's Fine, By The Way. 246 00:17:48,025 --> 00:17:48,856 Beat The Crap Out 247 00:17:49,151 --> 00:17:50,016 Of A Couple Of S.F.S, 248 00:17:50,319 --> 00:17:51,434 But He's Fine. 249 00:17:52,446 --> 00:17:54,437 We're Telling You The Truth, Sam. 250 00:18:02,623 --> 00:18:05,240 You Should've Followed Procedure. 251 00:18:05,543 --> 00:18:06,294 I Fully Intend 252 00:18:06,586 --> 00:18:07,576 (To Return With You), 253 00:18:07,878 --> 00:18:08,538 Just To Make Sure 254 00:18:08,838 --> 00:18:09,623 Everything's All Right. 255 00:18:09,922 --> 00:18:11,299 And You Agreed To That? 256 00:18:11,591 --> 00:18:12,797 Shouldn't That Tell You Something? 257 00:18:13,092 --> 00:18:14,298 I Wouldn't Tell Them Where We Were Meeting, 258 00:18:14,594 --> 00:18:16,460 Until They Agreed To My Inspection Of The S.G.C. 259 00:18:16,762 --> 00:18:18,628 You Have No Idea What You're Walking Into. 260 00:18:18,931 --> 00:18:21,013 I Can Take Care Of Myself, Major. 261 00:18:21,309 --> 00:18:22,344 If I Don't Report Back In A Few Hours, 262 00:18:22,643 --> 00:18:26,011 You Can Rest Assured That Action Will Be Taken. 263 00:18:28,232 --> 00:18:29,313 We Just Want You To Come Back 264 00:18:29,609 --> 00:18:31,520 So Fraiser Can Check You Out. 265 00:18:32,570 --> 00:18:33,935 You're Asking? 266 00:18:34,238 --> 00:18:35,899 We're Asking. 267 00:18:40,494 --> 00:18:43,077 So, Have A Choice? I Can Walk Away Right Now? 268 00:18:43,372 --> 00:18:43,907 Yes. Yes. 269 00:18:44,206 --> 00:18:44,616 No. Maybourne... 270 00:18:44,915 --> 00:18:46,292 Major Carter, You Will Accompany Us 271 00:18:46,584 --> 00:18:48,166 Back To The Base. If You Resist, 272 00:18:48,461 --> 00:18:49,951 You Will Be Handcuffed. 273 00:18:50,463 --> 00:18:51,624 No, She Won't. 274 00:18:51,922 --> 00:18:52,912 This Is All Very Touching, 275 00:18:53,215 --> 00:18:54,341 But I Think This Very Conversation 276 00:18:54,634 --> 00:18:55,544 In This Very Public Place 277 00:18:55,843 --> 00:18:57,004 Is Evidence That Major Carter, 278 00:18:57,303 --> 00:18:58,054 In Her Current State, 279 00:18:58,346 --> 00:18:59,256 Is Something Of A Security Risk. 280 00:18:59,555 --> 00:19:01,387 What's The Matter With You? 281 00:19:04,769 --> 00:19:07,010 It's Starting To Wear Off, Isn't It? 282 00:19:07,355 --> 00:19:09,221 You're Starting To Think Straight. 283 00:19:09,523 --> 00:19:11,434 That's Exactly What Happened To Me. 284 00:19:13,152 --> 00:19:14,608 I'm So Tired. 285 00:19:18,532 --> 00:19:20,273 We're Going To Go Now. 286 00:19:20,576 --> 00:19:22,442 I'd Like You To Come With, 287 00:19:22,787 --> 00:19:24,994 But It's Up To You. 288 00:19:34,215 --> 00:19:35,751 All Right. 289 00:19:36,842 --> 00:19:38,128 Sure? 290 00:19:39,345 --> 00:19:40,460 Good. 291 00:19:41,013 --> 00:19:42,924 Plane's Waiting. 292 00:19:52,566 --> 00:19:54,603 After You, Major. 293 00:20:02,576 --> 00:20:03,407 Maybe You'll Remember 294 00:20:03,703 --> 00:20:05,114 Something Later, Son. 295 00:20:06,706 --> 00:20:09,164 Please Release Me From These Restraints. 