All language subtitles for Stargate SG-1 S02 E15 BluRay 10Bit 1080p AC3 HEVC-d3g

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,512 --> 00:00:56,436 (Heavy Breathing, Slow Motion) 2 00:01:03,522 --> 00:01:06,196 (In Slow Motion) Come On! 3 00:01:13,532 --> 00:01:15,079 It's Right On Top Of Us! 4 00:01:15,367 --> 00:01:18,246 Dial Home, Captain! That's An Order! 5 00:01:35,637 --> 00:01:36,479 Run! 6 00:01:36,763 --> 00:01:39,642 We're Not Gonna Make It, Sir! 7 00:01:39,933 --> 00:01:41,025 We'll Make It! 8 00:01:41,310 --> 00:01:43,483 Dial Now! 9 00:01:45,522 --> 00:01:47,900 (Stargate Chevrons Locking) 10 00:01:55,449 --> 00:01:57,292 Look, I Know I Should Know This By Now, 11 00:01:57,576 --> 00:02:00,329 And I Swear It'll Be The Last Time I Ask. 12 00:02:02,372 --> 00:02:04,545 But These Wormholes We Go Through, 13 00:02:04,833 --> 00:02:07,507 They're Not Always There, Right? 14 00:02:07,794 --> 00:02:09,888 No, Sir. They Can Only Form 15 00:02:10,172 --> 00:02:11,549 Between 2 Open Gates. 16 00:02:11,840 --> 00:02:13,433 What's With The Worm Part? 17 00:02:13,717 --> 00:02:16,561 The Worm Thing, I Don't Get That. 18 00:02:17,638 --> 00:02:19,732 Uh, That's Just A Metaphor. 19 00:02:21,058 --> 00:02:22,901 Right, I Knew That. 20 00:02:26,104 --> 00:02:28,448 Imagine The Galaxy Is An Apple. 21 00:02:28,732 --> 00:02:31,326 We Burrow Our Way Through The Apple 22 00:02:31,610 --> 00:02:32,076 Like A Worm, 23 00:02:32,361 --> 00:02:33,362 Crossing From One Side To The Other 24 00:02:33,654 --> 00:02:35,531 Instead Of Going Around The Outside. 25 00:02:39,117 --> 00:02:40,380 Ok. 26 00:02:40,786 --> 00:02:41,582 Now, Of Course, 27 00:02:41,870 --> 00:02:43,247 The Diameter Of The Apple Is Just 28 00:02:43,538 --> 00:02:44,505 A Two Dimensional Representation 29 00:02:44,790 --> 00:02:46,963 Of Space-Time, And, Well, The Hole 30 00:02:47,250 --> 00:02:47,967 Isn't Really A Hole Per Se, 31 00:02:48,251 --> 00:02:50,549 But An Interdimensional Conduit- 32 00:02:51,338 --> 00:02:52,510 Colonel? 33 00:02:52,798 --> 00:02:54,050 Ok. 34 00:02:58,095 --> 00:02:59,768 I'll Be All Right. 35 00:03:00,055 --> 00:03:00,851 Ok. 36 00:03:01,139 --> 00:03:04,313 (Stargate Powering Up, Klaxon Going Off) 37 00:03:04,768 --> 00:03:08,068 We've Got An Unscheduled Incoming Traveler. 38 00:03:08,647 --> 00:03:11,196 (Stargate Opens) 39 00:03:11,483 --> 00:03:13,326 Woman On P.A.: Closing Iris. 40 00:03:17,948 --> 00:03:19,791 Getting A Signal. 41 00:03:21,618 --> 00:03:22,494 Who've We Got Out There? 42 00:03:22,786 --> 00:03:25,881 Sg Teams 4, 6, And 10 Are The Only Units 43 00:03:26,164 --> 00:03:27,962 Presently Off-World, Sir. 44 00:03:28,250 --> 00:03:29,342 Daniel's With 6, Isn't He? 45 00:03:29,626 --> 00:03:31,845 Yeah, He's On A Dig On Px3-808. 46 00:03:32,129 --> 00:03:34,507 The Computer Can't Identify The Signal. 47 00:03:34,798 --> 00:03:36,391 It's Not A G.D.O. Transmission. 48 00:03:36,675 --> 00:03:38,518 Let Me Hear It, Lieutenant. 49 00:03:38,802 --> 00:03:40,429 (Beeping) 50 00:03:43,348 --> 00:03:45,851 (Low-Pitched Pulsing) 51 00:03:46,727 --> 00:03:48,024 Intermittent Rf Pulses, 52 00:03:48,311 --> 00:03:49,608 Low Frequency. 53 00:03:50,355 --> 00:03:51,698 What Have We Got? 54 00:03:51,982 --> 00:03:54,531 Don't Know, Sir. Some Kind Of Signal. 55 00:03:54,818 --> 00:03:56,320 Carter: There's A Repeating Pattern. 56 00:03:56,611 --> 00:03:58,033 Lieutenant, Play It Through The Computer 57 00:03:58,321 --> 00:04:00,369 Again And Run It A Lot Faster. 58 00:04:00,907 --> 00:04:02,500 Trying 200%. 59 00:04:03,702 --> 00:04:05,545 (Signal Speed Increases) 60 00:04:05,829 --> 00:04:06,796 Go 6. 61 00:04:08,707 --> 00:04:10,209 (Signal Increases) 62 00:04:11,710 --> 00:04:14,554 The Computer Now Recognizes The Signal... 63 00:04:14,838 --> 00:04:16,306 As SG-10'S Iris Code. 64 00:04:16,590 --> 00:04:18,638 That's Henry Boyd's Team. 65 00:04:20,761 --> 00:04:21,603 Why Would Their Code 66 00:04:21,887 --> 00:04:23,639 Be Coming Through So Slowly? 67 00:04:23,972 --> 00:04:24,768 I Have No Idea, Sir, 68 00:04:25,056 --> 00:04:26,353 But If We Don't Open The Iris... 69 00:04:26,641 --> 00:04:28,518 The Next Thud We Hear 70 00:04:28,810 --> 00:04:30,653 Will Be Henry Boyd's Team. 71 00:04:31,313 --> 00:04:32,656 Do It. 72 00:04:45,202 --> 00:04:48,376 Come On, Hank. The Door's Open. 73 00:04:57,088 --> 00:04:58,556 What Happened? 74 00:04:58,840 --> 00:04:59,716 I Don't Know, Sir. 75 00:05:00,008 --> 00:05:03,603 General, SG-1 Would Like The Rescue Mission. 76 00:05:03,887 --> 00:05:05,184 Not Yet, Colonel. 77 00:05:05,472 --> 00:05:07,190 Hank Would Do The Same For Us. 78 00:05:07,474 --> 00:05:08,020 I Know He Would, 79 00:05:08,308 --> 00:05:09,150 If And When I Gave The Order. 80 00:05:09,434 --> 00:05:11,607 In The Meantime, I Want A Probe On The Ramp 81 00:05:11,895 --> 00:05:13,238 And Ready To Go Asap. 82 00:05:13,522 --> 00:05:16,116 Colonel, Have Units SG-1 And 3 Geared Up 83 00:05:16,399 --> 00:05:17,867 And Standing By. 84 00:06:33,226 --> 00:06:35,228 General Hammond: SG-10 Was On A Routine 85 00:06:35,520 --> 00:06:36,942 Exploratory Mission To P3w-451. 86 00:06:37,230 --> 00:06:40,325 It's A Binary System. We Just Discovered It. 87 00:06:40,859 --> 00:06:42,577 We're There Any Indications Of Enemy Attack? 88 00:06:42,861 --> 00:06:45,489 None. The One Thing Major Boyd's Team Reported 89 00:06:45,780 --> 00:06:47,453 Was That Whatever Indigenous Life 90 00:06:47,741 --> 00:06:49,118 That May Have Been On 451 91 00:06:49,409 --> 00:06:50,376 Recently Became Extinct. 92 00:06:50,660 --> 00:06:52,833 They Were Trying To Determine The Cause. 93 00:06:53,121 --> 00:06:54,714 (Stargate Chevrons Locking) 94 00:06:54,998 --> 00:06:56,875 In The Event I Authorize This Mission, 95 00:06:57,167 --> 00:06:59,261 SG-3 Will Back You Up. 96 00:07:00,462 --> 00:07:02,089 In The Event, Sir? 97 00:07:02,380 --> 00:07:03,723 Chevron 3 Encoded. 