Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,224 --> 00:00:16,851
What Is She Doing?
2
00:00:17,142 --> 00:00:18,940
Uh, She Said Something
About Having To Time
3
00:00:19,228 --> 00:00:20,980
The Calculations
Exactly Right
4
00:00:21,271 --> 00:00:22,568
This Time Of Year.
5
00:00:22,856 --> 00:00:23,948
This Time Of Year?
6
00:00:24,233 --> 00:00:25,826
What Difference
Does It Make?
7
00:00:26,109 --> 00:00:28,658
Uh, She Said Something
About Solar...
8
00:00:29,404 --> 00:00:31,623
Uh... Well, To Be
Honest With You,
9
00:00:31,907 --> 00:00:34,035
I Wasn't Really
Paying Attention.
10
00:00:34,326 --> 00:00:35,543
Really?
11
00:00:37,788 --> 00:00:39,040
Carter!
12
00:00:40,082 --> 00:00:41,299
Almost There, Sir.
13
00:00:41,583 --> 00:00:42,835
This Time Of Year,
The Direct Line
14
00:00:43,126 --> 00:00:44,594
Between P2x 555
And The Earth
15
00:00:44,878 --> 00:00:47,722
Takes Us Within
70,000 Miles Of The Sun.
16
00:00:48,006 --> 00:00:48,973
I Have To Update
The Computers
17
00:00:49,258 --> 00:00:50,100
Drift Calculation To Include
18
00:00:50,384 --> 00:00:52,512
Gravitational
Space/Time Warping.
19
00:00:53,178 --> 00:00:55,351
We Know That. Let's Go.
20
00:00:55,639 --> 00:00:57,061
Carter: Yes, Sir.
21
00:00:58,100 --> 00:01:00,228
You Can Start
The Download Procedure.
22
00:01:01,270 --> 00:01:02,988
Sir?
23
00:01:03,814 --> 00:01:04,610
How's The Hand?
24
00:01:04,898 --> 00:01:06,241
It's A Little Sore,
But It'll Be All Right.
25
00:01:06,525 --> 00:01:07,151
Thank You.
26
00:01:07,442 --> 00:01:08,989
Chevron One, Encoded.
27
00:01:09,278 --> 00:01:11,656
I'd Like You To Take This Note
Along With You. Keep It In
28
00:01:11,947 --> 00:01:14,791
Your Vest Pocket Until You
Get On The Other Side.
29
00:01:15,075 --> 00:01:17,077
It's Fairly
Self-Explanatory.
30
00:01:17,494 --> 00:01:19,041
Chevron 2, Encoded.
31
00:01:19,329 --> 00:01:21,081
Sir, Is Everything
All Right?
32
00:01:21,373 --> 00:01:22,135
Everything's Fine.
33
00:01:22,416 --> 00:01:24,009
Technician:
Chevron 3, Encoded.
34
00:01:24,293 --> 00:01:26,091
Time To Ship Out, Captain.
35
00:01:27,170 --> 00:01:28,558
Yes, Sir.
36
00:01:31,425 --> 00:01:33,223
Chevron 4, Encoded.
37
00:01:38,849 --> 00:01:41,102
Technician:
Chevron 5, Encoded.
38
00:01:41,977 --> 00:01:43,854
Ah, Done Already?
39
00:01:44,146 --> 00:01:46,114
Chevron 6, Encoded.
40
00:01:52,904 --> 00:01:55,293
Technician:
Chevron 7, Locked.
41
00:02:33,236 --> 00:02:34,078
Did You See That?
42
00:02:34,363 --> 00:02:36,832
Uh, Jack, Do You See This?
43
00:02:40,243 --> 00:02:43,873
O'neill: Captain Carter,
Where Are We?
44
00:02:44,247 --> 00:02:45,874
Carter: I Don't Know, Sir.
For A Minute There,
45
00:02:46,166 --> 00:02:47,884
We Were Back
In The Gate Room.
46
00:02:52,547 --> 00:02:55,141
You Know, This Looks
Suspiciously Like
47
00:02:55,425 --> 00:02:58,645
The Butt End
Of A Titan Missile.
48
00:02:59,137 --> 00:03:02,812
P.A.: Stand By For Test Burn
In T-Minus 20 Seconds.
49
00:03:03,266 --> 00:03:04,108
(Rocket Engines Rev)
50
00:03:04,393 --> 00:03:05,895
What Is A Test Burn?
51
00:03:06,269 --> 00:03:07,441
Just What It Sounds Like.
52
00:03:07,729 --> 00:03:09,197
Any Ideas Here?
53
00:03:11,316 --> 00:03:12,738
Abort!
54
00:03:13,652 --> 00:03:14,995
Abort!
55
00:03:15,862 --> 00:03:17,375
P.A.: 15 Seconds.
56
00:03:19,449 --> 00:03:20,416
Abort!
57
00:03:20,701 --> 00:03:22,749
P.A.: Stand By For Ignition.
58
00:03:24,913 --> 00:03:26,130
Abort!
59
00:03:26,415 --> 00:03:29,134
P.A.: 9... 8... 7...
60
00:03:29,418 --> 00:03:33,048
6... 5... 4...
61
00:03:33,463 --> 00:03:35,636
3... 2...
62
00:03:36,591 --> 00:03:37,513
One...
63
00:03:37,801 --> 00:03:39,223
Ignition.
64
00:03:58,280 --> 00:04:00,499
How'd You Know
That Would Work?
65
00:04:01,324 --> 00:04:02,166
I Did Not.
66
00:04:02,451 --> 00:04:03,703
(Buzzer)
67
00:04:03,994 --> 00:04:06,793
Hands On Your Head!
Get On Your Knees!
68
00:05:14,397 --> 00:05:17,867
Who Are You, And How Did You
Get Into This Facility?
69
00:05:18,151 --> 00:05:19,118
What Facility?
70
00:05:19,402 --> 00:05:20,278
Answer The Question.
71
00:05:20,570 --> 00:05:21,992
Sir, Don't Say Anything.
72
00:05:22,280 --> 00:05:24,248
This Is The Gate Room. Shut Up!
73
00:05:24,533 --> 00:05:25,329
Sir, We're Still In
Cheyenne Mountain.
74
00:05:25,617 --> 00:05:29,372
Next Person Who Shoots His Mouth
Off Gets This, Is That Clear?
75
00:05:29,663 --> 00:05:31,085
P.A.: Take Them To The
Holding Room.
76
00:05:31,373 --> 00:05:31,999
Yes Sir.
77
00:05:32,290 --> 00:05:34,418
No, Take Me To Your C.O.
78
00:05:43,635 --> 00:05:47,765
The Major Wants All This
Stowed For Transport, Sir.
79
00:05:48,431 --> 00:05:50,024
What Is It?
80
00:05:50,308 --> 00:05:52,697
My Orders Are To Forget
I Ever Saw It, Sir,
81
00:05:52,978 --> 00:05:54,275
So I'm Afraid I Don't Know
82
00:05:54,563 --> 00:05:56,440
What You're Talking About.
83
00:05:56,982 --> 00:05:58,780
Thank You, Sergeant.
84
00:06:15,458 --> 00:06:17,961
I'm Fairly Certain That
We've Traveled Back In Time,
85
00:06:18,253 --> 00:06:19,630
Roughly About 30 Years.
