All language subtitles for Stargate SG-1 S03 E08 BluRay 10Bit 1080p AC3 HEVC-d3g

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,806 --> 00:00:16,888 Ah, Trees, Trees, 2 00:00:17,184 --> 00:00:18,891 And More Trees. 3 00:00:19,770 --> 00:00:23,855 What A Wonderfully Green Universe We Live In, Eh? 4 00:00:24,525 --> 00:00:25,014 Where's That Village? 5 00:00:25,317 --> 00:00:28,901 U.A.V. Found It Southwest Of Here. 6 00:00:29,321 --> 00:00:30,527 11? 7 00:00:31,156 --> 00:00:32,396 Oy. 8 00:00:37,120 --> 00:00:38,326 Here. 9 00:00:39,122 --> 00:00:40,408 This Path Is Well-Traveled. 10 00:00:40,707 --> 00:00:43,244 Which Means The Stargate Is Still In Use By Someone. 11 00:00:43,544 --> 00:00:46,878 Or..Something. 12 00:01:00,394 --> 00:01:02,010 (Calling) 13 00:01:04,481 --> 00:01:08,065 Carter: U.A.V. Photos Were Right. There It Is. 14 00:01:08,527 --> 00:01:09,733 Looks Like A Church. 15 00:01:10,028 --> 00:01:10,984 And That Would Mean What? 16 00:01:11,280 --> 00:01:15,399 That It Is Most Likely Christians Who Reside Here, O'Neill. 17 00:01:16,159 --> 00:01:17,445 Thank You, Teal'c. 18 00:01:17,744 --> 00:01:18,654 Well, This Is The First Sign 19 00:01:18,954 --> 00:01:20,194 Of Christianity We've Encountered, Sir, 20 00:01:20,497 --> 00:01:21,453 In Hundreds Of Missions. 21 00:01:21,748 --> 00:01:22,738 Which Means They Probably Had To Have Been Taken 22 00:01:23,041 --> 00:01:26,579 From Somewhere In Medieval Europe Through The Antarctic Gate. 23 00:01:26,878 --> 00:01:28,255 By Which Goa'uld? 24 00:01:28,547 --> 00:01:30,879 That's A Good Question. 25 00:01:33,093 --> 00:01:34,003 Daniel: Most Goa'uld That We've Encountered 26 00:01:34,303 --> 00:01:35,338 That Have Enslaved Ancient Human Populations 27 00:01:35,637 --> 00:01:37,298 Have Taken On The Roles Of Those Cultures' Deities... 28 00:01:37,598 --> 00:01:39,930 Ra, Apophis, Hathor From The Egyptian Pantheon... 29 00:01:40,225 --> 00:01:41,681 O'Neill: Yeah, Yeah, Yeah. We Got It. 30 00:01:41,977 --> 00:01:43,809 Well, If These People Were Already Christians 31 00:01:44,104 --> 00:01:45,014 When They Were Taken From Earth, 32 00:01:45,314 --> 00:01:46,770 I Suggest That This Goa'uld Is Playing... 33 00:01:47,065 --> 00:01:49,318 God, As In God God? 34 00:01:49,610 --> 00:01:52,068 It's A Bit Of A Stretch, Don't You Think? 35 00:01:52,362 --> 00:01:53,022 Teal'c: I Know Of No Goa'uld Capable 36 00:01:53,322 --> 00:01:55,654 Of Showing The Necessary Compassion Or Benevolence 37 00:01:55,949 --> 00:01:58,031 That Have Read Of In Your Bible. 38 00:01:58,327 --> 00:01:58,907 You Read The Bible, Teal'c? 39 00:01:59,202 --> 00:02:02,035 It Is A Significant Part Of Your Western Culture. 40 00:02:02,331 --> 00:02:04,413 Have You Not Read The Bible, O'Neill? 41 00:02:04,708 --> 00:02:06,039 Oh, Yeah. Yeah. 42 00:02:06,335 --> 00:02:07,825 Not All Of It. 43 00:02:08,128 --> 00:02:10,495 Actually, I'm Listening To It On Tape. 44 00:02:11,673 --> 00:02:13,789 Don't Tell Me How It Ends. 45 00:02:36,740 --> 00:02:38,071 (Hammering) 46 00:02:38,367 --> 00:02:39,323 Man: That's It. 47 00:02:39,618 --> 00:02:41,325 That's It, Son. 48 00:02:45,749 --> 00:02:47,285 Get Inside! 49 00:02:47,584 --> 00:02:48,790 Ohh! 50 00:02:49,169 --> 00:02:50,534 Quickly! 51 00:02:50,837 --> 00:02:52,123 Move! 52 00:02:59,471 --> 00:03:00,882 Hello? 53 00:03:01,515 --> 00:03:03,347 We're Not Going To Hurt You. 54 00:03:03,642 --> 00:03:05,974 We're Peaceful Travelers. 55 00:03:06,269 --> 00:03:09,102 They're Not Buying It, Danny. 56 00:03:12,442 --> 00:03:14,479 Is This English? 57 00:03:24,037 --> 00:03:26,199 Middle English... Pre-Chaucer. 58 00:03:27,416 --> 00:03:29,703 (Reading In Middle English) 59 00:03:32,337 --> 00:03:35,125 "In Their Crucifixion And Death, Show Mercy To Those 60 00:03:35,424 --> 00:03:36,129 Who Are About To Be Delivered Unto The Devil." 61 00:03:36,425 --> 00:03:40,589 It's A Derivative Of The Catholic Prayer For Suffering Souls. 62 00:05:11,019 --> 00:05:13,260 It's All Right. It's All Right. 63 00:05:13,605 --> 00:05:15,767 I'll Get You Out Of This In A Minute. 64 00:05:16,399 --> 00:05:18,231 Spare Her, Please. 65 00:05:22,072 --> 00:05:26,031 Oh, We're Not Going To Hurt Her Or You. 66 00:05:26,368 --> 00:05:28,109 We're Friends. 67 00:05:29,913 --> 00:05:31,824 M-Iv Daniel. 68 00:05:35,335 --> 00:05:36,871 I Am Simon. 69 00:05:37,379 --> 00:05:39,620 You Have Come Through The Circle Of Darkness? 70 00:05:39,923 --> 00:05:41,539 The Stargate, Yes. 71 00:05:41,842 --> 00:05:43,298 Then You Must Be Of His Brethren. 72 00:05:43,593 --> 00:05:45,254 I Beg Of You, Mary Is So Young. 73 00:05:45,554 --> 00:05:47,340 She Did Nothing To Warrant Sacrifice. 