All language subtitles for Stargate SG-1 S03 E04 BluRay 10Bit 1080p AC3 HEVC-d3g

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,089 --> 00:00:08,251 (Wind Howling Softly) 2 00:00:32,115 --> 00:00:33,571 Daniel... 3 00:00:34,785 --> 00:00:35,946 Any Ideas About This Place? 4 00:00:36,245 --> 00:00:36,950 Well, It Looks Like It Was Built 5 00:00:37,246 --> 00:00:39,283 By A Pretty Advanced Culture And Then... 6 00:00:39,581 --> 00:00:40,958 Stripped And Deserted. 7 00:00:41,250 --> 00:00:43,287 The M.A.L.P. Showed No Life Signs. 8 00:00:54,179 --> 00:00:55,590 Teal'c? 9 00:00:55,973 --> 00:00:56,678 What Do You Think? 10 00:00:56,974 --> 00:00:59,682 It Is An Ancient Goa'uld Design. 11 00:01:22,791 --> 00:01:26,079 Now That Is Not A Good Smell. 12 00:01:33,510 --> 00:01:36,093 (Thud) Aah. Jeez! 13 00:01:39,099 --> 00:01:41,090 All Right, Level 1-A. 14 00:01:51,194 --> 00:01:53,026 Teal'c: There Is Another One Here. 15 00:01:53,322 --> 00:01:55,654 O'Neill: More Over There. 16 00:02:01,913 --> 00:02:05,531 These Aren't Quite Human. They're Goa'uld. 17 00:03:12,567 --> 00:03:14,820 Teal'c: This Mechanism Appears To Have Been Damaged 18 00:03:15,112 --> 00:03:16,477 By A Ribbon Device. 19 00:03:16,780 --> 00:03:18,191 Carter: Maybe They Were Trying To Contain 20 00:03:18,490 --> 00:03:19,116 Whatever Did This. 21 00:03:19,408 --> 00:03:22,321 Jackson: Teal'c, Do You Recognize This Symbol? 22 00:03:25,080 --> 00:03:26,946 It Is The Crest Of The Limvris. 23 00:03:27,249 --> 00:03:28,330 O'Neill: Which Is What... Or Who? 24 00:03:28,625 --> 00:03:32,584 A Rival League Of Lesser Goa'uld Who Challenged The System Lords. 25 00:03:32,879 --> 00:03:34,131 A Minor League. 26 00:03:34,423 --> 00:03:36,289 Yes. There Are 9. 27 00:03:37,384 --> 00:03:39,091 Carter: 5, 6... 28 00:03:39,386 --> 00:03:41,002 7,8,9. 29 00:03:41,304 --> 00:03:42,715 Found 'Em. 30 00:03:43,181 --> 00:03:45,138 Jackson: It's One Of Those Goa'uld Tablet Devices, 31 00:03:45,434 --> 00:03:46,515 The Kind We Found On Argos. 32 00:03:46,810 --> 00:03:47,436 Can You Translate It? 33 00:03:47,728 --> 00:03:50,095 Part Of It. It's Some Sort Of Battle Plan. 34 00:03:50,397 --> 00:03:51,887 I Need The Hand Device That Makes The Screen 35 00:03:52,190 --> 00:03:53,601 Go To The Next Page. 36 00:03:56,987 --> 00:03:58,694 O'Neill: That Thing? 37 00:04:10,709 --> 00:04:12,245 (Hollow Screech) 38 00:04:13,837 --> 00:04:14,918 (Hollow Screech) 39 00:04:15,213 --> 00:04:17,250 Nothing's Happening. 40 00:04:19,342 --> 00:04:20,173 O'Neill: What? 41 00:04:20,469 --> 00:04:23,257 I Felt Something Brush By Me. 42 00:04:26,266 --> 00:04:28,849 Yeah, All Right. Let's Pack It Out Of Here. 43 00:04:29,144 --> 00:04:31,886 Leave This To The Medical Containment Unit. 44 00:04:32,189 --> 00:04:33,600 It's Getting Creepy. 45 00:04:52,375 --> 00:04:54,286 (Shower Running) 46 00:04:54,711 --> 00:04:56,918 Ghostly Voice: Dr. Jackson? 47 00:04:57,214 --> 00:04:59,125 Out In A Minute! 48 00:05:03,011 --> 00:05:04,593 Dr. Jackson. 49 00:05:08,934 --> 00:05:10,845 (Water Dripping) 50 00:05:34,626 --> 00:05:35,377 Daniel. 51 00:05:35,669 --> 00:05:39,037 Were You Calling Me Just Now? No. 52 00:05:41,925 --> 00:05:42,881 You Weren't Calling My Name 53 00:05:43,176 --> 00:05:45,258 In The Locker Room A Minute Ago? 54 00:05:45,554 --> 00:05:46,009 No, It Wasn't Me. 55 00:05:46,304 --> 00:05:49,513 Eh, General Hammond's Waiting For Us In The Briefing Room. 56 00:05:57,440 --> 00:05:59,272 The Goa'uld Died Before Their Hosts. 57 00:05:59,568 --> 00:06:01,184 We Know This Due To A Unique Protein Marker 58 00:06:01,486 --> 00:06:03,272 Left In Goa'uld Bodies, Or Host Bodies, 59 00:06:03,572 --> 00:06:04,312 After A Goa'uld Dies. 60 00:06:04,614 --> 00:06:06,275 The Same Protein Marker That Was Left In My Body 61 00:06:06,575 --> 00:06:08,316 After Jolinar Was Killed. Yes. 62 00:06:08,618 --> 00:06:09,119 How Did They Die, Doctor? 63 00:06:09,411 --> 00:06:12,324 Well, At This Point, Sir, I Can't Really Give You An Accurate Answer, 64 00:06:12,622 --> 00:06:13,282 And I May Never Be Able To. 65 00:06:13,582 --> 00:06:14,913 Why Not? As With Major Carter, 66 00:06:15,208 --> 00:06:16,494 When These Goa'uld Symbiotes Died, 67 00:06:16,793 --> 00:06:17,328 They Rapidly Decayed 68 00:06:17,627 --> 00:06:18,662 And Were Absorbed By The Host. 69 00:06:18,962 --> 00:06:21,545 There's No Goa'uld Corpse For Me To Study. 70 00:06:21,840 --> 00:06:23,376 What About Bio-Warfare? 71 00:06:23,675 --> 00:06:25,712 Poison, Disease, That Kind Of Thing? 72 00:06:26,011 --> 00:06:28,252 The Goa'uld Are Immune To Such Things. 73 00:06:28,722 --> 00:06:29,507 What About The Hosts? 74 00:06:29,806 --> 00:06:32,468 The Humans Were Normal: No Wounds, No Infections. 75 00:06:32,767 --> 00:06:34,053 Ok, Then Why Are They Dead? 76 00:06:34,352 --> 00:06:36,013 According To Teal'c, The Door Was Disabled 77 00:06:36,313 --> 00:06:36,927 From The Inside. 78 00:06:37,230 --> 00:06:38,641 Locked In With No Food, No Water, 79 00:06:38,940 --> 00:06:40,226 They Probably Died Of Starvation. 80 00:06:40,525 --> 00:06:41,310 Right Now, I'm More Concerned 81 00:06:41,610 --> 00:06:43,317 With Who Killed The Goa'uld And Why. 82 00:06:43,612 --> 00:06:44,192 The System Lords 83 00:06:44,487 --> 00:06:45,318 Would Be The Most Likely Suspect. 84 00:06:45,614 --> 00:06:47,730 But If The Door Was Disabled From The Inside, 85 00:06:48,033 --> 00:06:50,070 How'd The Perp Or Perps Get Out? 86 00:06:50,368 --> 00:06:52,109 Maybe The Assassins Weren't Visible, 87 00:06:52,412 --> 00:06:55,404 And We're The Ones Who Let Them Out. 88 00:06:57,000 --> 00:06:59,788 Reetou. You Think Reetou Were In There? 