296 00:20:09,750 --> 00:20:10,581 I'm Sorry, Teal'c. 297 00:20:10,876 --> 00:20:12,742 There's Still A Chance You Could Relapse. 298 00:20:13,045 --> 00:20:15,628 3 Of The Men You Attacked Have Concussions. 299 00:20:15,923 --> 00:20:17,584 (Telephone Ringing) 300 00:20:22,430 --> 00:20:23,511 Yes? 301 00:20:24,181 --> 00:20:26,172 You're Certain She's Been Located? 302 00:20:27,601 --> 00:20:29,183 Very Well. 303 00:20:31,021 --> 00:20:34,309 Then We May Begin Experimenting Immediately. 304 00:20:46,412 --> 00:20:47,743 Your Tax Dollars At Work. 305 00:20:48,038 --> 00:20:49,995 Cozy Little Jet You Got Here, Maybourne. 306 00:20:50,291 --> 00:20:53,079 You've Alerted General Hammond To Expect Me? 307 00:20:54,086 --> 00:20:55,542 Oh, Yes. 308 00:20:56,088 --> 00:20:57,954 He's Awaiting Your Thoughts. 309 00:20:59,133 --> 00:21:00,999 So, How, Exactly, Is Teal'c? 310 00:21:01,302 --> 00:21:03,009 Oh, Well, You Know Teal'c. 311 00:21:03,304 --> 00:21:05,921 Is The Chemical Spill Completely Cleaned Up? 312 00:21:06,223 --> 00:21:08,089 As Of This Morning, The Hazmat Team 313 00:21:08,392 --> 00:21:10,303 Had Gotten The Last Of It, 314 00:21:10,770 --> 00:21:11,475 But They're Still Going To Keep 315 00:21:11,771 --> 00:21:14,229 Level 23 Sealed Off, Until They Can Figure Out 316 00:21:14,523 --> 00:21:16,025 What Happened In The First Place. 317 00:21:16,317 --> 00:21:17,807 (Clicks) 318 00:21:19,111 --> 00:21:21,899 Carter? What Are You Doing? 319 00:21:23,657 --> 00:21:25,318 Don't Move. 320 00:21:27,787 --> 00:21:29,243 Put The Gun Down. 321 00:21:29,538 --> 00:21:31,404 She's Hallucinating Again. 322 00:21:34,502 --> 00:21:35,708 Aah! 323 00:21:48,057 --> 00:21:50,014 What The Hell Is That? 324 00:21:52,603 --> 00:21:54,719 (Air Traffic Control Chatter) 325 00:22:06,575 --> 00:22:08,157 Sit Down. 326 00:22:14,083 --> 00:22:15,619 Look Out! 327 00:22:23,759 --> 00:22:25,841 (Mechanical Roar) 328 00:22:28,722 --> 00:22:30,554 Go Check The Pilot. He's One Of Mine. 329 00:22:30,850 --> 00:22:32,432 You First. 330 00:22:47,408 --> 00:22:51,652 Good Enough? I'll Keep An Eye On Him. Go. 331 00:23:19,398 --> 00:23:20,854 General? 332 00:23:47,801 --> 00:23:49,542 What Is That? 333 00:23:49,845 --> 00:23:51,210 I Don't Know. 334 00:23:54,808 --> 00:23:56,719 What Is That Damn Thing? 335 00:23:57,353 --> 00:23:58,639 I Already Told You, I Didn't Know 336 00:23:58,938 --> 00:23:59,643 That Jack Was... 337 00:23:59,939 --> 00:24:02,727 Tell Us How That Thing Works. 338 00:24:18,999 --> 00:24:20,376 Sam. 339 00:24:23,837 --> 00:24:25,748 Hold On A Second. 340 00:24:38,102 --> 00:24:39,763 (Low Growl) 341 00:24:44,149 --> 00:24:46,140 So This Is How They Look Like Us. 342 00:24:47,361 --> 00:24:50,399 Where's The Real Daniel? Is He Still Alive? 343 00:24:50,698 --> 00:24:51,688 Maybourne: You Can Talk To Us Now, 344 00:24:51,991 --> 00:24:53,573 Or You Can Talk To My Colleagues Later. 