All language subtitles for Spider-Man - S01E08 - Stark Expo (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,580 --> 00:00:06,830 SPIDER-MAN: It's good to be back in the old threads. 2 00:00:06,910 --> 00:00:08,250 Well, the old new threads. 3 00:00:09,410 --> 00:00:12,540 I gotta say, that black costume was pretty cool. 4 00:00:12,620 --> 00:00:17,000 Up until I realized it was actually alive and taking over my mind. 5 00:00:17,080 --> 00:00:18,750 Guess they should've put that on the label. 6 00:00:18,830 --> 00:00:22,040 All joking aside, that thing needs a warning label. 7 00:00:22,750 --> 00:00:25,200 Especially since Max seems to have ignored my advice 8 00:00:25,290 --> 00:00:28,830 that the V-252 is too dangerous to exhibit at the Stark Expo. 9 00:00:28,910 --> 00:00:31,620 But if he won't listen to me as Peter Parker, 10 00:00:32,080 --> 00:00:35,660 then it looks like a job for Spider-Man! 11 00:00:39,540 --> 00:00:42,330 -[PEOPLE CHATTERING] -Wow. The Stark Expo. 12 00:00:42,830 --> 00:00:45,080 I still get chills when I see that sign. 13 00:00:45,540 --> 00:00:47,410 Uncle Ben and I would come to this every year. 14 00:00:47,500 --> 00:00:50,540 Once, I actually got 30 feet from Tony Stark. 15 00:00:50,620 --> 00:00:53,660 Ahh. I never washed those feet again. 16 00:00:56,700 --> 00:00:58,330 Now that I'm here with Horizon High, 17 00:00:58,410 --> 00:01:01,000 I'll have a front row seat for when Stark unveils his new-- 18 00:01:01,080 --> 00:01:04,120 Uh-oh. I know the Stark Expo is a tough event to get into, 19 00:01:04,200 --> 00:01:06,790 but the roof should not be an option. 20 00:01:07,540 --> 00:01:08,950 Whoa! Where'd he go? 21 00:01:10,410 --> 00:01:11,450 Creepy. 22 00:01:11,540 --> 00:01:14,040 But I'm guessing he's just using the mirage reflectors they unveiled 23 00:01:14,120 --> 00:01:15,410 at last year's expo. 24 00:01:15,500 --> 00:01:17,370 Hey, Ghost of Expo's Past! 25 00:01:17,450 --> 00:01:20,370 If you're trying to get into the expo ahead of the fans waiting in line, 26 00:01:20,450 --> 00:01:22,660 you're gonna have to go through me first. 27 00:01:23,200 --> 00:01:25,790 Wow, he's taking me literally. 28 00:01:27,290 --> 00:01:30,040 Well, let's see how he feels about a knuckle sandwich. 29 00:01:30,450 --> 00:01:31,620 [GRUNTS] 30 00:01:31,700 --> 00:01:32,790 Whoa! 31 00:01:33,330 --> 00:01:35,290 That's more than a mirage reflector. 32 00:01:35,370 --> 00:01:38,000 Uh-oh. He must've shorted my web shooters. 33 00:01:39,080 --> 00:01:40,080 IRON MAN: Can I help you? 34 00:01:40,620 --> 00:01:41,620 SPIDER-MAN: Huh? 35 00:01:42,660 --> 00:01:45,080 Iron Man! Holy cow! 36 00:01:45,160 --> 00:01:47,000 Just like on my collectors cups! 37 00:01:47,080 --> 00:01:50,200 Only taller because, you know, they're cups. 38 00:01:50,290 --> 00:01:52,200 You're pretty excited for an intruder. 39 00:01:52,290 --> 00:01:55,540 Intruder? No, no. I'm the guy trying to stop the intru-- 40 00:01:55,620 --> 00:01:58,660 Don't you know better than to break into a tech expo? 41 00:01:58,830 --> 00:02:02,290 Every electronic security apparatus in the place alerted me to your presence. 42 00:02:02,370 --> 00:02:04,700 What? No, it wasn't me. It was-- 43 00:02:04,790 --> 00:02:05,830 Talk to the hand. 44 00:02:07,200 --> 00:02:09,250 No. No, no, no, wait! 45 00:02:20,200 --> 00:02:21,620 This should be quick. 46 00:02:22,620 --> 00:02:24,910 He's trying to encase me... Aah! 47 00:02:25,000 --> 00:02:26,540 ...in an electric grid cage. 48 00:02:26,620 --> 00:02:29,580 Just like the one on my box of Avengers Instant Oatmeal! 49 00:02:29,660 --> 00:02:33,080 Now with more iron. [GROANS] Ow! 50 00:02:33,950 --> 00:02:36,080 You're faster than I gave you credit for, Spider-Man. 51 00:02:36,160 --> 00:02:38,750 That's because we have to move quick if we're gonna catch the real-- 52 00:02:38,830 --> 00:02:40,120 -[TIRES SCREECH] -Wait. 53 00:02:40,330 --> 00:02:42,750 You... You know who I am? 54 00:02:42,830 --> 00:02:43,830 I'm aware of you. 55 00:02:43,910 --> 00:02:45,410 What I'm not sure about is your intention, 56 00:02:45,500 --> 00:02:46,750 which is why you're coming with me. 57 00:02:46,830 --> 00:02:48,290 SPIDER-MAN: Yow! Unh! 58 00:02:48,700 --> 00:02:50,580 He knows who I am! 59 00:02:50,660 --> 00:02:52,330 IRON MAN: This is growing tiresome. 