89 00:07:00,086 --> 00:07:01,827 Teal'c: Reetou Would Not Spare The Host. 90 00:07:02,130 --> 00:07:05,122 Reetou Weaponry Does Much Damage To The Human Body. 91 00:07:05,508 --> 00:07:07,044 Well, There You Go. 92 00:07:07,344 --> 00:07:10,882 Dr. Jackson, What About That Goa'uld Tablet Device? 93 00:07:11,222 --> 00:07:12,257 (Stargate Dialing Up) 94 00:07:12,557 --> 00:07:14,264 P.A.: Incoming Traveler. 95 00:07:15,477 --> 00:07:16,933 (Ka-Chunk) 96 00:07:18,063 --> 00:07:21,977 Um, It's A Goa'uld Dialect Akin To Latin. 97 00:07:22,275 --> 00:07:24,357 From What Teal'c And I Have Made Out So Far, 98 00:07:24,653 --> 00:07:26,360 It's Some Sort Of Attack Plan. 99 00:07:26,655 --> 00:07:28,612 I'm... Still Trying To Figure Out 100 00:07:28,907 --> 00:07:30,363 How To Scroll To The Next Page, 101 00:07:30,659 --> 00:07:31,649 If There Is A Next Page. 102 00:07:31,952 --> 00:07:32,987 Dr. Jackson, I Want You To Make 103 00:07:33,286 --> 00:07:35,869 Translating That Tablet Your Top Priority. 104 00:07:36,164 --> 00:07:37,279 Yes, Sir. 105 00:07:37,582 --> 00:07:38,663 Dismissed. 106 00:07:41,419 --> 00:07:42,875 (Ka-Chunk) 107 00:07:45,215 --> 00:07:47,126 (Stargate Opens) 108 00:07:49,970 --> 00:07:52,257 P.A.: SG-7 Returning. 109 00:08:07,737 --> 00:08:09,273 Man: Hold It Steady, Sir. 110 00:08:09,572 --> 00:08:11,825 (Geiger Counter Clicking) 111 00:08:23,003 --> 00:08:24,994 (Computer Beeps) 112 00:08:27,298 --> 00:08:29,710 (Speaking Ancient Goa'uld) 113 00:08:33,805 --> 00:08:35,512 (Beep Beep) 114 00:08:36,057 --> 00:08:37,798 To Enter By Infiltration. 115 00:08:38,101 --> 00:08:39,967 (Beep Beep Beep) 116 00:08:42,147 --> 00:08:43,433 Infiltration. 117 00:08:43,732 --> 00:08:44,893 (Beep) 118 00:08:45,734 --> 00:08:48,101 Ghostly Voice: Daniel. 119 00:08:50,488 --> 00:08:51,740 Daniel. 120 00:08:52,073 --> 00:08:53,529 Daniel. 121 00:08:54,993 --> 00:08:57,280 (Stargate Dialing Up) 122 00:08:58,830 --> 00:09:00,537 (Ka-Chunk) 123 00:09:01,207 --> 00:09:02,538 (Ka-Chunk) 124 00:09:03,084 --> 00:09:04,415 (Ka-Chunk) 125 00:09:04,711 --> 00:09:06,372 (Ka-Chunk) 126 00:09:06,880 --> 00:09:08,166 (Ka-Chunk) 127 00:09:08,715 --> 00:09:10,752 (Stargate Opening) 128 00:09:16,765 --> 00:09:19,177 Ghostly Voice: Join With Us, Daniel. 129 00:09:19,476 --> 00:09:22,138 Step Through The Gate, Daniel. 130 00:09:22,896 --> 00:09:24,557 This Isn't Real. 131 00:09:34,949 --> 00:09:36,030 Unh! 132 00:09:36,326 --> 00:09:37,532 Help! 133 00:09:40,914 --> 00:09:42,655 Somebody Help! 134 00:09:48,213 --> 00:09:50,250 (Monitors Beeping) 135 00:10:07,857 --> 00:10:09,268 Hello. 136 00:10:09,609 --> 00:10:10,599 Hello. 137 00:10:10,902 --> 00:10:12,438 What Happened? 138 00:10:13,530 --> 00:10:14,770 (Sighs) 139 00:10:16,574 --> 00:10:18,485 Do You Believe In Ghosts? 140 00:10:18,785 --> 00:10:21,117 Uh... No. 141 00:10:21,788 --> 00:10:22,903 Well, Neither Do. 142 00:10:23,206 --> 00:10:26,324 Which Means There Has To Be A Logical Explanation. 143 00:10:26,751 --> 00:10:28,367 For What? 144 00:10:32,090 --> 00:10:33,421 Ahem. 145 00:10:34,342 --> 00:10:35,753 When We Were In The Limvris Chamber, 146 00:10:36,052 --> 00:10:38,544 I Felt Something Brush By Me... 147 00:10:38,847 --> 00:10:40,633 And I've Heard Voices. 148 00:10:42,767 --> 00:10:44,144 Andi Keep Seeing 149 00:10:44,435 --> 00:10:46,426 A Dead Goa'uld From The Massacre. 150 00:10:46,729 --> 00:10:47,059 Where? 151 00:10:47,355 --> 00:10:49,938 Well, Last Night They Were In My Closet... 152 00:10:50,817 --> 00:10:51,978 In Like A... 153 00:10:52,277 --> 00:10:55,235 Stargate Event Horizon Without The Gate. 154 00:10:55,738 --> 00:10:57,240 In Your Closet? 155 00:10:57,532 --> 00:10:58,647 Yes. 156 00:11:01,911 --> 00:11:03,572 I Don't Think They're Really Dead. 157 00:11:03,872 --> 00:11:05,283 Who? Stiffs In The Morgue? 158 00:11:05,582 --> 00:11:07,823 No, The 9 Goa'uld That Were Using Them As Hosts. 159 00:11:08,126 --> 00:11:09,582 I Translated A Phrase On That Tablet 160 00:11:09,878 --> 00:11:10,583 That I Thought Meant Attack, 161 00:11:10,879 --> 00:11:11,789 But When I Refined The Translation, 162 00:11:12,088 --> 00:11:14,830 I Realized It Means To Enter By Infiltration. 163 00:11:15,133 --> 00:11:16,589 And You Think That's What They're Doing? 164 00:11:16,885 --> 00:11:18,296 Yes. Through Your Closet? 165 00:11:18,595 --> 00:11:19,801 Teal'c Said The Limvris Were Being Hunted 166 00:11:20,096 --> 00:11:21,086 By The System Lords, Right? 167 00:11:21,389 --> 00:11:22,595 Now, What If They Used Some Sort Of Technology 168 00:11:22,891 --> 00:11:25,474 That Transformed Their Bodies Into... 169 00:11:26,519 --> 00:11:28,430 I Don't Know, Energy Or Something? 170 00:11:28,730 --> 00:11:30,767 Energy? Or Something. 171 00:11:31,441 --> 00:11:32,602 I Don't Know Exactly How. 172 00:11:32,901 --> 00:11:34,062 Sam Can Figure That Part Out. 173 00:11:34,360 --> 00:11:36,692 The Point Is... They're Here. 174 00:11:38,448 --> 00:11:39,938 They've Entered By Infiltration, 175 00:11:40,241 --> 00:11:42,653 And Now They Want Me As A Host. 176 00:11:42,952 --> 00:11:44,454 All 9 Of Them? 177 00:11:49,334 --> 00:11:50,745 That Sounds Crazy, Huh? 178 00:11:51,044 --> 00:11:53,627 Hmmm, Yeah. 179 00:11:53,922 --> 00:11:55,083 Uh, You... You've Got To Admit 180 00:11:55,381 --> 00:11:57,372 There Are Some Holes In Your Theory Here. 181 00:11:57,675 --> 00:11:59,632 Well, It's A..Theory, Not A Proof. 182 00:11:59,928 --> 00:12:02,260 Why Are You The Only One Who Can See Them? 183 00:12:02,555 --> 00:12:04,762 Why Didn't They Come Through My Closet... 184 00:12:05,058 --> 00:12:07,846 Aside From The Fact That Yours Is Cleaner? 185 00:12:08,144 --> 00:12:08,645 I Don't Know. 186 00:12:08,937 --> 00:12:10,644 The Only Other Theory I Can Come Up With 187 00:12:10,939 --> 00:12:13,476 Is I'm Having Some Sort Of Nervous Breakdown. 