74 00:05:47,639 --> 00:05:52,133 O'Neill: Whoa! What Sacrifice? 75 00:05:53,270 --> 00:05:53,725 If You Leave Her Body, 76 00:05:54,020 --> 00:05:57,183 The Village Can And May Choose Another Possessed Soul. 77 00:05:57,482 --> 00:05:59,348 You Think We're Demons. 78 00:05:59,943 --> 00:06:02,184 He Thinks We're Demons. 79 00:06:02,487 --> 00:06:03,864 Uh-Huh. 80 00:06:04,447 --> 00:06:06,279 Well, We're Not Demons. 81 00:06:06,575 --> 00:06:07,986 We're Human, Like You... 82 00:06:08,285 --> 00:06:09,070 From Earth, 83 00:06:09,369 --> 00:06:09,733 Like You. 84 00:06:10,036 --> 00:06:12,448 Do Other Demons Come Through The Circle? 85 00:06:13,748 --> 00:06:15,489 You Know He Does. 86 00:06:15,792 --> 00:06:16,293 Uh, Well, No. 87 00:06:16,585 --> 00:06:18,167 We Don't Know Anything About Him, 88 00:06:18,461 --> 00:06:19,326 But We'd Like To. 89 00:06:19,629 --> 00:06:21,290 What Does He Look Like? 90 00:06:21,590 --> 00:06:23,627 Mostly, He Comes In His True Form. 91 00:06:23,925 --> 00:06:26,383 But Demons Can Take Many Shapes. 92 00:06:30,432 --> 00:06:31,922 Teal'c: Major Carter, 93 00:06:32,225 --> 00:06:33,966 Shield Her Eyes. 94 00:06:43,486 --> 00:06:45,443 Into The House Quickly! 95 00:06:45,739 --> 00:06:47,275 Leave Her Body, Please! 96 00:06:47,574 --> 00:06:48,325 Come On. Get Up. 97 00:06:48,617 --> 00:06:49,322 Take Me In Her Place! 98 00:06:49,618 --> 00:06:51,575 Look, Stop That, Will You? Come On. Up, Up. 99 00:06:51,870 --> 00:06:52,530 Let's Go. Come On. 100 00:06:52,829 --> 00:06:54,365 Listen To Me. We're Not Demons, 101 00:06:54,664 --> 00:06:56,075 And Mary Is Not Possessed. 102 00:06:56,374 --> 00:06:58,786 From The Looks Of It, She's A Little Sick. 103 00:06:59,252 --> 00:07:02,085 If You Let Us, We Might Be Able To Help. 104 00:07:24,486 --> 00:07:25,521 Chicken Pox. 105 00:07:25,820 --> 00:07:27,322 Trust Me. 106 00:07:27,614 --> 00:07:29,355 Her Fever's Pretty High. 107 00:07:29,658 --> 00:07:30,614 It'll Break. 108 00:07:30,909 --> 00:07:31,444 Those Spots Will Get Itchy, 109 00:07:31,743 --> 00:07:33,780 But That's About As Bad As It'll Get. 110 00:07:34,079 --> 00:07:35,820 You'll Be Fine In A Couple Of Days. 111 00:07:36,122 --> 00:07:38,238 That Will Not Be Soon Enough. 112 00:07:38,541 --> 00:07:40,873 The Time Of Sacrifice Is At Hand. 113 00:07:41,169 --> 00:07:42,079 The Elders Will Have To Perform 114 00:07:42,379 --> 00:07:45,337 The Trepanning Ritual Tonight To Cleanse Her. 115 00:07:45,632 --> 00:07:47,168 Oh, Jeez. 116 00:07:47,550 --> 00:07:47,800 What? 117 00:07:48,134 --> 00:07:50,967 It Was A Procedure Often Done In The Middle Ages. 118 00:07:51,262 --> 00:07:52,468 They'd... 119 00:07:52,764 --> 00:07:55,506 Well, They'd Drill A Hole In The Person's Head. 120 00:07:55,809 --> 00:07:57,095 By Drilling A Hole, 121 00:07:57,394 --> 00:07:58,054 The Evil Spirits Are Released, 122 00:07:58,353 --> 00:08:00,936 Thus Saving The Person From Eternal Damnation. 123 00:08:01,856 --> 00:08:04,234 Thus Saving The Person. 124 00:08:04,526 --> 00:08:07,939 Well, They Didn't Call Them The Dark Ages Because It Was Dark. 125 00:08:08,238 --> 00:08:09,399 (Horn Blowing) 126 00:08:09,698 --> 00:08:11,530 (Simon Shuddering) 127 00:08:11,992 --> 00:08:15,360 My Jesus, Let The Sorrows You Suffered... 128 00:08:15,662 --> 00:08:17,118 Man: The Demon Comes! 129 00:08:17,414 --> 00:08:18,324 The Scourging... 130 00:08:18,623 --> 00:08:20,159 The Demon Comes! 131 00:08:20,458 --> 00:08:22,040 (Growling) 132 00:08:25,588 --> 00:08:27,716 The Demon Comes? 133 00:08:41,146 --> 00:08:42,477 Damn. 134 00:08:42,814 --> 00:08:43,440 Unas? 135 00:08:43,732 --> 00:08:45,097 You Are Correct, O'Neill. 136 00:08:45,400 --> 00:08:47,437 The First Host Of The Goa'uld. 137 00:08:52,991 --> 00:08:54,402 No, No, No, No. 138 00:08:54,701 --> 00:08:56,283 We Killed Him. He's Dead. 139 00:08:56,578 --> 00:08:58,114 We Only Killed One Unas. 140 00:08:58,413 --> 00:08:59,949 I Thought There Only Was One. 141 00:09:00,248 --> 00:09:01,784 Unas, Uno, One! 142 00:09:02,083 --> 00:09:04,290 They Are, In Fact, A Species. 143 00:09:07,005 --> 00:09:10,839 The Time Of Sacrifice Is At Hand. 144 00:09:11,634 --> 00:09:13,466 My Lord, Satan, 145 00:09:13,762 --> 00:09:16,299 Calls For 5 Wretched Souls 146 00:09:16,598 --> 00:09:18,680 To Be Claimed As His. 147 00:09:19,017 --> 00:09:20,507 Satan? 148 00:09:20,810 --> 00:09:21,470 Sokar. 149 00:09:21,770 --> 00:09:23,556 Gathering Host Bodies. 150 00:09:24,022 --> 00:09:24,853 At Sunrise 151 00:09:25,148 --> 00:09:28,061 Shall I Return To Claim The 5. 152 00:09:28,943 --> 00:09:30,024 (Growls) 153 00:09:30,320 --> 00:09:32,277 If You Have Not Chosen, 154 00:09:32,572 --> 00:09:34,483 I Shall Take Whom I Please 155 00:09:34,783 --> 00:09:36,615 In Far Greater Numbers. 