All language subtitles for Self.Reliance.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,995 --> 00:01:25,041 ♪ When your day 2 00:01:26,347 --> 00:01:29,698 ♪ Seems dark as night 3 00:01:30,394 --> 00:01:33,223 ♪ And nothing 4 00:01:34,746 --> 00:01:38,315 ♪ Is going right 5 00:01:38,837 --> 00:01:40,926 ♪ You want a love 6 00:01:41,057 --> 00:01:43,059 ♪ That's strong and brave ♪ 7 00:01:44,016 --> 00:01:46,323 ♪ And I'll be with you 8 00:01:46,497 --> 00:01:50,501 ♪ Every step of the way ♪ 9 00:01:52,895 --> 00:01:54,853 ♪ 'Cause oh 10 00:01:55,245 --> 00:01:57,465 ♪ If you're blue ♪ 11 00:01:59,162 --> 00:02:02,209 ♪ And all alone 12 00:02:02,818 --> 00:02:05,560 ♪ And all your so-called ♪ 13 00:02:05,690 --> 00:02:07,127 ♪ Your so-called ♪ 14 00:02:07,736 --> 00:02:09,303 ♪ Friends are gone 15 00:02:10,956 --> 00:02:13,655 ♪ But I'll stick by you 16 00:02:14,177 --> 00:02:15,961 ♪ Pretty baby 17 00:02:16,310 --> 00:02:18,050 ♪ Night or day ♪ 18 00:02:18,399 --> 00:02:23,752 ♪ Every step of the way ♪ 19 00:02:25,971 --> 00:02:28,235 ♪ 'Cause, oh 20 00:02:30,585 --> 00:02:32,152 ♪ Don't worry 21 00:02:32,500 --> 00:02:35,155 ♪ Don't worry ♪ 22 00:02:36,417 --> 00:02:39,246 ♪ 'Cause I'll be there ♪ Fucking chickenshit. 23 00:02:39,333 --> 00:02:40,682 ♪ I'll be there ♪ 24 00:02:40,986 --> 00:02:43,815 ♪ In a hurry All right, fuck it. 25 00:02:43,989 --> 00:02:45,861 ♪ Yes ♪ 26 00:02:46,514 --> 00:02:47,993 ♪ Lift your head up high 27 00:02:48,080 --> 00:02:49,908 Fucking knock on the fucking door. 28 00:02:49,995 --> 00:02:51,997 ♪ And girl don't you cry ♪ 29 00:02:52,302 --> 00:02:54,391 ♪ 'Cause I love you ♪ 30 00:02:54,652 --> 00:02:56,350 ♪ I love you ♪ 31 00:02:56,437 --> 00:02:58,221 Un-fucking-believable. 32 00:02:59,744 --> 00:03:03,095 ♪ No, no need to cry 33 00:03:04,749 --> 00:03:08,013 ♪ No need to sigh 34 00:03:08,753 --> 00:03:10,538 ♪ Can't you see, girl 35 00:03:12,714 --> 00:03:16,500 ♪ I offer you my life 36 00:03:23,464 --> 00:03:24,465 Hi. 37 00:03:25,335 --> 00:03:26,249 Hi. 38 00:03:27,990 --> 00:03:29,034 This is you, right? 39 00:03:29,470 --> 00:03:31,080 Yeah. That's me. 40 00:03:32,168 --> 00:03:34,039 Are you the actor Andy Samberg? 41 00:03:34,997 --> 00:03:35,954 I am. 42 00:03:36,041 --> 00:03:36,912 - You are? Yeah. 43 00:03:36,999 --> 00:03:38,261 Are you kidding? 44 00:03:38,348 --> 00:03:41,438 I'm a big fan, man. Like, a big fan. 45 00:03:41,569 --> 00:03:44,441 Oh, thank you very much. Hey, I got a question for you. 46 00:03:45,790 --> 00:03:47,052 Do you like limos? 47 00:03:47,183 --> 00:03:49,141 Do I like limos? Sure. Yeah. 48 00:03:49,272 --> 00:03:50,142 Who doesn't, right? 49 00:03:50,230 --> 00:03:52,101 Right. - Yeah. 50 00:03:52,188 --> 00:03:53,058 You wanna get in? 51 00:03:55,539 --> 00:03:57,367 Uh... 52 00:03:57,454 --> 00:03:59,587 - Sure. - Yeah? Come on. 53 00:04:10,380 --> 00:04:12,600 Congrats. You've been selected. 54 00:04:12,687 --> 00:04:15,255 Thanks. For what? 55 00:04:16,821 --> 00:04:18,170 Um, I don't know. 56 00:04:18,867 --> 00:04:20,999 So, um, you know what? 57 00:04:21,086 --> 00:04:25,134 I'm not memorized, so I'm just gonna read this off the card. 58 00:04:25,221 --> 00:04:27,484 Are you talking to me or...?SAMBERG: Per the contract. 59 00:04:27,571 --> 00:04:29,007 Huh? No, sorry, you're good. 60 00:04:29,094 --> 00:04:30,139 - Don't worry. Yeah. - Okay. 61 00:04:30,400 --> 00:04:32,097 Uh, Thomas Walcott. 62 00:04:32,184 --> 00:04:34,622 Single, no children, no dependents. 63 00:04:34,709 --> 00:04:36,363 Job is network management, 64 00:04:36,450 --> 00:04:38,408 focusing on statistical analysis. 65 00:04:38,495 --> 00:04:39,714 Physically fit. 66 00:04:41,759 --> 00:04:42,847 Enough. 67 00:04:43,065 --> 00:04:44,893 I guess they're not too strict about that one. 68 00:04:44,980 --> 00:04:47,112 I'm joking. Kind of serious though. 69 00:04:47,199 --> 00:04:48,375 All right. I'll keep it going here. 70 00:04:48,592 --> 00:04:50,377 I'm sorry. I'll keep it going. I'ma keep it tight. 71 00:04:50,464 --> 00:04:51,943 Uh, after your breakup... I'm sorry. 72 00:04:52,030 --> 00:04:53,249 ...you moved back in with your mother. 73 00:04:53,467 --> 00:04:55,251 Yeah, I'm sorry, Andy Samberg. How do you know all this? 74 00:04:55,382 --> 00:04:57,166 Oh, the company that hired me, 75 00:04:57,775 --> 00:04:59,429 I think they've been tracking you for a while. 76 00:04:59,516 --> 00:05:01,257 There's a company that's been tracking me? 77 00:05:01,344 --> 00:05:03,041 I guess what I would say is, don't ask me 78 00:05:03,128 --> 00:05:06,001 any specific questions because they told me nothing. 79 00:05:06,088 --> 00:05:08,177 I, I don't know any details about what it is. 80 00:05:08,525 --> 00:05:12,790 But I do need to ask you, do you want to continue on this adventure? 81 00:05:15,097 --> 00:05:15,967 Um... 82 00:05:17,795 --> 00:05:19,144 Fuck it. Yes. 83 00:05:19,275 --> 00:05:20,842 - Really? - Really, yeah. Definitely. 84 00:05:20,929 --> 00:05:22,060 Why would you say yes? 85 00:05:22,713 --> 00:05:25,281 'Cause this is the most exciting thing that's happened to me in ages. 86 00:05:25,368 --> 00:05:27,718 And I don't - want it to end. - Okay. 87 00:05:27,805 --> 00:05:30,808 I mean, if I say no, then I have to go back to my life. 88 00:05:30,982 --> 00:05:33,289 And my life is in this, like, routine. It's, like, I'm stuck. 89 00:05:33,420 --> 00:05:36,031 So saying yes has to be better than that, right? 90 00:05:36,118 --> 00:05:38,250 I mean, no, not necessarily. 91 00:05:38,338 --> 00:05:42,385 But, man, the way you just phrased that. So sad. 92 00:05:42,690 --> 00:05:44,909 Um... All right, let's go. 93 00:05:55,485 --> 00:05:59,446 How long until we get to, uh, the next part of the adventure? 94 00:06:02,536 --> 00:06:03,972 You're not supposed to talk. 95 00:06:05,843 --> 00:06:06,844 How come? 96 00:06:07,845 --> 00:06:10,979 I think they just wanna use all of this. 97 00:06:11,066 --> 00:06:12,110 Build up the tension. 98 00:06:26,734 --> 00:06:29,954 Okay. You see that red door? Walk through it. 99 00:06:30,041 --> 00:06:32,348 There will be small red arrows on the ground and walls. 100 00:06:32,435 --> 00:06:33,610 Just follow those. 101 00:06:33,784 --> 00:06:35,699 - You're not coming? - No, no, I'm done. 102 00:06:35,830 --> 00:06:38,702 Yeah, they just paid me to get you here. So... 103 00:06:40,443 --> 00:06:42,619 Well, it was really awesome to meet you. 104 00:06:43,838 --> 00:06:44,839 Yeah. 105 00:06:45,579 --> 00:06:47,929 - Maybe we could get a beer. - Good luck, man. 106 00:06:49,409 --> 00:06:51,672 - Yeah. Thank you. - Yeah. 107 00:08:16,583 --> 00:08:17,627 Come sit. 108 00:08:18,802 --> 00:08:19,716 Please. 109 00:08:23,938 --> 00:08:24,808 Okay. 110 00:08:41,477 --> 00:08:42,783 Congratulations. 111 00:08:43,131 --> 00:08:45,133 You have been selected to partake 112 00:08:45,220 --> 00:08:48,310 in the biggest reality show in the dark web. 113 00:08:49,311 --> 00:08:51,531 There will be people trying to kill you. 114 00:08:51,922 --> 00:08:52,793 The hunters. 115 00:08:54,708 --> 00:08:56,013 What are you talking about? 116 00:08:56,100 --> 00:08:57,885 There's people trying to murder me? 117 00:08:58,015 --> 00:08:58,929 Very much so. 118 00:09:02,150 --> 00:09:06,720 Each participant selected will have 30 days to... survive. 119 00:09:07,329 --> 00:09:09,418 If they survive 30 days, 120 00:09:09,505 --> 00:09:13,640 they will receive one million dollars, cash. 121 00:09:13,727 --> 00:09:16,904 The hunters will be all around the world, Mr. Walcott, 122 00:09:16,991 --> 00:09:20,037 and, uh, might not make it to your city. 123 00:09:20,211 --> 00:09:22,518 So you will be safe until they find you. 124 00:09:22,605 --> 00:09:24,955 You might spend the next 30 days and never encounter anyone, 125 00:09:25,042 --> 00:09:27,131 but you still make the million dollars. 