188 00:12:13,775 --> 00:12:14,185 Heh Heh. 189 00:12:14,484 --> 00:12:16,646 Or Something. Or Something. 190 00:12:16,945 --> 00:12:17,980 Yeah. 191 00:12:24,244 --> 00:12:25,655 Dr. Mckenzie. 192 00:12:25,954 --> 00:12:27,194 Colonel. 193 00:12:28,831 --> 00:12:32,074 I'm Not Going To Enjoy This, Am 17? 194 00:12:33,044 --> 00:12:34,785 Part Of Dr. Mckenzie's Work 195 00:12:35,088 --> 00:12:36,954 Involves Analyzing Psychological Data 196 00:12:37,257 --> 00:12:38,668 From Sg Units, Specifically 197 00:12:38,967 --> 00:12:41,004 Looking For Common Side Effects To Gate Travel. 198 00:12:41,302 --> 00:12:42,918 Dr. Jackson's Episode Yesterday 199 00:12:43,221 --> 00:12:44,757 May Have Uncovered A Serious One. 200 00:12:45,056 --> 00:12:49,425 Dr. Fraiser's Been Treating You For Headaches Lately, Hasn't She? 201 00:12:53,189 --> 00:12:54,429 Yes. 202 00:12:54,774 --> 00:12:56,105 What's That Got To Do With Daniel? 203 00:12:56,401 --> 00:12:57,641 Well, You're Not The Only One. 204 00:12:57,944 --> 00:12:59,651 53% Of Sg Field Personnel 205 00:12:59,946 --> 00:13:01,107 Also Have A History Of Them. 206 00:13:01,406 --> 00:13:03,317 A Lot Of People Get Headaches. 207 00:13:03,616 --> 00:13:03,946 What's Your Point? 208 00:13:04,242 --> 00:13:06,324 Dr. Jackson Has Experienced What I Characterize 209 00:13:06,619 --> 00:13:09,702 As A... A First-Break Psychotic Episode, 210 00:13:09,998 --> 00:13:10,908 Which May Be Manifesting 211 00:13:11,207 --> 00:13:13,699 Full-Blown Hebephrenic- Schizophrenia. 212 00:13:14,002 --> 00:13:16,369 Migraines Are Often One Of The First Signs. 213 00:13:16,671 --> 00:13:18,287 Wait A Minute. 214 00:13:19,299 --> 00:13:20,915 Daniel's A Schizophrenic, 215 00:13:21,217 --> 00:13:22,878 And It's Caused By The Stargate? 216 00:13:23,177 --> 00:13:24,383 It's The Only Logical Explanation 217 00:13:24,679 --> 00:13:25,430 We Have Right Now, Colonel. 218 00:13:25,722 --> 00:13:28,464 Well, It Sounds Fairly Theoretical To Me. 219 00:13:28,766 --> 00:13:30,507 Does Anybody Think It Could Be Stress? 220 00:13:30,810 --> 00:13:32,471 As Much As I'd Like To Think That's All It Is, 221 00:13:32,770 --> 00:13:34,977 The Evidence Just Doesn't Point That Way. 222 00:13:35,273 --> 00:13:36,729 Daniel Has Paranoid Delusions: 223 00:13:37,025 --> 00:13:38,732 Auditory And Visual Hallucinations. 224 00:13:39,027 --> 00:13:41,189 Dr. Jackson's Dopamine Levels Have Increased 225 00:13:41,487 --> 00:13:43,524 In The Left Hemisphere Of His Brain. 226 00:13:43,823 --> 00:13:46,281 All These Symptoms Are Textbook Schizophrenia. 227 00:13:46,576 --> 00:13:48,362 I Don't Understand How This Could Happen 228 00:13:48,661 --> 00:13:49,241 Without Us Noticing Signs. 229 00:13:49,537 --> 00:13:51,744 Nobody Knows The Exact Cause Of Schizophrenia. 230 00:13:52,040 --> 00:13:52,825 Some Cases Are Genetic, 231 00:13:53,124 --> 00:13:55,707 But There's No History Of It In Daniel's Family. 232 00:13:56,002 --> 00:13:57,959 When It's Not Genetic, It's Environmental, And... 233 00:13:58,254 --> 00:14:00,495 The Stargate Is A Plausible Environmental Cause. 234 00:14:00,798 --> 00:14:03,290 I've Been Through The Gate As Many Times As Daniel, 235 00:14:03,593 --> 00:14:04,207 And I Don't Have Headaches. 236 00:14:04,510 --> 00:14:05,921 Well, Your Body May Have Some Kind Of Immunity, 237 00:14:06,220 --> 00:14:07,802 Possibly Due To Jolinar. 238 00:14:08,097 --> 00:14:09,303 All Right, 239 00:14:09,599 --> 00:14:11,715 Let's Say For The Sake Of Argument 240 00:14:12,018 --> 00:14:12,769 That It Is The Stargate, 241 00:14:13,061 --> 00:14:15,018 A Theory To Which I Do Not Ascribe, 242 00:14:15,313 --> 00:14:17,350 Then Why Don't We Just Put A Little Sign 243 00:14:17,648 --> 00:14:18,774 At The Base Of The Ramp That Says, 244 00:14:19,067 --> 00:14:21,559 "Gate Travel May Be Hazardous To Your Health." 245 00:14:21,861 --> 00:14:22,566 I Can Live With That. 246 00:14:22,862 --> 00:14:25,229 So Can I, Sir. The Air Force Can't. 247 00:14:25,531 --> 00:14:26,783 I Can't Risk Any Sg Officer 248 00:14:27,075 --> 00:14:29,783 Having Delusions In The Middle Of A Crisis. 249 00:14:30,078 --> 00:14:31,489 Therefore, As We Speak, 250 00:14:31,788 --> 00:14:32,448 All Outstanding Sg Teams 251 00:14:32,747 --> 00:14:34,283 Are Being Recalled For Evaluation. 252 00:14:34,582 --> 00:14:35,822 You're Shutting Down The Whole Program. 253 00:14:36,125 --> 00:14:37,991 Only Until Dr. Mckenzie And Their Team 254 00:14:38,294 --> 00:14:39,375 Submit Their Report. 255 00:14:39,670 --> 00:14:40,796 If His Theory Is Proven Correct, 256 00:14:41,089 --> 00:14:43,626 Limits Will Be Placed On The Number Of Missions. 257 00:14:43,925 --> 00:14:45,791 Until Then, The Stargate Is Closed. 258 00:14:46,094 --> 00:14:46,629 General... 259 00:14:46,928 --> 00:14:48,384 There Is No Debate, Colonel. 260 00:14:48,679 --> 00:14:50,807 (Whispering) Of Course Not. 261 00:14:51,099 --> 00:14:52,635 What About Daniel, Sir? 262 00:14:52,975 --> 00:14:55,228 For Now, We're Going To, Uh, Medicate Him 263 00:14:55,520 --> 00:14:57,807 And Let Him Rest In One Of The V.I.P. Rooms. 264 00:14:58,106 --> 00:14:58,846 But If His Symptoms Persist 265 00:14:59,148 --> 00:15:02,140 Or He Becomes A Threat To Himself Or Anyone Else... 266 00:15:02,443 --> 00:15:04,821 We'll Have To Commit Him To Mental Health. 267 00:15:21,129 --> 00:15:22,540 Check. 268 00:15:28,845 --> 00:15:29,926 Oh. 269 00:15:30,513 --> 00:15:31,844 What? 270 00:15:32,765 --> 00:15:33,721 Didn't See That? 271 00:15:34,016 --> 00:15:34,801 Actually, I Was, Uh, 272 00:15:35,101 --> 00:15:37,058 Oh-Ing About Something Else. 273 00:15:37,353 --> 00:15:38,559 (Moves Chess Piece) 274 00:15:38,855 --> 00:15:39,936 Checkmate. 