60 00:02:54,120 --> 00:02:56,250 SPIDER-MAN: I'm telling you, I'm not the guy you're after. 61 00:02:56,330 --> 00:02:58,000 There's some sort of ghost up here. He was-- 62 00:02:58,080 --> 00:03:00,000 A ghost? Uh, nice try, 63 00:03:00,080 --> 00:03:02,790 but according to my readouts, it's just me and you. 64 00:03:02,870 --> 00:03:05,700 A 5-foot 10-inch, 97-pound... 65 00:03:06,330 --> 00:03:07,330 kid? 66 00:03:07,410 --> 00:03:08,870 Don't be so surprised. 67 00:03:08,950 --> 00:03:10,200 This place is crawling with kids. 68 00:03:10,290 --> 00:03:12,660 Well, they're not all crawling. Just me. 69 00:03:12,750 --> 00:03:14,870 And you know what they say, 70 00:03:14,950 --> 00:03:17,700 "He who crawls and leaps away lives to fight another day." 71 00:03:17,790 --> 00:03:19,080 I hope! 72 00:03:20,450 --> 00:03:21,870 IRON MAN: Clever, kid. 73 00:03:23,080 --> 00:03:26,120 [CHATTERING] 74 00:03:26,200 --> 00:03:28,200 While there's no doubt Spider-Man is the best person 75 00:03:28,290 --> 00:03:30,500 to find this ghost character and warn Max, 76 00:03:30,950 --> 00:03:33,330 some days you can accomplish more just by being... 77 00:03:35,450 --> 00:03:36,950 another face in the crowd. 78 00:03:37,040 --> 00:03:39,910 IRON MAN: Okay, okay. One at a time. 79 00:03:41,450 --> 00:03:44,580 PETER: Wow! Can't believe we're all finally here. 80 00:03:44,750 --> 00:03:48,830 Seems like everything we've worked for all semester has led to this very moment. 81 00:03:48,910 --> 00:03:51,250 Don't think I've ever seen so many geniuses under one roof. 82 00:03:52,160 --> 00:03:55,200 -ANYA: You're late. -Would "hello" ever suffice? 83 00:03:55,290 --> 00:03:56,540 No. 84 00:03:56,620 --> 00:03:57,950 Have you seen Max? 85 00:03:58,040 --> 00:04:01,000 He's over on the Horizon stage. But I wouldn't bother him. 86 00:04:01,080 --> 00:04:04,330 The V-252 isn't stabilizing, so he's bugging out. 87 00:04:04,410 --> 00:04:05,790 I'll keep that in mind. 88 00:04:05,870 --> 00:04:08,370 Maybe it'll help me convince him not to use it. 89 00:04:08,910 --> 00:04:11,040 -FLASH: Parker! -Flash? 90 00:04:11,790 --> 00:04:14,200 -What are you doing here? -Uh, I beg your pardon? 91 00:04:14,750 --> 00:04:17,040 This expo is for the brightest of the bright, 92 00:04:17,120 --> 00:04:22,620 and I am representing Midtown High with my baking soda volcano. 93 00:04:22,700 --> 00:04:25,910 Sure, Midtown may have other entries, but let's be honest. 94 00:04:26,000 --> 00:04:29,540 Nothing wins the day like good old "papyer-matchy." [LAUGHS] 95 00:04:29,620 --> 00:04:31,120 PETER: That's great, Flash. 96 00:04:31,200 --> 00:04:34,540 I'm in a hurry, but best of luck. 97 00:04:38,200 --> 00:04:40,790 -Step away from the door, sir. -Huh? 98 00:04:40,870 --> 00:04:41,950 [STAMMERS] I-- I was just-- 99 00:04:42,040 --> 00:04:44,080 Step away from the door! 100 00:04:44,160 --> 00:04:45,290 HARRY: Pete! 101 00:04:45,370 --> 00:04:47,790 -He's with me. -What's with the security? 102 00:04:47,870 --> 00:04:49,120 [SIGHS] 103 00:04:49,200 --> 00:04:51,290 Just my dad being my dad. 104 00:04:51,370 --> 00:04:52,620 Pretty exciting day, huh? 105 00:04:52,700 --> 00:04:54,040 PETER: Yeah. No kidding. 106 00:04:54,290 --> 00:04:57,120 The program says Oz Academy is exhibiting a Vulture Force? 107 00:04:57,200 --> 00:04:59,290 Among other things. 108 00:04:59,370 --> 00:05:03,120 -Harry, that's enough talk. -But, Dad-- 109 00:05:03,200 --> 00:05:05,200 I said, "That's enough." 110 00:05:05,290 --> 00:05:07,830 I should get going anyway. 111 00:05:08,500 --> 00:05:10,080 Good luck today, Osborns. 112 00:05:10,160 --> 00:05:11,620 You, too, Pete. 113 00:05:12,330 --> 00:05:14,120 Do you have to be so rude, Dad? 114 00:05:14,200 --> 00:05:15,500 Pete's my best friend. 115 00:05:15,580 --> 00:05:18,040 And today, he's the competition. 116 00:05:18,500 --> 00:05:21,000 But everyone's about to see our experiments anyway. 