Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,100
Announcer: previously
on stargate SG-1
2
00:00:08,383 --> 00:00:11,762
Hammond: it's over, jack.
No extensions. No reversals.
3
00:00:12,054 --> 00:00:13,306
No new hearings.
4
00:00:13,597 --> 00:00:15,645
The stargate
will be buried,
5
00:00:15,933 --> 00:00:17,355
Literally
and figuratively.
6
00:00:17,643 --> 00:00:18,314
We should inch
the coordinates
7
00:00:18,602 --> 00:00:19,694
In an attempt
to open the gate.
8
00:00:19,978 --> 00:00:21,241
Sir, we would be
court-martialed
9
00:00:21,522 --> 00:00:22,648
The second we got back.
10
00:00:22,940 --> 00:00:24,192
If we get back.
11
00:00:29,071 --> 00:00:30,948
Jackson: we're on an attack
ship headed to earth.
12
00:00:31,240 --> 00:00:33,038
Apophis:
the mighty warrior...
13
00:00:33,534 --> 00:00:34,035
Klorel.
14
00:00:34,326 --> 00:00:35,873
O'neill: I'm going
to try and grab skaara.
15
00:00:36,161 --> 00:00:36,957
Sir, are you sure?
16
00:00:37,246 --> 00:00:39,795
It-it would be like
trying to take apophis.
17
00:00:41,124 --> 00:00:43,388
Apophis:you will get
to see your home
18
00:00:43,669 --> 00:00:44,090
One last time
19
00:00:44,378 --> 00:00:49,555
Before you and everyone
on your planet are destroyed.
20
00:00:53,428 --> 00:00:54,850
Skaara!
21
00:00:57,849 --> 00:01:00,523
Announcer:
and now, the conclusion.
22
00:01:16,577 --> 00:01:18,295
Captain carter.
Sir?
23
00:01:18,579 --> 00:01:19,375
Were you able
to put enough
24
00:01:19,663 --> 00:01:21,586
C-4 around the ship
to make a dent?
25
00:01:21,873 --> 00:01:22,965
We placed charges
where they should
26
00:01:23,250 --> 00:01:24,627
Generate
secondary explosions,
27
00:01:24,918 --> 00:01:26,386
So...yes, sir.
28
00:01:26,670 --> 00:01:28,013
Should make
a helluva dent.
29
00:01:28,297 --> 00:01:28,889
Thank you, captain.
30
00:01:29,172 --> 00:01:30,435
Given enough time,
I might be able
31
00:01:30,716 --> 00:01:32,309
To figure out-
negative.
32
00:01:32,593 --> 00:01:34,095
We should expect some
of their reinforcements
33
00:01:34,386 --> 00:01:36,013
Through that door
any second.
34
00:01:36,305 --> 00:01:38,023
Stand by to detonate
your charges
35
00:01:38,307 --> 00:01:40,401
On my order.
Yes, sir.
36
00:01:40,684 --> 00:01:41,685
Wait.
37
00:01:41,977 --> 00:01:42,352
Daniel,
38
00:01:42,644 --> 00:01:43,611
If we don't
stop them now,
39
00:01:43,895 --> 00:01:45,033
We may never
stop them.
40
00:01:45,314 --> 00:01:47,112
Yeah, I know that.
41
00:01:50,527 --> 00:01:51,403
(Beeping)
42
00:01:51,695 --> 00:01:55,620
Let's just make as big
a dent as possible, ok?
43
00:02:01,371 --> 00:02:03,794
Ready and awaiting
your order, sir.
44
00:02:05,792 --> 00:02:06,964
Ok.
45
00:02:08,211 --> 00:02:09,554
And I suppose now
is the time
46
00:02:09,838 --> 00:02:12,307
For me to say
something profound.
47
00:02:17,929 --> 00:02:20,148
Nothing comes to mind.
Let's do it.
48
00:02:24,144 --> 00:02:24,986
o'neill...
49
00:02:25,270 --> 00:02:26,783
Apophis' ship
approaches.
50
00:02:27,356 --> 00:02:28,653
Jackson: we overheard
in the gate room
51
00:02:28,940 --> 00:02:30,078
He said he would
rejoin klorel
52
00:02:30,359 --> 00:02:32,157
Once they came
out of the shadows.
53
00:02:34,488 --> 00:02:35,455
Teal'c,
54
00:02:35,739 --> 00:02:37,491
If we can knock out
this ship,
55
00:02:37,783 --> 00:02:38,909
Will it stop them?
56
00:02:39,201 --> 00:02:39,997
It will not.
57
00:02:40,285 --> 00:02:40,751
Apophis' vessel's
58
00:02:41,036 --> 00:02:42,253
Equipped with
defense shields.
59
00:02:42,537 --> 00:02:44,084
He will still be able
to destroy your cities
60
00:02:44,373 --> 00:02:45,716
From high above.
61
00:02:49,419 --> 00:02:50,682
Tell me those c-4 charges
62
00:02:50,962 --> 00:02:52,100
Are on automatic timer.
63
00:02:52,381 --> 00:02:53,382
They're on automatic timer.
64
00:02:53,674 --> 00:02:54,800
Good. How long
do we have?
65
00:02:55,092 --> 00:02:55,934
24 Hours.
66
00:02:56,218 --> 00:02:57,219
24 Hours?
67
00:02:57,511 --> 00:02:58,103
At the time, sir,
68
00:02:58,387 --> 00:02:59,684
I thought we were
still light-years away.
69
00:02:59,971 --> 00:03:02,360
(Pounding at door)
just a minute!
70
00:03:02,641 --> 00:03:04,860
Teal'c,
work with me, buddy.
71
00:03:05,143 --> 00:03:07,316
Is there any other
way out of here?
72
00:03:07,604 --> 00:03:08,776
None.
73
00:03:10,440 --> 00:03:12,192
All right, cover up.
74
00:03:14,528 --> 00:03:17,577
This is turning out
to be a bad day.
75
00:04:56,338 --> 00:04:57,715
O'neill.
76
00:05:04,262 --> 00:05:05,605
Teal'c.
77
00:05:15,482 --> 00:05:17,200
Teal'c...
78
00:05:18,276 --> 00:05:19,243
I can't see.
79
00:05:19,528 --> 00:05:22,828
I'm blinded as well.
It will pass.
80
00:05:23,573 --> 00:05:25,246
What the hell
was that?
81
00:05:25,534 --> 00:05:27,036
A goa'uld shock grenade.
82
00:05:27,327 --> 00:05:31,127
Though extremely painful,
its effects are temporary.
83
00:05:31,414 --> 00:05:33,007
That's good to hear.
84
00:05:34,084 --> 00:05:35,506
Ow! God!
85
00:05:35,919 --> 00:05:37,921
Ow!
Colonel?