86
00:06:19,921 --> 00:06:21,309
For A Second Or Two,
I Think We Were
87
00:06:21,590 --> 00:06:22,637
In Both Time Frames
Simultaneously,
88
00:06:22,924 --> 00:06:25,313
Which Is Why The Stargate
Seemed To Be There One Minute
89
00:06:25,594 --> 00:06:26,311
And Was Gone The Next.
90
00:06:26,595 --> 00:06:29,314
A Little Bump In
The Calculations, Captain?
91
00:06:29,598 --> 00:06:31,396
I'm Sorry, Sir.
I Don't Know What To Say.
92
00:06:31,683 --> 00:06:33,526
Well, I'll Tell You What.
Get Us Back Home
93
00:06:33,810 --> 00:06:34,777
And We'll Say
It Never Happened.
94
00:06:35,061 --> 00:06:38,315
Or Get Us Back Before
We Left And It Won't Happen.
95
00:06:40,400 --> 00:06:41,401
Well, Think About It.
96
00:06:41,693 --> 00:06:43,320
We're The First People
In Human History
97
00:06:43,612 --> 00:06:45,330
To Go Back In Time,
98
00:06:45,614 --> 00:06:46,331
Well, For All We Know.
99
00:06:46,615 --> 00:06:48,162
If We Could Figure Out
How To Do This Again,
100
00:06:48,450 --> 00:06:49,326
Just Think
Of What We Could Do.
101
00:06:49,618 --> 00:06:52,337
We Could Actually
Visit Babylon.
102
00:06:52,621 --> 00:06:55,420
We Could-We Could See
The Great Wall Of China
103
00:06:55,707 --> 00:06:56,253
Being Built.
104
00:06:56,541 --> 00:06:58,339
Or Prevent Regrettable
Events From Your History
105
00:06:58,627 --> 00:06:59,344
From Ever Occurring.
106
00:06:59,628 --> 00:07:03,383
No. That's Exactly
What We Can't Do.
107
00:07:03,673 --> 00:07:04,799
Why Not?
108
00:07:05,091 --> 00:07:07,640
Because Of
The Grandfather Paradox.
109
00:07:08,178 --> 00:07:09,100
If You Went Back 50 Years
110
00:07:09,387 --> 00:07:10,650
And Murdered
Your Own Grandfather,
111
00:07:10,931 --> 00:07:12,433
Your Own Father
Would Never Have Been Born.
112
00:07:12,724 --> 00:07:15,352
So You're Saying That
If We Change Our Own Past...
113
00:07:15,644 --> 00:07:17,362
We Could Change
Our World In Ways
114
00:07:17,646 --> 00:07:19,740
That We Can't
Possibly Imagine.
115
00:07:20,023 --> 00:07:21,366
We Might Even
Cease To Exist,
116
00:07:21,650 --> 00:07:23,994
Along With Everything
And Everyone We Know.
117
00:07:24,277 --> 00:07:25,039
I Myself Have No Part
118
00:07:25,320 --> 00:07:26,037
In The History
Of Your World.
119
00:07:26,321 --> 00:07:28,790
But When They Find Out
About The Goa'uld Threat,
120
00:07:29,074 --> 00:07:29,745
They Might
Have Second Thoughts
121
00:07:30,033 --> 00:07:32,286
About Opening The Stargate
In The First Place,
122
00:07:32,577 --> 00:07:34,375
In Which Case,
We Never Meet,
123
00:07:34,663 --> 00:07:37,883
And You're Back To Being
First Prime Of Apophis.
124
00:07:38,208 --> 00:07:39,334
I See.
125
00:07:39,626 --> 00:07:42,470
So... We Don't Tell Them
About The Goa'uld.
126
00:07:42,754 --> 00:07:44,802
How Do We Explain
The Larval Goa'uld
127
00:07:45,090 --> 00:07:46,842
That Teal'c Is Carrying?
128
00:07:47,133 --> 00:07:49,397
Or Our Advanced Weapons,
Our G.D.O.S?
129
00:07:49,678 --> 00:07:51,931
Correct Me
If I'm Wrong, Captain,
130
00:07:52,222 --> 00:07:54,395
But Haven't We
Altered History Already
131
00:07:54,683 --> 00:07:55,275
Just By Being Here?
132
00:07:55,558 --> 00:07:58,402
We Have To Concentrate
On Damage Control.
133
00:07:58,687 --> 00:08:02,191
At The Very Least, Destroy Our
Advanced Weapons And Technology.
134
00:08:02,482 --> 00:08:03,483
That's Gonna Be
A Little Tough.
135
00:08:03,775 --> 00:08:06,198
We Also Cannot
Tell Anyone Anything
136
00:08:06,486 --> 00:08:09,535
About Who We Are
Or Where We're From.
137
00:08:10,323 --> 00:08:12,621
This Is
A Top-Secret Facility.
138
00:08:12,909 --> 00:08:16,083
Anonymity Does
Not Go Over Big Here.
139
00:08:16,371 --> 00:08:19,420
We Cannot Tell Them
We're From The Future, Sir.
140
00:08:19,708 --> 00:08:21,381
Even If It Means...
141
00:08:28,591 --> 00:08:30,514
(Speaks Russian)
142
00:08:31,094 --> 00:08:31,936
Nyet.
143
00:08:32,220 --> 00:08:32,516
Daniel?
144
00:08:32,804 --> 00:08:36,308
He Just Asked If We Were
Soviet Spies. I Just...
145
00:08:39,769 --> 00:08:41,521
Come With Me.
146
00:08:43,481 --> 00:08:44,448
Sure.
147
00:08:44,733 --> 00:08:46,201
You Bet.
148
00:08:47,444 --> 00:08:48,570
"Nyet"?
149
00:09:05,003 --> 00:09:07,552
I'm Major
Robert Thornbird.
150
00:09:10,425 --> 00:09:12,098
And You Are?
151
00:09:13,636 --> 00:09:14,979
(Coughs)
152
00:09:15,638 --> 00:09:20,018
Captain James T. Kirk
Of The Starship Enterprise.
153
00:09:20,643 --> 00:09:23,567
Your Dog Tags
Say Otherwise.
154
00:09:24,606 --> 00:09:25,778
They're Lying.
155
00:09:26,066 --> 00:09:29,616
Your American Accent Is
Very Impressive, Mr. Kirk.
156
00:09:31,654 --> 00:09:33,497
Before We Ship You Out
And Hand You Over
157
00:09:33,782 --> 00:09:37,582
To Wherever It Is They Take
Spies Such As Yourself,
158
00:09:37,869 --> 00:09:38,961
I Wanted A Word.
159
00:09:39,245 --> 00:09:41,748
Your Little Incursion
Into Our Training Facility
160
00:09:42,040 --> 00:09:45,510
Is Gonna Leave An Embarrassing
Mark On My Record.
161
00:09:46,669 --> 00:09:47,511
Training Facility?
162
00:09:47,796 --> 00:09:49,764
You Don't Think We'd
Test-Fire A Real Missile
163
00:09:50,048 --> 00:09:52,096
28 Floors
Inside A Mountain, Do You?
164
00:09:52,383 --> 00:09:54,226
Listen, You Don't
Have The Exact Date...
165
00:09:54,511 --> 00:09:57,435
What Was The Weapon
You Used?
166
00:09:59,307 --> 00:09:59,682
Weapon?