117 00:05:21,080 --> 00:05:22,250 And besides, 118 00:05:22,950 --> 00:05:25,450 I don't think I can keep my glider a secret much longer. 119 00:05:25,540 --> 00:05:27,160 About that, son, 120 00:05:27,660 --> 00:05:29,080 I've made a decision. 121 00:05:29,160 --> 00:05:31,950 I don't want you to enter your glider into the competition. 122 00:05:32,040 --> 00:05:34,200 What? Why? 123 00:05:34,290 --> 00:05:35,910 It's perfect for the expo. 124 00:05:36,000 --> 00:05:37,790 I'm sorry, son. 125 00:05:37,950 --> 00:05:40,750 But Spider-Man's break-in at Oz Academy got me thinking. 126 00:05:40,830 --> 00:05:42,410 We need tighter security. 127 00:05:42,500 --> 00:05:46,250 And now that we know that Spider-Man has aligned himself with Horizon High, 128 00:05:46,330 --> 00:05:50,000 it might be time Oz Academy had someone protecting our interests. 129 00:05:50,080 --> 00:05:54,370 And your glider here could be the first step towards such a figure. 130 00:05:54,450 --> 00:05:56,790 -But-- -Our conversation is over, Harry. 131 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 [GROANS] 132 00:05:59,080 --> 00:06:01,620 -[KEYBOARD CLACKING] MAX: Come on. Come on. 133 00:06:02,450 --> 00:06:03,830 Problem, Max? 134 00:06:04,700 --> 00:06:06,830 Aha! There! There! I've got it. 135 00:06:06,910 --> 00:06:10,080 Now, if I can just keep it stabilized long enough 136 00:06:10,160 --> 00:06:12,700 for the Stark representatives to confirm my research, 137 00:06:12,790 --> 00:06:16,120 I'll be on my way to adding it to the periodic table. 138 00:06:16,200 --> 00:06:18,410 Didn't you read the research I gave you, Max? 139 00:06:18,500 --> 00:06:19,910 Very insightful. 140 00:06:20,000 --> 00:06:23,500 Then you know that the V-252 is alive. 141 00:06:23,580 --> 00:06:27,580 I actually found that part debatable, Peter. 142 00:06:28,330 --> 00:06:29,750 Debatable? I-- I-- 143 00:06:29,830 --> 00:06:31,540 Can you show me further proof? 144 00:06:31,620 --> 00:06:34,540 Because I had trouble confirming your theory. 145 00:06:34,620 --> 00:06:38,370 What I was able to confirm, however, is what I've always suspected. 146 00:06:38,450 --> 00:06:41,290 This substance, when given the proper catalyst, 147 00:06:41,370 --> 00:06:43,580 can take the form of whatever I program. 148 00:06:43,660 --> 00:06:44,660 Look at this. 149 00:06:45,910 --> 00:06:49,160 A hand. A foot. You name it. 150 00:06:49,250 --> 00:06:52,250 It's not only versatile, but also impenetrable, 151 00:06:52,330 --> 00:06:55,500 and will revolutionize the prosthetic industry. 152 00:06:55,580 --> 00:06:58,200 I'm telling you, it's alive, Max. 153 00:06:58,290 --> 00:07:02,160 And exposing it to the world, let alone the expo, is dangerous. 154 00:07:02,250 --> 00:07:04,120 TONY: Science is always dangerous, kid. 155 00:07:05,120 --> 00:07:06,950 If it wasn't, it would be called mini-golf. 156 00:07:07,500 --> 00:07:09,370 Tony Stark! 157 00:07:09,450 --> 00:07:12,410 And if Max Modell here says something's safe, 158 00:07:12,500 --> 00:07:13,750 then I believe him. 159 00:07:13,830 --> 00:07:15,000 How are you, Max? 160 00:07:15,080 --> 00:07:16,700 Very well. Thanks, Tony. 161 00:07:16,790 --> 00:07:19,750 Allow me to introduce one of my more passionate students, 162 00:07:20,370 --> 00:07:21,370 Peter Parker. 163 00:07:21,450 --> 00:07:23,000 It's a pleasure to meet you, Mr. Stark! 164 00:07:23,080 --> 00:07:25,750 I own every issue of Scientific Magazine with you on the cover! 165 00:07:25,830 --> 00:07:28,120 No need to yell, son. I'm right here. 166 00:07:29,450 --> 00:07:30,540 [GRUNTS] 167 00:07:31,200 --> 00:07:34,200 Ooh. Gotta work on that grip, kid. 168 00:07:34,290 --> 00:07:37,950 You're not helping debunk the myth that scientists are 98-pound weaklings. 169 00:07:38,040 --> 00:07:40,580 Heh. I'm 97 pounds, actually. 170 00:07:41,250 --> 00:07:42,330 Hmm. 171 00:07:42,410 --> 00:07:43,660 NORMAN: Tony. 172 00:07:44,330 --> 00:07:46,000 Here we go. 173 00:07:46,830 --> 00:07:49,700 -Norman. You're looking well. -Me? 174 00:07:49,790 --> 00:07:51,700 You should see my Vulture Force. 