86
00:05:39,422 --> 00:05:41,265
Sorry, sir,
it's just so dark.
87
00:05:41,550 --> 00:05:43,052
Oh, carter!
88
00:05:44,427 --> 00:05:45,940
It's all right.
89
00:05:46,221 --> 00:05:47,564
I like your
attitude.
90
00:05:47,848 --> 00:05:49,942
It isn't dark,
we're blind.
91
00:05:50,851 --> 00:05:52,148
And we failed.
92
00:05:52,435 --> 00:05:54,779
All right,
take it easy, daniel.
93
00:05:55,188 --> 00:05:58,032
We've been in worse
situations than this.
94
00:05:58,316 --> 00:05:59,533
Not to my knowledge.
95
00:06:01,611 --> 00:06:03,033
Thanks, teal'c.
96
00:06:03,321 --> 00:06:04,243
Right now they're
getting ready
97
00:06:04,531 --> 00:06:05,657
To wipe out
the major cities of earth.
98
00:06:05,949 --> 00:06:08,543
They'll do it
from orbit. Out of reach.
99
00:06:09,286 --> 00:06:10,287
Daniel--
jack, I've already been
100
00:06:10,579 --> 00:06:13,298
Through this once before. I’ve
already seen this before.
101
00:06:13,582 --> 00:06:16,005
Daniel, will you relax?
102
00:06:16,376 --> 00:06:17,593
You've been
through it before,
103
00:06:17,878 --> 00:06:19,471
And you survived.
104
00:06:20,338 --> 00:06:21,726
were...
105
00:06:22,340 --> 00:06:24,388
Just having a bad day.
106
00:06:25,760 --> 00:06:26,397
Colonel...
107
00:06:26,678 --> 00:06:28,555
I think I'm starting
to see something.
108
00:06:28,847 --> 00:06:30,224
My sight returns as well.
109
00:06:30,515 --> 00:06:32,188
Now, that's what
I want to hear.
110
00:06:33,476 --> 00:06:34,568
carter...
111
00:06:34,853 --> 00:06:36,651
If someone
comes in here,
112
00:06:36,938 --> 00:06:38,064
You...
113
00:06:38,690 --> 00:06:40,408
Bite 'em in the hand.
114
00:06:40,859 --> 00:06:42,611
(Laughs) yes, sir.
115
00:07:08,428 --> 00:07:09,350
Tal kree, shak!
116
00:07:09,638 --> 00:07:10,480
Pikta.
117
00:07:10,764 --> 00:07:11,811
Cha kree ta.
118
00:07:12,098 --> 00:07:12,769
Forgive me, master.
119
00:07:13,058 --> 00:07:14,935
I will not fail
klorel again.
120
00:07:15,226 --> 00:07:17,365
No. You will not.
121
00:07:27,948 --> 00:07:30,246
What the hell
are you doing here?
122
00:07:31,534 --> 00:07:32,376
Reporting for duty, sir.
123
00:07:32,661 --> 00:07:34,208
I'm to coordinate
with the pentagon.
124
00:07:34,496 --> 00:07:34,917
By whose order?
125
00:07:35,205 --> 00:07:36,548
The chairman
of the joint chiefs
126
00:07:36,831 --> 00:07:38,378
At the request
of senator kinsey.
127
00:07:38,667 --> 00:07:40,385
He did try
to contact you.
128
00:07:40,669 --> 00:07:42,262
Maybe you can tell
me why our forces
129
00:07:42,545 --> 00:07:43,182
Haven't gone
on full alert?
130
00:07:43,463 --> 00:07:44,430
If we don't get
our assets moving now,
131
00:07:44,714 --> 00:07:45,886
They're going to be
caught on the ground.
132
00:07:46,174 --> 00:07:47,391
The current thinking
at the pentagon
133
00:07:47,676 --> 00:07:48,768
Is to do nothing
that would alert
134
00:07:49,052 --> 00:07:50,224
The goa'uld we know
they're there.
135
00:07:50,512 --> 00:07:53,265
Let me guess whose
bright idea that was.
136
00:07:53,556 --> 00:07:55,979
General hammond,
may I speak freely?
137
00:07:56,267 --> 00:07:58,406
I know I seem to have
lost your respect, sir,
138
00:07:58,687 --> 00:07:59,939
For whatever reason.
139
00:08:00,230 --> 00:08:01,948
But we wouldn't be
in this situation,
140
00:08:02,232 --> 00:08:03,484
That is,
at the brink of war
141
00:08:03,775 --> 00:08:07,325
With the goa'uld, if you
had heeded my advice
142
00:08:07,612 --> 00:08:09,410
And buried the stargate
in the first place.
143
00:08:09,698 --> 00:08:12,497
Was that "I told you so,"
colonel samuels?
144
00:08:13,284 --> 00:08:15,503
I'm not here
to point fingers, sir.
145
00:08:16,162 --> 00:08:17,584
I'm here
to help coordinate
146
00:08:17,872 --> 00:08:20,500
Our preemptive strike
against the goa'uld ships.
147
00:08:20,792 --> 00:08:22,135
That's if
the president approves.
148
00:08:22,419 --> 00:08:23,420
The joint chiefs
are briefing him now.
149
00:08:23,712 --> 00:08:25,760
And with what do you
intend to strike?
150
00:08:26,047 --> 00:08:27,094
A new weapon, sir.
151
00:08:27,382 --> 00:08:28,474
I've helped to oversee
its development
152
00:08:28,758 --> 00:08:30,556
At area 51
with colonel maybourne.
153
00:08:30,844 --> 00:08:32,437
2 Prototypes are being
prepared for launch
154
00:08:32,721 --> 00:08:34,849
At vandenberg air force base
as we speak.
155
00:08:35,140 --> 00:08:37,893
If all goes well,
history shall mark this day
156
00:08:38,184 --> 00:08:40,107
By 2 brilliant
and unexplained flashes
157
00:08:40,395 --> 00:08:42,193
That occur in the night sky.
158
00:08:42,605 --> 00:08:43,447
The world should never know
159
00:08:43,732 --> 00:08:45,359
How close we came
to armageddon.
160
00:09:07,130 --> 00:09:07,551
Kel klorel.
161
00:09:07,839 --> 00:09:08,965
Your son was
struck down
162
00:09:09,257 --> 00:09:10,770
By the humans on
klorel's vessel.
163
00:09:11,051 --> 00:09:13,053
He has been placed
in his sarcophagus?
164
00:09:13,344 --> 00:09:14,015
Yes, my lord.
165
00:09:14,304 --> 00:09:15,476
But his wounds
were great.
166
00:09:15,764 --> 00:09:17,687
It will take time
to revive him.
167
00:09:17,974 --> 00:09:18,520
What of the humans?
168
00:09:18,808 --> 00:09:21,072
I thought to wait
until klorel-
169
00:09:21,352 --> 00:09:22,524
No!