126 00:09:28,132 --> 00:09:30,134 We will be filming you the entire time. 127 00:09:30,221 --> 00:09:31,179 How? 128 00:09:31,701 --> 00:09:33,703 Production assistants have already bugged your residence 129 00:09:33,790 --> 00:09:36,401 as well as places we expect you to go. 130 00:09:36,488 --> 00:09:40,928 They will travel as you do. You will not see them. 131 00:09:41,015 --> 00:09:42,843 They are highly skilled at evasion. 132 00:09:44,061 --> 00:09:47,195 So they're kind of like production assistant ninjas? 133 00:09:47,282 --> 00:09:49,632 No, they are not trained ninjas. 134 00:09:49,719 --> 00:09:52,287 I didn't say trained ninjas, I said like ninjas. 135 00:09:52,374 --> 00:09:58,075 But if it helps you to say yes, to think of them as ninjas, 136 00:09:58,641 --> 00:10:00,034 we are fine with that. 137 00:10:00,382 --> 00:10:03,080 Excuse me. I need to stand up for a moment. 138 00:10:03,211 --> 00:10:05,169 - Yeah, please. Thank you. 139 00:10:12,263 --> 00:10:13,395 What are you thinking? 140 00:10:13,525 --> 00:10:16,398 I mean, what can I do to help you say yes? 141 00:10:16,485 --> 00:10:18,661 Ah, nothing. I don't think I can do this. 142 00:10:18,748 --> 00:10:20,445 Oh, you can. You should. 143 00:10:22,360 --> 00:10:25,668 Well, come sit down, yeah. You can always say no. 144 00:10:25,755 --> 00:10:27,975 So, just come sit for a minute. Yeah? 145 00:10:30,412 --> 00:10:32,066 It's very interesting, guys. 146 00:10:32,327 --> 00:10:35,591 I just, I don't think that I can do this. I can't risk other people's lives. 147 00:10:35,678 --> 00:10:38,289 I can't, I can't have my roommate catching a bullet 148 00:10:38,376 --> 00:10:40,204 'cause I'm playing some silly game. 149 00:10:41,031 --> 00:10:42,816 Your mother will be safe. 150 00:10:43,686 --> 00:10:45,775 How do you-- How can you guarantee that? 151 00:10:45,949 --> 00:10:48,386 You will only be killed when you are alone. 152 00:10:49,605 --> 00:10:51,651 What does that mean, I'll only be killed when I'm alone? 153 00:10:51,825 --> 00:10:55,655 If you are with someone else, the hunters will have to wait. 154 00:10:56,264 --> 00:10:59,093 There is no risk to anyone else. 155 00:10:59,267 --> 00:11:03,401 But once alone, you are no longer safe. 156 00:11:04,620 --> 00:11:05,534 So that's a loophole. 157 00:11:05,926 --> 00:11:08,668 Well, this is no loophole. It's just a rule. 158 00:11:08,755 --> 00:11:09,973 Well, it's kind of a loophole. 159 00:11:10,713 --> 00:11:13,760 What if I was with, like, my mom or my sisters every second of every day? 160 00:11:13,847 --> 00:11:16,023 You would need to spend every moment 161 00:11:16,110 --> 00:11:19,896 with them in close proximity. It's not as easy as it sounds. 162 00:11:21,245 --> 00:11:23,030 Yeah. If the person you're with walks 163 00:11:23,117 --> 00:11:26,642 to the other side of the room, you are vulnerable for attack. 164 00:11:27,295 --> 00:11:30,341 You must be within striking distance from them 165 00:11:30,907 --> 00:11:32,779 each and every second. 166 00:11:32,953 --> 00:11:37,261 So let me get this straight. It's 30 days, right? 167 00:11:37,348 --> 00:11:38,915 And you guys are hunting me for my life. 168 00:11:39,002 --> 00:11:42,353 But you cannot touch me if I'm with someone, 169 00:11:42,832 --> 00:11:45,705 and the hunters might not even ever make it to my city. 170 00:11:45,922 --> 00:11:48,795 So there's a chance I spend the entire 30 days 171 00:11:48,882 --> 00:11:50,448 and no one even finds me. 172 00:11:50,535 --> 00:11:53,495 And then I get a million dollars. That's the game? 173 00:11:54,539 --> 00:11:57,325 - Yes. - Are you interested? 174 00:12:05,376 --> 00:12:06,464 Let's play. 175 00:12:11,556 --> 00:12:14,995 I just wanna make sure that I'm clear on what you're saying. 176 00:12:15,082 --> 00:12:17,911 What you called us all here on a Saturday to say, which is 177 00:12:17,998 --> 00:12:20,478 that Andy Samberg pulled up to you driving a limo? 178 00:12:20,565 --> 00:12:23,090 - No, I, I'm not saying that. Okay. What are you saying? 179 00:12:23,177 --> 00:12:24,047 He had a chauffeur. 180 00:12:24,831 --> 00:12:27,659 I'd hope so. Oh, I'm sorry. I botched that detail. 181 00:12:27,747 --> 00:12:29,270 Oh, you're damn right he'd have a driver. 182 00:12:29,357 --> 00:12:31,098 The Sams ain't driving himself. 183 00:12:31,228 --> 00:12:32,882 Don't call him The Sams. He goes by Andy. 184 00:12:32,969 --> 00:12:35,363 - What are you, his publicist? - Yeah, you're his best friend now? 185 00:12:35,450 --> 00:12:37,278 No, but he, no, I didn't call him The Sams. 186 00:12:37,365 --> 00:12:38,758 - He didn't introduce himself. - I call him The Sams. 187 00:12:38,845 --> 00:12:40,977 You've never met him. 188 00:12:41,108 --> 00:12:42,718 Andy Samberg. - Yeah. 189 00:12:42,805 --> 00:12:45,503 Is like, "Hey Tommy, get in, get in the backseat." 190 00:12:46,853 --> 00:12:48,637 I'm just trying to get it right. 191 00:12:48,724 --> 00:12:49,986 I didn't, okay, this is getting turned around. 192 00:12:50,073 --> 00:12:51,814 I'm done talking about Andy fucking Samberg. 193 00:12:51,901 --> 00:12:53,076 If the hunters find me, 194 00:12:53,163 --> 00:12:55,252 you need to be with me 24/7 so I don't die. 195 00:12:55,339 --> 00:12:57,951 Oh, hey, but, like, aren't there other people playing 196 00:12:58,038 --> 00:13:00,040 the pretend-y game who could hang out with you? 197 00:13:00,344 --> 00:13:03,043 I posted a cryptic message on, uh, Craigslist. 198 00:13:03,130 --> 00:13:04,958 I'm waiting to hear back, but I can't depend on it. 199 00:13:05,045 --> 00:13:06,611 So in the meantime, I need to lean on the family. 200 00:13:06,698 --> 00:13:10,267 Okay. Tommy, you are delusional. 201 00:13:10,354 --> 00:13:11,791 I am not delusional. 202 00:13:11,878 --> 00:13:14,619 What about when you told everybody at school 203 00:13:14,706 --> 00:13:16,708 that you were moving to Japan 204 00:13:16,883 --> 00:13:20,277 to become a Samurai with Dad after he left? How about that? 205 00:13:20,364 --> 00:13:22,453 Great idea. Bringing up when Dad left, right in front of Mom. 206 00:13:22,627 --> 00:13:24,978 Okay, what about the time that you made us all 207 00:13:25,065 --> 00:13:27,763 call you Michael Jackson for a year? 208 00:13:27,937 --> 00:13:29,547 Okay, you know what, guys?'Cause I liked his music. 209 00:13:29,634 --> 00:13:31,114 No, you know what, guys? - Stop. Stop. - I was a fan. 210 00:13:31,201 --> 00:13:32,289 There's a big difference between liking-- 211 00:13:32,376 --> 00:13:33,247 What is the difference? 212 00:13:33,900 --> 00:13:36,119 Stop, stop. Just a minute, okay? Just hang on just a minute. 213 00:13:36,206 --> 00:13:38,948 Honey, do you think that all this, Andy Samberg, 214 00:13:39,035 --> 00:13:43,083 Greenlandic ninjas, the Internet killing show 215 00:13:43,170 --> 00:13:47,087 is really, really more about the fact 216 00:13:47,174 --> 00:13:50,742 that Theresa broke up with you and now she has a baby? 217 00:13:50,830 --> 00:13:55,095 So you created this all as a diversion 218 00:13:55,182 --> 00:13:57,271 so that you wouldn't have to feel the emotional pain 219 00:13:57,358 --> 00:14:00,491 of that loss. I mean, is that a possibility? 220 00:14:01,405 --> 00:14:02,363 Well, first of all, 221 00:14:02,798 --> 00:14:04,147 thanks for bringing up my breakup in this moment. 222 00:14:04,234 --> 00:14:07,020 It feels like a great time for a mother to do that. 223 00:14:07,411 --> 00:14:09,718 Um, and second, um, 224 00:14:09,805 --> 00:14:12,460 if you're implying, lemme just try to do the math on this, 225 00:14:12,547 --> 00:14:16,203 that the producers of this game 226 00:14:16,290 --> 00:14:17,857 implanted my ex-girlfriend, 227 00:14:17,944 --> 00:14:21,121 who I haven't talked to in nearly two years, 228 00:14:21,208 --> 00:14:23,514 uh, with a baby. 229 00:14:23,601 --> 00:14:26,343 She grew the baby and had it in order to get me 230 00:14:26,430 --> 00:14:29,433 to risk my life for a million dollars? 231 00:14:29,520 --> 00:14:31,044 Right, but if all that happened, then possibly. 