98 00:07:04,007 --> 00:07:05,054 Let's Just See What Pictures 99 00:07:05,342 --> 00:07:06,719 The Probe Sends Back, 100 00:07:07,010 --> 00:07:08,603 Make A Proper Threat Determination. 101 00:07:08,887 --> 00:07:09,388 O'neill: General... 102 00:07:09,679 --> 00:07:11,192 You Could Gate Into An Ambush For All We Know. 103 00:07:11,473 --> 00:07:14,226 I Recommended Major Boyd For This Command. 104 00:07:14,517 --> 00:07:16,394 Now If He's In Trouble, I Want To Go In. 105 00:07:16,686 --> 00:07:18,233 I'm Aware Of That, Colonel. 106 00:07:18,521 --> 00:07:20,194 Simmons: Chevron 4 Encoded. 107 00:07:20,482 --> 00:07:21,825 Yes, Sir. 108 00:07:27,572 --> 00:07:29,040 Chevron 5 Encoded. 109 00:07:29,324 --> 00:07:31,873 Major Boyd Is A Capable Warrior, O'neill. 110 00:07:32,243 --> 00:07:33,836 You Trained Him Well. 111 00:07:36,122 --> 00:07:37,510 Yeah. 112 00:07:40,168 --> 00:07:42,421 Simmons: Chevron 6 Encoded. 113 00:07:50,929 --> 00:07:52,602 Chevron 7 Locked. 114 00:08:24,129 --> 00:08:26,882 I Don't Understand. It's Just... 115 00:08:27,424 --> 00:08:29,643 Red, Sir. 116 00:08:29,926 --> 00:08:30,802 Are We Receiving Telemetry? 117 00:08:31,094 --> 00:08:34,644 Yes, Sir, But At An Even Slower Rate Than Before. 118 00:08:34,931 --> 00:08:36,899 There Is An Image Here. 119 00:08:37,225 --> 00:08:38,602 Input The Video Feed Into The Computer, 120 00:08:38,893 --> 00:08:40,816 But Compensate For A Longer Light Wavelength. 121 00:08:41,104 --> 00:08:43,402 Step It Up In 20 Millimicron Increments. 122 00:08:43,815 --> 00:08:44,316 Captain? 123 00:08:44,607 --> 00:08:45,824 Sir, It's Possible That The Image 124 00:08:46,109 --> 00:08:48,237 We're Receiving From The Probe Has Red Shifted, 125 00:08:48,528 --> 00:08:50,246 Distorted Toward The Infrared End 126 00:08:50,530 --> 00:08:51,907 Of The Spectrum. 127 00:08:52,574 --> 00:08:53,166 Why? 128 00:08:53,450 --> 00:08:56,294 The Same Reason Their Codes Came Through So Slowly. 129 00:08:56,578 --> 00:08:59,422 Yeah. Whatever That Is. 130 00:09:01,082 --> 00:09:02,925 It's Working. 131 00:09:14,345 --> 00:09:16,814 What The Hell's Going On, Hank? 132 00:09:17,974 --> 00:09:19,066 Is Something Pursuing Them? 133 00:09:19,350 --> 00:09:20,863 See If You Can Play Back The Video Transmission 134 00:09:21,144 --> 00:09:22,942 In Real Time. We Need To Find Out- 135 00:09:23,229 --> 00:09:25,948 This Is All We've Received So Far, Sir. 136 00:09:26,232 --> 00:09:27,859 11 Frames Of Digital Picture 137 00:09:28,151 --> 00:09:30,324 In The Last... 6 Minutes. 138 00:09:30,862 --> 00:09:32,830 That Represents A Fraction Of A Second. 139 00:09:33,114 --> 00:09:34,036 Perhaps A Malfunction. 140 00:09:34,324 --> 00:09:36,873 No. The Picture Tells Us 141 00:09:37,160 --> 00:09:38,161 Everything We Need To Know. 142 00:09:38,453 --> 00:09:39,955 That Team Is In Trouble. 143 00:09:40,371 --> 00:09:41,543 Probably Under Attack. 144 00:09:41,831 --> 00:09:42,878 Permission To Go In, Sir? 145 00:09:43,166 --> 00:09:44,543 Negative, Sir. 146 00:09:45,502 --> 00:09:47,129 What Do You Mean, Negative? 147 00:09:48,046 --> 00:09:50,140 I'm Sorry, Colonel, With All Due Respect, 148 00:09:50,423 --> 00:09:53,927 But If I'm Right, We Can't Help Them. 149 00:09:54,719 --> 00:09:56,232 Now, The Camera May Still Respond To Commands. 150 00:09:56,513 --> 00:09:59,357 See If You Can Tilt Up And Give Us A Wider Image. 151 00:10:00,475 --> 00:10:03,979 I Think I Know What Major Boyd Seems So Afraid Of. 152 00:10:11,611 --> 00:10:13,830 There! Isolate That Area 153 00:10:14,114 --> 00:10:15,741 And Digitally Enhance. 154 00:10:24,207 --> 00:10:25,550 What Am I Looking At? 155 00:10:25,834 --> 00:10:27,427 That's A Black Hole, Sir. 156 00:10:27,710 --> 00:10:29,132 A Newly Formed One By The Looks Of It. 157 00:10:29,420 --> 00:10:32,048 P3w-451 Was Orbiting Its Companion Star. 158 00:10:32,340 --> 00:10:36,140 The Orbit's Probably Pulling Them Closer And Closer. 159 00:10:36,594 --> 00:10:38,858 Why Don't They Just Gate Out Of There? 160 00:10:39,139 --> 00:10:39,640 They're Trying To, Sir, 161 00:10:39,931 --> 00:10:41,933 But The Closer You Get To A Black Hole... 162 00:10:42,225 --> 00:10:44,023 Time Slows Down. 163 00:10:46,229 --> 00:10:48,778 It Almost Appears To Stand Still. 164 00:10:49,107 --> 00:10:49,949 From Our Perspective, Yes, 165 00:10:50,233 --> 00:10:52,611 But You Have To Remember That Time Is Relative. 166 00:10:52,902 --> 00:10:53,903 As Far As SG-10 Is Concerned 167 00:10:54,195 --> 00:10:55,412 Only A Few Seconds Have Passed. 168 00:10:55,697 --> 00:10:57,950 They're Still Trying To Save Themselves. 169 00:10:58,241 --> 00:10:58,833 What Will Happen To Them? 170 00:10:59,117 --> 00:11:00,790 Well, Sir, The Time Dilation Is A Result 171 00:11:01,077 --> 00:11:02,374 Of The Intense Gravity, Which Is Directly 172 00:11:02,662 --> 00:11:04,835 Proportional To Their Proximity To The- 173 00:11:05,123 --> 00:11:06,215 Captain! 174 00:11:08,585 --> 00:11:10,007 Sorry, Sir. 175 00:11:13,131 --> 00:11:14,348 Their Bodies Will Be Pulled Apart 176 00:11:14,632 --> 00:11:16,930 By Increasing Tidal Forces. 177 00:11:20,013 --> 00:11:22,266 They Did Manage To Activate The Stargate Once. 178 00:11:22,557 --> 00:11:23,979 Yeah, But From Their Perspective, 179 00:11:24,267 --> 00:11:25,985 It Couldn't Have Been Open For More Than A Second. 180 00:11:26,269 --> 00:11:28,772 There's Nothing We Can Do To Save Them? 181 00:11:29,480 --> 00:11:30,993 They've Had It, Sir. 182 00:11:31,274 --> 00:11:32,992 You Know That For A Fact, Colonel? 183 00:11:33,276 --> 00:11:34,823 No, Sir, I Don't. 184 00:11:35,111 --> 00:11:37,079 But Have A Look At Major Boyd's Face. 185 00:11:37,363 --> 00:11:39,081 What Does That Say To You? 186 00:11:44,162 --> 00:11:45,459 Very Well. 187 00:11:46,122 --> 00:11:47,590 Disengage The Stargate. 