170
00:09:23,313 --> 00:09:24,485
Execute them, now!
171
00:09:24,773 --> 00:09:27,117
I will see
to it myself.
172
00:09:34,824 --> 00:09:36,701
We hold
our position.
173
00:09:37,077 --> 00:09:38,124
The humans
of this world
174
00:09:38,411 --> 00:09:40,334
Still send
no challenge.
175
00:09:41,664 --> 00:09:44,213
Yet, they find
a way to my son.
176
00:09:46,628 --> 00:09:50,223
We will attack their world
when klorel has risen again.
177
00:09:51,466 --> 00:09:55,562
They will pay a hundredfold
for their insolence.
178
00:09:56,554 --> 00:09:58,352
Kel sha,
apophis.
179
00:10:08,066 --> 00:10:09,864
Samuels:the goa'uld's
unexplained delay
180
00:10:10,151 --> 00:10:12,153
Is buying us the necessary
time to prepare.
181
00:10:12,445 --> 00:10:14,539
We'll launch a strike
as soon as they enter orbit.
182
00:10:14,823 --> 00:10:17,497
What makes this weapon
of yours so special?
183
00:10:17,784 --> 00:10:22,290
An otherwise ordinary
mach 12-a warhead
184
00:10:22,580 --> 00:10:25,299
Has been enriched by
the alien material naquita.
185
00:10:25,583 --> 00:10:28,132
Hammond: the stargate element?
Yes, sir.
186
00:10:28,419 --> 00:10:29,466
As you know,
a small amount
187
00:10:29,754 --> 00:10:31,097
Of the raw ore
was found by SG-5
188
00:10:31,381 --> 00:10:33,509
And brought back
some months ago.
189
00:10:33,800 --> 00:10:34,596
The warheads
should now yield
190
00:10:34,884 --> 00:10:38,559
In excess of
1,000 megatons each.
191
00:10:38,847 --> 00:10:41,350
We call it
the "goa'uld busters."
192
00:10:41,641 --> 00:10:42,016
Our plan is to launch
193
00:10:42,308 --> 00:10:45,653
2 Rockets simultaneously
into retrograde orbit.
194
00:10:46,271 --> 00:10:50,742
Now the naquita-enriched
warheads themselves
195
00:10:51,401 --> 00:10:52,618
Are made of
the same material
196
00:10:52,902 --> 00:10:53,824
As our stealth aircraft
197
00:10:54,112 --> 00:10:57,161
And should go undetected
by their radar.
198
00:10:57,448 --> 00:10:57,994
Assuming the goa'uld
199
00:10:58,283 --> 00:11:01,002
Have anything
remotely like radar.
200
00:11:02,745 --> 00:11:04,668
It's our best shot, sir.
201
00:11:04,956 --> 00:11:06,708
And I'm sure
the president agrees,
202
00:11:07,000 --> 00:11:09,674
Or he wouldn't have
initiated countdown.
203
00:11:11,212 --> 00:11:14,967
Currently, we stand
at t-minus 3 hours.
204
00:11:15,258 --> 00:11:16,680
We'll hold
at 2 minutes
205
00:11:16,968 --> 00:11:20,347
While the goa'uld
come within range.
206
00:11:21,764 --> 00:11:23,607
It's going to work, sir.
207
00:11:23,892 --> 00:11:26,395
The goa'uld should be taken
completely off guard.
208
00:11:26,686 --> 00:11:28,780
If you're wrong,
every country on earth
209
00:11:29,063 --> 00:11:31,065
Will be
caught off guard.
210
00:11:31,357 --> 00:11:31,994
If it were up to me,
211
00:11:32,275 --> 00:11:33,572
I'd strongly
recommend warning-
212
00:11:33,860 --> 00:11:35,328
With respect, sir,
213
00:11:35,612 --> 00:11:37,205
It's not up to you.
214
00:11:43,286 --> 00:11:44,253
Well, on
the bright side,
215
00:11:44,537 --> 00:11:46,585
My hand isn't
blurry anymore.
216
00:11:46,873 --> 00:11:49,092
(Loud footsteps approaching)
217
00:11:52,170 --> 00:11:53,717
(Whispering)
teal'c.
218
00:12:19,447 --> 00:12:20,664
Bra'tac?
219
00:12:20,949 --> 00:12:22,075
Uhh!
220
00:12:22,533 --> 00:12:24,160
fools'. Hash ak'.!
221
00:12:24,452 --> 00:12:25,669
You doom yourselves!
222
00:12:25,954 --> 00:12:28,332
It is all I can do
to keep you alive.
223
00:12:28,623 --> 00:12:29,670
Do you know all I have done
224
00:12:29,958 --> 00:12:31,585
To regain the trust
of apophis
225
00:12:31,876 --> 00:12:33,423
And join this campaign?
226
00:12:33,711 --> 00:12:34,803
Hmm? Hmm?
227
00:12:35,088 --> 00:12:36,761
Tek matte, bra'tac.
228
00:12:40,802 --> 00:12:43,476
Hello again,
old friend.
229
00:12:44,264 --> 00:12:45,937
Your son grows strong.
230
00:12:46,224 --> 00:12:48,943
One day, he will be
a great warrior.
231
00:12:49,936 --> 00:12:51,904
But you should
not have come.
232
00:12:53,356 --> 00:12:55,108
I stand by my friends.
233
00:12:55,400 --> 00:12:57,027
I believe this world
may be our only hope
234
00:12:57,318 --> 00:12:59,571
In one day overcoming
the false gods.
235
00:12:59,862 --> 00:13:00,454
Bra'tac: yes.
236
00:13:00,738 --> 00:13:03,912
As pathetic as that
may seem at the moment...
237
00:13:06,869 --> 00:13:08,132
I agree.
238
00:13:08,871 --> 00:13:09,212
You do?
239
00:13:09,497 --> 00:13:11,966
I may even have been
able to save this world
240
00:13:12,250 --> 00:13:13,718
Had you not interfered.
241
00:13:14,002 --> 00:13:15,424
O'neill: hey!
242
00:13:15,878 --> 00:13:18,722
What do you think
we've been trying to do?
243
00:13:19,007 --> 00:13:21,681
It is our world
you're talking about here.
244
00:13:21,968 --> 00:13:23,185
Enough, human!
245
00:13:23,886 --> 00:13:26,685
This is not the place
to talk of these things.
246
00:13:26,973 --> 00:13:29,226
I have been ordered
by apophis himself
247
00:13:29,517 --> 00:13:30,814
To execute you.
248
00:13:33,896 --> 00:13:36,649
An order I intend
to disregard.
249
00:13:39,235 --> 00:13:40,578
Come!
250
00:13:48,536 --> 00:13:50,049
Soldier:
secure the gate, corporal.