175 00:07:51,790 --> 00:07:54,700 I assure you, they will be the highlight of the expo. 176 00:07:54,790 --> 00:07:57,290 TONY: I'm the highlight of the expo, Norman. You should know that. 177 00:07:58,000 --> 00:08:01,950 In fact, if you'll excuse me, I've got 30,000 screaming fans to impress. 178 00:08:02,040 --> 00:08:03,040 [ROCK MUSIC PLAYING] 179 00:08:03,120 --> 00:08:08,040 Ladies and gentlemen, welcome to the Stark Expo, 180 00:08:08,120 --> 00:08:10,370 the technological event of the year. 181 00:08:10,450 --> 00:08:14,870 With your host, the technological man of the millennium, 182 00:08:14,950 --> 00:08:16,790 Tony Stark! 183 00:08:16,870 --> 00:08:19,290 [WHOOSHING] 184 00:08:19,370 --> 00:08:21,950 [CROWD CHEERING] 185 00:08:24,080 --> 00:08:25,370 Thanks, everyone. 186 00:08:25,450 --> 00:08:29,370 I'm sure you're all about to unveil some groundbreaking technology here today. 187 00:08:29,450 --> 00:08:32,700 Let's be honest, you really came to see the new suit, am I right? 188 00:08:32,790 --> 00:08:34,950 [SHOUTING IN THE AFFIRMATIVE] 189 00:08:35,580 --> 00:08:36,620 Then I give you... 190 00:08:39,700 --> 00:08:41,580 the Mark 50! 191 00:08:41,660 --> 00:08:43,660 [CROWD CHEERING] 192 00:08:47,000 --> 00:08:49,540 MAN [VOICE ECHOING]: Tony Stark is a selfish capitalist. 193 00:08:49,620 --> 00:08:51,370 TONY: Who said that? 194 00:08:52,040 --> 00:08:53,540 Sir, we have a breach. 195 00:08:54,000 --> 00:08:55,040 Already on it. 196 00:08:55,120 --> 00:08:57,410 But he's using an echo device. 197 00:08:57,500 --> 00:08:59,540 Can't pinpoint his location just yet. 198 00:09:00,120 --> 00:09:02,700 MAN [VOICE ECHOING]: Obsessed with being a tech titan, 199 00:09:02,790 --> 00:09:07,580 Stark took control of my ideas, and left me out in the cold. 200 00:09:08,080 --> 00:09:12,000 So, now, I've come to take control of his ideas... 201 00:09:14,410 --> 00:09:18,410 and leave him in the cold, hard ground. 202 00:09:18,500 --> 00:09:20,250 [WHIRRING] 203 00:09:21,160 --> 00:09:23,160 IRON MAN: I don't think so. 204 00:09:23,250 --> 00:09:25,330 [CLAMORING] 205 00:09:25,410 --> 00:09:27,000 Somebody call for Spider-Man? 206 00:09:27,080 --> 00:09:28,120 [BUZZES] 207 00:09:28,200 --> 00:09:30,580 Uh-oh, still no tech. I got you! 208 00:09:30,660 --> 00:09:32,750 -[GRUNTS] -Hopefully! 209 00:09:33,450 --> 00:09:35,370 Spider strength, don't fail me now! 210 00:09:35,450 --> 00:09:37,500 IRON MAN: A little early for high fives, don't you think? 211 00:09:37,580 --> 00:09:38,830 SPIDER-MAN: Iron Man? 212 00:09:38,910 --> 00:09:40,950 Now do you believe there's someone else here? 213 00:09:41,040 --> 00:09:43,000 Attempting to save those kids earned you some cred, 214 00:09:43,080 --> 00:09:45,660 but if you want my trust, you'll help me take down your partner. 215 00:09:45,750 --> 00:09:47,250 He's not my partner! 216 00:09:47,330 --> 00:09:48,580 IRON MAN: Then prove it. 217 00:09:48,660 --> 00:09:51,290 SPIDER-MAN: Easily! If my tech was working. 218 00:09:51,370 --> 00:09:53,370 Unh. Better fix it fast. 219 00:09:53,450 --> 00:09:54,750 [WHIRRING] 220 00:09:56,580 --> 00:09:59,200 A boost from this static generator should do the trick. 221 00:10:01,830 --> 00:10:03,580 [GRUNTING] 222 00:10:03,660 --> 00:10:05,000 [YELLS] 223 00:10:05,080 --> 00:10:07,870 SPIDER-MAN: Hope that did it. Thanks, Calhoun High School. 224 00:10:07,950 --> 00:10:09,580 [GRUNTING] 225 00:10:09,660 --> 00:10:10,910 You're attacking me now? 226 00:10:11,000 --> 00:10:12,620 Great job proving you two aren't partners. 227 00:10:12,700 --> 00:10:15,620 I'm telling you, I don't even know who this guy is. 228 00:10:17,580 --> 00:10:20,080 IRON MAN: His name is Ghost. He's got a grudge against me. 229 00:10:20,160 --> 00:10:23,040 Which isn't good because he can manipulate all forms of tech. 230 00:10:23,120 --> 00:10:25,290 Can even shut it down by passing through it. 231 00:10:25,370 --> 00:10:28,410 Too bad we can't overpower his circuits the way he did mine. 232 00:10:28,500 --> 00:10:29,620 IRON MAN: That's not a bad idea. 233 00:10:29,700 --> 00:10:32,750 The Mark 50 has the ability to control other suits remotely. 234 00:10:32,830 --> 00:10:36,790 But if I can reverse the signal with an incoming charge... 