345 00:24:53,867 --> 00:24:54,698 Either Way, We'll Find Out 346 00:24:54,994 --> 00:24:56,951 The Information We Need. 347 00:25:07,506 --> 00:25:08,587 (Snarls) 348 00:25:08,882 --> 00:25:11,135 (Mechanical Roar) 349 00:25:11,468 --> 00:25:12,879 Sit Down! 350 00:25:13,762 --> 00:25:15,344 (Growling) 351 00:25:24,565 --> 00:25:26,727 Samantha With Daniel's Voice: It Works. 352 00:25:27,026 --> 00:25:29,063 (Growls Quietly) 353 00:25:40,164 --> 00:25:42,246 (Quiet Growling) 354 00:25:43,584 --> 00:25:44,745 It Only Creates An Image. 355 00:25:45,044 --> 00:25:47,581 I Couldn't Hear Daniel's Thoughts Or Anything. 356 00:25:47,880 --> 00:25:49,086 That Must Be What This One Does. 357 00:25:49,381 --> 00:25:51,088 Put That Thing Down, Major. 358 00:25:52,092 --> 00:25:53,548 I Wonder What Caused Their Images To Blink Out? 359 00:25:53,844 --> 00:25:55,755 They Were Just Sitting There. Now, Put It Down. 360 00:25:56,055 --> 00:25:57,216 Something Interrupted Both Signals 361 00:25:57,514 --> 00:26:00,472 At The Same Time, Colonel. We Should Figure Out What It Is. 362 00:26:00,768 --> 00:26:03,009 We Were Leveling Off. Uh, Cabin Pressure. 363 00:26:03,312 --> 00:26:06,680 This Is Electronic. It Was More Like Interference. 364 00:26:09,693 --> 00:26:11,400 Noise From The Engines, Maybe. 365 00:26:11,695 --> 00:26:13,652 If We Can Replicate The Condition, Sir, 366 00:26:13,947 --> 00:26:15,654 We Can Find It. 367 00:26:16,075 --> 00:26:17,816 All Right. 368 00:26:26,335 --> 00:26:28,747 (Struggling Quietly) 369 00:26:40,641 --> 00:26:42,131 Sorry, Sir. 370 00:26:43,435 --> 00:26:44,891 (Gasps) 371 00:26:46,980 --> 00:26:48,641 What The... 372 00:26:48,982 --> 00:26:50,598 Who's That? 373 00:26:51,735 --> 00:26:53,351 Major Davis. 374 00:26:54,196 --> 00:26:56,358 Colonel O'Neill. 375 00:26:58,909 --> 00:26:59,819 (Panting) 376 00:27:00,119 --> 00:27:01,234 What's Going On? 377 00:27:01,537 --> 00:27:02,902 How'd We Get Like This? 378 00:27:04,039 --> 00:27:06,121 You're Asking Me? 379 00:27:06,750 --> 00:27:08,332 (Banging) 380 00:27:17,594 --> 00:27:19,926 (Alarm System Beeps) 381 00:27:31,733 --> 00:27:32,939 (Buzz) 382 00:28:06,143 --> 00:28:07,975 Hook Him Up. 383 00:28:43,305 --> 00:28:45,012 (Squealing) 384 00:28:46,475 --> 00:28:49,012 (Mechanical Whirring) 385 00:28:50,312 --> 00:28:50,938 Report? 386 00:28:51,230 --> 00:28:54,018 I Thought The Sedative Might Be Interfering. 387 00:28:55,192 --> 00:28:56,933 Symbiote Is Quite Resilient. 388 00:28:57,236 --> 00:28:58,897 (Beeping) 389 00:28:59,196 --> 00:29:00,561 So Is He. 390 00:29:01,073 --> 00:29:02,188 Put Him Back In The Holding Cell. 391 00:29:02,491 --> 00:29:03,947 Major Carter Is On Her Way Back. 392 00:29:04,243 --> 00:29:05,699 She May Be Less Resistant. 393 00:29:05,994 --> 00:29:09,032 (Squealing And Whirring Continues) 394 00:29:35,440 --> 00:29:38,353 Aw! Ah! Ahh. 395 00:29:38,652 --> 00:29:40,017 Davis. 