251
00:13:50,330 --> 00:13:51,832
Corporal: yes, sir.
252
00:13:55,376 --> 00:13:57,765
They still haven't moved
from this position?
253
00:13:58,046 --> 00:14:00,219
No, sir. Not for
the last 18 hours.
254
00:14:00,506 --> 00:14:02,850
What in god's name
are they waiting for?
255
00:14:03,134 --> 00:14:04,681
My mission analysis team
at the pentagon
256
00:14:04,969 --> 00:14:07,643
Believes they're waiting
to see what moves we make.
257
00:14:07,930 --> 00:14:08,317
Amazingly,
258
00:14:08,598 --> 00:14:10,100
Neither the russians
nor the chinese
259
00:14:10,391 --> 00:14:11,859
Have detected
the goa'uld presence yet.
260
00:14:12,143 --> 00:14:13,941
Of course, they're not looking.
So from space,
261
00:14:14,228 --> 00:14:18,608
We should appear to be a
vulnerable and unsuspecting world.
262
00:14:18,900 --> 00:14:21,528
Got 'em just where you
want 'em, do you, samuels?
263
00:14:22,862 --> 00:14:23,784
Sir, there may be
264
00:14:24,072 --> 00:14:24,789
Another reason
why they haven't attacked.
265
00:14:25,073 --> 00:14:27,167
We just completed
the computer enhancement.
266
00:14:27,450 --> 00:14:29,123
There was an energy
burst coming from
267
00:14:29,410 --> 00:14:29,922
What we think may be
268
00:14:30,203 --> 00:14:31,705
The bridge of
one of the ships.
269
00:14:31,996 --> 00:14:34,419
Recorded at
270
00:14:34,707 --> 00:14:36,835
Just before
they stopped.
271
00:14:42,423 --> 00:14:43,515
That's it?
272
00:14:43,800 --> 00:14:45,677
For all we know,
that flash,
273
00:14:45,968 --> 00:14:46,434
Whatever it was,
274
00:14:46,719 --> 00:14:49,017
Could be part of their
ship's normal function.
275
00:14:49,305 --> 00:14:50,067
Except that
the burst came
276
00:14:50,348 --> 00:14:51,600
From within
the ship itself, sir,
277
00:14:51,891 --> 00:14:53,859
And it was
fairly powerful.
278
00:14:54,143 --> 00:14:56,532
Maybe an explosion?
An accident?
279
00:14:56,813 --> 00:14:58,235
Or sabotage.
280
00:14:58,564 --> 00:14:59,907
SG-'1 .
281
00:15:00,608 --> 00:15:02,861
(Laughs) I hardly think so.
282
00:15:03,152 --> 00:15:04,665
For one thing,
it's impossible
283
00:15:04,946 --> 00:15:06,414
To gate to a ship.
284
00:15:07,824 --> 00:15:08,575
Uh, forgive me, sir,
285
00:15:08,866 --> 00:15:10,618
I know how important
SG-1 is to you,
286
00:15:10,910 --> 00:15:13,083
But this is wishful thinking.
287
00:15:13,371 --> 00:15:14,247
So's your plan, colonel.
288
00:15:14,539 --> 00:15:17,463
That hasn't stopped us
from going ahead with it.
289
00:15:19,377 --> 00:15:20,378
General hammond...
290
00:15:20,670 --> 00:15:21,922
Sir, the first group
on the alpha list
291
00:15:22,213 --> 00:15:24,932
Has just arrived.
Thank you.
292
00:15:28,386 --> 00:15:30,104
Here are your weapons.
293
00:15:32,014 --> 00:15:33,732
You will need them.
294
00:15:35,017 --> 00:15:35,984
Um, bra'tac,
295
00:15:36,269 --> 00:15:40,240
You mentioned something
about saving the world?
296
00:15:40,523 --> 00:15:41,615
Care to elaborate
on that?
297
00:15:41,899 --> 00:15:42,616
bra'tac:
by assaulting klorel,
298
00:15:42,900 --> 00:15:44,368
You have made
that impossible.
299
00:15:44,652 --> 00:15:45,323
Why?
300
00:15:45,611 --> 00:15:46,032
Among the goa'uld,
301
00:15:46,320 --> 00:15:48,414
A pharaoh's power
is more often challenged
302
00:15:48,698 --> 00:15:50,871
By their sons
than by their enemies.
303
00:15:51,159 --> 00:15:53,036
Once we had joined
battle with your world,
304
00:15:53,327 --> 00:15:56,752
I was prepared to lead
my wing against apophis
305
00:15:57,039 --> 00:15:58,586
In klorel's name.
306
00:15:59,041 --> 00:16:00,258
Apophis would assume
your attack
307
00:16:00,543 --> 00:16:03,171
Was ordered by klorel
and reciprocate.
308
00:16:03,921 --> 00:16:05,218
A daring plan.
309
00:16:05,506 --> 00:16:06,302
I had hoped to drive
310
00:16:06,591 --> 00:16:08,389
A stake of mistrust
between them.
311
00:16:08,676 --> 00:16:09,893
Now I fear
they will bond
312
00:16:10,178 --> 00:16:11,896
Against their
common enemy.
313
00:16:12,180 --> 00:16:13,227
What bond?
314
00:16:13,514 --> 00:16:14,857
Klorel's dead.
315
00:16:15,141 --> 00:16:16,643
He will rise again.
316
00:16:20,271 --> 00:16:21,864
The sarcophagus.
317
00:16:23,149 --> 00:16:24,196
Wait a minute.
318
00:16:24,484 --> 00:16:27,158
You put him in that
thing to bring him back?
319
00:16:27,445 --> 00:16:29,413
I knew it would
delay their attack
320
00:16:29,697 --> 00:16:30,869
Until he arose.
321
00:16:31,157 --> 00:16:31,919
Perhaps when
the warships
322
00:16:32,200 --> 00:16:33,201
Of your world attack-
323
00:16:33,493 --> 00:16:34,335
Uh, excuse me.
324
00:16:34,619 --> 00:16:35,916
Did you say
the ships of our world?
325
00:16:36,204 --> 00:16:38,502
Surely you have
such vessels.
326
00:16:39,081 --> 00:16:41,254
Well, we have
a number of-of...
327
00:16:42,585 --> 00:16:44,087
Shuttles.
Shuttles.
328
00:16:45,713 --> 00:16:48,592
Th ese...shuttles,
329
00:16:49,091 --> 00:16:51,059
They are
a formidable craft?
330
00:16:52,094 --> 00:16:53,721
Oh,yeah.
331
00:16:55,640 --> 00:16:56,937
Yeah.
332
00:16:57,225 --> 00:16:58,522
Bad day.
333
00:17:03,731 --> 00:17:04,948
Hammond:
ladies and gentleman,
334
00:17:05,233 --> 00:17:06,485
As you have all
been made aware--
335
00:17:06,776 --> 00:17:08,073
Technician:
chevron 4 encoded!