232 00:14:31,131 --> 00:14:33,742 But to me that seems a little wacky. Are you okay? 233 00:14:33,873 --> 00:14:34,961 - I'm done. - Are you okay? 234 00:14:35,352 --> 00:14:36,745 I'm done with this, Tommy.'Cause I'm worried about you. 235 00:14:36,832 --> 00:14:37,746 - Tommy. - What? 236 00:14:38,051 --> 00:14:39,443 You're lonely, so find a club, you know. 237 00:14:39,530 --> 00:14:40,488 Yeah. That's not what this is about. 238 00:14:40,792 --> 00:14:42,011 - Do a hobby or something. - Yeah, I understand. 239 00:14:42,098 --> 00:14:43,708 - Just, this is sad. - Yeah, thanks. 240 00:14:43,883 --> 00:14:46,276 And this is all in your head. Get over it. 241 00:14:46,363 --> 00:14:47,799 Don't leave that ice cream, cause I'll eat it all. 242 00:14:47,887 --> 00:14:49,889 - Great. Bye, Mom. I'll see you Thursday. 243 00:14:49,976 --> 00:14:51,238 Is, is it Thursday? I thought it was Friday. 244 00:14:51,325 --> 00:14:52,413 - No, it's Thursday. Bye, Tommy! 245 00:14:52,543 --> 00:14:53,675 I hope the ninjas don't kill you. 246 00:14:53,762 --> 00:14:55,677 Mom. You believe me, right? 247 00:14:56,547 --> 00:14:57,592 Not even a little. 248 00:16:36,734 --> 00:16:37,605 Hello? 249 00:16:48,790 --> 00:16:49,660 Hello? 250 00:17:41,669 --> 00:17:43,105 Tommy, what? 251 00:17:43,627 --> 00:17:44,628 Someone found me. 252 00:17:44,976 --> 00:17:46,761 Oh, good. Well, now that they found you, 253 00:17:46,891 --> 00:17:48,154 maybe you can move in with them. 254 00:17:48,241 --> 00:17:49,851 It was a production assistant. 255 00:17:49,938 --> 00:17:51,461 It was one of the ninjas with a camera. 256 00:17:51,548 --> 00:17:53,159 Oh, God. This crap, again? 257 00:17:53,246 --> 00:17:57,250 Mom, I'm holding a tiny camera in my hands right now. 258 00:17:57,380 --> 00:18:00,122 A tiny- What are you holding a tiny camera for? 259 00:18:00,209 --> 00:18:02,037 It's either that or a piece of rat shit. I'm not sure. 260 00:18:02,124 --> 00:18:04,431 But- Or, like, a, a weird little blueberry. 261 00:18:04,518 --> 00:18:06,389 Either way, do you understand what I'm saying, Mom? 262 00:18:06,476 --> 00:18:07,347 Yeah, I know what you're saying. 263 00:18:07,521 --> 00:18:09,349 You're holding a tiny piece of rat shit 264 00:18:09,436 --> 00:18:11,177 and you're... Hi. 265 00:18:11,264 --> 00:18:14,354 And you're pretending that it's a camera. 266 00:18:14,441 --> 00:18:16,704 Put it down. Wash your hands. It's full of diseases. 267 00:18:16,791 --> 00:18:18,053 Okay, you're not listening to what I'm saying. 268 00:18:18,140 --> 00:18:19,141 I need to come see you right now. 269 00:18:19,533 --> 00:18:20,838 I need to come to the hospital. I can't be alone. 270 00:18:20,925 --> 00:18:23,754 - Oh, no, no, no. - Mom, do you want me killed? 271 00:18:23,841 --> 00:18:25,104 You know what, at this point, 272 00:18:25,191 --> 00:18:27,541 I think that, that I would prefer Sandy Amberg 273 00:18:27,628 --> 00:18:29,238 to murder you on a computer show 274 00:18:29,325 --> 00:18:31,893 than have you come down here and get me fired. 275 00:18:31,980 --> 00:18:34,287 His name is Andy Samberg. 276 00:18:34,374 --> 00:18:37,377 I don't care what his name... Call your sister. 277 00:18:38,595 --> 00:18:39,509 Oh, God. 278 00:18:39,814 --> 00:18:41,859 Dude, I heard something, like, bang. 279 00:18:41,946 --> 00:18:45,167 It spooked me, man. Like, I know they're on to me now. 280 00:18:45,254 --> 00:18:46,734 I left the back door closed. 281 00:18:46,864 --> 00:18:49,693 I mean, I get it. Your mom's at work. It's after midnight. 282 00:18:50,085 --> 00:18:51,521 You can't just run over there. 283 00:18:51,869 --> 00:18:53,958 Well, this-- Yeah, either way, man. 284 00:18:54,045 --> 00:18:55,656 I appreciate it. I didn't know what I was gonna do. 285 00:18:55,743 --> 00:18:56,744 I can't be alone. 286 00:18:57,136 --> 00:18:59,007 Yeah, no, your sister doesn't get home until two. 287 00:18:59,094 --> 00:19:01,314 So you're more than welcome to crash here with us on the couch. 288 00:19:01,401 --> 00:19:02,271 You'll be good. 289 00:19:03,403 --> 00:19:05,448 Yeah, and then what time do you wanna hop in there and go to bed together? 290 00:19:06,275 --> 00:19:07,146 Huh? 291 00:19:07,972 --> 00:19:10,061 At what point you wanna-- If we hang out here, we'll watch-- 292 00:19:10,149 --> 00:19:12,890 I'm beat now. I'm ready for bed. I'll keep watching the movie with you, 293 00:19:12,977 --> 00:19:16,067 but I don't, I don't care. I mean, I'm zonked, bro. 294 00:19:16,459 --> 00:19:18,505 You wanna sleep in the bed with me? 295 00:19:19,288 --> 00:19:20,463 No. 296 00:19:24,859 --> 00:19:26,252 Good, man. 'Cause for a second there, 297 00:19:26,339 --> 00:19:27,862 I was a little confused of what you were asking. 298 00:19:27,949 --> 00:19:29,777 I have to for my safety. 299 00:19:32,562 --> 00:19:33,955 What? 300 00:19:34,303 --> 00:19:36,523 I have to sleep in bed with you so that I don't die. 301 00:19:36,610 --> 00:19:37,915 These are the rules, my man. 302 00:19:38,699 --> 00:19:41,789 Look, bro, I don't want you to die. I want you to be safe. You're my brother. 303 00:19:41,876 --> 00:19:43,225 - I love you. - I love you. 304 00:19:43,312 --> 00:19:45,880 But we not sleeping in the same bed. 305 00:19:48,926 --> 00:19:50,493 - Yes, we are. - No, we're not. 306 00:19:50,580 --> 00:19:51,451 Yes, we are. 307 00:19:51,538 --> 00:19:52,452 - No, we are not. - Yes, we are. 308 00:19:52,539 --> 00:19:53,801 - We are not. - Yes, we are. 309 00:19:53,888 --> 00:19:55,281 - No. - Yes. 310 00:19:58,109 --> 00:19:59,894 - Well, goodnight, man. - Shut the fuck up. 311 00:20:26,703 --> 00:20:28,488 Oh, shit. No, no, no, no. 312 00:20:28,575 --> 00:20:31,404 Oh, no. Malcolm! Malcolm! 313 00:20:31,491 --> 00:20:34,145 I'm in the bathroom. - Ah, ah. Oh, God. 314 00:20:34,233 --> 00:20:36,409 What's going on? 315 00:20:36,496 --> 00:20:39,629 I am in the bathroom taking a shit. What's happening? 316 00:20:41,196 --> 00:20:43,198 - What are you doing? - What are you doing, man? 317 00:20:43,285 --> 00:20:45,374 - Why'd you leave my side? - I had to take a shit. 318 00:20:45,461 --> 00:20:47,376 Why didn't you wake me up and bring me with you? 319 00:20:47,463 --> 00:20:49,248 Because I'm taking a shit. 320 00:20:49,335 --> 00:20:51,337 I can't be alone. 321 00:20:51,467 --> 00:20:54,035 I'm not gonna wake you up to bring you in here to take a shit with me. 322 00:20:54,122 --> 00:20:55,776 He's right here. He's taking a dump. He's taking a dump. 323 00:20:55,863 --> 00:20:58,082 Put the rifle down. No, no, no. Get up, get up, get up. 324 00:20:58,169 --> 00:20:59,345 Do not pull me off-Turn around. 325 00:20:59,432 --> 00:21:01,434 - Turn the fuck around. - What are you doing? 326 00:21:01,521 --> 00:21:04,480 He's right here. What the? God. 327 00:21:04,567 --> 00:21:06,656 Man, there's nobody out there. 328 00:21:07,440 --> 00:21:09,616 Well... 329 00:21:13,446 --> 00:21:14,316 They found me. 330 00:21:14,447 --> 00:21:16,449 They found you, alright. 331 00:21:20,061 --> 00:21:22,150 - Get out. - Huh? 332 00:21:23,412 --> 00:21:25,196 Get out! 333 00:21:25,284 --> 00:21:27,721 What you are doing is irresponsible. 334 00:21:27,808 --> 00:21:29,200 You are not thinking clearly, man. 335 00:21:29,288 --> 00:21:30,158 Oh, yes, I am. 336 00:21:30,506 --> 00:21:31,725 No, you're not. - And when Amy comes home, 337 00:21:32,073 --> 00:21:33,379 I'll explain to her that you kicked in our bathroom door... 338 00:21:33,466 --> 00:21:35,903 I was being hunted....and pulled me off the toilet. 339 00:21:35,990 --> 00:21:37,731 I can't be alone. I've told you that. 340 00:21:37,818 --> 00:21:39,167 - I can't be alone. - I had to go to the bathroom. 341 00:21:39,254 --> 00:21:40,299 - I'm sorry. - What was I supposed to do? 342 00:21:40,690 --> 00:21:42,126 Wake you up so I can have another man watch me dump? 343 00:21:42,213 --> 00:21:43,127 No, that's gross. 344 00:21:43,345 --> 00:21:44,825 I know it's gross. I didn't wanna do it. 345 00:21:44,912 --> 00:21:47,697 I don't have a choice. I can't be alone, man. 346 00:21:47,784 --> 00:21:48,829 Fuck. 347 00:21:56,271 --> 00:21:57,446 Hey, you see that guy? 348 00:21:58,665 --> 00:21:59,535 Who, him? 349 00:22:00,188 --> 00:22:01,407 Yeah, him. Do you see him? Yeah, I see him. 350 00:22:01,407 --> 00:22:02,756 Just watch me until I get to him. 351 00:22:02,843 --> 00:22:05,236 Please do not leave until I'm with that man, okay? 352 00:22:05,324 --> 00:22:06,237 You sure? 353 00:22:06,586 --> 00:22:08,022 Yes, I'm sure. You promise you'll keep watching? 