167
00:09:59,974 --> 00:10:02,818
Our Cameras Saw
Some Sort Of Weapon.
168
00:10:03,103 --> 00:10:06,528
Oh. Well, It's Hard To Say.
169
00:10:06,815 --> 00:10:08,533
Some Sort Of State Secret?
170
00:10:08,817 --> 00:10:11,366
No.Just Difficult
To Pronounce.
171
00:10:11,694 --> 00:10:13,162
Hmm.
172
00:10:14,697 --> 00:10:16,540
Mister, My Government
Doesn't Take Kindly
173
00:10:16,825 --> 00:10:21,205
To Soviet Spies In Its
Highest Security Facilities.
174
00:10:21,579 --> 00:10:23,547
Neither Do I.
175
00:10:24,833 --> 00:10:26,130
Oh. Bob-
Can I Call You Bob?
176
00:10:26,417 --> 00:10:28,556
Even Though
You Achieved Nothing.
177
00:10:28,837 --> 00:10:30,009
Unless That's Exactly
178
00:10:30,296 --> 00:10:31,172
What We Were
Trying To Achieve.
179
00:10:31,464 --> 00:10:36,641
Kirk, You Can Talk To Me
Or You Can Talk To The Cia.
180
00:10:42,392 --> 00:10:44,144
Ooh. All Right.
181
00:10:45,228 --> 00:10:47,777
I'll Be Honest With You, Bob.
182
00:10:49,732 --> 00:10:51,325
My Name Is Not Kirk.
183
00:10:52,735 --> 00:10:54,157
It's Skywalker.
184
00:10:54,445 --> 00:10:56,868
Luke Skywalker.
185
00:11:17,302 --> 00:11:19,054
Still No Sign Of SG-1, Sir.
186
00:11:19,345 --> 00:11:20,767
They Never Made It To P2x 555.
187
00:11:21,055 --> 00:11:24,901
Very Well. SG-5 Will Have
To Complete Their Mission.
188
00:11:25,185 --> 00:11:27,483
If I May Ask, Sir,
What Are We Going To Do
189
00:11:27,770 --> 00:11:28,407
About 56-1?
190
00:11:28,688 --> 00:11:29,610
They're Out There
Somewhere.
191
00:11:29,898 --> 00:11:32,617
Hopefully, They'll
Find Their Way Back.
192
00:11:32,901 --> 00:11:35,279
Shouldn't We
Start A Search?
193
00:11:36,571 --> 00:11:38,494
I'm Afraid
This Is One Mission
194
00:11:38,781 --> 00:11:40,044
They're On Their Own.
195
00:11:40,658 --> 00:11:42,205
Yes, Sir.
196
00:11:49,792 --> 00:11:51,931
Listen, I Don't Know
Where We're Headed,
197
00:11:52,212 --> 00:11:54,260
But They'll Probably
Try To Split Us Up,
198
00:11:54,547 --> 00:11:55,343
So We're Not Gonna
Have Much Time To-
199
00:11:55,632 --> 00:11:57,634
Escape, And Hopefully
Live Out The Rest Of Our Lives
200
00:11:57,926 --> 00:11:59,553
Without Affecting History.
201
00:11:59,969 --> 00:12:01,232
Or...
202
00:12:01,512 --> 00:12:03,981
I Can't Think Of An "Or"
At The Moment, Sir.
203
00:12:04,265 --> 00:12:04,652
No "Or"?
204
00:12:04,933 --> 00:12:05,650
There's An "Or."
There's An "Or"?
205
00:12:05,934 --> 00:12:07,607
Sir, You Can't Just
Will Something To Happen
206
00:12:07,894 --> 00:12:08,941
Because You Want It
To Be A Certain Way.
207
00:12:09,229 --> 00:12:12,984
Captain, Where There's
A Will, There's An "Or."
208
00:12:14,150 --> 00:12:14,787
Way.
209
00:12:15,068 --> 00:12:16,661
If I Remain On This Planet,
210
00:12:16,945 --> 00:12:18,322
I Will Eventually
Be Taken Over
211
00:12:18,613 --> 00:12:20,331
By My Mature Symbiote.
212
00:12:42,845 --> 00:12:45,769
I'll Keep An Eye.
You Help The Driver.
213
00:12:55,108 --> 00:12:55,825
Flat Tire?
214
00:12:56,109 --> 00:12:57,952
I'm The One
Who Arranged It.
215
00:12:58,861 --> 00:12:59,999
Before I Can
Even Think Of Doing
216
00:13:00,280 --> 00:13:01,327
What's Asked Of Me
In The Note, I Need To Know
217
00:13:01,614 --> 00:13:04,333
Who You Are
And Who Gave It To You.
218
00:13:06,869 --> 00:13:08,416
Oh, My God.
219
00:13:12,417 --> 00:13:13,669
My Name
Is Samantha Carter.
220
00:13:13,960 --> 00:13:16,964
And... You Gave Me
The Note, Sir.
221
00:13:18,548 --> 00:13:19,515
Sir, Before We Left,
General Hammond
222
00:13:19,799 --> 00:13:21,893
Gave Me A Note And Told Me
To Keep It In My Vest Pocket
223
00:13:22,176 --> 00:13:24,395
Until I Got
To The Other Side.
224
00:13:25,013 --> 00:13:26,765
It's Addressed To Me.
225
00:13:27,056 --> 00:13:28,603
In My Handwriting.
226
00:13:29,684 --> 00:13:31,152
What's It Say?
227
00:13:32,770 --> 00:13:34,067
"Help Them."
228
00:13:35,732 --> 00:13:36,733
And, Seeing As Helping You
229
00:13:37,025 --> 00:13:37,947
Will Undoubtedly
Lead To Court-Martial,
230
00:13:38,234 --> 00:13:40,908
I'd Like To Know
Why I Would Do That.
231
00:13:41,446 --> 00:13:42,163
Because It's Your Idea.
232
00:13:42,447 --> 00:13:45,667
Albeit One You
Won't Have For 30 Years.
233
00:13:46,492 --> 00:13:47,755
What?
234
00:13:48,036 --> 00:13:48,753
I Know This Is Kind Of
Hard To Understand,
235
00:13:49,037 --> 00:13:53,383
But That's Roughly How Far
Back In Time We've Traveled.
236
00:13:56,586 --> 00:13:58,384
I'm Sorry. I Can't Help You.
237
00:13:58,671 --> 00:14:00,844
Wait, We-We Can Prove It.
238
00:14:02,884 --> 00:14:04,761
The Date. What's The Date?
239
00:14:05,053 --> 00:14:06,646
August 4.
240
00:14:07,930 --> 00:14:09,352
1969.
241
00:14:09,682 --> 00:14:11,434
'69.What Happened In '69?
242
00:14:11,726 --> 00:14:14,024
Uh, Uh... The Moon Landing.
243
00:14:14,354 --> 00:14:16,903
That Was Just A Couple
Of Weeks Ago, Right?
244
00:14:17,357 --> 00:14:19,451
The Entire World Knows That.
245
00:14:19,734 --> 00:14:21,577
But Not Too Many People
Know You Watched It
246
00:14:21,861 --> 00:14:22,783
From
Your Father's Bedside
247
00:14:23,071 --> 00:14:24,072
In His Hospital Room
248
00:14:24,364 --> 00:14:26,867
Just 2 Days After
His First Heart Attack.