336
00:17:08,361 --> 00:17:11,535
This nation,
the entire world,
337
00:17:11,822 --> 00:17:13,916
Faces a deadly threat.
338
00:17:15,117 --> 00:17:16,960
Technician:
chevron 5 encoded!
339
00:17:17,245 --> 00:17:17,962
With this knowledge,
340
00:17:18,246 --> 00:17:20,965
You have all
volunteered for a mission
341
00:17:21,249 --> 00:17:24,423
Intended to preserve
humankind.
342
00:17:24,710 --> 00:17:25,302
You've been chosen
343
00:17:25,586 --> 00:17:29,011
Because you represent
the best we have
344
00:17:29,298 --> 00:17:31,972
In all fields of expertise.
345
00:17:32,260 --> 00:17:33,227
Chevron 6 encoded!
346
00:17:33,511 --> 00:17:35,229
Now,what you have
not yet been told,
347
00:17:35,513 --> 00:17:37,515
For reasons of security,
348
00:17:37,807 --> 00:17:39,354
Is where you're going
349
00:17:39,642 --> 00:17:42,065
Or how you're
going to get there.
350
00:17:43,104 --> 00:17:44,697
Chevron 7 locked!
351
00:17:47,942 --> 00:17:50,866
You're going
to step through that.
352
00:17:51,696 --> 00:17:53,994
Once through the stargate,
353
00:17:54,282 --> 00:17:55,374
You will find yourself
354
00:17:55,658 --> 00:17:58,912
On the opposite side
of this galaxy,
355
00:17:59,203 --> 00:18:02,207
A place we call alpha site.
356
00:18:03,165 --> 00:18:04,553
If we do not prevail,
357
00:18:04,834 --> 00:18:08,714
You and those that follow
will call it...
358
00:18:09,505 --> 00:18:10,973
Home.
359
00:18:11,257 --> 00:18:13,100
A new colony.
360
00:18:14,802 --> 00:18:16,349
Godspeed.
361
00:18:30,067 --> 00:18:33,196
Kel mal tak, tauri!
362
00:18:34,238 --> 00:18:38,414
Let us burn
their world to ashes!
363
00:18:42,413 --> 00:18:44,131
Technician:
they're moving!
364
00:18:45,207 --> 00:18:47,050
Restart
the countdown.
365
00:18:47,335 --> 00:18:49,212
Hold at t-minus
366
00:18:49,503 --> 00:18:50,595
We'll launch
the weapons
367
00:18:50,880 --> 00:18:52,974
The moment they
settle into orbit.
368
00:18:59,513 --> 00:19:02,062
We accelerate.
Klorel has risen.
369
00:19:02,350 --> 00:19:04,603
Then the campaign
has begun.
370
00:19:05,227 --> 00:19:06,069
Once we launch,
371
00:19:06,354 --> 00:19:08,527
We will do what
damage we can.
372
00:19:09,398 --> 00:19:11,150
How many
in your wing?
373
00:19:12,318 --> 00:19:13,615
3.
374
00:19:16,405 --> 00:19:17,531
3?
375
00:19:18,240 --> 00:19:19,628
Teal'c makes 4.
376
00:19:19,909 --> 00:19:21,661
Oh, well...4.
377
00:19:21,952 --> 00:19:23,215
I have trained
these warriors
378
00:19:23,496 --> 00:19:24,793
Since they
were chal'tii.
379
00:19:25,081 --> 00:19:27,300
They have sworn
their lives to me.
380
00:19:27,583 --> 00:19:29,551
It is no simple
thing to ask.
381
00:19:29,835 --> 00:19:31,098
And we appreciate it,
believe me,
382
00:19:31,379 --> 00:19:34,508
But what are the odds of
taking out a ship like this
383
00:19:34,799 --> 00:19:38,019
With 4 gliders
and, maybe, a shuttle?
384
00:19:38,302 --> 00:19:40,350
Teal'c: a goa'uld attack
vessel is heavily armed.
385
00:19:40,638 --> 00:19:42,311
Shielded and capable
of launching
386
00:19:42,598 --> 00:19:44,771
A legion of gliders
against us.
387
00:19:45,059 --> 00:19:46,402
I would say slim.
388
00:19:46,686 --> 00:19:47,608
Ok, call me a pessimist,
389
00:19:47,895 --> 00:19:49,408
But I think it's time
for a new plan.
390
00:19:49,689 --> 00:19:51,691
We offer to lay
down our lives
391
00:19:51,982 --> 00:19:53,529
For your world, human.
392
00:19:53,818 --> 00:19:54,944
You cannot ask more.
393
00:19:55,236 --> 00:19:56,112
No, I can't!
394
00:19:56,404 --> 00:19:57,030
But I think a better idea
395
00:19:57,321 --> 00:19:59,164
Is to get the other guys
to lay down their lives
396
00:19:59,448 --> 00:20:01,200
For their world first. Hmm?
397
00:20:03,786 --> 00:20:06,130
How long before
the c-4 goes?
398
00:20:06,414 --> 00:20:07,381
41 Minutes, sir.
399
00:20:07,665 --> 00:20:09,087
Ok, with any luck at all,
400
00:20:09,375 --> 00:20:12,094
This ship is going
to blow within the hour.
401
00:20:12,670 --> 00:20:13,432
It might be a good idea
402
00:20:13,713 --> 00:20:15,386
For us to get
to the other one.
403
00:20:15,673 --> 00:20:17,220
Can you do that?
404
00:20:38,487 --> 00:20:40,910
That's it. They're in
a geosynchronous orbit
405
00:20:41,198 --> 00:20:41,994
Over the united states.
406
00:20:42,283 --> 00:20:44,160
Lock in that
attack profile,
407
00:20:44,452 --> 00:20:45,829
And advise
the president
408
00:20:46,120 --> 00:20:48,043
We are go
for launch.
409
00:21:14,523 --> 00:21:16,400
Vandenberg reports
a good launch.
410
00:21:16,692 --> 00:21:17,909
Yes!
411
00:21:18,360 --> 00:21:20,158
(Sighs)
412
00:21:20,488 --> 00:21:22,206
I'm sorry, sir.
413
00:21:22,490 --> 00:21:24,208
For what it's worth,
I seriously doubt SG-1
414
00:21:24,492 --> 00:21:26,165
Is aboard those alien ships.
415
00:21:26,452 --> 00:21:29,296
The weapons should reach
their targets in...
416
00:21:29,997 --> 00:21:31,294
4 Minutes.
417
00:21:32,958 --> 00:21:33,800
Hammond: in the meantime,
418
00:21:34,084 --> 00:21:37,304
Let's keep moving these people
through to the alpha site.