188 00:11:47,874 --> 00:11:49,000 Sir... 189 00:11:49,292 --> 00:11:51,260 By Some Fluke Of Stargate Technology, 190 00:11:51,544 --> 00:11:52,181 We Are Witnessing Something That 191 00:11:52,462 --> 00:11:55,682 The Laws Of Physics Say We Can't Possibly Witness. 192 00:11:55,965 --> 00:11:58,013 We Are Witnessing Good Men Die 193 00:11:58,301 --> 00:12:00,099 In Slow Motion, Captain. 194 00:12:04,182 --> 00:12:05,934 You're Right, Sir. 195 00:12:08,728 --> 00:12:10,241 Shut It Down. 196 00:12:18,196 --> 00:12:21,450 Sir... It Won't Disengage. 197 00:12:22,200 --> 00:12:22,871 Try Again. 198 00:12:23,159 --> 00:12:24,957 I Already Have, Sir, Twice. 199 00:12:25,245 --> 00:12:26,918 It Won't Shut Down. 200 00:12:39,217 --> 00:12:42,141 Soldier: Let's Go, Let's Go! Move, Move! 201 00:12:44,514 --> 00:12:45,891 Let's Go! 202 00:12:46,224 --> 00:12:47,646 Set Up Here. 203 00:12:48,685 --> 00:12:50,403 Come On, Come On! 204 00:12:56,943 --> 00:12:58,240 Sergeant, How Long Have You Been 205 00:12:58,528 --> 00:13:00,530 Out Of Contact With This Facility? 206 00:13:00,822 --> 00:13:02,540 Coming On 4 Hours Ago, Sir. 207 00:13:02,824 --> 00:13:05,828 But It Was... Funky For A While Before That. 208 00:13:06,119 --> 00:13:07,166 Is That Proper Military Terminology? 209 00:13:07,453 --> 00:13:10,627 What Exactly Does "Funky" Mean Sergeant? 210 00:13:11,082 --> 00:13:13,084 Everyone Was Talking Real Slow, Like... 211 00:13:13,376 --> 00:13:15,845 When The Batteries Are Down On Your Walkman. 212 00:13:16,254 --> 00:13:17,597 Uh-Huh. 213 00:13:18,589 --> 00:13:21,968 Will That Shaft Take Me Directly To Sub-Level 28? 214 00:13:22,260 --> 00:13:22,726 Yes, Sir, But... 215 00:13:23,052 --> 00:13:24,599 I Don't Know How You're Gonna Get Down There. It's... 216 00:13:24,887 --> 00:13:27,982 Not To Worry. We Brought Our Own Transportation. 217 00:13:28,266 --> 00:13:29,984 Gentlemen, Hook 'Em Up! 218 00:13:35,606 --> 00:13:37,199 Bring It! 219 00:13:38,276 --> 00:13:39,619 Clear! 220 00:13:44,866 --> 00:13:45,833 This Is Major General Hammond. 221 00:13:46,117 --> 00:13:49,587 I Have An Urgent Matter To Discuss With The President. 222 00:13:59,630 --> 00:14:00,552 Sergeant, Try Disconnecting 223 00:14:00,840 --> 00:14:02,683 The Superconductive Interface. 224 00:14:02,967 --> 00:14:05,641 I Already Tried That, Captain. It's Stuck. 225 00:14:05,928 --> 00:14:07,521 Teal'c, Siler Could Use A Hand. 226 00:14:07,805 --> 00:14:09,227 I Will Assist. 227 00:14:15,813 --> 00:14:16,405 Captain Carter? 228 00:14:16,689 --> 00:14:18,487 General, I Was Just On My Way To Report, Sir. 229 00:14:18,775 --> 00:14:20,823 The Capacitors Should've Fully Discharged By Now, 230 00:14:21,110 --> 00:14:23,454 But Somehow The Gate Is Drawing Power Directly. 231 00:14:23,738 --> 00:14:26,082 Isn't There Supposed To Be A Theoretical Time Limit 232 00:14:26,366 --> 00:14:27,959 To How Long A Wormhole Can Be Maintained? 233 00:14:28,242 --> 00:14:30,165 Yes, Sir. We Just Passed It. 234 00:14:30,453 --> 00:14:31,375 Well, Then, How Is This Possible? 235 00:14:31,662 --> 00:14:33,335 Well, I'm Guessing That Because Time Is Passing 236 00:14:33,623 --> 00:14:36,968 More Slowly On P3w-451, Relative To Earth, 237 00:14:37,251 --> 00:14:38,252 We're Experiencing A Paradox 238 00:14:38,544 --> 00:14:41,172 The Stargate Was Never Designed For. 239 00:14:47,345 --> 00:14:50,690 Why In God's Name Is It Doing That? 240 00:14:51,641 --> 00:14:53,268 I Have No Idea, Sir. 241 00:14:53,559 --> 00:14:55,732 It Started Just After You Got On Line 242 00:14:56,020 --> 00:14:56,691 With The President, Sir. 243 00:14:56,979 --> 00:14:58,606 I Never Got Through To The President. 244 00:14:58,898 --> 00:15:00,241 Simmons: Beg Your Pardon, Sir. 245 00:15:00,525 --> 00:15:02,198 It Seems We've Lost Communication 246 00:15:02,485 --> 00:15:03,247 Below Sub-Level 24. 247 00:15:03,528 --> 00:15:05,656 Where's The Nearest Secure Phone Above That? 248 00:15:05,947 --> 00:15:07,415 Norad, Sir, Main Level. 249 00:15:07,698 --> 00:15:09,700 I Won't Be Gone Long. In The Meantime, Colonel... 250 00:15:09,992 --> 00:15:11,289 Understood, Sir. 251 00:15:14,205 --> 00:15:15,331 Carter... 252 00:15:16,457 --> 00:15:18,846 What Would Happen If We Just... 253 00:15:19,293 --> 00:15:20,966 Pulled The Plug? 254 00:15:30,972 --> 00:15:31,768 All Right, Carter, 255 00:15:32,056 --> 00:15:33,308 We've Reached The Main Power Vault. 256 00:15:33,599 --> 00:15:36,694 Carter, On Radio: We'll Isolate The Capacitors First. 257 00:15:38,396 --> 00:15:39,113 Panel 6. 258 00:15:39,397 --> 00:15:41,650 Colonel, Pull Breakers 259 00:15:41,941 --> 00:15:43,318 On Panel 6. 260 00:15:44,569 --> 00:15:47,038 Roger That. Stan D-By. 261 00:15:51,576 --> 00:15:53,249 Stand Clear, People. I Have No Idea 262 00:15:53,536 --> 00:15:55,334 What This Is Going To Do. 263 00:15:56,873 --> 00:15:58,967 We Must Vacate This Area. 264 00:16:03,087 --> 00:16:05,931 All Right, We Kind Of Shorting Out Up Here. 265 00:16:06,215 --> 00:16:07,262 Main Breaker? It'll Overload. 266 00:16:07,550 --> 00:16:11,350 We Gotta Do It. Colonel, Pull The Main Breaker. 267 00:16:15,433 --> 00:16:18,482 On 3,2,1! 268 00:16:21,522 --> 00:16:22,398 Unh! 269 00:16:22,690 --> 00:16:24,363 (Power Surging) 270 00:16:35,411 --> 00:16:37,664 Colonel, Are You All Right? 271 00:16:38,080 --> 00:16:40,378 Medical Emergency To Gate Room. 272 00:16:41,459 --> 00:16:44,053 Carter: Colonel, Are You All Right? 273 00:16:50,468 --> 00:16:53,187 Siler's Hurt. Did It Work? 274 00:16:53,471 --> 00:16:54,688 Negative, Sir. Even With The Power Cut 275 00:16:54,972 --> 00:16:56,599 It Won't Shut Down. 276 00:16:57,391 --> 00:16:58,358 How's That Possible? 277 00:16:58,643 --> 00:17:00,065 It Must Be Deriving Its Energy 278 00:17:00,353 --> 00:17:01,900 From The Black Hole Itself. 