249
00:14:28,951 --> 00:14:30,544
How Did You Know?
250
00:14:30,828 --> 00:14:32,171
Because We Know You.
251
00:14:34,040 --> 00:14:35,883
We Will Know You.
252
00:14:36,167 --> 00:14:37,635
For Some Reason,
253
00:14:37,919 --> 00:14:39,637
You Decided
We Were Gonna Need Help.
254
00:14:39,921 --> 00:14:42,891
Otherwise, You Wouldn't
Be Standing There With A Note.
255
00:14:43,841 --> 00:14:47,766
Now, Are You Gonna Listen
To Yourself Or Not?
256
00:15:03,986 --> 00:15:06,409
There Are 2 Other Men,
Including The Driver.
257
00:15:06,697 --> 00:15:08,699
Thank You, Thank You.
258
00:15:10,326 --> 00:15:11,919
Ow!
259
00:15:14,038 --> 00:15:16,132
I'm Sorry, Miss.
Did I Hurt You?
260
00:15:16,416 --> 00:15:18,089
It's Captain.
261
00:15:18,376 --> 00:15:19,923
And It's All Right...
262
00:15:20,503 --> 00:15:21,880
Lieutenant.
263
00:15:22,171 --> 00:15:24,094
Um, May I See The Note?
264
00:15:26,509 --> 00:15:27,852
Look, We Don't
Want To Hurt Anybody,
265
00:15:28,136 --> 00:15:31,106
But We Are Gonna Have To Knock
Those Guys Out Somehow.
266
00:15:36,352 --> 00:15:37,945
Will This Do?
267
00:15:42,150 --> 00:15:43,367
All Right. Call For Help.
268
00:15:43,651 --> 00:15:44,868
The Dangerous Foreign
Agents You Now Guard
269
00:15:45,153 --> 00:15:48,953
Have Inexplicably
Freed Themselves.
270
00:15:54,871 --> 00:15:56,043
Help!
271
00:15:58,708 --> 00:15:59,960
Uhh!
272
00:16:00,877 --> 00:16:01,969
Uni-U
273
00:16:03,463 --> 00:16:04,464
Where's The Rest
Of Our Gear?
274
00:16:04,755 --> 00:16:07,429
Uh, The Major Ordered It
Shipped In A Separate Truck
275
00:16:07,717 --> 00:16:08,263
For Security Reasons.
276
00:16:08,551 --> 00:16:09,143
They Should Be
Right Behind Us.
277
00:16:09,427 --> 00:16:12,647
All Right, Good.
Get Down On The Ground. Go!
278
00:16:35,620 --> 00:16:36,872
Uni-U
279
00:16:37,163 --> 00:16:38,039
Uhh!
280
00:17:04,607 --> 00:17:06,951
All Right, Everything
You Confiscated From Us
281
00:17:07,235 --> 00:17:08,407
Is In These 2 Boxes?
282
00:17:08,694 --> 00:17:10,571
Except For
Your Ray Gun, Yes.
283
00:17:11,155 --> 00:17:12,623
Right.
284
00:17:20,540 --> 00:17:21,917
Watch Yourself.
285
00:17:30,132 --> 00:17:31,429
All Right, Your
Major Whats-His-Name
286
00:17:31,717 --> 00:17:33,435
Had Videotape
Of This Thing In Action.
287
00:17:33,719 --> 00:17:35,983
Uh, Yes. It Was
In Those Boxes,
288
00:17:36,264 --> 00:17:37,641
Along With Everything Else.
289
00:17:38,349 --> 00:17:39,646
Good.
290
00:17:41,352 --> 00:17:42,604
Any Cash?
291
00:17:42,895 --> 00:17:45,398
Uh, Yeah.
I Might Have Some, Uh...
292
00:17:45,690 --> 00:17:46,987
That's Good.
293
00:17:47,608 --> 00:17:48,996
I'll Pay You Back.
294
00:17:49,277 --> 00:17:50,574
With Interest.
295
00:17:52,780 --> 00:17:54,202
One More Thing-
You Have To Keep
296
00:17:54,490 --> 00:17:55,002
Everything You've Seen
297
00:17:55,283 --> 00:17:56,455
And Everything We've
Told You A Secret.
298
00:17:56,742 --> 00:17:58,415
And I Mean, For
The Rest Of Your Life.
299
00:17:58,703 --> 00:18:02,298
"General Hammond."
I Like The Sound Of That.
300
00:18:02,582 --> 00:18:04,801
What Are You
Gonna Do Now?
301
00:18:05,876 --> 00:18:08,095
Well, You're Better Off
Not Knowing.
302
00:18:08,796 --> 00:18:09,672
But I Do
Want You To Know
303
00:18:09,964 --> 00:18:11,011
That What I'm
About To Do Keeps You
304
00:18:11,299 --> 00:18:13,097
From Getting
Court-Martialed.
305
00:18:16,762 --> 00:18:18,184
We Should
Get Off This Road.
306
00:18:18,472 --> 00:18:20,099
Find The Interstate.
307
00:18:28,190 --> 00:18:30,033
Daniel: So, What's The Plan?
308
00:18:30,318 --> 00:18:31,661
O'neill: Find The Stargate.
309
00:18:31,944 --> 00:18:34,038
Find The Stargate?
That's The Plan?
310
00:18:34,322 --> 00:18:36,620
Elegant In Its Simplicity,
Don't You Think?
311
00:18:36,907 --> 00:18:39,296
And If We Don't
Find The Stargate?
312
00:18:39,577 --> 00:18:41,045
There's One In Antarctica.
313
00:18:41,329 --> 00:18:44,048
Go To Antarctica.
That's A Fabulous Plan.
314
00:18:44,332 --> 00:18:45,584
Teal'c: Assuming
We Locate The Stargate,
315
00:18:45,875 --> 00:18:47,218
How Then Do We Get
Back To The Future?
316
00:18:47,501 --> 00:18:50,175
Well, Now, That's
All In The Note.
317
00:18:51,505 --> 00:18:52,347
Right?
318
00:18:52,632 --> 00:18:54,134
Uh, No, Sir.
319
00:18:55,217 --> 00:18:55,638
"No, Sir"?
320
00:18:56,010 --> 00:18:59,059
Well, It-It Doesn't
Explain How To Get Back,
321
00:18:59,347 --> 00:19:01,020
At Least, Not Explicitly.
322
00:19:03,142 --> 00:19:07,067
"Help Them.
August 10, 9:15 Am.
323
00:19:07,355 --> 00:19:10,234
"August 11, 6:03 Pm."
324
00:19:13,235 --> 00:19:13,701
That's Helpful.
325
00:19:13,986 --> 00:19:15,863
Well, I Suppose He Had
To Be Intentionally Cryptic
326
00:19:16,155 --> 00:19:18,874
So As Not To Risk
Changing His Own History.
327
00:19:19,158 --> 00:19:21,081
August 10. That's Cryptic.
328
00:19:21,369 --> 00:19:22,291
Well, Wait A Second.
That Just Means
329
00:19:22,578 --> 00:19:23,830
That On August 10
At 9:15 A.M.,
330
00:19:24,121 --> 00:19:25,168
Something
Is Going To Happen.
331
00:19:25,456 --> 00:19:28,926
And Happen Again
The Next Day At 6:03.