275 00:15:40,731 --> 00:15:41,857 I Should've Done That 276 00:15:42,150 --> 00:15:43,481 I Don't Know What [ Was Thinking. 277 00:15:43,776 --> 00:15:44,982 Yeah, Well... 278 00:15:45,820 --> 00:15:46,935 You're A Little Off. 279 00:15:47,238 --> 00:15:48,228 I Don't Feel Off. 280 00:15:48,531 --> 00:15:50,772 I Feel... I Feel Fine. 281 00:15:51,242 --> 00:15:54,826 No Headaches, No Tension. I Mean, I Feel... 282 00:15:55,329 --> 00:15:55,989 Normal. 283 00:15:56,289 --> 00:15:58,747 That's Because It Was Just Stress, 284 00:15:59,041 --> 00:16:00,873 And I Have A Very Calming Effect 285 00:16:01,169 --> 00:16:03,285 On Stressed-Out People. 286 00:16:05,840 --> 00:16:07,126 How About A Game Of Gin? 287 00:16:07,425 --> 00:16:08,631 I'm Not Very Good At Gin. 288 00:16:08,926 --> 00:16:11,463 Good! Get The Cards. 289 00:16:14,265 --> 00:16:16,552 (Stargate Dialing Up) 290 00:16:18,186 --> 00:16:19,847 (Ka-Chunk) 291 00:16:20,271 --> 00:16:21,306 (Ka-Chunk) 292 00:16:21,606 --> 00:16:24,268 (O'Neill Drops Chess Pieces Into Box) 293 00:16:24,567 --> 00:16:25,978 (Ka-Chunk) 294 00:16:26,611 --> 00:16:28,067 (Ka-Chunk) 295 00:16:28,696 --> 00:16:29,982 (Stargate Opens) 296 00:16:41,459 --> 00:16:42,949 (Closes Box) 297 00:16:48,674 --> 00:16:50,790 (Creature Squealing) 298 00:16:53,095 --> 00:16:54,472 (Hiss) 299 00:16:55,097 --> 00:16:56,258 Jack? 300 00:16:56,557 --> 00:16:57,137 Yeah? 301 00:16:57,433 --> 00:16:59,515 (Creature Squealing) 302 00:17:01,395 --> 00:17:02,726 What? 303 00:17:04,273 --> 00:17:05,434 It's Nothing. 304 00:17:05,733 --> 00:17:07,599 (Shuffling Cards) 305 00:17:09,362 --> 00:17:10,318 You All Right? 306 00:17:10,613 --> 00:17:12,445 (Creature Squealing) 307 00:17:14,617 --> 00:17:16,028 I'm Fine. 308 00:17:17,119 --> 00:17:18,951 How Are You Feeling? 309 00:17:21,165 --> 00:17:22,781 (Squeaks) 310 00:17:24,919 --> 00:17:26,034 Good. 311 00:17:26,629 --> 00:17:28,085 Real Good. 312 00:17:29,131 --> 00:17:31,748 There's A Goa'uld In You. I've Got To Get It Out! 313 00:17:32,051 --> 00:17:34,634 Unh, Daniel, There's No Goa'uld In Me. 314 00:17:36,639 --> 00:17:38,095 I'm Sorry. 315 00:17:39,058 --> 00:17:40,423 I Saw It. 316 00:17:42,311 --> 00:17:43,927 I Saw It. 317 00:17:45,731 --> 00:17:47,062 You All Right? 318 00:17:47,400 --> 00:17:48,731 Come On. 319 00:17:49,026 --> 00:17:51,279 All Right. All Right. Easy, Easy, Easy. 320 00:17:51,571 --> 00:17:53,107 Put Your Head Down. 321 00:18:17,430 --> 00:18:19,171 (Unlocks Door) 322 00:18:19,557 --> 00:18:21,093 Don't Expect Much. 323 00:18:22,268 --> 00:18:23,975 If He Becomes Agitated, 324 00:18:24,270 --> 00:18:25,977 Call The Aides. 325 00:18:32,820 --> 00:18:34,561 (Door Closes) 326 00:18:38,451 --> 00:18:40,158 Jackson: Jack? 327 00:18:41,037 --> 00:18:42,573 It's Us, Daniel. 328 00:18:42,913 --> 00:18:44,415 Can't You See Us? 329 00:18:49,837 --> 00:18:50,542 I Was Just Making Sure 330 00:18:50,838 --> 00:18:54,832 You Weren't Figments Of My... Mind. 331 00:18:57,887 --> 00:18:59,218 They Took Away My Glasses 332 00:18:59,513 --> 00:19:02,426 In Case I Broke The Lenses And, Uh, 333 00:19:03,351 --> 00:19:04,967 Tried To, Uh... 334 00:19:05,269 --> 00:19:06,725 Hurt Myself. 335 00:19:10,232 --> 00:19:12,143 They Treating You Ok? 336 00:19:12,568 --> 00:19:13,899 Yeah. 337 00:19:22,536 --> 00:19:24,072 (Crying) 338 00:19:30,252 --> 00:19:31,959 I'm Sorry. 339 00:19:33,255 --> 00:19:34,711 For What? 340 00:19:35,257 --> 00:19:37,089 For Being Such A Head Case. 341 00:19:37,385 --> 00:19:38,125 (Chuckles) 342 00:19:38,427 --> 00:19:40,714 It's Not Your Fault, Daniel. 343 00:19:44,266 --> 00:19:44,846 Colonel O'Neill Believes 344 00:19:45,142 --> 00:19:46,974 It Has Something To Do With The Limvris. 345 00:19:47,269 --> 00:19:48,100 You Remember In That Chamber 346 00:19:48,396 --> 00:19:51,138 You Said You Felt Something Brush By You? 347 00:19:51,440 --> 00:19:52,555 Yes. 348 00:19:57,488 --> 00:19:59,149 It Was Them. 349 00:19:59,532 --> 00:20:01,523 I Know You Don't Believe Me, 350 00:20:01,826 --> 00:20:03,191 But I Felt Them. 351 00:20:11,752 --> 00:20:13,254 (Echoing Footsteps) 352 00:20:13,546 --> 00:20:14,752 They Heard Me. 353 00:20:15,047 --> 00:20:16,549 (Metallic Thud In Distance) 354 00:20:16,841 --> 00:20:18,923 (Footsteps Continue) 355 00:20:22,054 --> 00:20:23,510 They're Coming. 356 00:20:23,806 --> 00:20:26,218 (Footsteps Approaching) 357 00:20:30,938 --> 00:20:32,144 They're Coming. 358 00:20:32,440 --> 00:20:34,272 Only Your Friends Are Here, Daniel Jackson. 359 00:20:34,567 --> 00:20:36,057 They're Coming. 360 00:20:36,360 --> 00:20:37,816 (Footsteps Continue) 361 00:20:38,112 --> 00:20:39,978 I Hear Footsteps. 362 00:20:41,323 --> 00:20:42,654 Footsteps. 363 00:20:42,950 --> 00:20:45,738 Daniel, There Are No Footsteps! 364 00:20:46,036 --> 00:20:47,618 Stay With Us. 365 00:20:47,955 --> 00:20:50,162 (Footsteps Getting Closer) 366 00:20:50,458 --> 00:20:51,368 Footsteps! 367 00:20:51,667 --> 00:20:53,249 (Footsteps Continue) 368 00:21:06,015 --> 00:21:07,471 (Laughing) 369 00:21:17,359 --> 00:21:18,770 I Told You. 370 00:21:19,528 --> 00:21:21,519 It's One Of Them. 371 00:21:22,281 --> 00:21:22,861 He's Right There. 372 00:21:23,157 --> 00:21:26,650 There Is No One At My Side, Daniel Jackson. 373 00:21:32,333 --> 00:21:34,040 Yes, There Is. 374 00:21:37,379 --> 00:21:39,290 Want To Get The Aides? 375 00:21:45,262 --> 00:21:46,297 Unh! 376 00:21:58,400 --> 00:21:59,652 Something Just Went Inside Teal'c. 377 00:21:59,944 --> 00:22:01,309 You're Hallucinating, 378 00:22:01,612 --> 00:22:02,363 Daniel. 