279 00:17:02,188 --> 00:17:03,485 Get A Med Team To The Main Power Vault. 280 00:17:03,773 --> 00:17:05,070 We've Gotta Get Those Fires Out. 281 00:17:05,358 --> 00:17:06,325 Med Team To The Main Power Vault. 282 00:17:06,609 --> 00:17:10,534 Woman On Pa: The Mountain Is Now On Emergency Internal Power. 283 00:17:16,327 --> 00:17:18,125 Help's On The Way. 284 00:17:20,414 --> 00:17:22,883 Do Not Concern Yourself With My Injury. 285 00:17:23,167 --> 00:17:26,137 You're Badly Burned, Teal'c, Even For You. 286 00:17:31,509 --> 00:17:33,227 The Stargate. 287 00:17:52,154 --> 00:17:53,292 Lieutenant, Close The Iris! 288 00:17:53,573 --> 00:17:54,790 Simmons On Pa: It's An Outgoing Wormhole. 289 00:17:55,074 --> 00:17:56,326 Nothing Can Come Through This Way. 290 00:17:56,617 --> 00:17:58,369 Except For The Black Hole's Gravity, 291 00:17:58,661 --> 00:18:00,379 Now Close It, That's An Order! 292 00:18:00,663 --> 00:18:02,085 Close The Iris. 293 00:18:15,344 --> 00:18:16,391 Hold Your Fire, It's The General! 294 00:18:16,679 --> 00:18:18,181 What The Hell's Going On? Who Are You? 295 00:18:18,472 --> 00:18:20,520 Major Davis, Sir. I'm With The Office Of The Joint Chiefs. 296 00:18:20,808 --> 00:18:21,400 If You'll Come With Me, Please. 297 00:18:21,684 --> 00:18:23,402 What Are These Men Doing In My Facility? 298 00:18:23,686 --> 00:18:26,656 We Were Under The Impression There Had Been An Alien Incursion, Sir. 299 00:18:26,939 --> 00:18:27,906 A Special Forces Team Had Already Been 300 00:18:28,190 --> 00:18:29,863 Sent Down Before We Understood What Was Going On. 301 00:18:30,151 --> 00:18:31,152 If It's All Right With You, Sir, I'd Like 302 00:18:31,444 --> 00:18:33,287 To Brief You On The Way To Your Aircraft. 303 00:18:33,571 --> 00:18:34,242 Time Is Of The Essence. 304 00:18:34,530 --> 00:18:36,908 We've Got An Emergency Situation, Major. 305 00:18:37,199 --> 00:18:37,916 I'm Not Going Anywhere 306 00:18:38,200 --> 00:18:38,792 Until I Talk To The President. 307 00:18:39,076 --> 00:18:41,044 He Wants To See You Personally, Sir. 308 00:18:41,329 --> 00:18:43,423 Your Aircraft Is Standing By On The Tarmac. 309 00:18:43,706 --> 00:18:46,801 It Is Urgent That We Leave Immediately. 310 00:18:47,668 --> 00:18:49,420 Lead The Way. 311 00:18:56,385 --> 00:18:59,764 Freeze! Up Against The Wall! Move, Move! 312 00:19:00,890 --> 00:19:02,517 Tags! 313 00:19:05,978 --> 00:19:06,444 Dr. Fraiser. 314 00:19:06,729 --> 00:19:09,027 Yeah, And Who The Hell Are You? Put That Down! 315 00:19:09,315 --> 00:19:10,567 Colonel Frank Cromwell, Air Force, 316 00:19:10,858 --> 00:19:12,531 Special Operations. 317 00:19:12,818 --> 00:19:15,446 All Contact Was Lost With This Facility. 318 00:19:15,738 --> 00:19:16,455 I Am Here To Find Out Why. 319 00:19:16,739 --> 00:19:19,242 Colonel, I Have Been Called To A Medical Emergency. 320 00:19:19,533 --> 00:19:20,625 My Superiors Have Reason To Believe 321 00:19:20,910 --> 00:19:22,878 The Sgc Has Been Overrun By Alien Hostiles. 322 00:19:23,162 --> 00:19:25,711 Well, All I Can Say Is They've Been Misinformed. 323 00:19:25,998 --> 00:19:27,545 Well, From What I Have Read About What Goes On 324 00:19:27,833 --> 00:19:28,755 In This Place, Doctor Fraiser, 325 00:19:29,043 --> 00:19:31,466 Hell, You Could Be One Of Them For All I Know. 326 00:19:32,296 --> 00:19:33,468 Move Out! 327 00:19:33,756 --> 00:19:34,973 Take The 6! 328 00:19:45,559 --> 00:19:46,822 We've Been Hoping That Someone Such As Yourself 329 00:19:47,103 --> 00:19:49,777 Would Come Back Up And Confirm Our Hypothesis. 330 00:19:50,481 --> 00:19:50,822 Which Is? 331 00:19:51,107 --> 00:19:53,235 We Now Know That The Sgc Is Experiencing 332 00:19:53,526 --> 00:19:54,698 What Is Called Time Dilation. 333 00:19:54,985 --> 00:19:56,783 Time Is Quite Literally Passing Slower 334 00:19:57,071 --> 00:19:59,415 Within The Facility Than It Is Topside. 335 00:19:59,699 --> 00:20:00,495 Well, That Would Explain 336 00:20:00,783 --> 00:20:01,500 The Communications Problem. 337 00:20:01,784 --> 00:20:03,411 Yes, Sir. We Also Know That There Are Only 338 00:20:03,703 --> 00:20:05,205 2 Things According To Relativity 339 00:20:05,496 --> 00:20:06,338 That Would Cause This Effect. 340 00:20:06,622 --> 00:20:08,215 Velocities Near The Speed Of Light 341 00:20:08,499 --> 00:20:09,591 Or Extreme Gravity. 342 00:20:09,875 --> 00:20:11,673 Approximately 10 Minutes Ago, 343 00:20:11,961 --> 00:20:13,258 We Established A Wormhole 344 00:20:13,546 --> 00:20:15,344 To A Planet At Or Very Near 345 00:20:15,631 --> 00:20:18,384 The Event Horizon Of A Black Hole. 346 00:20:18,676 --> 00:20:19,472 And Since Time Is More Or Less 347 00:20:19,760 --> 00:20:20,522 At A Standstill On The Other Side, 348 00:20:20,803 --> 00:20:23,602 You've Been Unable To Disengage The Stargate. 349 00:20:25,015 --> 00:20:26,107 That Was Our Hypothesis, Sir. 350 00:20:26,392 --> 00:20:27,439 Keep In Mind, We've Had A Few More Hours 351 00:20:27,727 --> 00:20:29,604 Than You've Had To Think About This. 352 00:20:30,521 --> 00:20:32,523 They'll Be Conferencing You With The President 353 00:20:32,815 --> 00:20:33,737 Aboard The Aircraft, Sir. 354 00:20:34,024 --> 00:20:35,071 Thank You, Major. 355 00:20:35,359 --> 00:20:36,702 Good Luck, Sir. 356 00:21:00,760 --> 00:21:03,388 Siler Took A Pretty Good Hit. 357 00:21:03,679 --> 00:21:05,226 How You Doing, Teal'c? 358 00:21:05,514 --> 00:21:08,108 I Suffered Simple Electrical Burns, O'neill. 359 00:21:08,392 --> 00:21:08,858 Nothing More. 360 00:21:09,143 --> 00:21:11,237 He'll Be Out Of Commission For A Few Days. 361 00:21:16,150 --> 00:21:17,493 Carter? 362 00:21:17,777 --> 00:21:18,573 Gravity Waves. 