396 00:29:41,154 --> 00:29:43,065 The Latch For That Thing Is... 397 00:29:47,160 --> 00:29:48,571 You Found It. 398 00:29:48,870 --> 00:29:50,122 Yes, Sir. 399 00:29:50,414 --> 00:29:51,700 If There's Another Fraiser, My Guess Is 400 00:29:51,999 --> 00:29:54,616 There's Another You And Me Walking Around, Too. 401 00:29:55,168 --> 00:29:57,079 Why Are We The Only Ones Awake? 402 00:29:58,171 --> 00:30:00,458 Maybe, Uh... Maybe A Malfunction. 403 00:30:05,137 --> 00:30:06,969 (Whispering) Colonel, What Are You Doing? 404 00:30:07,264 --> 00:30:08,800 I'm Gonna Wake Her Up. 405 00:30:13,854 --> 00:30:16,016 Do... Do You Think That's Such A Good Idea, Sir? 406 00:30:16,315 --> 00:30:18,056 It's An Idea. 407 00:30:22,195 --> 00:30:24,573 (Alarm) 408 00:30:26,241 --> 00:30:28,323 (Alarm In The Distance) 409 00:30:29,036 --> 00:30:31,118 (Alarm Continues) 410 00:30:32,664 --> 00:30:33,699 (Alarm Stops) 411 00:30:33,999 --> 00:30:36,206 (Whispering) Maybe They Didn't Hear That. 412 00:30:47,304 --> 00:30:48,965 Excuse Me. 413 00:30:55,854 --> 00:30:57,936 That Was Weird. 414 00:31:43,819 --> 00:31:45,150 (Quietly) Nice Alien Like You 415 00:31:45,445 --> 00:31:47,607 Has Gotta Carry A... 416 00:31:52,202 --> 00:31:52,987 Hello. 417 00:31:53,286 --> 00:31:55,072 What About The Other Thing? 418 00:31:57,165 --> 00:31:59,202 The Other Thing. 419 00:32:01,837 --> 00:32:03,623 (Whispering) Ok. 420 00:32:04,297 --> 00:32:06,083 She's Just An Alien. 421 00:32:07,467 --> 00:32:09,253 Just An Alien. 422 00:32:25,569 --> 00:32:27,685 (Quietly) Whoa, Whoa. 423 00:32:28,572 --> 00:32:30,483 (Quiet Snarling) 424 00:32:32,742 --> 00:32:34,699 Yeah, That's An Alien, All Right. 425 00:32:36,538 --> 00:32:38,996 Why Don't You Find Something To Tie It Up. 426 00:32:39,332 --> 00:32:42,324 (Alarm System Beeps And Buzzes) 427 00:32:48,592 --> 00:32:49,957 Hello? 428 00:32:51,344 --> 00:32:52,721 Colonel? 429 00:32:55,015 --> 00:32:56,255 Yes. 430 00:32:57,726 --> 00:32:59,262 It's You? 431 00:33:01,354 --> 00:33:02,731 Yes. 432 00:33:05,734 --> 00:33:07,441 It's Good To See You. 433 00:33:08,069 --> 00:33:09,230 Oh, My God. 434 00:33:09,529 --> 00:33:10,610 I Figured They Had To Be Keeping You Alive 435 00:33:10,906 --> 00:33:12,362 In Order To Access Your Minds, But... 436 00:33:12,657 --> 00:33:14,273 Whoa. Hey. 437 00:33:14,784 --> 00:33:16,445 Who Are You? 438 00:33:17,204 --> 00:33:18,615 Sir? 439 00:33:19,581 --> 00:33:21,288 Oh, Sorry. 440 00:33:23,793 --> 00:33:25,375 Major Carter! 441 00:33:27,130 --> 00:33:28,291 Oh. 442 00:33:28,673 --> 00:33:31,290 In That Case, It's Good To See You, Too. 443 00:33:31,593 --> 00:33:32,583 Every One Of The People In This Room 444 00:33:32,886 --> 00:33:35,469 Has Been Duplicated By The Aliens, Sir. 445 00:33:37,432 --> 00:33:38,137 I Noticed That. 446 00:33:38,433 --> 00:33:40,470 The Procedure Didn't Work On Me Or Teal'c. 447 00:33:40,769 --> 00:33:43,306 We Escaped, But Teal'c's Been Captured. 