156 00:09:36,910 --> 00:09:39,823 I Think We Were Wrong About This Goa'uld. 157 00:09:40,121 --> 00:09:42,533 He's Isn't Playing God. 158 00:09:42,874 --> 00:09:45,286 He's Playing The Devil. 159 00:09:50,673 --> 00:09:51,538 The Time Is At Hand. 160 00:09:51,841 --> 00:09:53,707 Mary: No! No! No! 161 00:10:05,313 --> 00:10:05,893 Simon. 162 00:10:06,189 --> 00:10:09,147 The Canon Will Return From His Hermitage Soon. 163 00:10:09,442 --> 00:10:10,227 The Creature That Just Sauntered 164 00:10:10,527 --> 00:10:12,814 Through Your Village Is Called An Unas. 165 00:10:13,113 --> 00:10:14,729 The Time Of Sacrifice Has Been Declared. 166 00:10:15,031 --> 00:10:15,862 I Fear It Will Be... 167 00:10:16,157 --> 00:10:18,615 Simon, Listen To Me! 168 00:10:22,664 --> 00:10:24,951 We've Run Into This Kind Of Thing Before. 169 00:10:25,250 --> 00:10:26,115 Now, It's Not A Demon. 170 00:10:26,417 --> 00:10:29,250 It..It's Demonesquie, I'll Grant You, 171 00:10:29,546 --> 00:10:31,708 But It's Just A Big, Ugly Creature. 172 00:10:32,006 --> 00:10:32,871 Who's Inhabited By A Goa'uld 173 00:10:33,174 --> 00:10:34,380 That Gives It Great Strength, Intelligence, 174 00:10:34,676 --> 00:10:36,542 And The Ability To Regenerate. 175 00:10:36,845 --> 00:10:37,710 Yes. 176 00:10:38,012 --> 00:10:40,299 It's Avery Smart, Resilient Creature. 177 00:10:40,598 --> 00:10:43,306 In The Service Of Sokar, Who, For All Intents And Purposes, 178 00:10:43,601 --> 00:10:45,808 Is Satan To These People. 179 00:10:46,104 --> 00:10:48,095 But It's Not A Demon. 180 00:10:48,398 --> 00:10:50,560 No, It's Not A Demon. 181 00:10:53,736 --> 00:10:56,569 My Friends Speak The Truth, Simon. 182 00:10:57,073 --> 00:10:58,859 This Demon Is Nothing More Than A Parasite 183 00:10:59,159 --> 00:11:01,241 That Inhabits Another Creature. 184 00:11:01,536 --> 00:11:04,119 Your Fear Is Its Greatest Power Over You. 185 00:11:04,414 --> 00:11:05,870 You Do Not Fear It? 186 00:11:06,166 --> 00:11:07,656 We Do Not. 187 00:11:18,761 --> 00:11:22,220 You Say You Have Killed An Unas 188 00:11:22,515 --> 00:11:23,971 Once Before? 189 00:11:26,102 --> 00:11:27,092 Indeed. 190 00:11:27,395 --> 00:11:29,807 Then Perhaps God Has Sent You. 191 00:11:30,106 --> 00:11:32,814 Perhaps You Are The Answer To Our Prayers. 192 00:11:34,611 --> 00:11:35,772 All My Life I Have Asked God 193 00:11:36,070 --> 00:11:37,856 To Deliver Us From This Evil. 194 00:11:38,156 --> 00:11:39,863 So What Did The Lizard Say, 195 00:11:40,158 --> 00:11:42,069 That He'd Be Back At Sunrise? 196 00:11:42,368 --> 00:11:44,575 Are You Contemplating Attack, O'Neill? 197 00:11:44,871 --> 00:11:46,032 Yeah, Sure. Why Not? 198 00:11:46,331 --> 00:11:48,072 An Unas Is Difficult To Destroy. 199 00:11:48,374 --> 00:11:51,116 A Couple Of Shots With The Staff, We Own Him. 200 00:11:51,461 --> 00:11:51,916 We Hope. 201 00:11:52,212 --> 00:11:54,294 It Took Thor's Hammer To Kill The Last One. 202 00:11:54,589 --> 00:11:56,296 All Right, A Whole Bunch Of Shots With The Staff. 203 00:11:56,591 --> 00:11:59,629 Daniel, How Long Have These People Been Living Like This? 204 00:11:59,928 --> 00:12:01,418 Well, Can't Be Sure Without Proper... 205 00:12:01,721 --> 00:12:03,086 A Thousand Years? 206 00:12:03,389 --> 00:12:03,924 At Least. 207 00:12:04,224 --> 00:12:05,214 Yeah. That's Long Enough. 208 00:12:05,516 --> 00:12:06,893 These People Are Being Terrorized. 209 00:12:07,185 --> 00:12:08,641 We Have The Power To Stop It. 210 00:12:08,937 --> 00:12:10,018 Sokar Will Seek Revenge. 211 00:12:10,313 --> 00:12:13,305 All Right. So We'll Have Them Bury The Gate After We've Gone. 212 00:12:13,608 --> 00:12:15,098 They Could Come In Ships. 213 00:12:15,401 --> 00:12:15,731 Ships? 214 00:12:16,069 --> 00:12:17,980 I Can't Be Sure, But The Coordinates Of This Planet 215 00:12:18,279 --> 00:12:20,862 Are Years Away From Any Known Goa'uld Homeworld, 216 00:12:21,157 --> 00:12:22,272 Even With Their Fastest Ships. 217 00:12:22,575 --> 00:12:26,614 Simon? Do You Want Us To Do This? 218 00:12:27,747 --> 00:12:29,249 Are We Not In God's Hands? 219 00:12:29,540 --> 00:12:30,666 (Bell Rings) 220 00:12:30,959 --> 00:12:32,620 The Canon Has Returned. 221 00:12:32,919 --> 00:12:33,954 (Ring) 222 00:12:34,921 --> 00:12:37,083 Bring The Other One As Well. 223 00:12:37,382 --> 00:12:40,420 (All Speaking Indistinctly) 224 00:12:52,021 --> 00:12:54,513 Man: The Canon Has Arrived. 225 00:12:55,149 --> 00:12:58,642 The Canon Will Choose Those For Sacrifice Tonight. 226 00:12:58,945 --> 00:13:00,401 Why Does He Get To Choose? 227 00:13:00,697 --> 00:13:01,778 He Is Our Spiritual Leader. 