363 00:21:18,861 --> 00:21:20,579 Colonel, I Assumed That The Wormhole Itself 364 00:21:20,863 --> 00:21:23,116 Would Insulate Us From The Black Hole's Gravitational Field, 365 00:21:23,407 --> 00:21:25,580 But It Seems Our Space-Time Has Begun To Warp, 366 00:21:25,868 --> 00:21:27,495 Just Like On P3w-451. 367 00:21:27,787 --> 00:21:29,255 Will You Stop That? 368 00:21:30,414 --> 00:21:31,961 We're In Trouble, Sir. 369 00:21:32,708 --> 00:21:33,880 Thank You. 370 00:21:36,462 --> 00:21:38,180 Think Of Something. 371 00:21:39,757 --> 00:21:41,179 Yes, Sir. 372 00:21:45,638 --> 00:21:46,605 (Guns Cocking) 373 00:21:46,889 --> 00:21:48,687 Fraiser: Colonel! 374 00:21:49,016 --> 00:21:50,859 Clear! 375 00:21:54,855 --> 00:21:56,277 Cromwell? 376 00:21:56,565 --> 00:21:57,828 You Know This Guy, Sir? 377 00:21:58,108 --> 00:21:59,655 Oh, Yeah. 378 00:21:59,944 --> 00:22:01,662 Go, Go On. 379 00:22:07,952 --> 00:22:09,374 Been Awhile. 380 00:22:09,662 --> 00:22:10,709 Yeah. 381 00:22:11,413 --> 00:22:12,630 5 Hours. 382 00:22:12,915 --> 00:22:15,293 You Got Everybody Pretty Worried Upstairs. 383 00:22:15,584 --> 00:22:17,006 Where's The General? 384 00:22:17,294 --> 00:22:17,931 What's The 5 Hours? 385 00:22:18,212 --> 00:22:19,634 That's How Long This Facility Has Been 386 00:22:19,922 --> 00:22:22,141 Out Of Contact With The Outside World. 387 00:22:22,466 --> 00:22:25,140 Pentagon Suspects Alien Hostiles. 388 00:22:26,804 --> 00:22:28,602 And They Sent You? 389 00:22:36,939 --> 00:22:38,737 (Whistles) 390 00:22:39,149 --> 00:22:40,571 Man. 391 00:22:40,860 --> 00:22:43,739 So... This Is The Stargate. 392 00:22:45,531 --> 00:22:46,657 What's The Problem? 393 00:22:46,949 --> 00:22:48,371 Well, We Gated To A Planet 394 00:22:48,659 --> 00:22:51,959 That's Being Sucked Up By A Black Hole. 395 00:22:53,163 --> 00:22:55,427 Very Bad, Very Dangerous. 396 00:22:55,708 --> 00:22:57,301 And Why Is That? 397 00:22:58,711 --> 00:23:01,555 Things Tend To Get Sucked In. 398 00:23:04,174 --> 00:23:07,053 I Took The Liberty Of Closing The Iris, Sir. 399 00:23:07,595 --> 00:23:10,690 Captain Carter, Colonel Cromwell. 400 00:23:10,973 --> 00:23:12,941 He's Come To Rescue Us. 401 00:23:13,976 --> 00:23:15,023 I Wouldn't Count On It. 402 00:23:15,311 --> 00:23:16,358 The Pentagon Was Concerned You Were 403 00:23:16,645 --> 00:23:18,773 Under Alien Attack When They Lost Contact. 404 00:23:19,523 --> 00:23:20,365 How Long Ago Was That? 405 00:23:20,649 --> 00:23:22,777 A Little Over 5 Hours Ago. Why? 406 00:23:23,736 --> 00:23:26,535 My Watch Reads 13:30 Hours. What Does Yours Say? 407 00:23:26,822 --> 00:23:28,790 Running Slow, Captain. It's Almost 19:00. 408 00:23:29,074 --> 00:23:31,998 Damn It. Colonel, I Have To Get Off This Level. 409 00:23:32,286 --> 00:23:34,789 Simmons, Slurred: Captain Carter? 410 00:23:35,831 --> 00:23:37,833 What Have You Got, Lieutenant? 411 00:23:38,667 --> 00:23:40,795 The Field Is Expanding. 412 00:23:42,379 --> 00:23:46,304 I'm Reading Over 7 Gs At The Iris. 413 00:23:46,592 --> 00:23:48,811 Keep Your Distance, Lieutenant. 414 00:23:49,637 --> 00:23:51,105 Sir... For Some Reason, 415 00:23:51,388 --> 00:23:52,776 The Warping Of Our Space-Time Seems To Be 416 00:23:53,057 --> 00:23:54,855 In Advance Of The Gravitational Field, 417 00:23:55,142 --> 00:23:56,519 Rather Than As A Result Of It. 418 00:23:56,810 --> 00:23:57,902 It's Probably A Lensing Effect Generated 419 00:23:58,187 --> 00:24:00,815 By The Stargate Itself, But I Can't Be Sure. 420 00:24:03,150 --> 00:24:05,994 Don't Even Pretend You Understood That. 421 00:24:06,904 --> 00:24:07,575 The Point Is, Sirs, 422 00:24:07,863 --> 00:24:09,490 Time Is Passing More Slowly Down Here 423 00:24:09,782 --> 00:24:11,079 Than It Is Outside The Mountain. 424 00:24:11,367 --> 00:24:11,833 Time Is Time. 425 00:24:12,117 --> 00:24:13,869 No, Sir, Not According To Relativity. 426 00:24:14,161 --> 00:24:15,504 Now, With The Intense Gravity Field 427 00:24:15,788 --> 00:24:16,755 Of Something Like A Black Hole, 428 00:24:17,039 --> 00:24:18,507 Time Actually Slows Down. 429 00:24:18,791 --> 00:24:20,338 We Are Not In A Black Hole. 430 00:24:20,626 --> 00:24:20,842 Not Yet. 431 00:24:21,168 --> 00:24:25,799 But We Are Connected To Its Gravitational Field Through The Stargate. 432 00:24:26,840 --> 00:24:28,308 And It's Expanding In This Direction 433 00:24:28,592 --> 00:24:30,765 Like A Bubble Slowly Extending Outward. 434 00:24:31,053 --> 00:24:32,600 That's Why I Have To Leave, Sir. 435 00:24:32,888 --> 00:24:34,185 I Have To Contact The Pentagon 436 00:24:34,473 --> 00:24:34,985 And Try To Find A Solution 437 00:24:35,265 --> 00:24:36,608 Before The Gravity Field Extends 438 00:24:36,892 --> 00:24:37,768 Beyond The Gate Room. 439 00:24:38,060 --> 00:24:40,779 I Just Came From There Myself, Captain. 440 00:24:41,063 --> 00:24:42,781 Colonel Cromwell, I Believe? 441 00:24:43,065 --> 00:24:44,442 General Hammond. 442 00:24:44,733 --> 00:24:46,576 You Just Came From Washington, Sir? 443 00:24:46,860 --> 00:24:47,736 There And Back Again. 444 00:24:48,028 --> 00:24:49,780 After Someone Upstairs Managed To Explain 445 00:24:50,072 --> 00:24:51,289 What Was Going On To Me, 446 00:24:51,573 --> 00:24:52,790 We Called An All-Night Session 447 00:24:53,075 --> 00:24:54,918 With The President And The Join Chiefs. 448 00:24:55,369 --> 00:24:57,622 I've Been Gone Nearly 18 Hours. 449 00:24:58,998 --> 00:25:01,592 I Thought You Were On The Phone. 450 00:25:01,875 --> 00:25:02,842 That Means The Time Dilation Is 451 00:25:03,127 --> 00:25:04,879 Getting Worse As The Field Expands. 452 00:25:05,170 --> 00:25:06,046 That's The Consensus. 453 00:25:06,338 --> 00:25:07,180 We've Set Up A Command Post 454 00:25:07,464 --> 00:25:09,637 Directly Above, Right On Top Of The Mountain 455 00:25:09,925 --> 00:25:11,222 To Monitor The Expansion. 456 00:25:11,510 --> 00:25:12,807 Well, I Have To Get Up There. 