354 00:22:08,109 --> 00:22:10,067 I promise I'll watch you. 355 00:22:11,068 --> 00:22:14,158 I'm sorry I pulled you off a toilet while you were taking a dump. 356 00:22:14,245 --> 00:22:16,117 It's all right. I'll forgive you. 357 00:22:16,944 --> 00:22:18,032 We family. 358 00:22:27,128 --> 00:22:28,216 Excuse me, sir. 359 00:22:29,086 --> 00:22:31,959 Hi. Uh, are, are you interested in making some money? 360 00:22:32,046 --> 00:22:33,221 Yeah. 361 00:22:33,308 --> 00:22:35,092 Yeah? - Yeah, how much? 362 00:22:35,179 --> 00:22:38,444 This is so weird. Very weird. 363 00:22:38,531 --> 00:22:40,315 You have no idea, man. You're saving my life. 364 00:22:40,402 --> 00:22:42,578 - Now well, how could that be? - Because I can't be alone, 365 00:22:42,665 --> 00:22:44,232 'cause I'm playing this dark web game. 366 00:22:44,319 --> 00:22:46,103 And so the whole thing about it is if I'm alone 367 00:22:46,190 --> 00:22:47,366 even for a second, I can be killed. 368 00:22:47,453 --> 00:22:48,671 But if I'm with you, I'm safe. 369 00:22:48,758 --> 00:22:50,760 So you'll just shadow me and then I'm safe. 370 00:22:55,591 --> 00:22:57,332 What the fuck is this? 371 00:22:57,419 --> 00:22:59,247 I'm gonna need you to be a little bit more specific. 372 00:22:59,334 --> 00:23:00,683 You need me to be more specific? 373 00:23:00,770 --> 00:23:02,903 How about the stranger who's eating Mom's Raisin Bran. 374 00:23:02,990 --> 00:23:04,165 Is that specific enough for you, Tommy? 375 00:23:04,252 --> 00:23:05,427 Amy, you don't have to- don't be rude, honey. 376 00:23:05,514 --> 00:23:06,385 - Mom. - Don't. 377 00:23:07,211 --> 00:23:10,780 You called me to come over here, so please don't be soft now, okay? 378 00:23:11,259 --> 00:23:15,481 Malcolm told me that you pulled him off the toilet last night 379 00:23:15,568 --> 00:23:18,179 when he was in the middle of using the bathroom. 380 00:23:18,266 --> 00:23:20,355 Well, I asked him to stand. He wouldn't stand. 381 00:23:20,442 --> 00:23:23,750 I'm sorry I revealed his bare bottom. That was not my intention. 382 00:23:24,403 --> 00:23:25,926 And this is James, my new friend. 383 00:23:26,056 --> 00:23:27,231 Hi, James. 384 00:23:27,362 --> 00:23:28,319 Hi, Tommy's family. 385 00:23:28,450 --> 00:23:30,104 Oh, we are very happy to have you. 386 00:23:30,234 --> 00:23:34,325 Mm. I'm very happy to be here. I slept great last night. 387 00:23:34,413 --> 00:23:35,283 Me too, man. 388 00:23:35,370 --> 00:23:36,893 Good. 389 00:23:37,024 --> 00:23:38,460 James, would you mind just stepping outside, please, 390 00:23:38,547 --> 00:23:40,462 for a minute, so I can talk to my son now. 391 00:23:40,593 --> 00:23:43,117 Oh, I can't do that. He pays me to shadow him. 392 00:23:43,204 --> 00:23:44,553 It's my job. 393 00:23:44,858 --> 00:23:46,468 Oh, wow. That is amazing. 394 00:23:46,599 --> 00:23:47,730 - Shadow? - Good work. 395 00:23:47,948 --> 00:23:50,167 Thank you for taking my unique situation seriously. 396 00:23:50,254 --> 00:23:52,126 It genuinely means the world to me. 397 00:23:52,213 --> 00:23:53,649 'Cause I'm kind of in a tough spot 398 00:23:53,736 --> 00:23:55,390 and you're the only one who's kind of helping. 399 00:23:55,477 --> 00:23:57,392 So thank you. But you can step outside. 400 00:23:57,479 --> 00:23:58,567 - Are you sure? - Yeah. 401 00:23:58,654 --> 00:23:59,525 Okay. 402 00:23:59,612 --> 00:24:01,091 - Don't go far. - I won't. 403 00:24:04,704 --> 00:24:06,445 What in the actual fuck is going on with you? 404 00:24:06,532 --> 00:24:08,316 There was a cowboy who had a rifle... 405 00:24:08,403 --> 00:24:10,231 - A cowboy? A cowboy. ...on me last night. 406 00:24:10,318 --> 00:24:12,363 And he was going to shoot me and kill me. 407 00:24:12,494 --> 00:24:14,757 I cannot be alone, you guys. 408 00:24:15,889 --> 00:24:17,368 I thought you were gonna be more supportive 409 00:24:17,456 --> 00:24:19,762 or I never would've signed up for this fucking game. 410 00:24:19,849 --> 00:24:22,199 Oh, that's not fair. - Supportive. - I support this. 411 00:24:22,330 --> 00:24:24,767 So, yes, I hired a person without a home to shadow me. 412 00:24:24,854 --> 00:24:26,377 Why?'Cause you're a weirdo. 413 00:24:26,508 --> 00:24:28,031 Because I don't wanna die. 414 00:24:28,162 --> 00:24:30,730 You cannot have this person sleeping in Mom's house. 415 00:24:30,817 --> 00:24:32,471 We don't know him. It's not safe. 416 00:24:32,558 --> 00:24:34,734 Then how about this. Are you gonna shadow me? 417 00:24:34,821 --> 00:24:36,475 - No. Are you gonna shadow me? 418 00:24:36,562 --> 00:24:38,825 - No, I'm not gonna shadow. Are you gonna shadow me? 419 00:24:38,912 --> 00:24:41,218 I don't wanna take away James's job. 420 00:24:41,871 --> 00:24:43,351 So what choice do I have here? 421 00:24:43,612 --> 00:24:47,094 Okay, well, Mom... Mom, kick him out. 422 00:24:48,008 --> 00:24:49,575 He's an adult. He has money. He's got a job. 423 00:24:49,662 --> 00:24:50,576 - Mom, we had a deal. - Kick him out. 424 00:24:51,185 --> 00:24:52,447 You said, as long as I had a job, I could stay with you. 425 00:24:52,447 --> 00:24:53,317 I have a job. 426 00:24:53,404 --> 00:24:54,275 - Mom. - Mom. 427 00:24:54,362 --> 00:24:55,711 - No. Mom. - Mom. 428 00:24:55,842 --> 00:24:57,408 Yeah, I did. No, I did say that. 429 00:24:57,496 --> 00:25:00,890 I remember saying that. But that, now, now this, this whole thing 430 00:25:00,977 --> 00:25:04,111 about picking people up off of the toilet bowls. 431 00:25:04,198 --> 00:25:06,069 Honey, that's, I mean, come on. 432 00:25:06,156 --> 00:25:10,726 That, I mean, no more of that. Okay? All right, that's fair I think. 433 00:25:10,987 --> 00:25:11,858 As long as I got him, 434 00:25:12,467 --> 00:25:13,860 I don't have to pull anybody off a toilet bowl, right? 435 00:25:13,860 --> 00:25:15,339 That's why I have him. 436 00:25:15,862 --> 00:25:17,341 But that's over. That's a deal. 437 00:25:18,125 --> 00:25:19,866 Yeah, very tough, Mom. Well done. 438 00:25:25,088 --> 00:25:26,089 Whoa. 439 00:25:26,307 --> 00:25:28,483 This is gonna end badly. I guarantee it. 440 00:26:20,927 --> 00:26:22,276 Where's your best friend? 441 00:26:22,363 --> 00:26:23,451 I don't know. 442 00:26:23,712 --> 00:26:25,453 I tried calling him, hopefully he's on his way. 443 00:26:25,932 --> 00:26:27,455 Long and short of it is I gotta crash with you 444 00:26:27,542 --> 00:26:28,761 - a couple of days. - Well, you can't. 445 00:26:28,848 --> 00:26:29,718 Yes, I can. 446 00:26:29,892 --> 00:26:31,372 - No, you can't. - I actually have to. 447 00:26:31,459 --> 00:26:33,417 - Mom kicked me out. - Wow, 'cause you got fired? 448 00:26:33,504 --> 00:26:34,941 Yes, I had to deal with... 449 00:26:35,898 --> 00:26:37,160 Holy shit. 450 00:26:37,247 --> 00:26:39,032 Oh my God. Is that the Craigslist post? 451 00:26:39,119 --> 00:26:40,903 It's also happening to me. Shall we chat? 452 00:26:40,990 --> 00:26:42,775 - This is exactly what I want. - Honestly, get your hands off. 453 00:26:42,862 --> 00:26:43,819 Can you just forward it to me? 454 00:26:44,211 --> 00:26:45,255 - Stay here. Don't go away. - Just forward it to me. 455 00:26:45,342 --> 00:26:47,431 Sorry, it's really loud. Gimme one sec. 456 00:26:47,518 --> 00:26:49,695 This is the guy from Craigslist. 457 00:26:49,782 --> 00:26:50,652 Oh, hi. Yeah. 458 00:26:50,783 --> 00:26:53,307 I saw your ad. I'm a participant. 459 00:26:53,394 --> 00:26:54,525 How do I know you're real? 460 00:26:54,613 --> 00:26:55,875 How do I know you're real? 461 00:26:56,049 --> 00:26:58,094 Yeah, but this could be a setup. You could be hunting me. 462 00:26:58,181 --> 00:27:00,314 You could be hunting me. Okay, so let's meet. 463 00:27:00,401 --> 00:27:02,621 You wanna meet in public somewhere so it's safe? 464 00:27:02,708 --> 00:27:04,361 How's that? MADDY: Okay, sure. When? 465 00:27:04,448 --> 00:27:05,798 Uh, now. 466 00:27:06,233 --> 00:27:08,191 No, it's the middle of the night. I could do tomorrow. 