228 00:13:02,073 --> 00:13:03,689 It Falls To Him To Determine Those Of Us 229 00:13:03,992 --> 00:13:06,734 Whose Souls Are Already Possessed With Evil. 230 00:13:21,884 --> 00:13:23,750 You Have Come Down The Path 231 00:13:24,053 --> 00:13:26,306 Through The Circle Of Darkness? 232 00:13:27,348 --> 00:13:29,009 Something Like That. 233 00:13:29,434 --> 00:13:30,515 My Name's Jack O'Neill. 234 00:13:30,810 --> 00:13:33,097 And You Gave Them Entrance To Your Home? 235 00:13:33,396 --> 00:13:35,728 Yes. But I Do Not Believe They Mean Us Harm. 236 00:13:36,024 --> 00:13:38,732 The Tricks Of Satan And His Minions Are Many, 237 00:13:39,027 --> 00:13:40,233 And Only Those Weak Of Faith 238 00:13:40,528 --> 00:13:42,064 Are Fooled By Such Deception. 239 00:13:42,363 --> 00:13:43,865 By Granting Them Entrance, 240 00:13:44,157 --> 00:13:46,194 You Have Spilled The Blood Of Your People! 241 00:13:46,492 --> 00:13:48,824 We Come As Friends, Sir. 242 00:14:05,303 --> 00:14:08,762 This One Bears The Mark Of The Devil! 243 00:14:09,057 --> 00:14:10,843 (Crowd Murmuring) 244 00:14:11,142 --> 00:14:13,679 If You Are Human, As You Say, 245 00:14:13,978 --> 00:14:15,059 Then Your Souls Are Damned! 246 00:14:15,355 --> 00:14:17,687 All Right, That's Enough. 247 00:14:19,233 --> 00:14:21,224 He Is Not A Demon. 248 00:14:21,527 --> 00:14:23,359 He Is A Jaffa. 249 00:14:23,780 --> 00:14:26,112 Satan Is Not Involved Here. 250 00:14:27,867 --> 00:14:28,732 That Creature That Strolled 251 00:14:29,035 --> 00:14:30,776 Through Your Village A Little While Ago... 252 00:14:31,079 --> 00:14:32,820 It's Called An Unas, 253 00:14:33,122 --> 00:14:35,864 And We Have The Power To Stop It. 254 00:14:36,459 --> 00:14:38,826 That Means No More Sacrifices. 255 00:14:40,546 --> 00:14:41,798 All You Have To Do Is Give Us 256 00:14:42,090 --> 00:14:44,548 The Chance To Help. What Do You Say? 257 00:14:45,968 --> 00:14:49,586 If They Came Through The Circle Of Darkness, 258 00:14:49,889 --> 00:14:51,721 Then Their Souls Are Unclean! 259 00:14:52,016 --> 00:14:55,099 It Appears They Do Not Desire Our Assistance, O'Neill. 260 00:14:55,395 --> 00:14:57,056 Yeah, Fine. Whatever. 261 00:14:57,355 --> 00:14:58,390 Have A Nice Day. 262 00:14:58,689 --> 00:15:01,898 You Shall Be Struck Down! 263 00:15:04,070 --> 00:15:05,356 No. No, Canon. 264 00:15:05,655 --> 00:15:07,362 (Crowd Screaming) 265 00:15:07,657 --> 00:15:08,897 (Thunder) 266 00:15:17,667 --> 00:15:19,032 Get Back! 267 00:15:45,611 --> 00:15:47,943 Sir, I've Been Disarmed. 268 00:15:48,573 --> 00:15:51,190 Yeah, I Picked Up On That, Too. 269 00:15:52,660 --> 00:15:53,946 Teal'c Is Gone. 270 00:15:54,245 --> 00:15:57,738 Did We Just Get Struck By A Big Bolt Of Lightning? 271 00:15:58,040 --> 00:15:58,871 That's What It Looked Like. 272 00:15:59,167 --> 00:16:01,750 It Felt More Like A Zat Blast To Me. 273 00:16:02,044 --> 00:16:03,626 He Touched His Ring 274 00:16:03,921 --> 00:16:06,333 Just Before The Lightning Started. 275 00:16:07,008 --> 00:16:09,170 Carter, If I Ever Get The Urge 276 00:16:09,469 --> 00:16:11,961 To Help Anybody Again, 277 00:16:12,930 --> 00:16:14,921 Feel Free To Give Me A Swift Kick. 278 00:16:15,224 --> 00:16:16,885 (Footsteps) 279 00:16:21,105 --> 00:16:22,721 (Whispering Indistinctly) 280 00:16:23,024 --> 00:16:23,980 Yes. 281 00:16:25,818 --> 00:16:27,024 I Do Not Believe You Are Demons. 282 00:16:27,320 --> 00:16:28,435 I've Said As Much To The Canon, 283 00:16:28,738 --> 00:16:30,695 But He Refuses To Hear Me. 284 00:16:31,073 --> 00:16:32,154 Where's Our Friend? 285 00:16:32,450 --> 00:16:35,568 It Has Been Decided He Must Endure The Tests. 286 00:16:36,787 --> 00:16:37,743 What Tests? 287 00:16:38,039 --> 00:16:39,996 Woman: He's Evil! The Devil... 288 00:16:40,374 --> 00:16:42,240 Man: Burn Him! Kill Him! 289 00:16:42,543 --> 00:16:43,874 Man: Satan Has Sent Him... 290 00:16:44,170 --> 00:16:45,160 To The Stake With Him. 291 00:16:45,463 --> 00:16:47,500 (Crowd Speaking All At Once) 292 00:17:01,479 --> 00:17:03,470 Woman: He's Evil! 293 00:17:04,106 --> 00:17:05,267 Evil! 294 00:17:15,284 --> 00:17:17,446 What Have You To Say For Yourself? 295 00:17:17,745 --> 00:17:21,033 That I Do Not Serve Those Whom You Would Call "Demon." 296 00:17:24,752 --> 00:17:28,211 There Are Living Among Us Demons... 297 00:17:28,506 --> 00:17:28,961 Teal'c! 298 00:17:29,257 --> 00:17:29,997 Who Will Not Shrink From Committing... 299 00:17:30,299 --> 00:17:32,961 Say Nothing More Or They Will Kill Him. 300 00:17:33,261 --> 00:17:37,505 For This Reason, We Are Commanded 301 00:17:38,015 --> 00:17:39,346 By God 302 00:17:39,642 --> 00:17:41,974 To Seek Out Those Spirits 303 00:17:42,270 --> 00:17:44,056 And Punish Them! 304 00:17:48,150 --> 00:17:49,811 The Mark Of The Devil. 