448 00:33:44,648 --> 00:33:45,058 Where Is He? 449 00:33:45,357 --> 00:33:46,392 I Don't Know. I Haven't Had Time To Find Him, Sir. 450 00:33:46,691 --> 00:33:49,433 Look, Colonel Maybourne's Forces Are Moving In Soon. 451 00:33:49,736 --> 00:33:51,192 Maybourne? How'd He Get A... 452 00:33:51,488 --> 00:33:52,728 I Called Him. 453 00:33:53,448 --> 00:33:54,233 Willingly? 454 00:33:54,533 --> 00:33:55,364 Colonel, In 29 Minutes 455 00:33:55,659 --> 00:33:57,616 Those Forces Are Gonna Break Down The Front Door 456 00:33:57,911 --> 00:33:59,151 And Shoot Anything That Resists. 457 00:33:59,454 --> 00:34:01,240 We Need To Get Our People Disconnected. 458 00:34:01,540 --> 00:34:04,248 Yeah. I Pulled That Headband Thing Off Of Fraiser. 459 00:34:04,543 --> 00:34:06,784 Her Evil Twin Came Running. 460 00:34:07,420 --> 00:34:09,252 Well, How Did You Two Get Free? 461 00:34:09,548 --> 00:34:10,834 We Just Woke Up. 462 00:34:12,300 --> 00:34:14,337 That Must Have Happened When I Killed You. 463 00:34:15,679 --> 00:34:17,261 I'm Sorry? 464 00:34:17,556 --> 00:34:18,261 I Killed The Aliens 465 00:34:18,557 --> 00:34:19,922 Impersonating Both Of You On The Plane. 466 00:34:20,225 --> 00:34:22,307 And They Don't Know You Did This? 467 00:34:22,602 --> 00:34:23,558 I Don't Know, Sir. 468 00:34:23,853 --> 00:34:26,265 There Is A Specific Tone That, If Sustained, 469 00:34:26,565 --> 00:34:27,680 Will Disrupt These Devices. 470 00:34:27,983 --> 00:34:29,519 The Machine's In My Lab. 471 00:34:30,443 --> 00:34:31,524 Go. 472 00:34:37,117 --> 00:34:38,323 Sir, We're Gonna Need More Weapons. 473 00:34:38,618 --> 00:34:39,904 Armory. 474 00:35:13,486 --> 00:35:15,773 (High-Pitched Whirring) 475 00:35:19,492 --> 00:35:22,985 Head On Back To 23. Keep An Eye On Our People. 476 00:35:23,288 --> 00:35:24,778 Yes, Sir. 477 00:35:31,504 --> 00:35:34,337 I've Come For The Bald Prisoner. 478 00:35:34,633 --> 00:35:36,499 (Alarm Buzzes And Beeps) 479 00:35:42,849 --> 00:35:44,715 You Will Come With Me. 480 00:35:45,018 --> 00:35:47,476 I Will Submit To No Further Experiments. 481 00:35:48,521 --> 00:35:50,432 Oh, But You Will. 482 00:35:58,823 --> 00:36:00,564 I'll Take It From Here. 483 00:36:00,867 --> 00:36:02,449 Can't Allow That, Sir. 484 00:36:02,744 --> 00:36:04,155 Oh, But You Can. 485 00:36:10,543 --> 00:36:12,454 Colonel O'Neill, I Presume. 486 00:36:13,630 --> 00:36:15,746 What Gave It Away? 487 00:36:18,551 --> 00:36:20,713 (High-Pitched Whirring) 488 00:36:26,935 --> 00:36:29,017 (Whirring Intensifies) 489 00:36:29,312 --> 00:36:30,723 That's It. 490 00:36:52,919 --> 00:36:54,910 General Hammond. 491 00:36:55,213 --> 00:36:57,250 (High-Pitched Whirring) 492 00:36:57,549 --> 00:36:59,460 (Glass Breaks) 493 00:37:00,593 --> 00:37:02,504 (Growls Quietly) 494 00:37:03,012 --> 00:37:05,504 P.A.: General Hammond, Tech Control. 495 00:37:07,851 --> 00:37:09,512 (Snarling) 496 00:37:15,608 --> 00:37:17,599 (Whirring Tone) 497 00:37:26,578 --> 00:37:27,739 Sure You're Up To This? 498 00:37:28,037 --> 00:37:29,027 As Always. 