467 00:27:09,192 --> 00:27:11,325 Okay, you know where La Cita is downtown? 468 00:27:11,412 --> 00:27:12,587 No, but I can figure it out. 469 00:27:12,718 --> 00:27:14,937 Great, let's meet there tomorrow at 10:00 AM. 470 00:27:15,024 --> 00:27:16,025 Can you do that? 471 00:27:16,199 --> 00:27:17,940 Okay. How are you gonna recognize me? 472 00:27:18,898 --> 00:27:21,030 You got anything yellow? Like, a yellow hat? 473 00:27:21,117 --> 00:27:22,379 I've got a banana sweatshirt. 474 00:27:22,466 --> 00:27:23,772 What's a banana sweatshirt? 475 00:27:23,990 --> 00:27:25,644 It's a sweatshirt with a giant banana on it. 476 00:27:25,731 --> 00:27:27,820 Okay. Wear the banana sweatshirt. 477 00:27:28,037 --> 00:27:29,386 Okay, are you gonna be wearing yellow? 478 00:27:29,996 --> 00:27:32,607 No, it would be ridiculous if we were both wearing yellow clothes, right? 479 00:27:32,694 --> 00:27:34,957 That's a good point. I'll see you tomorrow. 480 00:27:35,044 --> 00:27:36,176 Yeah, great. This is good. 481 00:27:37,656 --> 00:27:39,005 Oh shit! 482 00:27:56,370 --> 00:27:57,240 Stop. 483 00:27:59,242 --> 00:28:01,027 Oh, God. Oh. 484 00:28:01,244 --> 00:28:03,333 - I'm not, I'm not alone. - You're alone. 485 00:28:03,420 --> 00:28:05,945 I'm not! James is coming. He's on his way right now. 486 00:28:06,206 --> 00:28:08,425 Oh, God. Oh, God. 487 00:28:24,050 --> 00:28:26,661 Help! Fucking help! Help! Help! 488 00:28:26,748 --> 00:28:28,663 SOS! Hey, did you not hear me, man? 489 00:28:28,750 --> 00:28:30,839 - No, what happened? - What the fuck you doing standing here? 490 00:28:30,926 --> 00:28:31,927 I'm here. 491 00:28:32,362 --> 00:28:34,582 I was just choked by a giant. He was trying to kill me. 492 00:28:34,669 --> 00:28:36,715 He, he was wearing a, a red leather jacket with the... 493 00:28:36,802 --> 00:28:39,282 He was wearing a fucking Michael Jackson jacket. 494 00:28:39,369 --> 00:28:41,328 He was wearing the fucking "Thriller" jacket. 495 00:28:41,415 --> 00:28:43,547 You got choked by a giant dressed like Michael Jackson. 496 00:28:43,634 --> 00:28:44,548 He had the zippers. 497 00:28:45,027 --> 00:28:47,073 He had the Michael Jackson "Thriller" video zippers. 498 00:28:47,160 --> 00:28:50,293 Sorry, that's the jacket from... That's not the "Thriller" jacket. 499 00:28:50,685 --> 00:28:52,295 - What? - The "Thriller" jacket? 500 00:28:52,382 --> 00:28:54,558 The one, the- Was it a zippers jacket, right? 501 00:28:54,689 --> 00:28:56,343 Yeah. That from "Beat It." 502 00:28:56,473 --> 00:28:58,693 The "Thriller" jacket, they're similar jackets. 503 00:28:58,780 --> 00:28:59,912 Tommy! - I'm sorry. 504 00:29:00,086 --> 00:29:03,045 Tommy. I'm here. I'm sorry, man. 505 00:29:03,480 --> 00:29:05,178 - Oh, man. I'm sorry, man. 506 00:29:05,265 --> 00:29:08,790 - Where the fuck were you, man? - I was waiting for your call. 507 00:29:08,877 --> 00:29:11,488 I fucking called you ten times. 508 00:29:11,575 --> 00:29:14,361 My phone never rang. Maybe it's dead. 509 00:29:16,145 --> 00:29:17,756 Okay, let's just go, man. 510 00:29:19,366 --> 00:29:21,977 Tell my sister I was almost murdered. Okay? 511 00:29:22,064 --> 00:29:23,413 I'm gonna give her a full report. 512 00:29:23,979 --> 00:29:25,067 Thanks but hang on. 513 00:29:25,328 --> 00:29:26,852 We gotta get that thing a charger, and we're... 514 00:29:28,157 --> 00:29:30,159 It's pretty fucking annoying, but also really cool 515 00:29:30,246 --> 00:29:31,944 how much you know about Michael Jackson, man. 516 00:29:32,031 --> 00:29:33,772 I loved his music when I was a kid. 517 00:29:38,124 --> 00:29:39,778 Thanks. Me too. 518 00:29:42,606 --> 00:29:44,478 All right. Is your phone 100 percent charged? 519 00:29:44,565 --> 00:29:46,610 Yes, sir. It is. - Okay, let's do this. 520 00:29:54,967 --> 00:29:57,534 I think that's her. She doesn't look that scary to me. 521 00:29:57,621 --> 00:29:59,885 Well, you never know. Stay with me, okay? 522 00:29:59,972 --> 00:30:02,452 Okay, I got your back. Don't worry about it. 523 00:30:04,063 --> 00:30:06,805 Hi, are you, uh, are you the lady from, uh, Craigslist? 524 00:30:06,892 --> 00:30:08,458 - Yeah. You are? 525 00:30:09,329 --> 00:30:10,983 Why aren't you wearing the, uh, banana sweatshirt 526 00:30:11,113 --> 00:30:12,593 - like you said? - Oh, I got self-conscious. 527 00:30:12,723 --> 00:30:14,073 About what? 528 00:30:14,160 --> 00:30:15,770 It's a sweatshirt with a giant banana on it. 529 00:30:16,423 --> 00:30:18,425 But this is yellow, so I wore this. 530 00:30:18,512 --> 00:30:19,643 Do you guys wanna sit? 531 00:30:19,730 --> 00:30:20,557 - Yeah. Let's sit down. - Yeah, please. 532 00:30:20,644 --> 00:30:21,558 - Great. - Uh... 533 00:30:22,168 --> 00:30:23,517 Would you mind sitting there, - James? - I don't mind. 534 00:30:23,517 --> 00:30:25,127 Oh, thanks for meeting. - Yeah, sure. 535 00:30:25,301 --> 00:30:27,434 It's nice to meet you. I'm Tom. 536 00:30:27,521 --> 00:30:28,391 - Maddy. Maddy? 537 00:30:28,478 --> 00:30:29,392 - Yeah. Yeah. 538 00:30:29,566 --> 00:30:31,438 - How many days you got left? - Fifteen. 539 00:30:31,568 --> 00:30:33,527 - You? - Sixteen. 540 00:30:36,835 --> 00:30:38,445 I got a question for ya. 541 00:30:38,837 --> 00:30:42,057 If you're playing the game, then how the fuck are you alone right now? 542 00:30:43,189 --> 00:30:44,059 I'm not alone. 543 00:30:45,060 --> 00:30:47,280 Well, we don't count. We just got here. You were alone before we got here. 544 00:30:47,280 --> 00:30:50,196 - Yeah, my Mom's right over there. - Okay, well, that's my Dad right there. 545 00:30:50,587 --> 00:30:51,937 - Mom? - Yeah, oh, yeah? 546 00:30:52,372 --> 00:30:53,373 - Hi. - Hi. 547 00:30:53,721 --> 00:30:55,897 Just checking in. Oh, sure. Hi. 548 00:30:56,202 --> 00:30:58,465 - Anything else I need to prove? Let's cut the shit. 549 00:31:00,032 --> 00:31:02,164 You're not with them, right? You're not gonna murder me? 550 00:31:02,251 --> 00:31:04,993 - Are you actually asking me that? - I really am. Yes. 551 00:31:05,733 --> 00:31:08,823 Well, if I was gonna murder you, I wouldn't tell you. I'd just murder you. 552 00:31:08,910 --> 00:31:11,739 Right, but I don't think you're gonna. But just say it so I can hear it. 553 00:31:11,826 --> 00:31:13,523 You're not gonna--No, I'm not gonna murder you. 554 00:31:13,610 --> 00:31:14,524 Are you gonna murder me? 555 00:31:14,698 --> 00:31:17,049 No, I wanna be on the same team as you. 556 00:31:17,136 --> 00:31:17,963 Great. 557 00:31:18,964 --> 00:31:20,008 So that's settled. 558 00:31:20,704 --> 00:31:21,662 This feels good, right? 559 00:31:21,749 --> 00:31:22,837 - Mm-hmm. - Right? 560 00:31:22,924 --> 00:31:24,404 - Mm-hmm. - You think what I'm thinking? 561 00:31:24,491 --> 00:31:27,059 Mm-hmm. I hope so. 562 00:31:28,887 --> 00:31:31,890 You know what I think we should do? I think we should partner up. 563 00:31:31,977 --> 00:31:32,978 What does that mean, partner up? 564 00:31:33,326 --> 00:31:34,588 I mean, spend all of our time together. 565 00:31:34,893 --> 00:31:36,895 They can't kill us if we're together, right? The loophole. 566 00:31:38,722 --> 00:31:40,159 You wanna spend all our time together 567 00:31:40,246 --> 00:31:41,290 after knowing me for five minutes? 568 00:31:42,030 --> 00:31:44,293 Come on, let's just do this. Let's team up. Let's fucking win together. 569 00:31:44,728 --> 00:31:45,729 Right. 570 00:31:47,383 --> 00:31:50,430 I, I don't know if I'm ready to say okay to the full 15 days. 571 00:31:54,913 --> 00:31:56,610 I couldn't understand a word you said, buddy. 572 00:31:56,697 --> 00:31:59,134 I said, "Go for what you can get." 573 00:32:00,179 --> 00:32:02,572 Would you be willing to commit for the rest of today? 