235 00:10:36,870 --> 00:10:39,620 [CRYING OUT] 236 00:10:39,700 --> 00:10:40,910 [GRUNTS] 237 00:10:41,290 --> 00:10:42,450 IRON MAN: Good call, Spider-Man. 238 00:10:42,540 --> 00:10:44,250 Maybe I was wrong about you. 239 00:10:44,330 --> 00:10:45,370 GHOST: You fools! 240 00:10:45,450 --> 00:10:48,660 All I needed from that suit were the interconnectivity disks. 241 00:10:48,750 --> 00:10:50,910 IRON MAN: Or maybe I spoke too soon. 242 00:10:51,620 --> 00:10:52,830 Since you don't seem to mind 243 00:10:52,910 --> 00:10:56,620 one man controlling all the tech in the world, Mr. Stark, 244 00:10:56,870 --> 00:10:59,700 let's see how you feel about one man controlling 245 00:10:59,790 --> 00:11:01,950 all the tech at your expo. 246 00:11:02,040 --> 00:11:04,160 [CROWD MURMURING] [WHIRRING] 247 00:11:04,250 --> 00:11:06,250 [NERVOUS CHATTERING] 248 00:11:06,330 --> 00:11:07,410 [GRUNTS] 249 00:11:07,500 --> 00:11:09,620 Everyone, stay calm! 250 00:11:09,700 --> 00:11:13,580 Oz Academy Vulture Force, attack! 251 00:11:13,660 --> 00:11:17,000 IRON MAN: Norman, no! He's extended his reach with my interconnectivity disks! 252 00:11:17,080 --> 00:11:19,250 MAN: Suit's not responding to my commands. 253 00:11:20,080 --> 00:11:21,750 ALL: Whoa! 254 00:11:21,830 --> 00:11:24,620 IRON MAN: He's gained control of everything tech based! 255 00:11:25,750 --> 00:11:27,410 Take down what you can! 256 00:11:28,910 --> 00:11:30,330 MAN 1: Aah! MAN 2: Unh. 257 00:11:30,410 --> 00:11:31,750 No! No, no, no! 258 00:11:31,830 --> 00:11:33,750 Otto, get those arms off! 259 00:11:34,500 --> 00:11:37,160 Unh! I can't! They're stuck! 260 00:11:37,250 --> 00:11:38,750 [GRUNTS] 261 00:11:38,830 --> 00:11:41,290 IRON MAN: We've got to retrieve those disks. 262 00:11:41,370 --> 00:11:42,410 SPIDER-MAN: No problem. 263 00:11:42,500 --> 00:11:44,750 Just gotta keep my eyes on the prize. 264 00:11:45,250 --> 00:11:46,870 Aah! Unh. 265 00:11:46,950 --> 00:11:50,120 He's controlling the optic lenses in my mask! 266 00:11:50,200 --> 00:11:52,040 IRON MAN: Unh. Spider-Man, what are you doing? 267 00:11:52,120 --> 00:11:53,580 SPIDER-MAN: Sorry. Lenses going haywire. 268 00:11:53,660 --> 00:11:55,620 He engaged my night vision goggles! 269 00:11:55,700 --> 00:11:58,410 GHOST: Tech is your enemy now, Iron Man. 270 00:11:58,500 --> 00:12:00,580 Why not take that armor off? 271 00:12:00,660 --> 00:12:03,120 I'd love a shot at your arc reactor. 272 00:12:03,200 --> 00:12:05,200 Not a chance! 273 00:12:05,290 --> 00:12:10,000 Then experience what it feels like to have no control! 274 00:12:10,080 --> 00:12:11,700 IRON MAN: My solar flares are charging. 275 00:12:11,790 --> 00:12:14,200 SPIDER-MAN: They're what? Aah! 276 00:12:14,290 --> 00:12:16,120 I can't see! 277 00:12:16,580 --> 00:12:18,580 IRON MAN: Spider-Man, grab him before he can-- Whoa! 278 00:12:18,660 --> 00:12:20,540 Lenses enhanced the glare. 279 00:12:20,620 --> 00:12:21,750 I've got him, Spidey! 280 00:12:22,830 --> 00:12:25,750 -Watch out! He has control of my arms! -[YELLING] 281 00:12:26,660 --> 00:12:27,660 [GRUNTS] 282 00:12:27,750 --> 00:12:29,830 Oh, thank you, Spider-Man. 283 00:12:29,910 --> 00:12:31,950 -Harry? -Get to safety, Max! 284 00:12:32,040 --> 00:12:33,500 But where's Spider-Man? 285 00:12:33,580 --> 00:12:34,700 Still can't see! 286 00:12:34,790 --> 00:12:36,620 Iron Man, I've hacked into your frequency. 287 00:12:36,700 --> 00:12:38,700 We need to work together if we're going to stop Ghost. 288 00:12:38,790 --> 00:12:40,700 Agreed. I'll be your eyes. 289 00:12:40,790 --> 00:12:43,410 He's at your 9:00. Hit him now! 290 00:12:43,500 --> 00:12:44,830 [YELLS] 291 00:12:45,080 --> 00:12:47,080 You'll regret that! 292 00:12:47,830 --> 00:12:50,080 SPIDER-MAN: Whoa! -That was just the break we needed. 293 00:12:50,160 --> 00:12:52,250 SPIDER-MAN: Plus, my eyesight's coming back. 294 00:12:52,330 --> 00:12:53,870 Get me closer to those kids! 295 00:12:54,620 --> 00:12:56,040 SPIDER-MAN: Grab my hand. 296 00:12:56,120 --> 00:12:58,200 I'm sorry. That wasn't what-- 297 00:12:58,290 --> 00:13:00,500 IRON MAN: He's in control of my armor again! 