499 00:37:29,330 --> 00:37:30,115 You're An Animal. 500 00:37:30,415 --> 00:37:32,156 (Snarls) (Machine Guns Fire) 501 00:37:38,047 --> 00:37:39,754 (Gunfire) (Squeals) 502 00:37:45,638 --> 00:37:46,799 (Alarm Sounding) 503 00:37:47,098 --> 00:37:49,476 (Speaking Alien Language) 504 00:37:49,768 --> 00:37:51,475 (Alarm Continues) 505 00:37:51,770 --> 00:37:53,602 (Aliens Talking) 506 00:37:53,897 --> 00:37:55,934 (Alarm Continues) 507 00:38:00,612 --> 00:38:02,273 (Shrieks) 508 00:38:04,908 --> 00:38:06,945 (Shriek Continues) 509 00:38:09,120 --> 00:38:11,282 (Alarm Continues) 510 00:38:19,547 --> 00:38:21,049 (Shrill Whirring) 511 00:38:21,341 --> 00:38:23,207 (Whirring Continues) 512 00:38:23,510 --> 00:38:24,545 (Alarm Continues) 513 00:38:24,844 --> 00:38:26,346 What The Hell Was That? 514 00:38:26,638 --> 00:38:28,595 Carter: Colonel? On Your 6. 515 00:38:30,975 --> 00:38:32,386 What's Going On? 516 00:38:32,685 --> 00:38:34,392 I Don't Know, They Just Ran. 517 00:38:34,729 --> 00:38:36,094 Perhaps There's An Evacuation. 518 00:38:36,397 --> 00:38:38,229 Well, We Can't Let That Happen, Sir. 519 00:38:38,775 --> 00:38:39,355 Why Not? 520 00:38:39,651 --> 00:38:40,607 They've Had Access To Our Minds. 521 00:38:40,902 --> 00:38:43,234 They Know Everything About Us. 522 00:38:43,530 --> 00:38:44,361 Everything? 523 00:38:44,656 --> 00:38:46,067 Everything. 524 00:38:46,366 --> 00:38:48,357 (Alarm Continues) 525 00:38:56,835 --> 00:38:59,577 (Speaking Alien Language) 526 00:39:00,171 --> 00:39:02,208 (Computer Beeping) 527 00:39:02,632 --> 00:39:05,465 (Speaking Alien Language) 528 00:39:12,725 --> 00:39:15,217 (Speaking Alien Language) 529 00:39:22,652 --> 00:39:24,142 (Growls) 530 00:39:32,036 --> 00:39:33,822 O'Neill: Close That Iris! 531 00:39:34,622 --> 00:39:36,238 I Can't, Sir. It's Overridden. 532 00:39:36,541 --> 00:39:38,407 I'm Shutting Down The Gate. 533 00:39:45,758 --> 00:39:47,590 (Speaking Alien Language) 534 00:39:49,971 --> 00:39:51,928 Everyone Freeze! 535 00:39:55,768 --> 00:39:57,304 (Growls) 536 00:39:57,770 --> 00:39:59,226 (Snarls Quietly) 537 00:40:04,861 --> 00:40:06,852 (Alarm Continues) 538 00:40:08,948 --> 00:40:11,565 (Speaking Alien Language) 539 00:40:11,910 --> 00:40:14,618 (Alarm Frequency Increases) 540 00:40:14,913 --> 00:40:17,154 (Alien Speech Continues) 541 00:40:19,208 --> 00:40:21,700 (Alarm Frequency Increases) 542 00:40:23,755 --> 00:40:25,416 (Mechanical Door Moving) 543 00:40:25,715 --> 00:40:27,171 (Explosion) 544 00:40:30,053 --> 00:40:32,169 (Alarm Sounding) 545 00:40:36,684 --> 00:40:39,301 (Mechanical Door Moving) 546 00:40:52,742 --> 00:40:54,073 O'Neill: What Happened? 547 00:40:54,369 --> 00:40:55,359 Carter: They Self-Destructed. 548 00:40:55,662 --> 00:40:58,029 Teal'c: Their Destruction Appears To Be Complete. 549 00:40:59,374 --> 00:41:01,331 That's A Lot Of Damage. 