305 00:17:50,486 --> 00:17:51,191 What? 306 00:17:51,487 --> 00:17:52,898 In The Middle Ages, One Of The Proofs Of Witchcraft 307 00:17:53,197 --> 00:17:56,940 Was A Mark On The Body Supposedly Made By The Devil Himself 308 00:17:57,243 --> 00:17:59,280 That Was Insensitive To Pain. 309 00:18:36,240 --> 00:18:38,026 The First Proof 310 00:18:38,326 --> 00:18:39,657 Is Given. 311 00:18:39,952 --> 00:18:41,033 Daniel. 312 00:18:41,329 --> 00:18:43,070 It's Not Good. 313 00:18:50,755 --> 00:18:53,122 Man: Endure The Second Test. 314 00:19:11,651 --> 00:19:13,062 And They Went Up 315 00:19:13,361 --> 00:19:15,602 On The Breadth Of The Earth, 316 00:19:15,905 --> 00:19:17,987 And Fire Came Down 317 00:19:18,282 --> 00:19:19,363 From God 318 00:19:19,659 --> 00:19:20,899 Out Of Heaven 319 00:19:21,202 --> 00:19:22,192 And Devoured... 320 00:19:22,495 --> 00:19:23,906 The Water Test. 321 00:19:24,246 --> 00:19:24,701 What? 322 00:19:24,997 --> 00:19:25,828 A Common Practice In The Middle Ages. 323 00:19:26,123 --> 00:19:28,410 They Weighted A Person And Threw Him In The Water. 324 00:19:28,709 --> 00:19:29,824 If He Sinks, He's Innocent. 325 00:19:30,127 --> 00:19:31,788 If He Floats, He's Guilty Of Witchcraft 326 00:19:32,088 --> 00:19:33,203 And Burned At The Stake. 327 00:19:33,506 --> 00:19:35,247 It's A Catch-22. 328 00:19:35,549 --> 00:19:38,382 Forever And Ever! 329 00:19:43,849 --> 00:19:47,092 Archangel, Saint Michael, 330 00:19:47,395 --> 00:19:49,432 Defend Us In Battle. 331 00:19:50,022 --> 00:19:52,059 Thrust Into Hell... 332 00:19:52,358 --> 00:19:53,268 Satan... 333 00:19:53,567 --> 00:19:56,275 And All The Evil Spirits 334 00:19:56,570 --> 00:19:59,437 Who Prowl Upon The Earth. 335 00:20:04,078 --> 00:20:05,193 Amen. 336 00:20:09,083 --> 00:20:11,040 We'll Go Back Where We Came From! 337 00:20:11,335 --> 00:20:12,120 He's Innocent! 338 00:20:12,420 --> 00:20:14,252 You Sons Of Bitches! 339 00:20:48,539 --> 00:20:50,530 God's Will 340 00:20:50,833 --> 00:20:52,540 Has Been Done. 341 00:21:35,795 --> 00:21:37,502 Your Friend's Soul Is Clean. 342 00:21:37,797 --> 00:21:39,003 If You Wish, He'll Be Given 343 00:21:39,298 --> 00:21:40,584 A Christian Burial. 344 00:21:40,883 --> 00:21:41,463 What? 345 00:21:41,759 --> 00:21:43,124 You're Free To Go. 346 00:21:43,427 --> 00:21:45,088 I Insist Only That You Remain In Chains 347 00:21:45,387 --> 00:21:48,129 Until You Return To The Circle Of Darkness 348 00:21:48,432 --> 00:21:51,925 To Whatever Dark Place You Reside 349 00:21:52,269 --> 00:21:53,771 And That You Never Return. 350 00:21:54,063 --> 00:21:55,303 Because, You Know If 1 Did Return 351 00:21:55,606 --> 00:21:57,938 That I Would Break Your Damn Neck. 352 00:21:59,527 --> 00:22:01,234 But, Of Course, You Could Just Touch 353 00:22:01,529 --> 00:22:02,234 That Lovely Ring Of Yours, 354 00:22:02,530 --> 00:22:04,988 And We'd All Be Struck Down Again. 355 00:22:05,282 --> 00:22:06,397 Ah, The Ring. 356 00:22:06,700 --> 00:22:08,407 It Has Been Handed Down Through Generations 357 00:22:08,702 --> 00:22:11,319 Of Village Canons Who Came Before Me. 358 00:22:12,957 --> 00:22:15,324 And With It You Maintain Power. 359 00:22:15,835 --> 00:22:18,827 With It I Abide By God's Will 360 00:22:19,129 --> 00:22:20,745 As Best I Can. 361 00:22:21,173 --> 00:22:23,335 Sacrifices Must Be Made. 362 00:22:24,009 --> 00:22:25,261 Why? 363 00:22:25,678 --> 00:22:26,258 Do You Deny The Demon Is Real? 364 00:22:26,554 --> 00:22:30,639 Do You Deny That It Could Destroy Us If It So Wished? 365 00:22:33,936 --> 00:22:34,926 The Sacrifices Allowed 366 00:22:35,229 --> 00:22:38,017 The People Of This Village To Survive 367 00:22:38,315 --> 00:22:39,646 For Generations. 368 00:22:39,942 --> 00:22:42,309 Just As The Wheat Is Separated From The Chaff, 369 00:22:42,611 --> 00:22:46,320 The Unclean Souls Among Us Must Be Taken Away 370 00:22:46,657 --> 00:22:49,069 Through The Circle Of Darkness... 371 00:22:49,451 --> 00:22:50,737 Forever. 372 00:22:51,036 --> 00:22:52,743 And You Decide. 373 00:22:53,622 --> 00:22:55,329 Yes, I Do. 374 00:22:57,543 --> 00:22:59,159 Now Go Thy Way. 375 00:22:59,461 --> 00:23:01,372 Trouble Me No More. 376 00:23:15,644 --> 00:23:17,385 I Am Sorry. 377 00:23:22,651 --> 00:23:26,485 You Know, Simon... Your Village Canon Has 378 00:23:26,780 --> 00:23:30,318 An Awfully Interesting Way Of Tending The Flock. 