419
00:21:38,297 --> 00:21:39,924
Group 9, prepare
to disembark.
420
00:21:40,216 --> 00:21:43,060
Sir, we might as well
wait and see the result
421
00:21:43,344 --> 00:21:45,392
Of our strike before
moving more people through.
422
00:21:45,679 --> 00:21:46,601
I don't think so.
423
00:21:46,889 --> 00:21:48,232
Evacuation
may be un necessary.
424
00:21:48,516 --> 00:21:51,315
From your mouth
to god's ears, colonel.
425
00:21:57,399 --> 00:22:00,243
Have you more
of this 4-c?
426
00:22:00,820 --> 00:22:02,618
It's called c-4.
427
00:22:02,905 --> 00:22:03,747
And the answer is no.
428
00:22:04,031 --> 00:22:05,544
We used it all
to take out this ship.
429
00:22:05,825 --> 00:22:08,123
Well, you guys must
have something left.
430
00:22:09,245 --> 00:22:12,340
We shall have to cross that
bridge when we come to it.
431
00:22:12,832 --> 00:22:15,335
You know, that
particular cliche
432
00:22:15,626 --> 00:22:16,923
Doesn't...
433
00:22:17,211 --> 00:22:18,337
Always work.
434
00:22:21,340 --> 00:22:22,933
Technician:
warheads have separated.
435
00:22:23,217 --> 00:22:24,264
One minute to go.
436
00:22:24,552 --> 00:22:25,599
Any indication
of countermeasures?
437
00:22:25,886 --> 00:22:28,230
I don't think they're going
to know what hit them.
438
00:22:31,475 --> 00:22:34,354
My lord, they launch
weapons against us.
439
00:22:35,312 --> 00:22:36,825
Let them come.
440
00:22:39,441 --> 00:22:41,034
30 Seconds to impact.
441
00:22:41,360 --> 00:22:43,362
Still no
countermeasures.
442
00:22:44,363 --> 00:22:46,365
Go! Go!
443
00:22:54,248 --> 00:22:56,421
Their weapons
approach, my lord.
444
00:22:56,709 --> 00:22:58,803
You must
activate the shield.
445
00:23:01,088 --> 00:23:03,261
Klorel, tal shak.
446
00:23:04,466 --> 00:23:05,934
Tal shak!
447
00:23:15,477 --> 00:23:16,899
Impact in 7,
448
00:23:17,313 --> 00:23:18,314
6,
449
00:23:18,606 --> 00:23:19,573
5...
450
00:23:26,739 --> 00:23:28,412
(Rumbling)
451
00:23:29,491 --> 00:23:31,289
Whoa. What was that?
452
00:23:31,577 --> 00:23:34,205
Something may have
impacted the shields.
453
00:23:36,457 --> 00:23:37,333
Space command reports
454
00:23:37,625 --> 00:23:38,251
That the warheads struck
455
00:23:38,542 --> 00:23:40,510
Some kind of energy field
just prior to impact.
456
00:23:40,794 --> 00:23:41,590
No damage.
457
00:23:41,879 --> 00:23:43,256
That's impossible!
458
00:23:43,547 --> 00:23:44,309
Nasa confirms, sir.
459
00:23:44,590 --> 00:23:46,718
The goa'uld's ships
are still up there.
460
00:24:31,845 --> 00:24:32,607
Not bad.
461
00:24:32,888 --> 00:24:35,516
The peltak is 2 decks above.
This way.
462
00:24:40,187 --> 00:24:40,699
Hammond: yes, sir.
463
00:24:40,980 --> 00:24:42,482
The e.m.p. Caused by
the explosion
464
00:24:42,773 --> 00:24:45,652
Has already affected our
satellite communications.
465
00:24:45,943 --> 00:24:46,660
It will be difficult
466
00:24:46,944 --> 00:24:47,945
To warn the general
public in time
467
00:24:48,237 --> 00:24:50,786
To do anything
but cause mass panic.
468
00:24:51,573 --> 00:24:53,746
Mr. President,
I strongly recommend
469
00:24:54,034 --> 00:24:55,502
That we maintain
the highest defense
470
00:24:55,786 --> 00:24:56,423
Condition at this time
471
00:24:56,704 --> 00:24:59,378
And you should
board air force one.
472
00:25:01,125 --> 00:25:02,502
Yes, sir.
473
00:25:10,718 --> 00:25:12,516
Klorel, it is time.
474
00:25:13,929 --> 00:25:16,682
You will burn their
first city to the ground.
475
00:25:17,725 --> 00:25:21,480
Father, the host you
chose for me is strong.
476
00:25:21,770 --> 00:25:23,443
I fear I may
need more time
477
00:25:23,731 --> 00:25:24,903
In the sarcophagus
to gain strength.
478
00:25:25,190 --> 00:25:26,783
You are strong enough!
479
00:25:27,276 --> 00:25:28,994
You are my son!
480
00:25:31,613 --> 00:25:33,206
Yes, father.
481
00:25:34,658 --> 00:25:36,660
Do not disappoint me!
482
00:25:52,926 --> 00:25:53,643
Looks clear.
483
00:25:53,927 --> 00:25:57,602
No. There are sentries
in every corridor.
484
00:25:58,098 --> 00:26:01,602
Carter,
how many grenades?
485
00:26:02,644 --> 00:26:03,861
(Whispering)
grenades?
486
00:26:04,146 --> 00:26:05,989
A crude
explosive device.
487
00:26:06,273 --> 00:26:08,571
No. Observe...
488
00:26:08,859 --> 00:26:10,532
And learn.
489
00:26:26,668 --> 00:26:27,715
Hmm.
490
00:26:30,089 --> 00:26:31,557
Not bad.
491
00:26:32,925 --> 00:26:34,973
(Background chatter)
492
00:26:37,429 --> 00:26:38,396
General hammond, sir.
493
00:26:38,680 --> 00:26:41,308
Major castleman reports
alpha teams 12 and 13
494
00:26:41,600 --> 00:26:43,443
Are both briefed
and ready to disembark.
495
00:26:43,727 --> 00:26:45,115
Send them through.
496
00:26:45,604 --> 00:26:46,605
General,
497
00:26:48,273 --> 00:26:50,662
Maybe we should consider
498
00:26:50,943 --> 00:26:51,535
Using the stargate
499
00:26:51,819 --> 00:26:53,787
As a strategic
weapons platform.
500
00:26:54,071 --> 00:26:54,697
How?
501
00:26:54,988 --> 00:26:55,454
By sending a bomb
502
00:26:55,739 --> 00:26:58,618
To the coordinates
dr. Jackson was talking about,
503
00:26:58,951 --> 00:26:59,543
Or to chulak.
504
00:26:59,827 --> 00:27:01,829
We already tried to
send a team through
505
00:27:02,121 --> 00:27:03,543
To dr. Jackson's
coordinates.