550 00:41:02,293 --> 00:41:05,752 Coat Of Paint. Little Touch-Up. 551 00:41:08,549 --> 00:41:10,711 It'll Be Fine. 552 00:41:12,345 --> 00:41:13,676 Hammond: I've Ordered P3x118 Locked Out 553 00:41:13,972 --> 00:41:16,054 Of Our Dialing Program. 554 00:41:16,349 --> 00:41:18,681 The Human Counterparts Of Those Aliens 555 00:41:18,977 --> 00:41:20,058 Woke Up Spontaneously. 556 00:41:20,353 --> 00:41:21,434 We're Assuming The Signals Stopped 557 00:41:21,729 --> 00:41:22,764 When They Went Through The Stargate. 558 00:41:23,064 --> 00:41:24,270 Those Who Escaped Still Possess 559 00:41:24,565 --> 00:41:25,555 All The Knowledge Obtained 560 00:41:25,858 --> 00:41:27,769 From Being Linked To Your Minds. 561 00:41:28,403 --> 00:41:29,734 That's Creepy. 562 00:41:30,029 --> 00:41:32,862 We Changed All Our Codes. That's All We Can Do. 563 00:41:33,491 --> 00:41:35,607 So, How Did This Happen, Exactly? 564 00:41:35,910 --> 00:41:38,447 The Aliens Came Through The Gate Already Impersonating SG-67 565 00:41:38,746 --> 00:41:40,407 Fraiser: We Rushed Them To The Infirmary. 566 00:41:40,707 --> 00:41:42,573 We Don't Remember Anything After That. 567 00:41:42,875 --> 00:41:44,286 General Hammond Asked Me To Come Here, 568 00:41:44,585 --> 00:41:45,336 But Wouldn't Say Why. 569 00:41:45,628 --> 00:41:47,084 Presumably Their Next Step After The S.G.C. 570 00:41:47,380 --> 00:41:48,836 Was The Pentagon. 571 00:41:49,674 --> 00:41:51,085 Samantha: Well, A High-Frequency Blast 572 00:41:51,384 --> 00:41:52,465 From The Harmonic Generator 573 00:41:52,760 --> 00:41:53,090 Every Time A Team Returns 574 00:41:53,386 --> 00:41:55,718 Should Prevent It From Ever Happening Again. 575 00:42:01,060 --> 00:42:03,051 Colonel Maybourne. 576 00:42:06,899 --> 00:42:08,435 Good Save. 577 00:42:09,360 --> 00:42:10,145 I Thought You'd Like To Know, 578 00:42:10,445 --> 00:42:13,278 The Alien Posing As Dr. Jackson Expired. 579 00:42:14,532 --> 00:42:15,738 What Of The Aliens That Were Not Caught 580 00:42:16,034 --> 00:42:16,819 In The Gate Room Explosion? 581 00:42:17,118 --> 00:42:18,734 We're Guessing They Were Linked To Their Leader 582 00:42:19,037 --> 00:42:22,155 In Some Form Or Another When He Self-Destructed. 583 00:42:22,457 --> 00:42:23,743 And What About The Aliens That Escaped 584 00:42:24,042 --> 00:42:24,827 Through The Gate? 585 00:42:25,126 --> 00:42:26,036 I Guess We'll Never Know. 586 00:42:26,335 --> 00:42:27,541 We'll Have To Hope The Same Thing 587 00:42:27,837 --> 00:42:28,998 Happened To Them. 588 00:42:30,715 --> 00:42:31,876 We Appreciate Your Help In This Matter, 589 00:42:32,175 --> 00:42:33,461 Colonel Maybourne. 590 00:42:33,926 --> 00:42:36,384 Credit Major Carter. I Do. 591 00:42:39,557 --> 00:42:41,514 Well, I'm Uh... 592 00:42:41,809 --> 00:42:43,766 Sure We'll See Each Other Again. 593 00:42:44,062 --> 00:42:45,723 That'd Be Nice, Harry. 594 00:42:56,491 --> 00:42:58,107 (Door Closes) 39015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.