379 00:22:02,655 --> 00:22:07,320 Don't Just Stand There! Get It Out Of Him! Aah. 380 00:22:09,537 --> 00:22:11,119 Ghostly Voice: You Have Delivered Me 381 00:22:11,413 --> 00:22:14,246 To The Vile Goa'uld So That I May Destroy It. 382 00:22:14,542 --> 00:22:15,953 Ma'chello. 383 00:22:16,418 --> 00:22:17,704 Ok, Let's Raise The Dose. 384 00:22:18,003 --> 00:22:20,415 5 Mils At 385 00:22:25,761 --> 00:22:27,092 Ma'chello. 386 00:22:33,853 --> 00:22:35,264 (Beep) 387 00:22:37,064 --> 00:22:38,725 God, I Hate Seeing Him Like That. 388 00:22:39,024 --> 00:22:40,560 Nothing Worse Than Losing Your Mind 389 00:22:40,860 --> 00:22:42,271 And Knowing It's Happening. 390 00:22:42,570 --> 00:22:43,526 Unh! 391 00:22:45,406 --> 00:22:46,862 Infirmary! 392 00:22:47,408 --> 00:22:48,773 Unh! Uhh! 393 00:23:05,926 --> 00:23:10,215 Yes! Inventions To Fight The Goa'uld. 394 00:23:14,059 --> 00:23:14,560 Ma'chello. 395 00:23:14,852 --> 00:23:19,392 Yes! Yes! Inventions To Fight The Goa'uld. 396 00:23:39,543 --> 00:23:40,999 (Bangs On Door) 397 00:23:41,295 --> 00:23:43,002 Dr. Mckenzie! 398 00:23:45,507 --> 00:23:47,089 Dr. Mckenzie! 399 00:23:55,517 --> 00:23:56,348 (Sighs) 400 00:23:56,644 --> 00:23:58,351 Teal'c's Symbiote Is Dying. 401 00:23:58,646 --> 00:24:00,432 I Can't Explain Why. 402 00:24:04,526 --> 00:24:05,607 Teal'c... 403 00:24:05,903 --> 00:24:09,646 What About That... Kel'no'reem Thing? 404 00:24:13,160 --> 00:24:16,073 Is He Having Hallucinations Like Dr. Jackson? 405 00:24:16,372 --> 00:24:16,702 No. 406 00:24:17,039 --> 00:24:18,154 His Dopamine Levels Are Normal. 407 00:24:18,457 --> 00:24:21,370 Besides, Daniel Didn't Have The Same Physical Symptoms. 408 00:24:21,669 --> 00:24:23,785 They Seem To Be Unrelated. 409 00:24:24,129 --> 00:24:27,087 What Are We Talking About, Time-Wise? 410 00:24:27,383 --> 00:24:30,876 Without Another Symbiote, A Day, 2, Maybe Less. 411 00:24:31,178 --> 00:24:32,760 Even If We Found Another Larval Goa'uld In Time, 412 00:24:33,055 --> 00:24:36,173 There's No Telling If It Would Survive Either. 413 00:24:36,558 --> 00:24:38,469 (Monitor Beeping) 414 00:24:49,571 --> 00:24:50,322 (Whispering) 415 00:24:50,614 --> 00:24:52,355 Mckenzie: Dr. Jackson. 416 00:24:56,328 --> 00:24:57,830 Just, Uh... 417 00:24:58,122 --> 00:24:59,578 One Second. 418 00:24:59,873 --> 00:25:02,956 Look, Daniel, It's Time For Your Meds. 419 00:25:03,252 --> 00:25:04,834 Heh. Uh... 420 00:25:05,921 --> 00:25:07,662 I Don't, Uh... 421 00:25:08,173 --> 00:25:09,959 I Don't Need Any More Drugs. 422 00:25:10,259 --> 00:25:11,124 What I Need Is To Get The Ones 423 00:25:11,427 --> 00:25:13,464 You've Got In My System Out Of My System. 424 00:25:13,762 --> 00:25:15,594 No, Daniel. You Need Rest. 425 00:25:15,889 --> 00:25:18,221 Heh, I Think I've Rested Enough. 426 00:25:18,600 --> 00:25:19,761 Heh. 427 00:25:21,353 --> 00:25:23,435 Just Tell Me One Thing. 428 00:25:23,731 --> 00:25:24,937 Is Teal'c Sick? 429 00:25:25,232 --> 00:25:26,142 Not That I'm Aware Of. 430 00:25:26,442 --> 00:25:28,524 I Haven't Been To The SGC. 431 00:25:32,114 --> 00:25:34,025 Dr. Jackson, I Insist You Calm Yourself, 432 00:25:34,324 --> 00:25:36,452 Otherwise I'll Have To Have You Restrained 433 00:25:36,744 --> 00:25:37,825 And Further Sedated. 434 00:25:38,120 --> 00:25:39,451 Why Are You So Quick To Jump 435 00:25:39,747 --> 00:25:41,329 To The Conclusion I'm Crazy... 436 00:25:41,623 --> 00:25:44,285 That I'm Dangerous, I'm Out Of Control? 437 00:25:47,629 --> 00:25:49,461 It's '"Cause I'm Kind Of Acting That Way, 438 00:25:49,757 --> 00:25:51,122 Aren't I? 439 00:25:53,635 --> 00:25:55,012 I Just... 440 00:25:56,930 --> 00:25:58,466 I Just Need To Get These Drugs 441 00:25:58,766 --> 00:26:00,006 Out Of My System. 442 00:26:01,643 --> 00:26:02,633 Look... Doctor, 443 00:26:02,936 --> 00:26:04,267 I Know You Probably Hear This 444 00:26:04,563 --> 00:26:05,473 From Patients All The Time, 445 00:26:05,773 --> 00:26:06,353 But I Think I'm Cured. 446 00:26:06,648 --> 00:26:08,309 You're Right, I Hear It All The Time. 447 00:26:08,609 --> 00:26:10,395 I'm Afraid It Doesn't Work That Way. 448 00:26:10,694 --> 00:26:11,399 You Don't Get Well 449 00:26:11,695 --> 00:26:14,153 From Something Like This Overnight. 450 00:26:14,448 --> 00:26:15,028 You Do... 451 00:26:15,324 --> 00:26:17,486 If There Were An Alien Organism Inside You 452 00:26:17,785 --> 00:26:19,150 Making You Think That You Were Sick 453 00:26:19,453 --> 00:26:20,784 When You Really Weren't. 454 00:26:21,497 --> 00:26:22,282 Mm-Hmm. 455 00:26:22,581 --> 00:26:23,992 And You, Uh... 456 00:26:24,291 --> 00:26:25,907 Found This Out How? 457 00:26:26,210 --> 00:26:27,666 Ma'chello Told Me. 458 00:26:27,961 --> 00:26:29,122 Ma'chello? 459 00:26:29,421 --> 00:26:33,289 He's An Alien Old Man We Met On P3C-599. 460 00:26:33,592 --> 00:26:34,252 Dr. Jackson, 461 00:26:34,551 --> 00:26:35,962 You Haven't Had Any Visitors. 462 00:26:36,261 --> 00:26:37,968 No, Of Course I Haven't. 463 00:26:38,263 --> 00:26:40,004 You See, Ma'chello Is Dead. 464 00:26:40,390 --> 00:26:40,891 Dead? 465 00:26:41,183 --> 00:26:45,222 Yet He Told You That There Was Someone Inside You 466 00:26:45,521 --> 00:26:48,604 Making You Appear Crazy? 467 00:26:52,861 --> 00:26:54,443 That's A Good Point. 468 00:26:54,738 --> 00:26:55,523 I Wouldn't, Uh... 469 00:26:55,823 --> 00:26:58,485 I Wouldn't Buy That If I Were You, Either. 470 00:26:59,701 --> 00:27:01,908 Just Do Me One Favor, Ok? 471 00:27:03,122 --> 00:27:05,033 Contact The SGC, 472 00:27:05,707 --> 00:27:08,199 Find Out If Teal'c Is Sick. 473 00:27:08,502 --> 00:27:09,913 If He Is... 474 00:27:10,712 --> 00:27:14,125 Promise Me You'll Let Me Talk To Jack O'Neill. 475 00:27:27,563 --> 00:27:28,894 Dr. Mckenzie Seems To Think 476 00:27:29,189 --> 00:27:31,977 There's Some Sort Of Change With Dr. Jackson. 