574 00:32:13,018 --> 00:32:14,193 Wow, look at this. 575 00:32:15,194 --> 00:32:16,847 - Beautiful house. - Wow. 576 00:32:16,935 --> 00:32:18,153 Thanks. - Yeah. 577 00:32:19,546 --> 00:32:21,896 Is it just you and, uh, your parents here then? 578 00:32:21,983 --> 00:32:25,813 Uh, well, it's just me and my Mom. My dad died. 579 00:32:26,335 --> 00:32:28,294 - Oh, I'm sorry to hear that. - No, it was a long time ago. 580 00:32:28,381 --> 00:32:30,600 - He was in a car accident. - Oof. 581 00:32:30,687 --> 00:32:33,690 It was a drunk driver. He was a drunk driver. 582 00:32:34,778 --> 00:32:37,172 He was a veteran though. So his funeral was really beautiful. 583 00:32:37,259 --> 00:32:40,001 He was kind of this, like, beloved figure in the community. 584 00:32:40,088 --> 00:32:42,525 I don't know why I'm saying all that. 585 00:32:42,612 --> 00:32:43,918 It's a lot of info. 586 00:32:45,441 --> 00:32:46,877 You guys wanna see something weird? 587 00:32:46,965 --> 00:32:49,663 - Uh, yeah, sure. - Sure, yeah. 588 00:32:51,404 --> 00:32:53,928 Oh, wow. 589 00:32:54,015 --> 00:32:55,974 What is this? 590 00:32:57,062 --> 00:32:59,194 Yeah, it started as a hobby. 591 00:32:59,281 --> 00:33:01,501 I've always liked making just, like, 592 00:33:01,631 --> 00:33:05,244 weird little sculptures, ceramics, that kind of thing. 593 00:33:05,331 --> 00:33:08,508 But Etsy's a wild place. You know? 594 00:33:08,595 --> 00:33:13,121 The custom, like, dog things for people's pets and stuff? 595 00:33:13,208 --> 00:33:14,296 It kind of sells like hot cakes. 596 00:33:15,994 --> 00:33:16,995 Did you hear that? 597 00:33:17,952 --> 00:33:20,085 - It's an old house, so. - Right. 598 00:33:25,307 --> 00:33:28,267 Has that door always been like that? 599 00:33:29,311 --> 00:33:31,052 I don't know, I don't mark it. 600 00:33:32,184 --> 00:33:34,838 Do you mind if I check it out? 601 00:33:34,925 --> 00:33:35,796 Yeah. 602 00:33:36,362 --> 00:33:38,494 - Do you mind coming with? Yeah, of course. 603 00:33:44,065 --> 00:33:46,154 - Do you wanna hold hands? - Yeah, sure. 604 00:34:00,386 --> 00:34:01,691 - Nothing, right? - Yep. 605 00:34:02,214 --> 00:34:07,088 Just, um, Christmas decorations and a couple embarrassing old journals, 606 00:34:07,175 --> 00:34:09,612 I'm guessing. That kind of thing. 607 00:34:11,005 --> 00:34:12,137 And a camera. 608 00:34:12,615 --> 00:34:14,356 No. - Yeah. 609 00:34:14,878 --> 00:34:18,708 - The ninjas have been here. - Holy shit. 610 00:34:19,883 --> 00:34:21,929 Little fucking snakes. 611 00:34:23,322 --> 00:34:25,150 Well, I've never been married, 612 00:34:25,237 --> 00:34:29,458 but I never wanted to. I just like my freedom. 613 00:34:29,545 --> 00:34:30,938 Well, I've had a lot of love affairs, 614 00:34:31,069 --> 00:34:33,071 but then, um, who hasn't? 615 00:34:34,246 --> 00:34:36,248 I'm sorry, ma'am. What was your question? 616 00:34:37,858 --> 00:34:39,425 I didn't ask one. 617 00:34:39,599 --> 00:34:41,427 - Oh. - I was married once, James. 618 00:34:41,557 --> 00:34:43,472 I regret it. Should have stayed single. 619 00:34:43,603 --> 00:34:46,606 - My ex was a pain in the ass. - Oh, boy. I'll say so. 620 00:34:46,693 --> 00:34:50,610 I was never married, but I did date a woman for a long time. For 23 years. 621 00:34:51,132 --> 00:34:52,438 - Did you say 23? - Yeah. 622 00:34:52,525 --> 00:34:53,874 - Of dating? - Yes. 623 00:34:53,961 --> 00:34:56,572 We felt married. We just never did the paperwork. But... 624 00:34:56,703 --> 00:34:58,096 Well, what happened? Why did it end? 625 00:34:58,879 --> 00:35:00,489 Uh... He doesn't know. 626 00:35:00,576 --> 00:35:01,577 Oh, thank you, James. 627 00:35:01,969 --> 00:35:03,666 We got together when we were young. We were, like, 15. 628 00:35:03,753 --> 00:35:05,494 I thought we were gonna be together forever. 629 00:35:05,581 --> 00:35:08,671 And then, um, I don't know, I guess we grew apart. 630 00:35:08,758 --> 00:35:11,065 One day I came home and she said that was it. 631 00:35:11,196 --> 00:35:13,067 And so, uh, so I left. 632 00:35:13,937 --> 00:35:14,851 And then what? 633 00:35:15,287 --> 00:35:17,027 He hasn't talked to the girl since she dumped him. 634 00:35:17,115 --> 00:35:21,728 - What? - Shut up, James, please. 635 00:35:22,207 --> 00:35:25,210 I've gone to her house a lot to ask her. 636 00:35:25,297 --> 00:35:28,865 I just, I don't even know what I would say. 637 00:35:28,952 --> 00:35:30,519 So you just broke- You just don't know why 638 00:35:30,606 --> 00:35:32,304 - she broke up with you? I don't. 639 00:35:32,391 --> 00:35:34,262 - Don't you wanna know? - I would love to know. 640 00:35:34,349 --> 00:35:36,395 Is it killing you? - It's killing me. 641 00:35:37,135 --> 00:35:38,614 Well, this is what we're doing today. 642 00:35:40,138 --> 00:35:41,878 Oh, no, no, no, no. I can't do that today. 643 00:35:41,965 --> 00:35:44,881 Oh, no. We need to find out. If we're gonna be partners, 644 00:35:45,404 --> 00:35:47,928 I need to know - what I'm dealing with. - I don't think you need to know. 645 00:35:48,537 --> 00:35:49,843 Do you wanna be my partner or not? 646 00:35:53,151 --> 00:35:57,155 Uh, this is delicious. So what do you call it? 647 00:35:58,243 --> 00:35:59,374 Spaghetti. 648 00:36:28,534 --> 00:36:31,363 - Hi, Tommy. - Hey, Theresa. How are ya? 649 00:36:33,495 --> 00:36:35,454 Seen you out here a few times. 650 00:36:36,716 --> 00:36:39,719 How's, uh, how's your baby? 651 00:36:39,849 --> 00:36:42,896 She is good. Her name is Heather. She's almost one. 652 00:36:44,593 --> 00:36:48,031 Are you just here to ask about the baby? 653 00:36:48,684 --> 00:36:51,252 I actually wanted to ask you, um... 654 00:36:52,471 --> 00:36:56,605 how you felt about the, uh, Ellen DeGeneres cancellation. 655 00:36:56,692 --> 00:36:58,346 I know what a big fan you were of her show. 656 00:36:58,433 --> 00:37:00,566 Yes, I was very disappointed, as you can imagine. 657 00:37:00,653 --> 00:37:02,307 I've been dying to ask you. 658 00:37:03,003 --> 00:37:05,179 I mean, all the red flags were there. I should have known, but... 659 00:37:06,006 --> 00:37:07,790 Really fucked with my afternoon schedules. 660 00:37:09,314 --> 00:37:10,184 What do you want? 661 00:37:11,316 --> 00:37:15,102 A friend encouraged me to come here and ask you why you broke up with me. 662 00:37:15,668 --> 00:37:17,583 You know why I broke up - with you. - I don't. Just tell me. 663 00:37:17,670 --> 00:37:18,540 - Yes, you do. - No, I don't. 664 00:37:18,801 --> 00:37:19,976 We talked about it so many times. You know. 665 00:37:20,063 --> 00:37:21,369 We never talked. I don't know why. 666 00:37:21,456 --> 00:37:24,329 I don't. If I knew, I wouldn't be here, okay? 667 00:37:24,416 --> 00:37:26,374 And look, I- obviously, we had our, our problems, 668 00:37:26,461 --> 00:37:29,290 but I mean, fuck, we were together forever. 669 00:37:29,682 --> 00:37:30,683 We... 670 00:37:31,161 --> 00:37:32,815 We were supposed to make it work. 671 00:37:32,902 --> 00:37:34,948 Yeah. - That was our fucking deal. 672 00:37:35,035 --> 00:37:37,646 Yeah, I thought so too. 673 00:37:38,038 --> 00:37:41,128 But your version of being together is just existing 674 00:37:41,215 --> 00:37:42,956 and I needed more from life. 675 00:37:43,391 --> 00:37:45,567 Right. I don't know what that means. 676 00:37:45,654 --> 00:37:48,570 For years, we just did the same things all the time. 677 00:37:48,657 --> 00:37:50,268 We just went to the same restaurants, 678 00:37:50,355 --> 00:37:51,965 and ate the same foods, and sat in the same chairs, 679 00:37:52,052 --> 00:37:54,707 just to, like, not feel anything. 680 00:37:54,837 --> 00:37:58,058 But at a certain point, I wanted to feel things, good and bad. 681 00:37:58,145 --> 00:38:00,321 And I wanted you there with me. 682 00:38:00,800 --> 00:38:02,584 And I really tried. 683 00:38:02,671 --> 00:38:05,021 And you didn't wanna do that. You never wanted to do that. 684 00:38:05,108 --> 00:38:06,980 You just wanted to fucking hide. 685 00:38:07,110 --> 00:38:09,983 You were just, like, stuck and you refused to move. 686 00:38:10,113 --> 00:38:13,073 It's like you're so afraid of feeling that you're already dead. 687 00:38:13,769 --> 00:38:16,642 I had a lot of shit to deal with, and I've been working on it, 688 00:38:16,729 --> 00:38:18,905 and I have fought to get better... 