506
00:27:03,831 --> 00:27:04,548
It won't work.
507
00:27:04,832 --> 00:27:06,800
And I can’t think
of any military reason
508
00:27:07,084 --> 00:27:09,337
To wipe out
the people of chulak.
509
00:27:12,464 --> 00:27:13,852
well, sir...
510
00:27:14,716 --> 00:27:19,688
Since I'm no longer
wanted or needed here,
511
00:27:19,972 --> 00:27:21,690
I respectfully request
permission
512
00:27:21,974 --> 00:27:24,477
To join one of the teams
headed for the alpha site.
513
00:27:24,768 --> 00:27:27,487
At least-
permission denied.
514
00:27:27,771 --> 00:27:29,068
The idea is to
send the best
515
00:27:29,356 --> 00:27:30,653
And brightest, colonel.
516
00:27:31,900 --> 00:27:33,493
When the time comes,
you will stand
517
00:27:33,777 --> 00:27:36,075
Alongside the men
and women of this command
518
00:27:36,363 --> 00:27:38,286
In defense
of this facility.
519
00:27:38,574 --> 00:27:38,995
But, sir--
520
00:27:39,324 --> 00:27:42,168
I ask no more
or less of myself.
521
00:27:42,744 --> 00:27:44,132
Dismissed.
522
00:27:56,717 --> 00:27:57,593
All right,
here's what we do.
523
00:27:57,885 --> 00:28:01,230
I will lead.
You will follow.
524
00:28:02,598 --> 00:28:03,690
Right.
525
00:28:11,440 --> 00:28:13,192
You will know
when it is time.
526
00:28:13,483 --> 00:28:15,781
What, you're just gonna
walk in there alone?
527
00:28:16,069 --> 00:28:18,697
I am klorel's
loyal servant.
528
00:28:31,793 --> 00:28:32,965
Bra'tac.
529
00:28:33,629 --> 00:28:34,972
My lord, klorel.
530
00:28:38,800 --> 00:28:40,017
Come.
531
00:28:40,302 --> 00:28:43,397
Witness the power
of your god.
532
00:28:43,680 --> 00:28:45,068
I cannot.
533
00:28:51,063 --> 00:28:52,940
Why do you defy me?
534
00:28:53,232 --> 00:28:54,905
Because you are not a god.
535
00:28:56,109 --> 00:28:57,497
You are a parasite
536
00:28:57,778 --> 00:28:59,246
Within a child.
537
00:28:59,696 --> 00:29:01,414
And I despise you.
538
00:29:01,823 --> 00:29:03,996
kappa, kal tai!
539
00:29:04,785 --> 00:29:06,628
I am your god!
540
00:29:06,912 --> 00:29:10,758
And you will feel
my wrath!
541
00:29:11,291 --> 00:29:16,548
I...die...free!
542
00:29:17,381 --> 00:29:19,759
Let's go.
Daniel, watch our backs.
543
00:29:38,193 --> 00:29:39,786
Jaffa! Tai shak!
544
00:29:47,452 --> 00:29:48,795
Jackson: jack!
545
00:30:03,302 --> 00:30:04,804
Daniel!
546
00:30:06,888 --> 00:30:07,980
Damn it.
547
00:30:08,265 --> 00:30:09,733
I'm dead anyway.
Just get outta here.
548
00:30:10,017 --> 00:30:11,735
I am not leaving
you here, daniel.
549
00:30:12,019 --> 00:30:12,895
Get outta here!
550
00:30:13,186 --> 00:30:14,028
You're just
gonna blow up
551
00:30:14,313 --> 00:30:14,814
With the other ship
anyway!
552
00:30:15,105 --> 00:30:17,824
What difference
does it make? Go!
553
00:30:20,652 --> 00:30:22,199
Just go!
554
00:30:26,658 --> 00:30:28,831
I'll stay and watch
your back.
555
00:30:45,344 --> 00:30:48,143
He's...staying behind.
556
00:30:51,016 --> 00:30:52,393
Come.
557
00:31:15,082 --> 00:31:17,801
Jaffa, klorel, sal met! Come.
558
00:31:18,085 --> 00:31:19,007
Come!
559
00:31:19,294 --> 00:31:19,965
Come!
560
00:31:20,253 --> 00:31:22,551
If you fire upon us,
I will kill klorel.
561
00:31:22,964 --> 00:31:26,104
Bra'tac,
how dare you betray me?
562
00:31:26,593 --> 00:31:29,813
I have spent 133 years
563
00:31:30,097 --> 00:31:31,724
Worshipping false gods.
564
00:31:32,724 --> 00:31:34,146
No more!
565
00:31:48,490 --> 00:31:50,037
Colonel, the c-4
on the other ship
566
00:31:50,325 --> 00:31:51,793
Goes in 6 minutes.
567
00:31:52,994 --> 00:31:54,792
How do we blow this ship?
568
00:31:55,080 --> 00:31:56,047
When we were
on klorel's vessel,
569
00:31:56,331 --> 00:31:58,254
I directed it closer
to this one.
570
00:31:58,542 --> 00:32:00,590
If we disable the shield
generator of this vessel,
571
00:32:00,877 --> 00:32:02,845
Both will be destroyed
in the explosion.
572
00:32:03,130 --> 00:32:05,474
2 Birds with
but one stone.
573
00:32:06,258 --> 00:32:07,680
This way.
574
00:32:27,028 --> 00:32:28,871
You disappoint me,
my son.
575
00:32:29,156 --> 00:32:31,955
Father, please...
576
00:32:32,659 --> 00:32:33,956
Forgive me.
577
00:32:39,332 --> 00:32:41,630
The shield generators
are far below.
578
00:32:41,918 --> 00:32:44,421
There, in the very
bowels of the ship.
579
00:32:44,713 --> 00:32:46,511
We must climb down
several decks,
580
00:32:46,798 --> 00:32:48,675
Through the length
of the ship.
581
00:32:49,009 --> 00:32:50,977
When taking our weapons,
we must...
582
00:33:05,692 --> 00:33:06,989
Grenades.
583
00:33:08,737 --> 00:33:10,080
This vessel is
no longer protected
584
00:33:10,363 --> 00:33:11,910
By an energy field.
585
00:33:12,657 --> 00:33:14,000
So that's it?
586
00:33:15,076 --> 00:33:15,998
That is it.
587
00:33:16,286 --> 00:33:20,166
I think what the captain
is asking is, what now?
588
00:33:22,501 --> 00:33:23,878
Now we die.
589
00:33:24,294 --> 00:33:26,012
Well, that's a bad plan.
590
00:33:26,296 --> 00:33:28,674
Where are the glider
bays from here?
591
00:33:38,767 --> 00:33:40,735
Sir, space command
reports the 2 ships
592
00:33:41,019 --> 00:33:41,941
Seem to be moving
closer together.