379 00:23:30,618 --> 00:23:31,358 Speak No More Of This. 380 00:23:31,660 --> 00:23:32,946 He Maintains Power By Controlling 381 00:23:33,245 --> 00:23:34,906 Who Gets Sacrificed And Who Doesn't. 382 00:23:35,205 --> 00:23:36,331 No More! 383 00:23:36,624 --> 00:23:38,080 I Have Asked For This Dispensation, 384 00:23:38,375 --> 00:23:40,412 And He Has Granted It. 385 00:24:07,529 --> 00:24:09,440 Where's Our Gear? 386 00:24:10,491 --> 00:24:12,573 (If I Were To Bring It To You), 387 00:24:12,868 --> 00:24:14,905 Would You Help Us? 388 00:24:15,996 --> 00:24:17,452 Help You? 389 00:24:19,083 --> 00:24:21,575 You Can Bury The Stargate After We've Gone Through. 390 00:24:21,877 --> 00:24:24,369 That Should Prevent The Unas And Anything Else From... 391 00:24:24,672 --> 00:24:25,252 I Cannot Do That! 392 00:24:25,547 --> 00:24:26,958 There Must Be Other People Who Are Willing... 393 00:24:27,257 --> 00:24:28,383 Simon: I Mean The Circle. 394 00:24:28,676 --> 00:24:29,711 We Are Not Allowed To Go Near It 395 00:24:30,010 --> 00:24:31,842 Or Even Look Upon It. 396 00:24:32,554 --> 00:24:33,715 Simon? 397 00:24:35,349 --> 00:24:37,010 We Are Ready. 398 00:24:37,309 --> 00:24:38,891 I Shall Be There. 399 00:24:39,186 --> 00:24:41,177 Daniel: Ready? Ready For What? 400 00:24:41,480 --> 00:24:43,391 The Trepanning Ritual. 401 00:24:47,486 --> 00:24:48,601 Mary's Parents Were Taken 402 00:24:48,904 --> 00:24:52,067 In A Sacrifice A Year Ago. 403 00:24:52,825 --> 00:24:54,987 They Asked That I Care For Her. 404 00:24:55,285 --> 00:24:56,446 If You're Not Willing To Help, 405 00:24:56,745 --> 00:24:59,123 It Falls To Me To Try To Cleanse Her Soul 406 00:24:59,415 --> 00:25:01,122 Before The Canon Chooses. 407 00:25:01,417 --> 00:25:03,328 You Can't Do That. 408 00:25:04,211 --> 00:25:05,417 I Have No Choice. 409 00:25:05,713 --> 00:25:06,418 You'll Kill Her. 410 00:25:06,714 --> 00:25:07,169 Better That She Die Among Us 411 00:25:07,464 --> 00:25:10,297 Than At The Hands Of The Devil Himself. 412 00:25:15,597 --> 00:25:17,133 Jack. No. 413 00:25:18,267 --> 00:25:19,428 We Can't Condemn A Young Girl 414 00:25:19,727 --> 00:25:23,095 Just Because One Man Has Made A Pact With The Devil. 415 00:25:25,274 --> 00:25:26,435 Teal'c Will Have Died For Nothing 416 00:25:26,734 --> 00:25:28,850 If Nothing Good Comes From This. 417 00:25:36,285 --> 00:25:37,650 (Moaning) 418 00:25:47,254 --> 00:25:48,870 There Shall Be A Great Reward 419 00:25:49,173 --> 00:25:51,084 Waiting For You In Heaven, 420 00:25:51,383 --> 00:25:55,001 And The Angels Will Welcome You With Joyful Hearts. 421 00:25:56,764 --> 00:25:59,472 And There Will Be No More Pain. 422 00:26:00,976 --> 00:26:01,886 I Know. 423 00:26:02,186 --> 00:26:03,472 Ok, I'll Tell You What. 424 00:26:03,771 --> 00:26:04,476 You Guys Start Back Without Me. 425 00:26:04,772 --> 00:26:06,558 I'm Just Gonna Go See If 1 Can Stop These People 426 00:26:06,857 --> 00:26:09,975 From Drilling A Hole In The Head Of A Young Girl. 427 00:26:44,770 --> 00:26:46,101 Wait! 428 00:26:52,820 --> 00:26:54,936 We'll Take You Back With Us. 429 00:26:55,614 --> 00:26:57,070 Mary, Too. 430 00:26:58,992 --> 00:27:02,610 Where We Come From, There Are No Demons. 431 00:27:15,717 --> 00:27:17,299 Good Choice. 432 00:27:53,463 --> 00:27:54,168 Fever's Down. 433 00:27:54,464 --> 00:27:56,000 You Feeling Any Better? 434 00:27:56,300 --> 00:27:57,415 Yes. 435 00:27:58,302 --> 00:28:00,043 Have You Released That Which Possessed Me? 436 00:28:00,345 --> 00:28:02,962 You Got Better All By Yourself, Mary. 437 00:28:03,265 --> 00:28:05,723 There Was Never A Demon Inside You. 438 00:28:09,313 --> 00:28:10,599 So, Simon. 439 00:28:10,898 --> 00:28:12,559 You Wouldn't Happen To Have The Keys 440 00:28:12,858 --> 00:28:14,690 To These, Would You? 441 00:28:17,446 --> 00:28:18,686 Keys? 442 00:28:26,371 --> 00:28:28,362 (Woman Screaming) 443 00:28:39,509 --> 00:28:40,715 Aah! 444 00:28:46,141 --> 00:28:47,427 O'Neill: What Was That? 445 00:28:47,726 --> 00:28:49,308 I Don't Know. 446 00:28:54,316 --> 00:28:56,648 Teal'c, You're Alive. 447 00:28:58,237 --> 00:28:59,727 It Is So. 448 00:29:03,617 --> 00:29:06,780 Way To Go, Junior! 449 00:29:08,205 --> 00:29:10,537 My Symbiote Did Sustain Me. 450 00:29:10,832 --> 00:29:12,743 Oxygen In The Water. 451 00:29:13,335 --> 00:29:15,667 It's The Larval Goa'uld's Natural Environment. 452 00:29:15,963 --> 00:29:17,670 It Must Have Filtered The Oxygen 453 00:29:17,965 --> 00:29:20,127 And Fed It Into Teal'c. 454 00:29:20,425 --> 00:29:22,416 You Were Out For A Long Time, Teal'c. 455 00:29:22,719 --> 00:29:23,504 We Thought We Lost You. 456 00:29:23,804 --> 00:29:24,839 When I Realized They Planned To Immerse Me, 457 00:29:25,138 --> 00:29:28,005 I Put Myself In A Deep State Of Kel'no'reem. 458 00:29:31,853 --> 00:29:33,435 You'd Think These Folks Never Saw 459 00:29:33,730 --> 00:29:35,641 A Guy Rise From The Dead. 460 00:29:38,860 --> 00:29:39,520 Simon, 461 00:29:39,820 --> 00:29:42,278 I Know This Must Look Unusual, 462 00:29:42,572 --> 00:29:43,027 But There Is Actually 463 00:29:43,323 --> 00:29:45,155 A Very Logical Explanation For This. 464 00:29:45,450 --> 00:29:47,612 Canon: Yes, There Is. 465 00:29:48,704 --> 00:29:51,662 There Can Be No Doubt Now They Are Evil... All Of Them! 466 00:29:51,957 --> 00:29:53,914 O'Neill: What Do You Want From Us? He Passed Your Test. 467 00:29:54,209 --> 00:29:56,917 These 4 Shall Be The First Chosen For Sacrifice. 