332
00:19:29,210 --> 00:19:32,589
We Just Have To Figure Out
What That Something Is.
333
00:19:37,259 --> 00:19:38,556
Right.
334
00:19:49,105 --> 00:19:50,027
You Know,
The 'Vette Blew It
335
00:19:50,314 --> 00:19:52,112
When They Went
With That Body Style.
336
00:19:52,400 --> 00:19:53,947
They Used To Be So Cool.
337
00:19:54,235 --> 00:19:59,082
Actually, I Was About
4 And A Half Years Old In '69.
338
00:20:00,157 --> 00:20:02,660
Carter, Stick Your Thumb Out.
339
00:20:08,624 --> 00:20:11,298
Daniel: We Should
Go To New York.
340
00:20:11,585 --> 00:20:12,051
Why?
341
00:20:12,336 --> 00:20:14,430
Well, That's Where
Catherine Used To Live
342
00:20:14,714 --> 00:20:15,180
Or Lives.
343
00:20:15,464 --> 00:20:17,216
She's Probably The Only Person
Outside Of The Military
344
00:20:17,508 --> 00:20:19,226
Who Has The Slightest Idea
Where The Stargate Might Be.
345
00:20:19,510 --> 00:20:21,183
And I Really Don't Think
She's Gonna Tell Us
346
00:20:21,470 --> 00:20:22,437
Over The Phone.
347
00:20:22,722 --> 00:20:24,224
Daniel, You Can't.
348
00:20:24,557 --> 00:20:26,400
In Order To Preserve
Our Past,
349
00:20:26,684 --> 00:20:27,446
Catherine Has To Meet You
350
00:20:27,727 --> 00:20:30,105
For The First Time
Years From Now.
351
00:20:30,396 --> 00:20:32,524
So We Go In Disguise,
352
00:20:32,815 --> 00:20:35,443
Pretend To Be Foreigners.
353
00:20:35,735 --> 00:20:37,533
How Are You
Gonna Do That?
354
00:20:37,862 --> 00:20:41,207
Well, I Speak 23 Different
Languages. Pick One.
355
00:20:42,241 --> 00:20:43,163
(Car Drives By)
356
00:20:43,451 --> 00:20:45,124
Catherine Said Herself
She Began Her Research
357
00:20:45,411 --> 00:20:46,708
In The Late Sixties.
I Mean, Who Knows?
358
00:20:46,996 --> 00:20:47,838
Maybe We're The Ones Who...
359
00:20:48,122 --> 00:20:50,375
Gave Her The Idea
In The First Place.
360
00:20:55,337 --> 00:20:58,261
This Method
Appears To Be Ineffective.
361
00:20:58,924 --> 00:21:00,267
Teal'c.
362
00:21:09,226 --> 00:21:10,773
What Are You Thinking?
363
00:21:11,061 --> 00:21:13,155
That Is Effective, O'neill.
364
00:21:15,024 --> 00:21:17,868
Hey. We Would
Have Stopped, Man.
365
00:21:18,152 --> 00:21:18,914
Hi.
366
00:21:19,195 --> 00:21:21,197
Listen, We've
Got Gas Money.
367
00:21:21,489 --> 00:21:22,206
Where You Headed?
368
00:21:22,490 --> 00:21:24,458
Upstate New York.
Some Big Concert.
369
00:21:24,742 --> 00:21:25,459
Where You Headed?
370
00:21:25,743 --> 00:21:28,087
New York. Back East.
371
00:21:28,370 --> 00:21:29,758
Hop In.
372
00:21:39,757 --> 00:21:41,805
Come On, Ride Up Front
With Me, Brother.
373
00:21:42,092 --> 00:21:43,309
It's Cool.
374
00:21:50,392 --> 00:21:51,814
I'm Michael.
375
00:21:52,102 --> 00:21:54,946
I Am Not At Liberty
To Reveal My Identity.
376
00:21:55,856 --> 00:21:57,324
Far Out.
377
00:22:11,831 --> 00:22:12,878
Hello.
378
00:22:13,165 --> 00:22:14,337
Hi.
379
00:22:17,795 --> 00:22:19,672
So, What'd You Do?
380
00:22:23,801 --> 00:22:25,269
We Didn't, Uh...
381
00:22:25,553 --> 00:22:27,351
We Didn't Do Anything.
382
00:22:28,597 --> 00:22:31,441
We've Got A Little
Problem With...
383
00:22:33,269 --> 00:22:34,566
The Establishment.
384
00:22:34,854 --> 00:22:35,776
I So Relate To That.
385
00:22:36,063 --> 00:22:38,907
So If You Could Take Us
As Far As New York, We'd-
386
00:22:39,191 --> 00:22:41,114
I Really Love Your Hair.
387
00:22:42,987 --> 00:22:44,330
Thanks.
388
00:22:46,657 --> 00:22:50,503
Listen, We Could Really
Use Some Cheap Clothes.
389
00:22:50,786 --> 00:22:53,414
So If You See A Cheap
Clothes Place Around,
390
00:22:53,706 --> 00:22:55,379
We'd Appreciate It.
391
00:22:55,916 --> 00:22:57,463
No Sweat.
392
00:23:00,963 --> 00:23:03,466
So, Uh... Your Thing,
393
00:23:03,757 --> 00:23:06,476
That Thing,
What's It Symbolize?
394
00:23:06,760 --> 00:23:07,306
Peace?
395
00:23:07,595 --> 00:23:10,690
Slavery... To False Gods.
396
00:23:10,973 --> 00:23:12,691
Right On.
397
00:23:13,267 --> 00:23:15,861
So, Um, It's Made Out Of...
398
00:23:16,145 --> 00:23:18,022
Do Not Discuss It Further.
399
00:23:18,314 --> 00:23:20,408
I Dig. It's Cool.
400
00:23:21,483 --> 00:23:23,747
So You Just
Go A.W.O.L.?
401
00:23:26,280 --> 00:23:27,281
Hey, We're Cool.
402
00:23:27,573 --> 00:23:29,200
After The Concert,
Me And Jenny,
403
00:23:29,491 --> 00:23:31,334
We're Even Thinking
Of Crossing The Border
404
00:23:31,619 --> 00:23:33,337
Up To Canada.
405
00:23:33,621 --> 00:23:34,964
For What Reason?
406
00:23:35,247 --> 00:23:36,419
You Know, Man.
407
00:23:36,707 --> 00:23:38,209
The War.
408
00:23:38,500 --> 00:23:40,093
The War With Canada?
409
00:23:43,130 --> 00:23:44,382
No.
410
00:25:25,607 --> 00:25:26,870
A Flare.
411
00:25:27,735 --> 00:25:28,281
What?
412
00:25:28,569 --> 00:25:29,445
That's The Only
Explanation.
413
00:25:29,737 --> 00:25:30,704
We Had To Have
Been Sent Back
414
00:25:30,988 --> 00:25:31,864
Because
Of A Solar Flare.
415
00:25:32,156 --> 00:25:34,284
Was There Not An Error
In Your Calculations?
416
00:25:34,575 --> 00:25:35,667
I Don't Think So, Teal'c.