298 00:13:01,450 --> 00:13:03,040 [GRUNTS] 299 00:13:06,620 --> 00:13:08,620 It won't stop attacking! 300 00:13:08,700 --> 00:13:10,200 HARRY: Look out! 301 00:13:11,370 --> 00:13:12,370 Got it! 302 00:13:12,450 --> 00:13:14,830 That ghost can't control it if it doesn't have power. 303 00:13:14,910 --> 00:13:15,910 SPIDER-MAN: Good move. 304 00:13:16,000 --> 00:13:17,790 Have to rely on things he can't manipulate, 305 00:13:17,870 --> 00:13:20,040 -[WHOOSHING] -like my Spider-Sense! 306 00:13:20,120 --> 00:13:21,160 Iron Man? 307 00:13:21,250 --> 00:13:22,660 [WHIRRING] 308 00:13:22,750 --> 00:13:25,750 Sorry, kid, I'm not in control. Only have one way to stop this. 309 00:13:25,830 --> 00:13:27,040 Eject! 310 00:13:27,120 --> 00:13:29,540 TONY: Unh. -Finally. 311 00:13:29,700 --> 00:13:33,830 -Let's get to the heart of the matter. -Aah! 312 00:13:33,910 --> 00:13:35,620 TONY: My arc reactor! 313 00:13:35,700 --> 00:13:37,080 SPIDER-MAN: Iron Man! 314 00:13:37,160 --> 00:13:40,120 Have to break Ghost's control of Iron Man before he kills him! 315 00:13:40,330 --> 00:13:42,660 But everything in this place is tech. 316 00:13:43,290 --> 00:13:44,910 Almost everything. 317 00:13:45,620 --> 00:13:48,750 After it took over my mind, I swore I'd never put this thing on again. 318 00:13:48,830 --> 00:13:50,120 [WHIRRING] 319 00:13:50,200 --> 00:13:52,660 Unh. Spider-Man... 320 00:13:52,750 --> 00:13:54,580 But Tony's life is at stake. 321 00:13:55,910 --> 00:14:00,580 [GRUNTING THEN SCREAMING] 322 00:14:00,660 --> 00:14:02,330 No. It is alive. 323 00:14:02,950 --> 00:14:04,370 [SPIDER-MAN SCREAMING] 324 00:14:06,040 --> 00:14:09,120 [PANTING] 325 00:14:10,330 --> 00:14:13,750 Time to finish you once and for all, Spider-Man. 326 00:14:13,830 --> 00:14:15,700 Unh. Spider-Man... 327 00:14:17,290 --> 00:14:19,750 Unh. If this isn't an ad for going organic, 328 00:14:19,830 --> 00:14:21,080 I don't know what is. 329 00:14:26,750 --> 00:14:28,450 [GRUNTS] 330 00:14:28,540 --> 00:14:30,790 [GRUNTS] [YELLING] 331 00:14:30,870 --> 00:14:32,950 [INHALES DEEPLY THEN GASPS] 332 00:14:33,580 --> 00:14:35,040 GHOST: How's it--? 333 00:14:35,120 --> 00:14:37,580 I have control over everything! 334 00:14:37,660 --> 00:14:39,290 SPIDER-MAN: Everything tech based. 335 00:14:41,410 --> 00:14:46,080 [BREATHES HEAVILY] And that's all I need to destroy you. 336 00:14:46,160 --> 00:14:48,250 My Sonic Scream's been activated! 337 00:14:48,330 --> 00:14:49,830 [SONIC SCREAM BLARING] 338 00:14:50,660 --> 00:14:51,700 [YELLS] 339 00:14:51,790 --> 00:14:53,500 SPIDER-MAN: Stop it! 340 00:14:53,580 --> 00:14:55,580 Symbiote coming apart! 341 00:14:55,660 --> 00:14:59,910 GHOST: So something does affect you. 342 00:15:00,000 --> 00:15:02,410 [SCREAMS THEN ROARS] 343 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 [ALL GASP] 344 00:15:04,580 --> 00:15:07,910 So much for your Symbiote! 345 00:15:09,410 --> 00:15:10,830 [ROARS] 346 00:15:10,910 --> 00:15:12,250 GHOST: What? 347 00:15:17,080 --> 00:15:18,790 GHOST: How? 348 00:15:18,870 --> 00:15:23,040 How? Let's just say that when you push people too far, they get enraged. 349 00:15:23,120 --> 00:15:24,700 And rage is a powerful... 350 00:15:25,540 --> 00:15:26,660 [GRUNTS] 351 00:15:26,750 --> 00:15:28,200 motivator. 352 00:15:28,290 --> 00:15:31,160 Give up these disks now. 353 00:15:32,250 --> 00:15:33,750 Ow! 354 00:15:33,830 --> 00:15:35,500 -[CRASH] -[GASPS] 355 00:15:35,580 --> 00:15:38,370 And one more thing. Apologize! 356 00:15:38,450 --> 00:15:40,160 [SCREAMING] 357 00:15:40,250 --> 00:15:42,290 TONY: Spider-Man, stop! 358 00:15:42,370 --> 00:15:44,410 Let security take it from here. 359 00:15:44,500 --> 00:15:45,500 SPIDER-MAN: Aww! 360 00:15:45,580 --> 00:15:48,290 -You ruined my big finish, T.S. GHOST: Aah! 361 00:15:48,370 --> 00:15:51,790 Spider-Man, you need to take that suit off right now. 362 00:15:51,870 --> 00:15:53,370 It's alive. 363 00:15:53,450 --> 00:15:54,620 Alive? 364 00:15:54,700 --> 00:15:57,410 I thought you wanted it to become an element on the periodic table? 