457 00:25:13,095 --> 00:25:14,813 The Experts We've Consulted Believe 458 00:25:15,097 --> 00:25:16,223 We're Going To Have To Commence 459 00:25:16,515 --> 00:25:17,482 An Auto-Destruct Sequence 460 00:25:17,766 --> 00:25:19,814 To Destroy The Stargate Itself. 461 00:25:20,102 --> 00:25:20,739 Sweet. 462 00:25:21,020 --> 00:25:22,818 They Assure Me That The Gravity Field 463 00:25:23,105 --> 00:25:24,982 Now Present Around The Gate Will Help 464 00:25:25,274 --> 00:25:27,447 To Contain The Blast Within The Mountain 465 00:25:27,735 --> 00:25:30,363 And Pose No Threat To The Civilian Population. 466 00:25:30,654 --> 00:25:32,952 With All Due Respect, Sir, I Don't Think So. 467 00:25:33,240 --> 00:25:35,868 If We Don't Try, We Loose The Planet 468 00:25:36,160 --> 00:25:37,912 Right Through That. 469 00:25:38,871 --> 00:25:39,838 We May Well Succeed 470 00:25:40,122 --> 00:25:40,839 In Destroying The Base, Sir, 471 00:25:41,123 --> 00:25:42,966 But Leave The Gate And The Wormhole Intact. 472 00:25:43,250 --> 00:25:44,672 What Happens To The Planet Then? 473 00:25:44,960 --> 00:25:47,008 Orders Have Been Given At The Highest Level, Captain. 474 00:25:47,296 --> 00:25:49,719 It Is Our Duty To Carry Out Those Orders. 475 00:25:50,007 --> 00:25:50,382 But, Sir... 476 00:25:50,674 --> 00:25:51,550 The Decision's Been Made, Captain. 477 00:25:51,842 --> 00:25:52,843 Don't Forget, Those People Up There 478 00:25:53,135 --> 00:25:55,854 Have Been Working On This A Lot Longer Than You Have. 479 00:25:56,138 --> 00:25:57,856 It's What They Came Up With. 480 00:25:58,140 --> 00:25:58,515 Yes, Sir. 481 00:25:58,807 --> 00:26:00,070 I'm Ordering The Complete Evacuation 482 00:26:00,350 --> 00:26:03,024 Of The Sgc Effective As Of Right Now. 483 00:26:03,312 --> 00:26:05,030 I'll Need 2 Volunteers To Stay Behind 484 00:26:05,314 --> 00:26:08,443 In Order To Give Our Personnel A Head Start. 485 00:26:08,942 --> 00:26:09,864 I'll Stay, Sir. 486 00:26:10,152 --> 00:26:11,529 Me, Too, Sir. 487 00:26:14,364 --> 00:26:15,991 Anyone Else? 488 00:26:18,077 --> 00:26:20,956 Looks Like You're Stuck With Me, Jack. 489 00:26:21,538 --> 00:26:25,964 Done. It Takes 2 Officers To Initiate The Countdown. 490 00:26:27,461 --> 00:26:30,761 Attention.This Is General Hammond. 491 00:26:31,048 --> 00:26:32,015 All Personnel Are Ordered 492 00:26:32,299 --> 00:26:35,018 To Evacuate This Facility Immediately. 493 00:26:36,011 --> 00:26:38,264 Repeat, All Personnel Report 494 00:26:38,555 --> 00:26:40,819 To The Main Level Immediately. 495 00:26:41,100 --> 00:26:42,898 That Is All. 496 00:26:43,185 --> 00:26:43,731 Ok. 497 00:26:44,019 --> 00:26:45,692 Let's Move Him. On My Count. 498 00:26:45,979 --> 00:26:47,526 3,2,1. 499 00:26:48,190 --> 00:26:49,737 Easy, Watch His Chest. 500 00:26:50,025 --> 00:26:51,868 All Right, Move Him Out. 501 00:26:52,152 --> 00:26:53,620 Let's Go. 502 00:26:56,073 --> 00:26:58,576 Wait 5 Minutes, Then Start The Countdown. 503 00:26:58,867 --> 00:26:59,789 Good Luck. 504 00:27:00,077 --> 00:27:00,498 Thank You, Sir. 505 00:27:00,786 --> 00:27:03,335 Make Sure You Give Yourself Enough Time To Get Out, Sir. 506 00:27:04,790 --> 00:27:07,009 Time. Right. 507 00:27:25,060 --> 00:27:26,858 Soldier: Standby. 508 00:27:27,354 --> 00:27:28,276 General. 509 00:27:28,564 --> 00:27:29,941 We Were Getting Worried. 510 00:27:30,232 --> 00:27:31,154 How Long Have I Been Gone? 511 00:27:31,441 --> 00:27:31,987 22 Hours, Sir. 512 00:27:32,276 --> 00:27:33,949 General Cohen's Waiting For You In The Command Post. 513 00:27:34,236 --> 00:27:34,953 Thank You, Sergeant. 514 00:27:35,237 --> 00:27:36,955 By My Reckoning, I Was Gone 20 Minutes. 515 00:27:37,239 --> 00:27:40,038 Well, Sir, Accounting For Time Spent Coming And Going, 516 00:27:40,325 --> 00:27:42,748 I Would Guess The Time Within The Sgc Facility 517 00:27:43,036 --> 00:27:45,960 Slowed To An Average Of About 600% Below Normal. 518 00:27:46,248 --> 00:27:47,966 When You Ordered Colonel O'neill To Wait 5 Minutes, 519 00:27:48,250 --> 00:27:51,094 You Were Really Telling Him To Wait 6 Hours, Maybe More. 520 00:27:51,378 --> 00:27:54,177 Captain, Relativity Gives Me A Headache. 521 00:28:03,015 --> 00:28:04,232 Who's This? 522 00:28:04,516 --> 00:28:06,143 Henry Boyd. 523 00:28:07,227 --> 00:28:10,071 Good Officer, Smart. 524 00:28:12,482 --> 00:28:15,406 Kind Of Reminds Me Of Carter A Little. 525 00:28:17,237 --> 00:28:20,366 This Was Their First Mission As A Team. 526 00:28:20,657 --> 00:28:22,580 He Looks Scared To Death. 527 00:28:22,868 --> 00:28:24,996 He's On A Planet That's About To Be 528 00:28:25,287 --> 00:28:27,710 Swallowed Up By A Black Hole, 529 00:28:27,998 --> 00:28:29,250 And He Knows It. 530 00:28:41,178 --> 00:28:42,930 Thank You. 531 00:28:47,017 --> 00:28:50,066 Uh, No.Thank You. 532 00:28:53,023 --> 00:28:54,366 (Sighs) 533 00:29:00,197 --> 00:29:02,495 Perhaps With Rest The Answers Will Come. 534 00:29:02,783 --> 00:29:04,330 Hey, Teal'c. 535 00:29:05,202 --> 00:29:08,126 You Know Anything About Quantum Gravity? 536 00:29:12,209 --> 00:29:13,586 Nothing. 537 00:29:13,877 --> 00:29:16,005 Apparently, Neither Do I. 538 00:29:17,422 --> 00:29:19,049 What Do These Equations Represent? 539 00:29:19,341 --> 00:29:21,184 Probably A Life's Work. 540 00:29:22,177 --> 00:29:25,477 I Don't Have That Much Time, Unfortunately. 541 00:29:32,354 --> 00:29:34,732 How May I Be Of Assistance? 542 00:29:36,817 --> 00:29:39,286 We're Experiencing A Time Dilation 543 00:29:39,569 --> 00:29:42,072 In A Radius Wider Than The Gate Room Itself. 544 00:29:42,364 --> 00:29:45,163 Most Of The Sgc, In Fact, And It's Expanding. 545 00:29:45,450 --> 00:29:47,123 But It's All Happening In Advance 546 00:29:47,411 --> 00:29:49,084 Of The Gravity Field That's Causing It. 547 00:29:49,371 --> 00:29:50,748 Now, According To Everything I Thought 548 00:29:51,039 --> 00:29:54,088 I Knew About Relativity, That Is Just Not Possible. 