417
00:25:35,951 --> 00:25:37,464
But After
The Abydos Mission
418
00:25:37,745 --> 00:25:38,541
When We Couldn't
Figure Out A Way
419
00:25:38,829 --> 00:25:39,466
To Make The Gate
Work Again,
420
00:25:39,747 --> 00:25:41,465
I Was Asked To Research
Alternative Applications
421
00:25:41,749 --> 00:25:43,672
For The Gate,
Including Time Travel.
422
00:25:43,959 --> 00:25:45,302
What'd You Come Up With?
423
00:25:45,586 --> 00:25:47,054
Well, Just This.
424
00:25:47,337 --> 00:25:50,136
What If A Massive
Solar Flare
425
00:25:50,424 --> 00:25:52,426
Just Happened To Occur
At The Exact Moment
426
00:25:52,718 --> 00:25:53,844
That We Were Traveling
Between Earth
427
00:25:54,136 --> 00:25:55,353
And Another Stargate?
428
00:25:55,637 --> 00:25:57,230
If The Wormhole Itself
Was Redirected
429
00:25:57,514 --> 00:25:58,686
Closer To The Sun
Because Of The Flare's
430
00:25:58,974 --> 00:26:00,817
Magnetic Field,
The Increased Gravity
431
00:26:01,101 --> 00:26:03,650
Could Slingshot Us
Back To Earth.
432
00:26:03,937 --> 00:26:05,610
Why Haven't We
Tried This Before?
433
00:26:05,898 --> 00:26:08,242
Because Flares Are
Impossible To Predict.
434
00:26:08,525 --> 00:26:09,492
But Light
Takes Several Minutes
435
00:26:09,777 --> 00:26:11,029
To Travel Between
The Earth And The Sun,
436
00:26:11,320 --> 00:26:12,947
So By The Time A Flare
Of Sufficient Magnitude
437
00:26:13,238 --> 00:26:15,536
Has Been Confirmed,
It's Already Too Late.
438
00:26:15,824 --> 00:26:17,497
Ok, If They're
Impossible To Predict,
439
00:26:17,785 --> 00:26:19,287
How Do We
Get Ourselves Home?
440
00:26:19,578 --> 00:26:22,297
August 10, 9:15 Am.
It's In The Note.
441
00:26:22,581 --> 00:26:24,504
That's The Time And Date
Of The Next Flare?
442
00:26:24,792 --> 00:26:25,793
Yeah. General Hammond
443
00:26:26,085 --> 00:26:26,927
Must Have
Used My Own Research
444
00:26:27,211 --> 00:26:28,053
To Figure Out
What We Needed.
445
00:26:28,337 --> 00:26:29,384
Or Maybe That's The Reason
He Asked You
446
00:26:29,671 --> 00:26:31,218
To Do The Research
In The First Place.
447
00:26:31,507 --> 00:26:32,508
And Then
He Looked Up 2 Flares
448
00:26:32,800 --> 00:26:36,100
In August Of 1969
That Could Send Us Home.
449
00:26:37,679 --> 00:26:40,603
General Hammond,
You Old Son Of A...
450
00:26:40,891 --> 00:26:42,359
(Twig Snaps)
451
00:26:48,398 --> 00:26:49,786
Hello.
452
00:26:51,193 --> 00:26:52,365
Soup?
453
00:26:52,653 --> 00:26:53,825
Who Are You Guys?
454
00:26:54,696 --> 00:26:56,664
Come On.
Have Something To Eat.
455
00:26:56,949 --> 00:26:59,372
I Mean, Traveling Between
The Earth And Where?
456
00:26:59,660 --> 00:27:00,536
What's That About?
457
00:27:00,828 --> 00:27:02,705
Well, When I Said That,
I Was Just Imagining-
458
00:27:02,996 --> 00:27:04,543
Oh, I Don't Think So, Man.
459
00:27:04,832 --> 00:27:06,550
Jenny: You Said
That You Were In Trouble
460
00:27:06,834 --> 00:27:08,552
With The Establishment.
461
00:27:08,836 --> 00:27:10,509
O'neill: And...
462
00:27:10,921 --> 00:27:12,468
We Are.
463
00:27:13,549 --> 00:27:13,720
We Are.
464
00:27:14,133 --> 00:27:18,639
Just Not The Establishment
Of This Planet.
465
00:27:20,764 --> 00:27:23,062
No, It's True, Michael.
466
00:27:23,892 --> 00:27:26,566
We Came To Earth
To Hide Among Your People
467
00:27:26,854 --> 00:27:28,982
A Long, Long Time Ago.
468
00:27:29,273 --> 00:27:32,618
From A Galaxy Far, Far Away.
469
00:27:36,738 --> 00:27:38,740
But Now It's Time To Go Home,
470
00:27:39,032 --> 00:27:40,579
And We Need Your Help.
471
00:27:40,868 --> 00:27:41,585
How?
472
00:27:41,869 --> 00:27:45,749
We Need To Be In A Place
Called New York By Tomorrow.
473
00:27:46,915 --> 00:27:48,838
I Don't Know, Man.
474
00:28:00,345 --> 00:28:02,313
It's All Right.
475
00:28:12,316 --> 00:28:13,818
Whoa!
476
00:28:14,651 --> 00:28:15,618
That Was Unreal!
477
00:28:15,903 --> 00:28:18,201
It Is, In Fact,
Extremely Real,
478
00:28:18,488 --> 00:28:20,707
As Is Our Need For Assistance.
479
00:28:24,036 --> 00:28:27,085
We Have To Help Them
Get Home, Michael.
480
00:28:28,999 --> 00:28:30,717
Ok.
481
00:28:31,126 --> 00:28:32,719
We'll Do It.
482
00:29:18,840 --> 00:29:19,682
Sir!
483
00:29:19,967 --> 00:29:21,685
Remember To Use
The Hydrogen-Alpha
484
00:29:21,969 --> 00:29:22,686
Solar Filter.
485
00:29:22,970 --> 00:29:24,688
Or I'll Burn
My Eyes Out.
486
00:29:24,972 --> 00:29:25,768
I Know.
487
00:29:26,056 --> 00:29:27,399
Good Luck.
488
00:29:35,357 --> 00:29:36,904
O'neill: Yes!
489
00:29:40,404 --> 00:29:44,159
All Right, We Got One Shot
To Prove Carter's Theory.
490
00:29:44,825 --> 00:29:45,701
Don't Screw It Up, Jack.
491
00:29:45,993 --> 00:29:49,088
Is Not Astronomy
One Of Your Hobbies, O'neill?
492
00:29:49,871 --> 00:29:51,714
Not Quite On This Scale.
493
00:29:51,999 --> 00:29:53,797
Let's Get That Dome Open.
494
00:30:12,978 --> 00:30:16,608
(Police Sirens)
495
00:30:28,785 --> 00:30:29,752
Father Never Told Me
496
00:30:30,037 --> 00:30:31,755
Heinrich Gruber Had A Son.
497
00:30:32,039 --> 00:30:35,634
(German Accent) Well,
I Was But A Small Boy
498
00:30:35,917 --> 00:30:36,918
When They Were
Still Working Together,
499
00:30:37,210 --> 00:30:40,555
But Meinfather Often
Spoke Of Thine Father
500
00:30:40,839 --> 00:30:42,011
As One Of The Few People
501
00:30:42,299 --> 00:30:43,892
In This World He Could Trust.