689 00:38:21,908 --> 00:38:25,041 but I don't think you wanted to do that fight, so I had to leave. 690 00:38:27,043 --> 00:38:29,132 Well, what would you do if I told you, uh, 691 00:38:29,219 --> 00:38:31,396 I got better too? What would you say then? 692 00:38:31,526 --> 00:38:36,749 Yeah, well, then I would have to ask you who that man is. 693 00:38:42,450 --> 00:38:44,278 This is an awkward time to explain. 694 00:38:45,279 --> 00:38:46,411 Give it a shot. 695 00:38:46,889 --> 00:38:48,108 This is James. 696 00:38:48,369 --> 00:38:52,025 He follows me for a dark web game where I'm being hunted 697 00:38:52,112 --> 00:38:53,983 for my life and he keeps me safe. 698 00:38:55,507 --> 00:38:56,725 Right. 699 00:38:58,423 --> 00:39:02,209 Tommy, you have to deal with your emotions. 700 00:39:02,296 --> 00:39:04,516 Okay? You deserve better than this. 701 00:39:04,603 --> 00:39:05,430 You know what? 702 00:39:06,300 --> 00:39:07,257 Thank you. 703 00:39:08,258 --> 00:39:10,348 Thank you. I actually owe you one. 704 00:39:10,478 --> 00:39:12,350 'Cause he's awesome and now he's mine. 705 00:39:13,133 --> 00:39:15,875 - Cool. Who is she? I'm his partner. 706 00:39:16,528 --> 00:39:19,052 And we're gonna go live the fuck out of every day 707 00:39:19,139 --> 00:39:20,662 'cause we could die at any moment. 708 00:39:20,749 --> 00:39:22,403 Yes. Yeah. 709 00:39:23,317 --> 00:39:25,232 And congratulations on your baby. 710 00:39:25,363 --> 00:39:27,495 You look, I mean, honestly, you look stunning. 711 00:39:27,582 --> 00:39:29,671 I'm so sorry. This isn't about- this isn't about me. 712 00:39:29,758 --> 00:39:31,325 I'm so sorry. I'm really, I'm gonna go. 713 00:39:36,939 --> 00:39:37,940 Take care, Tommy. 714 00:39:39,464 --> 00:39:40,595 Yeah, you too. 715 00:39:43,642 --> 00:39:44,599 Bye, James. 716 00:39:58,874 --> 00:40:01,355 - Good try, buddy. - Thanks, pal. 717 00:40:01,442 --> 00:40:03,662 I'm so sorry. I'm so sorry. 718 00:40:03,749 --> 00:40:05,272 I thought that was gonna be, like, funny, 719 00:40:05,359 --> 00:40:07,361 or I don't know what I thought. That was awful. 720 00:40:07,448 --> 00:40:08,318 That was so awful. 721 00:40:08,667 --> 00:40:09,885 It's okay. It's okay. It needed to happen. 722 00:40:09,972 --> 00:40:11,191 - Really? - Yes. I'm glad. 723 00:40:11,278 --> 00:40:14,150 Okay. Partners? I'm so sorry. 724 00:40:14,237 --> 00:40:15,500 - Yes. Partners. - Partners? 725 00:40:15,587 --> 00:40:17,153 Okay, can we do something fun, please? 726 00:40:17,240 --> 00:40:18,154 Yes, please. 727 00:40:18,677 --> 00:40:20,330 Like, what's the most fun thing you can think of? 728 00:40:43,353 --> 00:40:46,313 I am so glad we're playing this game together. 729 00:40:47,096 --> 00:40:49,664 - I love dancing. - It is so fun. 730 00:40:49,751 --> 00:40:52,580 I'm so bad at it. - You're so good at it. 731 00:40:52,667 --> 00:40:54,800 I'm better than you but I'm really bad. 732 00:40:56,105 --> 00:40:59,195 All right, here you go. I'm good. Thanks, bud. 733 00:41:01,720 --> 00:41:04,157 Um, I need to tell you something. 734 00:41:04,244 --> 00:41:05,724 - Okay. - Uh... 735 00:41:06,333 --> 00:41:08,814 My, uh, Dad didn't die. I lied about that. 736 00:41:10,598 --> 00:41:13,383 He and my mom split up when I was 10. 737 00:41:13,471 --> 00:41:16,648 It wasn't dramatic. Um, no fights or anything. 738 00:41:16,822 --> 00:41:18,911 They just kind of drifted apart 739 00:41:18,998 --> 00:41:20,521 and neither of them fought for the marriage. 740 00:41:20,608 --> 00:41:25,221 So now, um, my nightmare is to be in that relationship, 741 00:41:25,308 --> 00:41:29,138 and I, uh, kind of end up in these situations 742 00:41:29,225 --> 00:41:31,271 with overly dramatic people. 743 00:41:31,576 --> 00:41:36,058 Um, but then I get, like, overwhelmed by their shit 744 00:41:36,145 --> 00:41:37,103 and I leave. 745 00:41:40,106 --> 00:41:41,673 Well, thanks for the honesty. 746 00:41:47,766 --> 00:41:52,074 When I was 10, my dad vanished from the family. 747 00:41:52,771 --> 00:41:54,686 We were just hanging out and everything was fine, 748 00:41:54,773 --> 00:41:56,949 and he and I stayed up really late together. 749 00:41:57,036 --> 00:41:59,081 And we were playing video games and laughing. 750 00:41:59,168 --> 00:42:01,693 And it was one of the most fun nights I'd ever had with him. 751 00:42:02,520 --> 00:42:04,347 And then when I woke up, he was gone. 752 00:42:04,434 --> 00:42:07,829 And we all looked for him and we called the police. 753 00:42:09,831 --> 00:42:11,703 There was, like, no trace of him. 754 00:42:17,143 --> 00:42:19,319 This has been an interesting day. 755 00:42:19,406 --> 00:42:20,973 - Right? - Yeah. 756 00:42:21,756 --> 00:42:26,195 It's been a fascinating, uh, first day, 757 00:42:26,282 --> 00:42:28,937 of our partnership in this game together. 758 00:42:29,198 --> 00:42:30,373 Do you wanna get outta here? 759 00:42:30,460 --> 00:42:33,202 Sure. Um, where to? 760 00:42:33,681 --> 00:42:36,075 I'm sorry I didn't want James staying here, 761 00:42:36,162 --> 00:42:39,426 but I think he was content with the hotel room I got him. 762 00:42:39,513 --> 00:42:42,429 Oh, he was really fired up about that hotel room tonight. 763 00:42:42,516 --> 00:42:45,084 - He's excited for the time off. - Yeah, and, and again, 764 00:42:45,171 --> 00:42:47,565 thank you for agreeing to sleep like this. 765 00:42:47,652 --> 00:42:49,262 You know, I'm sorry I'm old school. 766 00:42:49,349 --> 00:42:50,480 So I just thought it would be... 767 00:42:50,611 --> 00:42:51,569 Mom, stop....better if... 768 00:42:51,656 --> 00:42:53,048 - Stop, stop, Mom. - Okay, okay. 769 00:42:53,527 --> 00:42:55,877 So, again, you're welcome to use the guest room 770 00:42:55,964 --> 00:42:59,359 if you want and have your own bed. But it's up to you. 771 00:42:59,446 --> 00:43:01,666 That's really sweet of you. But I obviously can't be 772 00:43:01,753 --> 00:43:03,058 away from your daughter or I'm gonna-- 773 00:43:03,145 --> 00:43:07,193 Oh, oh, right. Or you'll get murdered. I forgot. 774 00:43:07,280 --> 00:43:08,803 Oh, you know what? 775 00:43:08,890 --> 00:43:11,806 I can't talk to you about this. This is too weird. 776 00:43:12,111 --> 00:43:14,722 You know, you're an adult so I assume you know 777 00:43:14,809 --> 00:43:16,898 what you're doing, so goodnight. 778 00:43:16,985 --> 00:43:20,728 And I hope no one murders either of you. 779 00:43:26,255 --> 00:43:29,128 - I'm sorry about my Mom. - No, she's great. 780 00:43:29,215 --> 00:43:31,217 This is great. 781 00:43:31,304 --> 00:43:33,480 - Thank God this is here. - Yeah, for sure. 782 00:43:35,090 --> 00:43:36,265 Otherwise it would be weird. 783 00:43:37,702 --> 00:43:40,008 Yeah, it would be weird without it. For sure. 784 00:43:45,057 --> 00:43:45,927 All right. 785 00:43:47,668 --> 00:43:48,582 Good day. 786 00:43:48,930 --> 00:43:50,540 - Glad we met. - Mm-hmm. 787 00:44:02,814 --> 00:44:03,815 Goodnight. 788 00:44:04,293 --> 00:44:06,818 Goodnight. 789 00:44:35,716 --> 00:44:37,022 Wake up. 790 00:44:37,109 --> 00:44:37,979 My God. 791 00:44:40,895 --> 00:44:43,419 - Are you a ninja? - Production assistant, yeah. 792 00:44:44,333 --> 00:44:46,161 Why are you letting me see you? 793 00:44:46,248 --> 00:44:48,120 Well, you're all of our favorite character. 794 00:44:48,207 --> 00:44:50,426 We think you play with a lot of heart. 795 00:44:50,513 --> 00:44:51,601 Thanks. 796 00:44:51,689 --> 00:44:54,169 You are not as safe as you think you are. 797 00:44:54,256 --> 00:44:55,605 We wanted to warn you. 798 00:44:56,737 --> 00:44:59,784 Why do you keep saying "we" when you're all by yourself? 799 00:45:16,235 --> 00:45:17,410 Hi, guys. 800 00:45:21,936 --> 00:45:25,113 You need to go. You are not safe here. 801 00:45:25,244 --> 00:45:26,985 Yes, I am. I'm with Maddy. 