549 00:29:54,376 --> 00:29:55,502 Yet It Is So.Right. 550 00:29:55,794 --> 00:29:59,219 If It Wasn't, We'd All Be Pulled Apart By Now. 551 00:30:00,257 --> 00:30:02,635 You Know, They're Proceeding With A Plan 552 00:30:02,926 --> 00:30:05,395 That Makes Assumptions About Gravity And Space-Time 553 00:30:05,679 --> 00:30:07,807 With Absolutely No Regard For The Fact 554 00:30:08,098 --> 00:30:11,147 That It Completely Contradicts Our Observations. 555 00:30:11,810 --> 00:30:12,982 I See. 556 00:30:13,270 --> 00:30:13,816 In Other Words, Teal'c, 557 00:30:14,104 --> 00:30:16,106 They Don't Really Know What The Hell Is Going On, 558 00:30:16,398 --> 00:30:18,696 So They're Just Gonna Blow It Up. 559 00:30:20,360 --> 00:30:23,990 There Doesn't Seem To Be A Damn Thing We Can Do About It. 560 00:30:26,491 --> 00:30:27,834 (Sighs) 561 00:30:33,248 --> 00:30:35,125 Let's Get Set Up. 562 00:30:36,626 --> 00:30:38,139 The Computer Needs Your Authorization Code 563 00:30:38,420 --> 00:30:40,138 Before It'll Accept The Command. 564 00:30:40,422 --> 00:30:42,140 Go Ahead And Enter It. 565 00:30:42,424 --> 00:30:43,550 (Beep) 566 00:30:45,635 --> 00:30:46,978 (Beep) 567 00:30:54,311 --> 00:30:57,064 Maybe Now You Know How It Feels. 568 00:30:57,939 --> 00:30:59,486 You Done? 569 00:31:01,109 --> 00:31:02,281 Roger That. 570 00:31:02,611 --> 00:31:03,703 When The Time Comes, 571 00:31:03,987 --> 00:31:06,240 Hit The Enter Key On My Mark... 572 00:31:08,325 --> 00:31:10,248 And Then Run Like Hell. 573 00:31:12,120 --> 00:31:13,747 Got It. 574 00:31:19,378 --> 00:31:21,176 2 Minutes. 575 00:31:33,475 --> 00:31:35,819 The Gravity Field Extends To The Blast Doors 576 00:31:36,103 --> 00:31:37,730 Of The Control Room Now, Sir. 577 00:31:38,021 --> 00:31:38,738 That's Not Good. 578 00:31:39,022 --> 00:31:40,194 I Take It You Still Believe 579 00:31:40,482 --> 00:31:42,325 Our Plan Isn't Going To Work. 580 00:31:43,860 --> 00:31:44,406 To Be Honest, Sir, 581 00:31:44,694 --> 00:31:46,082 I'm Afraid That The Gravity Field 582 00:31:46,363 --> 00:31:48,206 Will Dampen The Effects Of The Explosion. 583 00:31:48,490 --> 00:31:49,207 We'll Lose The Sgc, 584 00:31:49,491 --> 00:31:51,209 But The Wormhole Will Be Intact. 585 00:31:51,493 --> 00:31:52,460 What's Left Of The Mountain 586 00:31:52,744 --> 00:31:53,666 Will Collapse Into The Wormhole, 587 00:31:53,954 --> 00:31:55,297 6 Months After That-— The State Of Colorado, 588 00:31:55,580 --> 00:31:57,298 6 Months After That... 589 00:32:00,419 --> 00:32:02,217 At Least Daniel Will Live Out There. 590 00:32:02,504 --> 00:32:05,223 If You're Wrong- And For Once I Hope You Are- 591 00:32:05,507 --> 00:32:06,224 We Can Restart The Sgc 592 00:32:06,508 --> 00:32:09,227 With The Second Stargate At Nellis, And In Time, We... 593 00:32:09,511 --> 00:32:10,854 Wait A Minute. 594 00:32:11,555 --> 00:32:13,353 Sir, That's It. 595 00:32:13,640 --> 00:32:14,687 We Do Use A Bomb, 596 00:32:14,975 --> 00:32:17,398 But We Focus The Energy Of The Blast. 597 00:32:18,395 --> 00:32:19,692 When Colonel O'neill And I Were Sent 598 00:32:19,980 --> 00:32:21,982 To The Antarctic Gate, It Was Because We Were 599 00:32:22,274 --> 00:32:22,945 Under Enemy Fire. 600 00:32:23,233 --> 00:32:24,234 It Caused An Energy Surge. 601 00:32:24,526 --> 00:32:26,403 Yes, And That Surge Caused The Wormhole 602 00:32:26,695 --> 00:32:29,118 To Jump From One Destination To Another. 603 00:32:31,158 --> 00:32:33,160 If We Can Channel Enough Energy 604 00:32:33,452 --> 00:32:34,669 In The Direction Of Our Stargate, 605 00:32:34,953 --> 00:32:36,830 It Should Cut The Connection To The Black Hole 606 00:32:37,122 --> 00:32:39,170 And Cause The Matter Stream To Jump 607 00:32:39,458 --> 00:32:40,209 To Any Gate Along The Way. 608 00:32:40,500 --> 00:32:42,923 Leaving Our Stargate Connected To Some Other World? 609 00:32:43,211 --> 00:32:45,964 Yes, Sir, But Then All We Have To Do Is Shut It Down. 610 00:32:46,381 --> 00:32:49,055 Sir, We Have To Stop Colonel O'neill. 611 00:33:00,061 --> 00:33:01,904 One Minute. 612 00:33:07,235 --> 00:33:09,237 Maybe The Last One. 613 00:33:20,457 --> 00:33:22,459 We Used To Be Friends, Jack. 614 00:33:24,794 --> 00:33:26,182 Yep. 615 00:33:26,463 --> 00:33:27,009 I Was Sick To My Stomach 616 00:33:27,297 --> 00:33:29,470 When I Found Out You Were Still Alive. 617 00:33:29,758 --> 00:33:32,011 I Wanted To Go Back For You. 618 00:33:34,471 --> 00:33:35,267 Why Don't We Just Do This 619 00:33:35,555 --> 00:33:36,602 And Get The Hell Out Of Here, All Right? 620 00:33:36,890 --> 00:33:39,063 Somebody Dropped A Dime On The Incursion. 621 00:33:39,351 --> 00:33:40,694 You Got Hit. You Went Down. 622 00:33:40,977 --> 00:33:44,197 I Made A Judgment Call To Save The Rest Of The Team. 623 00:33:44,481 --> 00:33:46,324 And I Saw You Take Off. 624 00:33:46,608 --> 00:33:47,734 And Then I Saw 4 Months Of My Life 625 00:33:48,026 --> 00:33:50,700 Disappear In Some Stinking Iraqi Prison. 626 00:33:50,987 --> 00:33:52,113 I Thought You Were Dead! 627 00:33:52,405 --> 00:33:54,123 You Thought Wrong! 628 00:33:56,910 --> 00:33:58,082 What Do You Want? 629 00:33:58,370 --> 00:34:00,418 You Want Me To Forgive You? Is That It? 630 00:34:03,667 --> 00:34:05,294 Yeah. 631 00:34:06,503 --> 00:34:07,971 I Guess I Do. 632 00:34:08,797 --> 00:34:10,424 Well, That's Tough. 633 00:34:10,924 --> 00:34:14,053 What Happened To "Nobody Gets Left Behind"? 634 00:34:14,344 --> 00:34:15,891 Well, What About Him? 635 00:34:17,347 --> 00:34:19,315 That Is A Totally Different Scenario. 