502
00:30:44,176 --> 00:30:46,474
Before We Continue,
I Must Ask
503
00:30:46,762 --> 00:30:49,060
What Was So Important
It Couldn't Be Discussed
504
00:30:49,348 --> 00:30:51,021
Over The Telephone?
505
00:30:55,520 --> 00:30:56,442
Meinfather Believed
506
00:30:56,730 --> 00:31:00,109
There Must Have Been
A Second Artifact
507
00:31:00,400 --> 00:31:03,779
Near That Which
Thine Father Discovered
508
00:31:04,071 --> 00:31:06,870
In 1928.
509
00:31:11,953 --> 00:31:13,341
He Referred To It In His Notes
510
00:31:13,622 --> 00:31:15,875
As The "Doorway To Heaven."
511
00:31:30,972 --> 00:31:32,940
You Found Only A Fragment?
512
00:31:33,767 --> 00:31:34,233
Nothing Beneath?
513
00:31:34,518 --> 00:31:38,239
The Artifact Had
Already Been Removed.
514
00:31:38,522 --> 00:31:41,241
We Always Knew There Had
To Be A Second Device
515
00:31:41,525 --> 00:31:44,028
With Which
To Control The Ring.
516
00:31:49,991 --> 00:31:50,833
I Realize These Matters
517
00:31:51,118 --> 00:31:53,837
Require The Utmost
Propriety, But-
518
00:31:54,121 --> 00:31:56,544
Did Your Father
Ever Explain To You
519
00:31:56,832 --> 00:31:59,927
The Nature Of The Work
He Was Doing In 1945?
520
00:32:00,252 --> 00:32:02,846
Only That
The American Military
521
00:32:03,130 --> 00:32:05,724
Was Under
The Mistaken Impression
522
00:32:06,007 --> 00:32:08,476
That The Device
Thine Father Discovered
523
00:32:08,760 --> 00:32:13,766
Might Hold Some Dark
Military Purpose.
524
00:32:14,057 --> 00:32:18,107
Even That Much,
I Was Sworn To Secrecy.
525
00:32:18,645 --> 00:32:20,022
There Was An Accident.
526
00:32:20,313 --> 00:32:21,576
Ernest Littlefield.
527
00:32:21,857 --> 00:32:24,861
When The War Ended,
My Father And I Were Told
528
00:32:25,152 --> 00:32:26,995
Never To Speak Of It Again.
529
00:32:28,447 --> 00:32:30,825
It Is Simply Locked Away.
530
00:32:31,116 --> 00:32:34,336
And You Cannot
Tell Me Where?
531
00:32:34,619 --> 00:32:37,793
Some Old Armory
In Washington, D.C.,
532
00:32:38,081 --> 00:32:39,333
Gathering Dust.
533
00:32:39,624 --> 00:32:41,171
But It's Pointless.
534
00:32:41,960 --> 00:32:45,635
The Military Won't Even
Acknowledge Its Existence.
535
00:32:49,676 --> 00:32:53,897
Would You Know
Which Armory?
536
00:32:58,059 --> 00:32:59,527
All Right.
In A Few Seconds,
537
00:32:59,811 --> 00:33:02,735
We'll Know Whether Or Not
We Can Go Back.
538
00:33:04,065 --> 00:33:05,988
And If We Cannot, O'neill?
539
00:33:07,527 --> 00:33:09,404
I Guess We Stay.
540
00:33:13,408 --> 00:33:15,957
All Right. It's Showtime.
541
00:33:25,337 --> 00:33:27,010
Brother Teal'c...
542
00:33:28,089 --> 00:33:31,468
At Precisely 6:03 Pm. Tomorrow,
543
00:33:33,094 --> 00:33:34,721
We're Going Home.
544
00:33:44,940 --> 00:33:46,487
Samantha: Well?
545
00:33:46,775 --> 00:33:47,776
Your Theory Is Confirmed.
546
00:33:48,068 --> 00:33:48,819
Where Do We Have To Be
547
00:33:49,110 --> 00:33:50,407
For Tomorrows Flare?
548
00:33:50,695 --> 00:33:52,163
Washington, D.C.
549
00:34:10,674 --> 00:34:12,051
We're Almost There, Sir.
550
00:34:12,342 --> 00:34:13,343
It's Gonna Be Close
If We Can't Find
551
00:34:13,635 --> 00:34:15,512
A Power Source
Right Away.
552
00:34:16,137 --> 00:34:17,354
We Will.
553
00:34:20,850 --> 00:34:24,696
Listen, I Really
Have To Say This.
554
00:34:24,980 --> 00:34:28,735
The Two Of You Have
Been Unbelievably...
555
00:34:29,025 --> 00:34:30,072
Groovy.
556
00:34:31,695 --> 00:34:34,448
Groovy, I Think, Is The Word.
557
00:34:34,739 --> 00:34:37,788
Uh, The People Of Our World
Will Be Extremely Grateful.
558
00:34:38,076 --> 00:34:39,703
Not The Establishment,
Mind You.
559
00:34:39,995 --> 00:34:41,997
No. Not-Not Them.
560
00:34:43,039 --> 00:34:44,757
I Think What
We're Trying To Say
561
00:34:45,041 --> 00:34:47,920
Is That We Have To Go
The Rest Of The Way Alone.
562
00:34:49,212 --> 00:34:50,509
Why?
563
00:34:51,881 --> 00:34:53,508
Because It's Dangerous.
564
00:34:53,800 --> 00:34:56,019
We Want You
To Take Us With You.
565
00:34:56,595 --> 00:34:58,017
We Can't Do That.
566
00:34:58,305 --> 00:34:59,022
But You Owe Us.
567
00:34:59,306 --> 00:35:02,105
Yes, We Do.
We Owe You A Lot.
568
00:35:02,809 --> 00:35:04,982
But You Belong Here.
569
00:35:05,478 --> 00:35:07,981
And You Have
To Trust Me On This.
570
00:35:08,690 --> 00:35:10,658
This Is A Great Time...
571
00:35:10,942 --> 00:35:12,694
Michael Got Drafted.
572
00:35:15,405 --> 00:35:18,033
We're Just Going
To The Concert First.
573
00:35:18,325 --> 00:35:20,168
You Know, One Last Blast.
574
00:35:21,202 --> 00:35:23,250
But If We Went With You-
575
00:35:25,123 --> 00:35:26,921
I Don't Wanna Kill Anybody.
576
00:35:27,208 --> 00:35:27,674
Michael...
577
00:35:27,959 --> 00:35:29,506
Sir, You Can't Say Anything.
578
00:35:32,339 --> 00:35:34,637
He Has To Make Up
His Own Mind.
579
00:35:42,223 --> 00:35:44,942
We Can Walk The Rest
Of The Way From Here.
580
00:35:45,602 --> 00:35:47,149
We Gotta Go.
581
00:35:48,104 --> 00:35:49,367
I'm Sorry.
582
00:35:59,824 --> 00:36:02,213
Your Secret's Safe With Us.
583
00:36:02,619 --> 00:36:05,168
We Know That. Thank You.
584
00:36:06,247 --> 00:36:07,840
Take Care.
585
00:37:20,655 --> 00:37:21,372
Where To?
586
00:37:21,656 --> 00:37:23,875
Back The Way We Came,
Via P2x 555.
587
00:37:24,159 --> 00:37:25,126
Wait A Minute.
How Do You Know
588
00:37:25,410 --> 00:37:26,957
We'll Go Forward In Time
Instead Of Back?