468 00:29:57,212 --> 00:29:59,374 Major, Next Time Daniel Gets The Urge 469 00:29:59,673 --> 00:30:01,755 To Help Someone, Shoot Him. 470 00:30:04,636 --> 00:30:05,876 And With Them 471 00:30:06,179 --> 00:30:07,169 Shall Be Taken The Woman 472 00:30:07,472 --> 00:30:08,974 Whose Soul Has Been Possessed. 473 00:30:09,266 --> 00:30:11,177 Please. Spare Her. 474 00:30:11,685 --> 00:30:14,723 At Least Allow Me To Try The Trepanning. 475 00:30:15,897 --> 00:30:18,355 You Challenge My Decision? 476 00:30:19,234 --> 00:30:20,395 No. 477 00:30:20,694 --> 00:30:22,105 Mary: Simon! 478 00:30:22,404 --> 00:30:24,645 Simon, Please Help Me! 479 00:30:25,574 --> 00:30:26,814 Simon! 480 00:30:29,536 --> 00:30:30,617 To Your Homes! 481 00:30:30,912 --> 00:30:34,450 Do Not Let The Demon Lay His Eyes Upon You. 482 00:30:34,916 --> 00:30:37,408 (Men Speaking Indistinctly) 483 00:30:50,140 --> 00:30:52,131 I Am Sorry, Mary. 484 00:30:53,852 --> 00:30:56,435 Don't Apologize To Her. Help Her. 485 00:30:59,107 --> 00:31:00,563 The Canon Has Spoken. 486 00:31:00,859 --> 00:31:01,940 What Are You... The Village Idiot? 487 00:31:02,235 --> 00:31:03,771 The Demon Will Turn Her Into A Host. 488 00:31:04,071 --> 00:31:05,857 You Know What That Means. 489 00:31:07,657 --> 00:31:09,785 Of Course You Don't Know What That Means. 490 00:31:10,077 --> 00:31:12,318 I Can Hear No More Of This. 491 00:31:27,386 --> 00:31:28,717 Jack. 492 00:31:31,848 --> 00:31:34,681 Simon, Get Out Here And Do Something! 493 00:31:37,312 --> 00:31:38,814 Daniel: Don't Think Anything We Say 494 00:31:39,106 --> 00:31:39,811 Is Gonna Make A Difference, 495 00:31:40,107 --> 00:31:43,395 Especially Not After Teal'c's Resurrection. 496 00:31:43,693 --> 00:31:46,606 (Horn Blowing) 497 00:31:48,907 --> 00:31:50,363 (Growling) 498 00:32:12,013 --> 00:32:13,845 Good Morning. 499 00:32:52,179 --> 00:32:54,170 O'Neill: So... 500 00:32:55,557 --> 00:32:58,424 How Long Are You Gonna Keep This Up? 501 00:33:01,938 --> 00:33:03,144 The Demon Bit? 502 00:33:03,440 --> 00:33:05,431 Don't Get Me Wrong. It Looks Like A Great Gig. 503 00:33:05,734 --> 00:33:07,850 You Got The Padre In Your Back Pocket, 504 00:33:08,153 --> 00:33:08,688 The Hours Are Good, 505 00:33:08,987 --> 00:33:10,944 Probably Get All The Chicks, Huh? 506 00:33:11,698 --> 00:33:13,314 Aah! Ugh! 507 00:33:18,079 --> 00:33:19,114 Oh, Me Apple. 508 00:33:19,414 --> 00:33:21,906 If They Truly Are Servants Of Satan, 509 00:33:22,209 --> 00:33:24,075 Why Does He Resist? 510 00:33:25,337 --> 00:33:27,829 You Are Not Of This World. 511 00:33:28,131 --> 00:33:30,418 No. No, We're Not. 512 00:33:32,093 --> 00:33:35,051 Um... Unas, 513 00:33:35,347 --> 00:33:36,929 What Does Sokar Have On You 514 00:33:37,224 --> 00:33:40,182 That Makes You So Dang Cranky? 515 00:33:41,102 --> 00:33:42,263 Ugh! 516 00:34:10,423 --> 00:34:11,584 Mary, We're Gonna Take A Little Tumble. 517 00:34:11,883 --> 00:34:16,047 So Just Scrunch Up In A Ball And Roll With The Rest Of Us. 518 00:34:28,149 --> 00:34:29,685 (Roaring) 519 00:34:31,611 --> 00:34:33,727 Go! Go! 520 00:34:50,880 --> 00:34:53,372 (Men Speaking Indistinctly) 521 00:34:54,843 --> 00:34:56,083 Simon. 522 00:34:57,470 --> 00:35:01,088 You've Always Been Quick To Ask Questions. 523 00:35:01,600 --> 00:35:04,388 This Weakness Shall Be Your Undoing. 524 00:35:07,731 --> 00:35:09,597 If You Persist, 525 00:35:10,191 --> 00:35:11,727 I Shall Be Unable To Defend You 526 00:35:12,027 --> 00:35:14,439 When The Next Sacrifice Is Called. 527 00:35:35,216 --> 00:35:37,207 You Cannot Escape Me. 528 00:35:38,345 --> 00:35:40,131 Leave Them! 529 00:35:41,222 --> 00:35:43,884 You Dare To Challenge Me?! 530 00:35:44,934 --> 00:35:45,799 Shoot It! 531 00:35:46,102 --> 00:35:48,218 You Shall Join Them In Hell. 532 00:35:49,773 --> 00:35:51,059 Simon! 533 00:35:51,358 --> 00:35:52,268 You Will Remain Here 534 00:35:52,567 --> 00:35:55,650 Until I Finish With This One. 535 00:35:57,405 --> 00:35:59,021 Shoot It! 536 00:36:00,241 --> 00:36:01,447 Mary: Simon! 537 00:36:01,743 --> 00:36:03,154 Shoot! 538 00:36:05,246 --> 00:36:06,577 Again! 539 00:36:08,208 --> 00:36:09,448 (Roars) 540 00:36:12,253 --> 00:36:13,505 Shoot! 