593
00:33:42,229 --> 00:33:43,981
What's the status
of the shuttle endeavor?
594
00:33:44,272 --> 00:33:45,819
On the pad
and standing by.
595
00:33:46,107 --> 00:33:49,077
We've got to find out
what's going on up there.
596
00:34:05,126 --> 00:34:05,968
(Softly) carter.
597
00:34:06,253 --> 00:34:07,345
You andi
will go in first.
598
00:34:07,629 --> 00:34:09,973
We'll take
our positions to...
599
00:34:11,174 --> 00:34:12,596
Never mind.
600
00:34:12,884 --> 00:34:14,056
Bra'tac: observe.
601
00:34:27,148 --> 00:34:29,287
Now that
was a grenade.
602
00:34:29,568 --> 00:34:30,785
Come.
603
00:34:55,468 --> 00:34:58,062
Human, put this on.
604
00:34:58,346 --> 00:35:01,725
Will you please stop
calling me "human"?
605
00:36:36,319 --> 00:36:38,572
No! (Muttering)
606
00:36:48,456 --> 00:36:51,255
Our time is up.
We have got to go.
607
00:36:51,918 --> 00:36:53,261
Punch it.
608
00:37:14,274 --> 00:37:17,323
Sir! Sir, we've got reports
from all over the country.
609
00:37:17,610 --> 00:37:20,159
A huge fireball
in the night sky!
610
00:37:20,447 --> 00:37:22,666
(Cheering)
611
00:37:35,420 --> 00:37:36,763
Bra'tac.
612
00:37:37,380 --> 00:37:38,723
Bra'tac!
613
00:37:39,799 --> 00:37:41,267
You ok?
614
00:37:42,093 --> 00:37:43,265
not bad...
615
00:37:43,928 --> 00:37:45,976
For an old man.
616
00:37:50,477 --> 00:37:53,196
Carter: colonel?
Come in.
617
00:37:54,272 --> 00:37:55,945
We're ok, captain.
618
00:37:56,232 --> 00:37:57,108
Same here, sir.
619
00:37:57,400 --> 00:37:59,402
But I don't think we
bought ourselves much time.
620
00:37:59,694 --> 00:38:01,037
Our glider's had it.
621
00:38:01,321 --> 00:38:02,117
I concur.
622
00:38:02,405 --> 00:38:04,749
We got cooked pretty bad
in the explosion.
623
00:38:05,033 --> 00:38:05,283
Captain.
624
00:38:05,575 --> 00:38:07,498
We're low on power
and in a fairly low orbit,
625
00:38:07,786 --> 00:38:09,254
So I don't imagine
it'll be too much longer
626
00:38:09,537 --> 00:38:12,086
Before we burn up
in earth's atmosphere.
627
00:38:12,373 --> 00:38:13,545
Captain,
628
00:38:14,375 --> 00:38:15,968
Take a look up.
629
00:38:25,303 --> 00:38:26,725
It's beautiful.
630
00:38:29,808 --> 00:38:31,310
Yes, it is.
631
00:38:33,770 --> 00:38:35,317
We saved it, sir.
632
00:38:36,397 --> 00:38:37,819
Yes, we did.
633
00:38:42,570 --> 00:38:45,619
Incoming traveler!
Incoming traveler!
634
00:38:48,409 --> 00:38:49,831
It's SG-1's signal, sir.
635
00:38:50,119 --> 00:38:51,382
Open the iris!
636
00:39:04,259 --> 00:39:05,681
Dr. Jackson!
637
00:39:06,511 --> 00:39:08,934
Was SG-1 aboard
one of those ships?
638
00:39:09,430 --> 00:39:10,898
Uh,yes!
639
00:39:12,350 --> 00:39:12,862
W-well, how did you get...
640
00:39:13,142 --> 00:39:15,406
Well, there was a stargate
aboard the ship we were on.
641
00:39:15,687 --> 00:39:17,485
So, once I realized we were
close enough to use earth
642
00:39:17,772 --> 00:39:20,742
As a point of origin,
I dialed p3x984.
643
00:39:21,025 --> 00:39:21,446
The alpha site.
644
00:39:21,734 --> 00:39:23,736
Uh, yeah. Well, they
called it the beta site
645
00:39:24,028 --> 00:39:24,950
In the alternate reality,
but-
646
00:39:25,238 --> 00:39:27,115
Where's the rest
of SG-1?
647
00:39:33,454 --> 00:39:36,333
Carter: it's gonna be
a beautiful sunset, sir.
648
00:39:36,624 --> 00:39:38,137
You know, captain,
649
00:39:38,751 --> 00:39:42,255
This wasn't
such a bad day after all.
650
00:39:43,256 --> 00:39:44,553
Not bad at all.
651
00:39:48,469 --> 00:39:50,392
We die well, teal'c.
652
00:39:51,639 --> 00:39:54,142
More than that,
old friend.
653
00:39:55,101 --> 00:39:56,569
We die free.
654
00:40:03,484 --> 00:40:04,747
Or not.
655
00:40:08,573 --> 00:40:10,792
Uh, houston,
this is endeavor.
656
00:40:11,075 --> 00:40:11,997
We have 'em in sight.
657
00:40:12,285 --> 00:40:14,913
I repeat,
we have 'em in sight.
658
00:40:23,338 --> 00:40:25,841
(Applause)
659
00:40:28,509 --> 00:40:30,728
(Cheers)
660
00:40:42,440 --> 00:40:43,737
Master bra'tac.
661
00:40:45,735 --> 00:40:48,579
Words cannot express
our gratitude.
662
00:40:53,534 --> 00:40:55,957
You are hammond of texas.
663
00:40:57,538 --> 00:40:59,006
I am.
664
00:41:01,459 --> 00:41:03,837
Your warriors
serve you well.
665
00:41:04,754 --> 00:41:06,131
I know
they will be sorry
666
00:41:06,422 --> 00:41:09,016
To see you
return home so soon.
667
00:41:09,842 --> 00:41:10,479
I must return.
668
00:41:10,760 --> 00:41:14,014
Before word of our
rebellion reaches chulak.
669
00:41:14,681 --> 00:41:16,649
My place is there.
670
00:41:39,789 --> 00:41:41,382
Officer: this way, sir.
We want to ask you
671
00:41:41,666 --> 00:41:43,509
A few questions
before you leave.
672
00:41:59,642 --> 00:42:01,440
Not bad at all.
673
00:42:02,979 --> 00:42:07,359
SG-1,there's someone
who'd like to see you.
674
00:42:19,162 --> 00:42:20,505
Daniel.
675
00:42:28,629 --> 00:42:30,381
(Laughs)
676
00:42:30,840 --> 00:42:32,558
Space monkey.
677
00:42:34,135 --> 00:42:35,432
Yeah!
45128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.