477 00:27:32,276 --> 00:27:33,858 A Change, Sir? 478 00:27:34,153 --> 00:27:34,688 He's Requesting 479 00:27:34,987 --> 00:27:37,524 That You Come Out There, Colonel. 480 00:27:44,746 --> 00:27:46,282 (Groaning) 481 00:27:50,836 --> 00:27:52,668 (Door Unlocks) 482 00:28:00,137 --> 00:28:01,593 Hey, Daniel. 483 00:28:06,768 --> 00:28:07,269 You Don't, Uh, 484 00:28:07,561 --> 00:28:09,677 You Don't Need To Walk On Eggshells Anymore. 485 00:28:10,063 --> 00:28:11,679 I'm Better. 486 00:28:12,900 --> 00:28:14,607 So I Hear. 487 00:28:15,777 --> 00:28:19,236 Uh, It's Not That I Doubt You, 488 00:28:19,531 --> 00:28:20,566 But, Um... 489 00:28:20,866 --> 00:28:23,483 Why Do You Think It Happened All Of A Sudden? 490 00:28:23,785 --> 00:28:24,991 I Don't Completely Understand It Myself, 491 00:28:25,287 --> 00:28:27,073 But... I Saw Something 492 00:28:27,372 --> 00:28:29,454 Come Out Of Me And Go Into Teal'c. 493 00:28:30,042 --> 00:28:32,204 And Then I Heard Ma'chello's Voice. 494 00:28:32,502 --> 00:28:35,210 Uh..Ma'chello? 495 00:28:35,505 --> 00:28:36,210 Just... 496 00:28:36,506 --> 00:28:37,632 Just Hear Me Out. 497 00:28:37,925 --> 00:28:40,257 I'm Guessing It Wasn't Actually Ma'chello. 498 00:28:40,552 --> 00:28:42,509 It Was Probably Some Sort Of Technological 499 00:28:42,804 --> 00:28:43,714 Or Organic Recording. 500 00:28:44,014 --> 00:28:44,799 And It Said Something About 501 00:28:45,098 --> 00:28:47,590 Delivering Ma'chello To The Vile Goa'uld. 502 00:28:47,893 --> 00:28:49,349 Which Made Me Start Thinking. 503 00:28:49,645 --> 00:28:51,352 Maybe I Had Some Sort Of... 504 00:28:52,314 --> 00:28:55,181 Goa'uld-Killing Invention Inside Of Me. 505 00:28:55,817 --> 00:28:58,195 One Of Ma'chello's Inventions. 506 00:28:59,446 --> 00:29:01,687 And That's What Made You... 507 00:29:02,032 --> 00:29:02,658 Nuts? 508 00:29:02,950 --> 00:29:03,781 Well, Since I Don't Have A Goa'uld, 509 00:29:04,076 --> 00:29:05,316 A Side Effect Of This Invention 510 00:29:05,619 --> 00:29:08,361 Must Make Normal People Act Like They're... 511 00:29:09,957 --> 00:29:11,618 (Whispering) Nuts. 512 00:29:11,917 --> 00:29:13,078 Schizophrenic. 513 00:29:14,836 --> 00:29:17,089 Look. Teal'c Is Sick, Right? 514 00:29:17,923 --> 00:29:19,209 Right. 515 00:29:19,508 --> 00:29:21,749 Well, He Does Have A Goa'uld. 516 00:29:27,516 --> 00:29:28,847 (Hawk Screeches) 517 00:29:34,731 --> 00:29:36,392 Your Dopamine Levels Are Back To Normal. 518 00:29:36,692 --> 00:29:38,683 I'm Back To Normal. 519 00:29:38,986 --> 00:29:40,693 Ok. Let's Say Your Concept About Ma'chello's 520 00:29:40,988 --> 00:29:43,104 Goa'uld-Killing Invention Is Right. 521 00:29:43,407 --> 00:29:45,774 Why Did It Take So Long To Go Into Teal'c? 522 00:29:46,410 --> 00:29:47,150 I Don't Know. 523 00:29:47,452 --> 00:29:49,705 Maybe It Needed A Close Proximity 524 00:29:49,997 --> 00:29:51,704 To Sense His Goa'uld Larva. 525 00:29:54,876 --> 00:29:56,833 Look. I Had A Lot Of Time Locked In That Little Room 526 00:29:57,129 --> 00:29:58,119 To Think About This. 527 00:29:58,422 --> 00:29:59,457 It Makes Sense. 528 00:29:59,756 --> 00:30:01,372 Why Am I Back To Normal, 529 00:30:01,883 --> 00:30:02,714 And Coincidentally, 530 00:30:03,010 --> 00:30:04,125 Hours After Touching Me, 531 00:30:04,428 --> 00:30:05,213 Teal'c Is Sick? 532 00:30:05,512 --> 00:30:06,718 All Right. Why Didn't I Get Sick 533 00:30:07,014 --> 00:30:08,049 When We Were Playing Cards The Other Night 534 00:30:08,348 --> 00:30:08,803 And You Were Jumping All Over Me? 535 00:30:09,099 --> 00:30:11,056 Because Last I Heard, You Don't Have A Goa'uld Larva. 536 00:30:11,351 --> 00:30:12,341 All Right, But, Daniel, Look. 537 00:30:12,644 --> 00:30:13,395 We Ran Every Test We Have: 538 00:30:13,687 --> 00:30:16,475 M.R.I., Cat-Scan, X-Rays, Full Blood Work-Up. 539 00:30:16,773 --> 00:30:19,731 There Is Nothing Foreign In Teal'c Or His Symbiote. 540 00:30:20,027 --> 00:30:20,732 It's There. 541 00:30:21,028 --> 00:30:22,018 I Know It. I Saw It. 542 00:30:22,321 --> 00:30:24,358 Daniel, Those Bodies Had Only Been There A Month. 543 00:30:24,656 --> 00:30:26,238 Ma'chello's Been Dead For 6 Months. 544 00:30:26,533 --> 00:30:27,523 How Could He Be Responsible? 545 00:30:27,826 --> 00:30:29,408 What If He Planted Those Killing Devices 546 00:30:29,703 --> 00:30:31,489 There 6 Months Ago... 547 00:30:32,372 --> 00:30:33,828 Or A Year Ago? 548 00:30:34,708 --> 00:30:37,951 And The Limvris Walk Into Their Meeting And... 549 00:30:38,253 --> 00:30:39,084 Like A Land Mine. 550 00:30:39,379 --> 00:30:40,835 Jackson: Yes. 551 00:30:42,883 --> 00:30:44,749 World-War-I Mines Are Still Going Off In France Today 552 00:30:45,052 --> 00:30:46,759 Even Though The Soldiers That Planted Them 553 00:30:47,054 --> 00:30:47,839 Are Long Since Dead. 554 00:30:48,138 --> 00:30:49,970 You Think That Ma'chello Made This Thing, Right? 555 00:30:50,265 --> 00:30:51,130 Right. We Crated Up 556 00:30:51,433 --> 00:30:52,764 Everything In Ma'chello's Laboratory 557 00:30:53,060 --> 00:30:54,596 To Area 51, And It's All In Our Data Base. 558 00:30:54,895 --> 00:30:56,226 Let's See If We Can Find Something 559 00:30:56,521 --> 00:30:57,226 That Looks Familiar. 560 00:30:57,522 --> 00:30:59,684 (Typing On Keyboard) 561 00:31:02,903 --> 00:31:04,189 (Typing) 562 00:31:08,950 --> 00:31:09,701 Right There. 563 00:31:09,993 --> 00:31:11,233 Right There. Back It Up. 564 00:31:11,536 --> 00:31:12,867 (Typing) 565 00:31:13,288 --> 00:31:15,495 I Picked That Up In The Limvris Chamber. 566 00:31:15,791 --> 00:31:16,030 (Typing) 567 00:31:16,458 --> 00:31:19,576 Fraiser: Why Did He Make So Many Page-Turning Devices? 