365 00:15:57,500 --> 00:15:58,910 I did. 366 00:15:59,540 --> 00:16:04,290 I was caught up in the glory of it all, but now I know it's not safe. 367 00:16:04,370 --> 00:16:06,870 Maybe you're just not the right person to control it. 368 00:16:07,540 --> 00:16:09,410 Maybe it takes someone awesome. 369 00:16:09,500 --> 00:16:12,910 TONY: Spider-Man, when Ghost was an employee of mine, 370 00:16:13,000 --> 00:16:15,290 he did have incredible ideas, 371 00:16:15,370 --> 00:16:19,120 but I took them from him because he lost sight of their impact. 372 00:16:19,200 --> 00:16:21,660 He wasn't acting responsibly. 373 00:16:21,750 --> 00:16:25,540 And I have to wonder if you're heading into similar territory. 374 00:16:25,950 --> 00:16:27,580 Changing your suit is one thing, 375 00:16:27,660 --> 00:16:30,290 but changing your moral compass is another. 376 00:16:30,620 --> 00:16:33,450 You're right. I've gotta get this thing off. 377 00:16:34,620 --> 00:16:36,000 But I can't do it alone, 378 00:16:36,080 --> 00:16:39,330 and with the Sonic Scream devices destroyed, I don't know how. 379 00:16:39,870 --> 00:16:41,750 FLASH: Let me take a crack at it, Spidey. 380 00:16:41,830 --> 00:16:43,330 I can pull it off. 381 00:16:43,410 --> 00:16:46,580 I appreciate the gesture, but it'll take more than just you. 382 00:16:46,660 --> 00:16:50,450 TONY: Why don't we do it together? 383 00:16:50,540 --> 00:16:52,620 If I've learned anything on the Avengers, 384 00:16:52,700 --> 00:16:55,620 it's that we're at our strongest as a team. 385 00:16:57,540 --> 00:16:59,870 Who's ready to Assemble? 386 00:16:59,950 --> 00:17:01,500 Yeah, let's do this! 387 00:17:03,330 --> 00:17:04,870 Ready? Pull! 388 00:17:04,950 --> 00:17:08,450 [ALL GRUNTING THEN YELLING] 389 00:17:11,950 --> 00:17:13,450 [GRUNTS] 390 00:17:13,540 --> 00:17:14,540 Huh? 391 00:17:14,620 --> 00:17:16,000 [ROARS] 392 00:17:16,080 --> 00:17:18,950 [FLASH GASPS] That thing just gave me the evil eye. 393 00:17:19,040 --> 00:17:21,950 [ALL YELLING] 394 00:17:22,580 --> 00:17:24,660 FLASH: It's loose! Huh? 395 00:17:24,750 --> 00:17:26,750 IRON MAN: Get clear! 396 00:17:28,750 --> 00:17:29,750 Everyone get back! 397 00:17:29,830 --> 00:17:30,950 OTTO: I got it! 398 00:17:31,040 --> 00:17:32,370 [WHIRRING] 399 00:17:32,450 --> 00:17:35,080 Ahh. Good to be in control again. 400 00:17:35,160 --> 00:17:37,660 [WHOOSHING] 401 00:17:37,750 --> 00:17:39,160 IRON MAN: Nice teamwork, everyone. 402 00:17:39,250 --> 00:17:42,870 -Hey, anything to help out Spider-Man? -[WEB SHOOTER DEPLOYING] 403 00:17:44,580 --> 00:17:46,370 FLASH: What--? He's just leaving? 404 00:17:46,450 --> 00:17:48,000 SECURITY OFFICER: Sir, should we pursue him? 405 00:17:48,080 --> 00:17:50,620 No. Let him go. 406 00:17:53,000 --> 00:17:55,080 Nice assist, Otto. 407 00:17:55,160 --> 00:17:56,200 Thank you, Max. 408 00:17:56,290 --> 00:17:59,540 And I'm sorry about attacking you before. 409 00:17:59,870 --> 00:18:03,000 Once I've connected the arms to the cerebral cortex 410 00:18:03,080 --> 00:18:04,500 and not a battery source, 411 00:18:04,580 --> 00:18:07,000 it won't ever be vulnerable to hacking again. 412 00:18:07,080 --> 00:18:10,870 Otto, I don't think you should continue working on those arms 413 00:18:10,950 --> 00:18:14,580 until I have a better understanding of their advanced capability. 414 00:18:14,660 --> 00:18:16,830 OTTO: What? Why? I know enough to complete-- 415 00:18:16,910 --> 00:18:17,950 I'm sorry, Otto. 416 00:18:18,040 --> 00:18:20,910 Either you continue your research at a pace I'm comfortable with, 417 00:18:21,580 --> 00:18:22,950 or I'm pulling your funding. 418 00:18:23,410 --> 00:18:26,120 OTTO: Your school, your rules. 419 00:18:26,410 --> 00:18:28,000 Have it your way. 420 00:18:28,580 --> 00:18:30,080 MAX: Peter, where have you been? 421 00:18:30,160 --> 00:18:33,410 I, uh, got trapped underneath some of that debris. 422 00:18:34,120 --> 00:18:36,120 Well, I'm glad you're okay. 423 00:18:36,200 --> 00:18:39,330 Look, I wanted to apologize for earlier. 424 00:18:39,950 --> 00:18:42,660 You were right and I was wrong. 425 00:18:42,950 --> 00:18:44,120 And to make it up to you, 426 00:18:44,200 --> 00:18:47,700 I'm lifting your punishment for taking the V-252 in the first place. 