636 00:34:19,599 --> 00:34:23,354 That Is The Same Damn Thing, Jack. 637 00:34:36,491 --> 00:34:38,493 Don't Activate The Auto-Destruct, Sir! 638 00:34:38,785 --> 00:34:39,877 It Won't Work. 639 00:34:40,161 --> 00:34:41,834 I Have Another Idea. 640 00:34:47,544 --> 00:34:49,467 (Crickets Chirping) 641 00:34:59,764 --> 00:35:01,391 The G-Suits Should Help You Withstand 642 00:35:01,683 --> 00:35:03,777 The Higher Gravity On The Way Down. 643 00:35:04,060 --> 00:35:05,573 What's This Bomb We're Delivering? 644 00:35:05,854 --> 00:35:06,650 It's A Shaped Charge. 645 00:35:06,938 --> 00:35:08,406 We Want To Focus The Explosive Force 646 00:35:08,690 --> 00:35:09,156 Toward The Wormhole, 647 00:35:09,441 --> 00:35:11,193 Hopefully With Enough Energy To Cause It To Jump. 648 00:35:11,484 --> 00:35:13,532 Like What Happened To Us In Antarctica. 649 00:35:13,820 --> 00:35:14,696 Right. 650 00:35:14,988 --> 00:35:15,489 Where Is It? 651 00:35:15,822 --> 00:35:17,745 They're Modifying The Warhead Yield To My Calculations, 652 00:35:18,033 --> 00:35:19,535 Then It's Being Flown In From Travis. 653 00:35:19,826 --> 00:35:21,294 How Long's All That Gonna Take? 654 00:35:21,578 --> 00:35:22,830 Well, Sir, With Any Luck, 655 00:35:23,121 --> 00:35:25,840 About 5 More Minutes, Relatively- 656 00:35:26,124 --> 00:35:27,216 Relatively Speaking. 657 00:35:27,500 --> 00:35:29,423 ...Speaking. 658 00:35:33,214 --> 00:35:34,431 Anytime You're Ready, Sirs. 659 00:35:34,716 --> 00:35:37,094 I Don't Know How Much Longer That Iris Is Gonna Hold. 660 00:35:37,385 --> 00:35:39,387 We Have To Wait For The Bomb. 661 00:35:51,024 --> 00:35:52,446 You Got Better Quick. 662 00:35:52,734 --> 00:35:55,157 It Has In Fact Been Several Days. 663 00:35:55,445 --> 00:35:57,368 Yeah. I Knew That. 664 00:35:57,656 --> 00:35:59,158 Everyone Who Doesn't Have To Be Here 665 00:35:59,449 --> 00:36:00,666 Should Go Topside. 666 00:36:03,620 --> 00:36:05,213 Cromwell. 667 00:36:10,335 --> 00:36:12,679 Can Not The Bomb Be Detonated By Remote? 668 00:36:12,962 --> 00:36:15,465 It Has To Be Set A Certain Distance From The Gate 669 00:36:15,757 --> 00:36:16,474 And At An Exact Angle. 670 00:36:16,758 --> 00:36:18,385 The Timer Can't Be Set Until They're In Position 671 00:36:18,677 --> 00:36:20,725 Because Of The Variance In Time Dilation. 672 00:36:21,346 --> 00:36:21,938 Man, She Is- 673 00:36:22,222 --> 00:36:24,850 Way Smarter Than We Are. I Know. 674 00:37:12,605 --> 00:37:14,699 Just Like Old Times, Huh, Jack? 675 00:37:15,442 --> 00:37:16,614 Oh, Yeah. 676 00:37:16,901 --> 00:37:18,995 Black Holes, Wormholes... 677 00:37:19,404 --> 00:37:21,202 Old Times. 678 00:37:27,495 --> 00:37:28,792 Sir? 679 00:37:29,164 --> 00:37:30,586 Thank You, Lieutenant. 680 00:37:30,874 --> 00:37:34,549 Do You Think They'll Be Able To Shut It Down, Sir? 681 00:37:34,836 --> 00:37:37,214 We'll Know Sometime Tomorrow. 682 00:38:04,741 --> 00:38:06,368 Oh, Yeah.Yeah. 683 00:38:06,659 --> 00:38:08,127 We're Pulling Some Gs Now. 684 00:38:08,411 --> 00:38:11,665 I Feel Like I Put On A Couple Hundred Pounds. 685 00:38:12,081 --> 00:38:14,345 I Wasn't Gonna Say Anything. 686 00:38:19,506 --> 00:38:21,679 They Appear To Be Moving Very Slowly. 687 00:38:21,966 --> 00:38:23,889 Only From Our Perspective. 688 00:38:25,178 --> 00:38:27,647 Uh, Captain. 689 00:38:33,645 --> 00:38:35,363 Colonel, Look Out! 690 00:38:35,647 --> 00:38:36,819 Colonel! 691 00:38:37,106 --> 00:38:38,449 (Echoing) Colonel, Look Out! 692 00:38:38,733 --> 00:38:39,780 Colonel! 693 00:38:40,652 --> 00:38:42,199 Did You Hear That? 694 00:38:44,781 --> 00:38:46,408 Look Out! 695 00:38:54,999 --> 00:38:56,046 Are You All Right? 696 00:38:56,334 --> 00:38:57,631 This Is Close Enough! 697 00:38:57,919 --> 00:38:59,637 Set The Timer-20 Seconds! 698 00:38:59,921 --> 00:39:01,093 We Won't Make It Out! 699 00:39:01,381 --> 00:39:02,803 20 Seconds! 700 00:39:21,150 --> 00:39:22,242 Set! 701 00:39:22,527 --> 00:39:23,699 Do It! 702 00:39:28,116 --> 00:39:30,039 (Echoing) Uhh! 703 00:39:33,079 --> 00:39:34,752 Uni-U 704 00:39:38,835 --> 00:39:39,461 I've Got You! 705 00:39:39,752 --> 00:39:41,504 Get Up There And Arm That Damn Bomb! 706 00:39:41,796 --> 00:39:43,264 I've Got You! Just Climb! 707 00:39:43,548 --> 00:39:44,674 Arm The Damn Bomb! 708 00:39:44,966 --> 00:39:46,092 Climb! 709 00:40:05,486 --> 00:40:06,908 Ah! 710 00:40:46,235 --> 00:40:48,158 Teal'c, Pull Him Up! 711 00:41:44,961 --> 00:41:47,305 Hey, Jack. Did I Miss Anything? 712 00:41:49,924 --> 00:41:51,301 I Made It. 713 00:41:52,468 --> 00:41:53,105 We All Made It, 714 00:41:53,386 --> 00:41:55,059 Thanks To You And Captain Carter. 715 00:41:58,182 --> 00:41:59,024 How? 716 00:41:59,308 --> 00:42:01,026 Teal'c Managed To Pull You Far Enough Away 717 00:42:01,310 --> 00:42:03,529 From The Bomb Before It Went Off. 718 00:42:05,314 --> 00:42:06,702 Thanks. 719 00:42:07,775 --> 00:42:08,822 You Are Welcome. 720 00:42:09,110 --> 00:42:10,202 The Majority Of The Blast Energy 721 00:42:10,486 --> 00:42:11,612 Went Right Where It Was Supposed To. 722 00:42:11,904 --> 00:42:13,781 The Wormhole Jumped To P2a-870, 723 00:42:14,073 --> 00:42:16,917 And Once It Did That, We Just Shut It Off. 724 00:42:17,493 --> 00:42:19,211 Good Thinking, Captain. 725 00:42:20,121 --> 00:42:21,168 Thank You, Sir. 726 00:42:21,456 --> 00:42:23,709 A New Trinium-Strengthened Iris 727 00:42:24,000 --> 00:42:25,252 Is Being Installed Right Now. 728 00:42:25,543 --> 00:42:28,217 We Should Be Back In Business In No Time. 729 00:42:29,213 --> 00:42:30,965 What Day Is It? 730 00:42:34,218 --> 00:42:35,686 Well, This Might Be 731 00:42:35,970 --> 00:42:36,687 A Little Difficult To Accept, 732 00:42:36,971 --> 00:42:39,144 But Since You Reported For Duty Yesterday, 733 00:42:39,432 --> 00:42:41,730 2 Weeks Have Actually Gone By. 734 00:42:43,019 --> 00:42:44,817 2 Weeks? 735 00:42:49,192 --> 00:42:51,286 I Think I'll Sleep In. 736 00:42:53,112 --> 00:42:54,955 You Do That. 50730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.