568 00:31:20,504 --> 00:31:22,370 Could Be Our Land Mine. 569 00:31:28,845 --> 00:31:32,759 On The Right Is The P.T.D. From The Limvris, 570 00:31:33,058 --> 00:31:34,799 And The One On The Left Is From Area 51. 571 00:31:35,102 --> 00:31:36,809 They Look Exactly Like The One We Found On Argos. 572 00:31:37,104 --> 00:31:39,687 The Limvris Probably Thought It Was One Of Their Own. 573 00:31:39,981 --> 00:31:41,016 It's A Good Way To Hide A Mine. 574 00:31:41,316 --> 00:31:44,809 Yeah. Question Is, How Do We Set It Off? 575 00:31:48,240 --> 00:31:49,446 No. Ok. 576 00:31:49,741 --> 00:31:51,243 Um, Let's See What Happens 577 00:31:51,535 --> 00:31:53,242 When We Use It On The Tablet. 578 00:31:56,081 --> 00:31:57,992 (Hollow Screech) 579 00:32:01,795 --> 00:32:03,627 (Hollow Screech) 580 00:32:04,172 --> 00:32:06,379 Fraiser: There They Are. 581 00:32:07,008 --> 00:32:09,670 I Am Counting 5... 582 00:32:09,970 --> 00:32:11,506 So If All P.T.D.s Are The Same, 583 00:32:11,805 --> 00:32:12,840 We're Looking At About 584 00:32:13,140 --> 00:32:14,847 That Explains How I Got Infected. 585 00:32:15,142 --> 00:32:16,007 There Were 9 Limvris. 586 00:32:16,309 --> 00:32:17,265 When You Activated The Device, 587 00:32:17,561 --> 00:32:19,177 The Last One Went Into You. 588 00:32:19,479 --> 00:32:22,062 Ok, Let's Try And Immobilize One 589 00:32:22,357 --> 00:32:25,019 And Put It Under The Scope. 590 00:32:31,241 --> 00:32:32,402 The Gloves Are Breached! 591 00:32:32,701 --> 00:32:33,657 (Alarm Sounds) 592 00:32:33,952 --> 00:32:34,942 Whoa! 593 00:32:36,037 --> 00:32:37,118 Whoa! Whoa, Whoa. Uhh! 594 00:32:37,414 --> 00:32:41,533 General Hammond To B-Hazmat Observation Right Away. 595 00:32:44,504 --> 00:32:45,960 Yaa! Gahh! 596 00:32:47,090 --> 00:32:48,296 No! 597 00:32:58,059 --> 00:32:59,311 Great. 598 00:33:04,316 --> 00:33:06,307 We Have A Breach. 599 00:33:06,610 --> 00:33:07,441 Is There Any Chance 600 00:33:07,736 --> 00:33:09,352 Of Further Contamination To The Base? 601 00:33:09,654 --> 00:33:10,906 Judging By What Happened With Daniel, Sir, 602 00:33:11,198 --> 00:33:13,940 As Long As We Stay In Here And We Don't Go Near Anybody Else, 603 00:33:14,242 --> 00:33:16,279 The Base Is Probably Secure. 604 00:33:17,746 --> 00:33:22,456 Dr. Warner To B-Hazmat 3 Observation Stat. 605 00:33:23,502 --> 00:33:26,085 Containment Team To B-Hazmat 3 606 00:33:26,379 --> 00:33:27,915 For Containment Integrity Scan. 607 00:33:28,215 --> 00:33:31,082 There Has To Be An Answer In This Tablet. 608 00:33:34,095 --> 00:33:36,132 Is There Anything We Can Do From In Here? 609 00:33:36,431 --> 00:33:37,466 Nothing, Colonel. 610 00:33:37,766 --> 00:33:39,222 All The Specimens Are Inside Us. 611 00:33:39,518 --> 00:33:42,886 And Since We're Infected By Multiple Organisms, 612 00:33:43,188 --> 00:33:47,102 We Can Expect Our Symptoms To Be Rapidly Acute. 613 00:33:47,400 --> 00:33:49,812 O'Neill: I'd Like To Apologize In Advance 614 00:33:50,111 --> 00:33:51,943 For Anything I May Say Or Do 615 00:33:52,239 --> 00:33:54,355 That Could Be Construed As Offensive, 616 00:33:54,658 --> 00:33:57,116 As I Slowly Go Nuts! 617 00:33:57,410 --> 00:33:59,321 Likewise, Colonel. 618 00:34:03,959 --> 00:34:05,074 Colonel? 619 00:34:07,921 --> 00:34:09,082 Janet? 620 00:34:10,090 --> 00:34:11,125 Carter? 621 00:34:13,468 --> 00:34:14,549 Carter, Voice Distorted: Sir, 622 00:34:14,844 --> 00:34:16,380 There's Nothing Wrong With Me. 623 00:34:16,680 --> 00:34:18,671 Sam, You've Got 4 Of Those Things In You. 624 00:34:18,974 --> 00:34:20,931 Well, Know That, But I Feel Fine. 625 00:34:21,226 --> 00:34:23,968 You're Not Seeing Or Hearing Any Of This Stuff? 626 00:34:24,271 --> 00:34:26,808 No. Sir, I Feel Completely Normal. 627 00:34:27,107 --> 00:34:29,064 Somehow I Must Be Immune. 628 00:34:34,447 --> 00:34:36,654 Dr. Fraiser, What Can I Do To Help? 629 00:34:36,950 --> 00:34:39,408 Uh, Not Much, I'm Afraid. 630 00:34:39,703 --> 00:34:41,614 Doctor, There's Nothing Wrong With Me. 631 00:34:41,913 --> 00:34:44,996 Sir, I'd Like Dr. Warner To Take Some Tests, 632 00:34:45,292 --> 00:34:45,997 Try To Figure Out Why. 633 00:34:46,293 --> 00:34:47,875 I'm Afraid That's Not Possible. 634 00:34:48,169 --> 00:34:49,000 That Would Risk Another Person 635 00:34:49,296 --> 00:34:52,084 Being Contaminated, If Not The Entire Base. 636 00:34:55,552 --> 00:34:56,792 Sir, Those Organisms Left My Body. 637 00:34:57,095 --> 00:34:58,711 I Might Be Immune. I May Be The Only One 638 00:34:59,014 --> 00:35:00,300 Who Can Go In There And Help Them. 639 00:35:00,599 --> 00:35:01,964 We Don't Know That, Dr. Jackson. 640 00:35:02,267 --> 00:35:04,133 I Can't Let You Risk It. 641 00:35:05,145 --> 00:35:06,977 Dr. Warner Will Stay Here. 642 00:35:07,272 --> 00:35:09,263 We'll Get Whoever Else You Think Can Help, 643 00:35:09,566 --> 00:35:12,274 But You're Gonna Have To Figure It Out In There. 644 00:35:12,569 --> 00:35:14,230 I Understand, Sir. 645 00:35:16,406 --> 00:35:17,737 Whoa. 646 00:35:20,160 --> 00:35:22,026 Uhh! I Think I Spoke Too Soon. 647 00:35:22,329 --> 00:35:22,943 What's Wrong? 648 00:35:23,246 --> 00:35:25,988 Oh, God. Something's Happening. 649 00:35:52,359 --> 00:35:54,020 I Think They're Dead. 650 00:35:54,319 --> 00:35:56,902 Daniel, I Could've Sworn I Heard... 651 00:35:57,197 --> 00:35:59,063 Ma'chello? Yes. 652 00:35:59,366 --> 00:36:01,983 He Said My Goa'uld Captor Is Dead, 653 00:36:02,285 --> 00:36:04,242 But I Don't Have A Goa'uld. 654 00:36:05,246 --> 00:36:06,657 You Did. 655 00:36:07,916 --> 00:36:09,577 That Has To Be It. 656 00:36:09,876 --> 00:36:12,083 Janet Said That When A Goa'uld Dies, 657 00:36:12,379 --> 00:36:13,164 It Dissolves Into A Host 658 00:36:13,463 --> 00:36:14,578 And Leaves A Unique Protein Marker. 