427 00:18:48,500 --> 00:18:49,750 Your work here at the expo 428 00:18:49,830 --> 00:18:51,870 -will be reflected in your overall grade. PETER: Ahh. 429 00:18:51,950 --> 00:18:53,120 Thank you, Max. 430 00:18:53,200 --> 00:18:57,620 Hey, speaking of grades, who is the winner of the expo anyway? 431 00:18:57,790 --> 00:19:00,540 Good question. Mr. Stark, who gets the prize? 432 00:19:00,620 --> 00:19:03,450 Well, considering it is the only thing still standing, 433 00:19:03,540 --> 00:19:05,330 I guess the winner is... 434 00:19:06,160 --> 00:19:08,700 Flash Thompson's papier-mâché volcano. 435 00:19:08,790 --> 00:19:10,500 Yeah! 436 00:19:10,580 --> 00:19:13,790 -In your face, eggheads! Oh, yeah! IRON MAN: Ahem. 437 00:19:15,950 --> 00:19:20,790 I mean, um, I humbly accept this great honor. 438 00:19:20,870 --> 00:19:22,540 Oh, yeah. Heh. 439 00:19:25,870 --> 00:19:28,080 -Well done. -Hey, great job, Flash. 440 00:19:28,160 --> 00:19:29,330 Way to go, Flash! 441 00:19:29,410 --> 00:19:31,250 What a waste. 442 00:19:31,750 --> 00:19:33,080 Dad... 443 00:19:33,450 --> 00:19:37,870 [STAMMERS] I'm sorry I overreacted when you said I couldn't enter my glider. 444 00:19:37,950 --> 00:19:41,370 If I had, it would have been destroyed along with everything else. 445 00:19:41,580 --> 00:19:43,660 Maybe it is meant for greater things. 446 00:19:43,750 --> 00:19:46,500 Then we didn't lose here today after all, Harry. 447 00:19:46,790 --> 00:19:49,290 We gained something even more valuable. 448 00:19:50,660 --> 00:19:52,000 Clarity. 449 00:19:52,700 --> 00:19:55,910 Max, I'm taking this substance back to Avengers Compound. 450 00:19:56,000 --> 00:19:59,200 Something this powerful needs to be under secure lock and key. 451 00:19:59,290 --> 00:20:01,540 Huh. No argument here. 452 00:20:01,620 --> 00:20:03,660 Mr. Parker, it was a pleasure to meet you. 453 00:20:03,750 --> 00:20:05,540 Max says you have a lot of potential, 454 00:20:05,620 --> 00:20:07,500 and as always, I believe him. 455 00:20:07,580 --> 00:20:09,910 [CHUCKLES] Thanks. 456 00:20:10,040 --> 00:20:12,160 I wish I was a gooey, black substance. 457 00:20:12,250 --> 00:20:14,540 I could go back to Avengers Compound with you. 458 00:20:15,040 --> 00:20:16,870 Yeah, I'm gonna leave now. 459 00:20:17,950 --> 00:20:21,200 Oh! I meant to get his autograph! 460 00:20:21,540 --> 00:20:24,910 Really? You don't think one awkward moment is enough? 461 00:20:27,750 --> 00:20:31,120 That is quite an impressive contraption you have there. 462 00:20:31,200 --> 00:20:33,660 Huh. Yeah. 463 00:20:33,750 --> 00:20:35,410 A lot of good it'll do me. 464 00:20:35,500 --> 00:20:37,500 Well, I happen to know where you might find 465 00:20:37,580 --> 00:20:38,830 some additional funding, 466 00:20:38,910 --> 00:20:40,580 if needed. 467 00:20:41,620 --> 00:20:42,750 Mr. Stark! 468 00:20:42,830 --> 00:20:44,410 [PANTS THEN GRUNTS] 469 00:20:44,500 --> 00:20:45,950 I meant to ask. 470 00:20:46,040 --> 00:20:48,830 Could you autograph my expo program? 471 00:20:48,910 --> 00:20:50,250 Sure, kid. 472 00:20:50,330 --> 00:20:52,660 Too bad Spider-Man ran off so fast. 473 00:20:52,750 --> 00:20:55,870 You could've gotten the autograph of two heroes instead of one. 474 00:20:55,950 --> 00:20:58,910 You really think Spider-Man's a hero? 475 00:20:59,500 --> 00:21:00,910 I think he's on his way. 476 00:21:01,000 --> 00:21:03,250 He just needs some guidance. 477 00:21:03,540 --> 00:21:06,120 You know how it is, you've got Max as your mentor. 478 00:21:06,200 --> 00:21:10,700 I'd like to think Spider-Man knows he can call on Iron Man in the same way. 479 00:21:10,790 --> 00:21:12,910 I'm sure he does. 480 00:21:13,000 --> 00:21:15,620 Well, keep up those studies. 481 00:21:15,700 --> 00:21:18,450 And, uh, lift a barbell or something, will you? 482 00:21:18,540 --> 00:21:20,870 I can't be the only science stud around here. 483 00:21:21,160 --> 00:21:23,620 [LAUGHS] Will do. 484 00:21:26,700 --> 00:21:28,790 "To Paul"? 485 00:21:28,870 --> 00:21:31,750 Aah! It's Peter! 35766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.