541 00:36:15,799 --> 00:36:18,917 For This You Will Pay With Your Life! 542 00:36:23,390 --> 00:36:25,006 Simon! 543 00:36:27,268 --> 00:36:29,646 O'Neill: Mary, The Staff. 544 00:36:55,338 --> 00:36:56,874 O'Neill. 545 00:37:02,095 --> 00:37:04,211 (Roaring) 546 00:37:09,310 --> 00:37:10,846 Carter, Daniel, 547 00:37:11,146 --> 00:37:13,057 Head Toward The Gate. 548 00:37:13,356 --> 00:37:14,221 Take Mary With You. 549 00:37:14,524 --> 00:37:16,014 Yes, Sir. 550 00:37:16,735 --> 00:37:18,225 Shall We? 551 00:37:20,739 --> 00:37:22,696 Canon: Simon! 552 00:37:22,991 --> 00:37:24,231 Simon! 553 00:37:27,746 --> 00:37:28,952 What Have You Done? 554 00:37:29,247 --> 00:37:30,783 The Demon Comes. Release Me! 555 00:37:31,082 --> 00:37:32,789 (Unas Growling) 556 00:37:41,426 --> 00:37:44,544 Your God Has Abandoned You. 557 00:37:48,308 --> 00:37:51,846 My God Is With Me Always. 558 00:37:52,145 --> 00:37:53,306 (Growls) 559 00:37:56,983 --> 00:37:58,974 (Canon Screaming) 560 00:38:24,594 --> 00:38:26,084 He's All Right. 561 00:38:26,387 --> 00:38:27,468 What Happened? 562 00:38:27,764 --> 00:38:29,971 Simon Stood Before It, 563 00:38:30,266 --> 00:38:31,677 Like David Before Goliath. 564 00:38:31,976 --> 00:38:33,592 The Demon Threw Him Aside, 565 00:38:33,895 --> 00:38:36,683 And There He Fell, As You Can See. 566 00:38:43,154 --> 00:38:44,986 It's A Miracle. 567 00:38:47,116 --> 00:38:48,857 The Unas' Wounds Were Too Severe. 568 00:38:49,160 --> 00:38:51,743 Even The Goa'uld Within Him Could Not Save Him. 569 00:38:52,413 --> 00:38:54,791 So, Not A Demon. 570 00:38:55,083 --> 00:38:56,164 As You Said. 571 00:38:56,459 --> 00:38:58,245 You've Opened My Eyes. 572 00:38:58,545 --> 00:38:59,034 Bless You. 573 00:38:59,337 --> 00:39:02,204 Yeah, Well. Let's Have The Ring. 574 00:39:02,507 --> 00:39:04,339 Yes, Of Course. 575 00:39:13,977 --> 00:39:14,887 I'm Alive? 576 00:39:15,186 --> 00:39:17,564 Sokar Will Be Awaiting The Return Of The Unas. 577 00:39:17,856 --> 00:39:18,436 He Will Send Others. 578 00:39:18,731 --> 00:39:20,722 Which Is Why You've Got To Bury The Circle Of Darkness 579 00:39:21,025 --> 00:39:24,939 After We've Gone Through. Can You Walk? 580 00:39:44,465 --> 00:39:46,126 Mary: Simon! 581 00:39:48,469 --> 00:39:49,675 I Knew You Would Come. 582 00:39:49,971 --> 00:39:50,881 Are You Hurt? 583 00:39:51,180 --> 00:39:52,432 I Will Be Fine. 584 00:39:52,724 --> 00:39:54,385 What Happened? 585 00:39:55,268 --> 00:39:58,386 The Beast Is Dead. 586 00:40:00,690 --> 00:40:02,306 Had I Not Witnessed It Myself, 587 00:40:02,609 --> 00:40:05,397 I Would Not Have Believed It. 588 00:40:06,487 --> 00:40:11,823 Thank You... All For Showing Me The Way. 589 00:40:13,119 --> 00:40:14,951 You're Welcome. 590 00:40:16,122 --> 00:40:18,409 Major, Dial Us Home. 591 00:40:26,883 --> 00:40:28,373 Carter? 592 00:40:31,262 --> 00:40:33,253 It Went Into Him. 593 00:40:34,515 --> 00:40:36,506 What Went Into Him? 594 00:40:37,518 --> 00:40:39,429 Go No Further. 595 00:40:40,355 --> 00:40:41,345 Why? 596 00:40:41,648 --> 00:40:42,888 I've Done Nothing. 597 00:40:43,191 --> 00:40:44,647 My Children. 598 00:40:45,526 --> 00:40:46,607 Are You Sure? 599 00:40:46,903 --> 00:40:48,359 Positive, Sir. I Can Sense It. 600 00:40:48,655 --> 00:40:51,147 The Unas Host Was Dying. It Had Nowhere Else To Go. 601 00:40:51,449 --> 00:40:53,190 It Went Into Him. 602 00:40:53,910 --> 00:40:55,446 (Roaring) 603 00:41:09,217 --> 00:41:10,582 (Gasping) 604 00:41:17,850 --> 00:41:19,466 Forgive Me. 605 00:41:28,653 --> 00:41:30,519 By The Sorrows He Suffered 606 00:41:30,822 --> 00:41:33,063 In Your Agony In The Garden 607 00:41:33,366 --> 00:41:35,903 And The Scourging And Crowning With Thorns... 608 00:41:36,202 --> 00:41:37,408 The Prayer For Suffering Souls. 609 00:41:37,704 --> 00:41:39,866 In Your Crucifixion And Death, 610 00:41:40,164 --> 00:41:42,326 Have Mercy On The Souls. 611 00:41:43,543 --> 00:41:43,953 Deliver Them 612 00:41:44,252 --> 00:41:46,744 From The Dire Torments They Endure 613 00:41:47,714 --> 00:41:49,079 And Admit Them 614 00:41:49,382 --> 00:41:51,419 To Your Most Sweet Embrace 615 00:41:51,718 --> 00:41:53,459 In Paradise. 616 00:42:02,520 --> 00:42:04,682 Now The Demon Is Truly Gone. 617 00:42:05,606 --> 00:42:06,937 Major. 618 00:42:19,287 --> 00:42:21,745 O'Neill: You Know What To Do? 619 00:42:22,040 --> 00:42:22,620 Yes. 620 00:42:22,915 --> 00:42:24,451 We Will Do What You Say. 621 00:42:24,751 --> 00:42:27,413 We Will Bury The Gate Immediately, 622 00:42:28,463 --> 00:42:31,251 And There Will Be No More Sacrifices. 623 00:42:32,884 --> 00:42:34,500 Thank God. 40825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.