659 00:36:14,881 --> 00:36:16,087 So These Goa'uld Killing Inventions Died 660 00:36:16,383 --> 00:36:19,000 Because They Detected A Protein Marker? 661 00:36:19,302 --> 00:36:21,088 That Doesn't Make Any Sense. 662 00:36:21,388 --> 00:36:22,298 Why Isn't Jack Immune? 663 00:36:22,597 --> 00:36:24,679 He Should Have Some Sort Of Protein Marker Left Over 664 00:36:24,974 --> 00:36:25,634 From Hathor's Goa'uld. 665 00:36:25,934 --> 00:36:29,347 No. No That's Goa'uld Left Colonel O'Neill's Body 666 00:36:29,646 --> 00:36:32,388 And Died Before It Had A Chance To Take Over. 667 00:36:34,109 --> 00:36:36,476 Janet, Can You Hear Me? 668 00:36:38,029 --> 00:36:41,067 Can We Extract My Blood And Inject It 669 00:36:41,366 --> 00:36:42,527 Into Everyone That's Infected? 670 00:36:42,826 --> 00:36:44,112 No. Your Blood Types Don't Match. 671 00:36:44,411 --> 00:36:45,367 You'd Have To Separate The Protein 672 00:36:45,662 --> 00:36:46,868 From The Rest Of The Blood. 673 00:36:47,163 --> 00:36:47,743 Ok. How Do I Do That? 674 00:36:48,039 --> 00:36:49,541 You Don't Have The Necessary Equipment In There. 675 00:36:49,833 --> 00:36:52,165 Even If You Did, It Would Take Weeks. 676 00:36:52,460 --> 00:36:54,121 Come On. There's Gotta Be A Way. 677 00:36:54,421 --> 00:36:55,456 We've Got All This Stuff. 678 00:36:55,755 --> 00:36:56,335 I'm Sorry, But You Need 679 00:36:56,631 --> 00:36:58,338 To Use High-Pressure Liquid Chromatography 680 00:36:58,633 --> 00:37:01,341 To Separate And Isolate The Protein Factor 681 00:37:01,636 --> 00:37:02,216 From The Rest Of The Blood. 682 00:37:02,512 --> 00:37:04,879 That Would Yield 30 To 40 Proteins. 683 00:37:05,181 --> 00:37:07,138 Then You'd Have To Test Each One Of Them To Find... 684 00:37:07,434 --> 00:37:09,596 Ok! I Get The Point. 685 00:37:10,103 --> 00:37:11,343 Centrifuge. 686 00:37:12,605 --> 00:37:13,936 What? 687 00:37:14,441 --> 00:37:16,432 What About The Centrifuge? 688 00:37:16,735 --> 00:37:21,775 Put As Much Blood As Possible In Centrifuge. 689 00:37:43,094 --> 00:37:45,256 You're Wasting Your Time, Major. 690 00:38:02,363 --> 00:38:03,444 Ok. 691 00:38:04,365 --> 00:38:05,196 Now What? 692 00:38:05,492 --> 00:38:07,199 It's Too Hot! It's Too Hot! 693 00:38:07,494 --> 00:38:08,859 They're Trying To Suffocate Us! 694 00:38:09,162 --> 00:38:10,493 Carter: Janet! 695 00:38:12,373 --> 00:38:13,204 No! 696 00:38:13,500 --> 00:38:14,410 You're A Goa'uld! 697 00:38:14,709 --> 00:38:15,335 Stay Away! 698 00:38:15,627 --> 00:38:17,083 (Voice Distorted) I'm Not A Goa'uld. 699 00:38:17,378 --> 00:38:19,289 Janet, It's Me, Sam. 700 00:38:22,467 --> 00:38:24,378 I'm Your Friend. 701 00:38:28,223 --> 00:38:33,263 Put The Test Tube In The Centrifuge. 702 00:38:52,539 --> 00:38:53,244 Janet. 703 00:38:53,540 --> 00:38:54,575 Get Back With Me Here. 704 00:38:54,874 --> 00:38:57,411 We're Trying To Separate That Protein From My Blood, 705 00:38:57,710 --> 00:38:58,245 Remember? 706 00:38:58,545 --> 00:38:59,580 The Centrifuge Just Finished. 707 00:38:59,879 --> 00:39:00,334 Now What? 708 00:39:00,630 --> 00:39:01,381 Dr. Warner: Major, You're Wasting Your Time. 709 00:39:01,673 --> 00:39:02,959 If She Thinks There's Another Way, 710 00:39:03,258 --> 00:39:03,747 She's Not In Her Right Mind. 711 00:39:04,050 --> 00:39:06,667 There's Only One Way To Separate That Protein. 712 00:39:07,428 --> 00:39:08,418 You Don't Need To. 713 00:39:08,721 --> 00:39:12,806 Just Need To Separate Red Blood Cells. 714 00:39:13,935 --> 00:39:15,266 What? What's She Talking About? 715 00:39:15,562 --> 00:39:17,724 I See Where You're Going. I See Where You're Going! 716 00:39:18,022 --> 00:39:20,059 Don't Even Try To Separate The Proteins. 717 00:39:20,358 --> 00:39:22,315 Just Separate The Rejectable Parts 718 00:39:22,610 --> 00:39:24,351 And Give Them All The Rest. 719 00:39:25,446 --> 00:39:25,776 What? 720 00:39:26,072 --> 00:39:29,235 The Part That Makes Blood Types Incompatible 721 00:39:29,534 --> 00:39:30,285 Is Just The Red Blood Cells 722 00:39:30,577 --> 00:39:31,066 And A Few Things In The Plasma. 723 00:39:31,369 --> 00:39:34,282 If We Can Get Those Out, The Rest Should Be Safe. 724 00:39:35,456 --> 00:39:36,867 Quick-Freeze. 725 00:39:37,917 --> 00:39:39,499 Quick-Freeze? 726 00:39:43,339 --> 00:39:45,125 Major, Look In The Freezer Over There. 727 00:39:45,425 --> 00:39:46,790 See If There's Any Dry Ice. 728 00:39:49,512 --> 00:39:50,843 Yeah, There's A Ton Of It. 729 00:39:51,139 --> 00:39:51,378 Good, 730 00:39:51,681 --> 00:39:54,639 Now Follow My Directions Very Carefully. 731 00:40:03,484 --> 00:40:04,189 Looks Good. 732 00:40:04,485 --> 00:40:05,816 Pick Your First Patient. 733 00:40:08,990 --> 00:40:10,731 This Was Your Idea. 734 00:40:11,200 --> 00:40:12,782 You Wanna Be First? 735 00:40:37,268 --> 00:40:38,599 You Look Terrible. 736 00:40:38,895 --> 00:40:39,350 Thank You, Sir. 737 00:40:39,646 --> 00:40:42,638 I Need To Give You A Shot. Will You Let Me Do That? 738 00:40:52,158 --> 00:40:53,444 Janet? 739 00:40:53,993 --> 00:40:55,370 Uh, I'm Hearing... 740 00:40:55,662 --> 00:40:56,777 You're Hearing Ma'chello? 741 00:40:57,080 --> 00:40:57,990 Yeah. 742 00:40:58,289 --> 00:40:59,404 Uhh! 743 00:41:36,828 --> 00:41:38,034 Ok. 744 00:41:38,913 --> 00:41:42,406 Well, Don't Know If This Is Going To Work. 745 00:41:42,709 --> 00:41:43,369 He'll Have The Marker, 746 00:41:43,668 --> 00:41:45,204 But He'll Still Have A Goa'uld Larva. 747 00:41:45,503 --> 00:41:49,497 Depends On How Smart Ma'chello Made The Little Beggars. 748 00:42:03,771 --> 00:42:05,307 (Groans) 749 00:42:19,287 --> 00:42:20,573 Ma'chello. 49747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.