589
00:37:27,245 --> 00:37:28,622
Well, General Hammond
Must Have Chosen Flares
590
00:37:28,913 --> 00:37:30,460
On The Opposite Side
Of The Sun This Time,
591
00:37:30,749 --> 00:37:32,171
So The Sun's
Rotational Differential
592
00:37:32,459 --> 00:37:34,587
Will Send Us Forward
Instead Of Back.
593
00:37:35,336 --> 00:37:37,304
Look, We Just Have
To Trust General Hammond.
594
00:37:37,589 --> 00:37:39,182
I Mean, The Point Is
We Are 15 Minutes Away
595
00:37:39,466 --> 00:37:40,558
From The Only Chance
We Are Gonna Get At This,
596
00:37:40,842 --> 00:37:42,936
And We Still Haven't Found
A Power Source To Free Up-
597
00:37:43,219 --> 00:37:44,812
How Much Power?
598
00:37:45,096 --> 00:37:47,098
(Electrical Humming)
599
00:37:53,354 --> 00:37:55,743
(Motor Running)
600
00:38:00,111 --> 00:38:01,954
Keep It Going!
601
00:38:02,864 --> 00:38:04,286
(Motor Running)
602
00:38:16,211 --> 00:38:18,305
(Power Surging)
603
00:38:32,936 --> 00:38:34,734
You! Stop!
604
00:38:38,233 --> 00:38:40,327
We Have Got To Go.
605
00:38:47,909 --> 00:38:49,286
(Gunshot)
606
00:38:50,954 --> 00:38:52,297
Sir, The Timing
Has To Be Exact.
607
00:38:52,580 --> 00:38:53,456
Just A Few More Seconds.
608
00:38:53,748 --> 00:38:55,341
It's Gonna Have
To Be Close Enough.
609
00:38:55,625 --> 00:38:56,842
Go!
610
00:38:58,586 --> 00:39:00,213
(Gunfire)
611
00:39:14,519 --> 00:39:15,566
Get Down!
612
00:39:15,854 --> 00:39:17,106
(Gunshot)
613
00:39:24,821 --> 00:39:27,665
Auntie Em? Auntie Em?
614
00:39:27,949 --> 00:39:29,576
Where Is Everyone?
615
00:39:37,709 --> 00:39:39,131
Hello, Jack.
616
00:39:41,504 --> 00:39:42,926
Teal'c...
617
00:39:45,174 --> 00:39:47,973
Daniel? (Chuckles)
618
00:39:48,303 --> 00:39:50,897
I Hardly Recognized
You With Hair.
619
00:39:56,269 --> 00:39:58,647
(Clears Throat) Do-
620
00:39:59,397 --> 00:40:00,990
Do We Know You?
621
00:40:01,274 --> 00:40:03,402
Woman: Sam Will Recognize Me.
622
00:40:04,110 --> 00:40:05,737
Come Closer.
623
00:40:10,950 --> 00:40:14,124
Oh, My God. Cassandra.
624
00:40:14,412 --> 00:40:16,085
Sam!
625
00:40:16,539 --> 00:40:18,883
Excuse Me. Who Is This?
626
00:40:19,167 --> 00:40:20,510
Cassandra.
627
00:40:20,793 --> 00:40:22,306
Cassie's 13 Years Old.
628
00:40:22,587 --> 00:40:23,839
Not Anymore, Jack.
629
00:40:24,380 --> 00:40:27,224
I've Been Expecting You,
My Whole Life In Fact.
630
00:40:27,508 --> 00:40:31,058
You Entered The Stargate
A Few Seconds Too Soon,
631
00:40:31,346 --> 00:40:34,771
So The Flare Threw You
Far Into The Future.
632
00:40:35,224 --> 00:40:38,148
I've Come To Send You
Back Where You Belong.
633
00:40:38,436 --> 00:40:40,063
How Did You Know
We'd Come Here?
634
00:40:40,355 --> 00:40:42,403
When I Was Old Enough
To Understand,
635
00:40:42,690 --> 00:40:44,863
Sam Explained What Happened,
636
00:40:45,151 --> 00:40:47,574
And That I'd Be The One
To Send You Home.
637
00:40:47,862 --> 00:40:49,660
Like A Self-Fulfilling
Prophecy.
638
00:40:49,948 --> 00:40:50,369
Mm-Hmm.
639
00:40:50,657 --> 00:40:53,376
As Much As I Would Love
To Spend More Time With You,
640
00:40:53,660 --> 00:40:56,288
The Timing
Must Be Precise.
641
00:40:56,579 --> 00:40:57,375
You Have To Go.
642
00:40:57,664 --> 00:40:59,007
Already? But
There's So Much That...
643
00:40:59,290 --> 00:41:01,634
You Of All People
Know I Can't.
644
00:41:11,594 --> 00:41:13,938
I Will Tell You This.
645
00:41:14,722 --> 00:41:17,475
Your Journey's Just Beginning.
646
00:41:29,153 --> 00:41:31,326
Incoming Traveler, Sir.
647
00:41:34,534 --> 00:41:35,751
It's SG-1.
648
00:41:36,035 --> 00:41:37,503
Open The Iris.
649
00:41:49,716 --> 00:41:51,013
Yes!
650
00:42:00,101 --> 00:42:01,523
We're Home.
651
00:42:03,563 --> 00:42:08,535
Thanks To One Sparky
Young Lieutenant Hammond.
652
00:42:09,610 --> 00:42:10,827
How Did You Know, Sir?
653
00:42:11,112 --> 00:42:12,455
When I Was
A Young Lieutenant,
654
00:42:12,739 --> 00:42:14,207
I Was Ordered
To Escort 4 People
655
00:42:14,490 --> 00:42:15,457
Out Of Cheyenne Mountain.
656
00:42:15,742 --> 00:42:16,459
In The Vest Pocket Of One,
657
00:42:16,743 --> 00:42:18,461
I Found A Note
With My Name On It.
658
00:42:18,745 --> 00:42:21,965
Needless To Say,
I Followed Its Instructions.
659
00:42:22,331 --> 00:42:24,333
But You Couldn't Have Known
When To Give It To Me.
660
00:42:24,625 --> 00:42:26,673
No, Not Until I Saw
The Cut On Your Hand.
661
00:42:26,961 --> 00:42:29,089
Remember When
I Took Your Cuffs Off?
662
00:42:30,256 --> 00:42:32,759
Then You've Been Waiting
For This To Happen?
663
00:42:33,051 --> 00:42:34,724
Ever Since We Met.
664
00:42:35,428 --> 00:42:36,930
I Almost Didn't Let You Go.
665
00:42:37,221 --> 00:42:37,687
But If You Didn't,
666
00:42:37,972 --> 00:42:39,645
You Would've Changed
Your Own History.
667
00:42:40,641 --> 00:42:43,269
It's Going To Be A Long
Debriefing, People.
668
00:42:43,561 --> 00:42:45,188
We'll Start In One Hour.
669
00:42:45,480 --> 00:42:46,231
Yes, Sir.
670
00:42:46,522 --> 00:42:47,694
Oh, By The Way, Colonel,
671
00:42:47,982 --> 00:42:53,330
With Interest,
You Owe Me $539.50.
672
00:42:54,322 --> 00:42:55,915
Yes, Sir.
45499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.