802 00:45:27,855 --> 00:45:29,988 Shh. 803 00:45:30,771 --> 00:45:31,772 Look. 804 00:45:36,995 --> 00:45:41,521 Be careful. They're close. Closer than you think. 805 00:46:01,193 --> 00:46:02,977 What the fuck? 806 00:46:08,026 --> 00:46:09,418 Holy-Oh my God. 807 00:46:14,162 --> 00:46:15,729 - Where were you? - I was getting water. 808 00:46:15,816 --> 00:46:18,210 We need to go to a motel right now, Maddy. 809 00:46:18,297 --> 00:46:20,473 - Is this about my Mom? - What? 810 00:46:20,778 --> 00:46:22,518 Is this about, like, the sleeping situation? 811 00:46:22,605 --> 00:46:24,825 No, it's not about your Mom, it's about... 812 00:46:25,434 --> 00:46:27,610 There was a bunch of contortionist ninjas in here. 813 00:46:27,697 --> 00:46:29,525 They came out of there and he, 814 00:46:29,612 --> 00:46:32,572 there was, like, six of them in here and they told me that it wasn't safe 815 00:46:32,659 --> 00:46:35,314 and I was in danger and we needed to go someplace safer. 816 00:46:35,836 --> 00:46:37,577 We can just move the pillows. 817 00:46:39,579 --> 00:46:41,668 It's not about the pillows. Okay. 818 00:46:46,716 --> 00:46:48,936 ♪ I had a dream ♪ 819 00:46:50,503 --> 00:46:53,114 ♪ She took my hand 820 00:46:54,594 --> 00:46:58,859 ♪ Led me to a wonderland 821 00:46:58,946 --> 00:47:00,034 How's this? 822 00:47:00,382 --> 00:47:02,689 Yeah, it's better, right? Oh, great. 823 00:47:08,216 --> 00:47:09,609 Get up. 824 00:47:10,262 --> 00:47:11,872 No, I'm tired. I wanna go to sleep. 825 00:47:11,959 --> 00:47:13,743 Please come out here - just for a second. What? 826 00:47:13,831 --> 00:47:15,484 'Cause I can't. I can't go out there alone. Please. 827 00:47:15,571 --> 00:47:16,964 No. - Please. 828 00:47:18,357 --> 00:47:20,011 Thank you. 829 00:47:23,666 --> 00:47:25,190 - It's very nice. It's really-- 830 00:47:25,277 --> 00:47:26,844 - It's very pretty. It's pretty. 831 00:47:31,370 --> 00:47:34,721 Do you mind telling me why you agreed to play the game? 832 00:47:35,461 --> 00:47:36,984 Why are you asking me this now? 833 00:47:37,071 --> 00:47:39,073 I'm just so curious. 834 00:47:44,122 --> 00:47:46,037 I was very bored. 835 00:47:47,342 --> 00:47:49,562 Like, dangerously bored. 836 00:47:49,997 --> 00:47:52,652 I felt like I needed to do something extreme to shake things up. 837 00:47:53,653 --> 00:47:55,263 Why did you agree to do it? 838 00:47:57,613 --> 00:48:00,399 I guess I did it, uh, 'cause I was lonely. 839 00:48:00,529 --> 00:48:04,316 I felt so alone and, uh, stuck in my routine. 840 00:48:04,403 --> 00:48:05,970 I didn't know how to get out of it. 841 00:48:06,057 --> 00:48:09,887 And as soon as that fucking guy mentioned the loophole, 842 00:48:11,018 --> 00:48:12,193 a light bulb went off. 843 00:48:12,367 --> 00:48:14,413 And I thought, "Well, that's what I've been craving." 844 00:48:15,805 --> 00:48:18,678 I want to be around people more, so I'll do that. 845 00:48:20,419 --> 00:48:21,594 And it's worked. 846 00:48:24,814 --> 00:48:27,817 Yeah. I think we sort of did it for the same reason. 847 00:48:27,905 --> 00:48:30,690 I bet everybody who's played this game has done it for the same reason. 848 00:48:30,777 --> 00:48:32,083 - Maybe. - Maybe. 849 00:48:33,432 --> 00:48:36,391 - Let's go to bed. - Yeah, let's go to bed. 850 00:48:53,800 --> 00:48:57,021 Oh no. No. We're together. 851 00:49:02,591 --> 00:49:05,420 Hey, hey. Hey, man, we're together. 852 00:49:05,507 --> 00:49:08,119 You can't do this, man. Those aren't the rules. 853 00:49:08,249 --> 00:49:09,729 Sorry, maintenance. I thought the room was empty. 854 00:49:09,816 --> 00:49:11,078 Oh, fucking bullshit with you. 855 00:49:11,165 --> 00:49:12,558 If you're maintenance then why are you dressed 856 00:49:12,645 --> 00:49:13,907 like a Mario brother? 857 00:49:13,994 --> 00:49:14,952 Tommy? 858 00:49:15,430 --> 00:49:16,997 What do you mean Mario brother? 859 00:49:17,084 --> 00:49:18,607 You know what I mean. Fucking look at you. 860 00:49:18,694 --> 00:49:20,261 Hey... No, I don't know what you mean. 861 00:49:20,348 --> 00:49:23,743 I'm also the manager of this motel. This is our uniform. 862 00:49:23,830 --> 00:49:26,572 Well, what are you, are you maintenance or are you the fucking manager? 863 00:49:26,659 --> 00:49:27,703 Can't I be both? 864 00:49:27,834 --> 00:49:30,271 The, the uniform's kind of ridiculous, so. 865 00:49:30,358 --> 00:49:32,926 Alright. I need to improve the uniform. 866 00:49:33,971 --> 00:49:35,885 I'm sorry for interrupting your sleep. 867 00:49:36,669 --> 00:49:39,454 Just stay out of our fucking room, Mario. You hear me? 868 00:49:39,541 --> 00:49:40,760 We're together now. 869 00:49:49,334 --> 00:49:50,161 Well... 870 00:49:53,468 --> 00:49:54,861 if I'm Mario... 871 00:49:56,341 --> 00:49:58,430 who does that make you, huh? 872 00:49:59,387 --> 00:50:01,955 Huh? King Koopa? 873 00:50:02,042 --> 00:50:03,130 What is King Koopa? 874 00:50:03,217 --> 00:50:05,393 What? You don't know the characters? 875 00:50:05,480 --> 00:50:06,829 It's the bad guy from Mario Brothers. 876 00:50:07,395 --> 00:50:09,528 - It's a really good reference. - I'm not the bad guy. You're the bad guy. 877 00:50:09,615 --> 00:50:10,833 I'm the guy trying to survive. 878 00:50:10,964 --> 00:50:14,054 So in your scenario that make you Mario. 879 00:50:14,141 --> 00:50:15,795 Yeah, he's Mario. 880 00:50:16,100 --> 00:50:18,232 And that doesn't mean I'm Princess Peach, by the way. I'm fucking Luigi. 881 00:50:20,017 --> 00:50:23,150 You wanna be Luigi? His twin brother? 882 00:50:24,064 --> 00:50:25,892 - Not the princess? Well, I... 883 00:50:25,979 --> 00:50:28,982 I mean, I guess I wasn't thinking about the fact that it's like a bro-- 884 00:50:29,069 --> 00:50:30,853 I guess Mario Brothers. They are brothers. 885 00:50:30,940 --> 00:50:33,160 Yeah. I was just... I want it to be clear 886 00:50:33,247 --> 00:50:34,770 that it's, like, a partnership and I feel like-- 887 00:50:34,857 --> 00:50:37,817 Just stay out of our fucking room. How about that, man? 888 00:50:37,904 --> 00:50:39,036 'Cause we're together. 889 00:50:48,871 --> 00:50:51,222 Oh! Oh my gosh. 890 00:50:51,309 --> 00:50:53,659 Fucking Christ. - Oh my God. 891 00:50:53,746 --> 00:50:55,008 - That was incredible. - Yeah. 892 00:50:55,095 --> 00:50:56,531 Can you imagine if I hadn't answered your ad? 893 00:50:56,792 --> 00:50:59,099 I'd just be asleep in bed, and instead I'm yelling at some guy 894 00:50:59,186 --> 00:51:01,493 at three in the morning, calling him like a Mario Brother. 895 00:51:01,580 --> 00:51:02,711 Okay, we gotta go. 896 00:51:02,798 --> 00:51:04,409 - What are you doing? - We have to go obviously. 897 00:51:04,496 --> 00:51:06,672 - No, no, no, no, no, no. - Yes, we do. 898 00:51:07,281 --> 00:51:09,501 It's just not safe here. We have to go. 899 00:51:09,588 --> 00:51:11,155 Hey. No, no, no. 900 00:51:11,416 --> 00:51:13,157 - It's safe. - It's not safe. 901 00:51:13,244 --> 00:51:15,550 Tommy. You're not serious. Where would we even go? 902 00:51:15,637 --> 00:51:17,161 No, no, no, no, no, we're not... 903 00:51:17,248 --> 00:51:19,946 - We're not doing that. - We have to do it. 904 00:51:20,773 --> 00:51:22,992 Tommy, we just-- We're fine. 905 00:51:25,778 --> 00:51:28,737 - Okay, you know what? - I don't understand what's happening. 906 00:51:28,824 --> 00:51:31,349 Here's what's happening. Did you see how close he was? 907 00:51:31,436 --> 00:51:33,002 - Yes. - Did you see how aggressive he was? 908 00:51:33,090 --> 00:51:34,003 - Yes. - I mean, he walked into our-- 909 00:51:34,178 --> 00:51:35,614 And we're fine 'cause we're together. 910 00:51:36,832 --> 00:51:39,008 Right. But we have to be, like, so perfect. 911 00:51:39,096 --> 00:51:40,097 Okay. 912 00:51:40,575 --> 00:51:42,186 It can't be as sloppy as it was back at your house, right? 913 00:51:42,273 --> 00:51:44,318 Okay. - It's gotta be 100 percent on. 914 00:51:44,405 --> 00:51:45,537 Okay. - Or we're dead. 915 00:51:45,624 --> 00:51:48,409 Look, I really, really like hanging with you. 916 00:51:48,496 --> 00:51:50,803 I feel like I have been waiting for you. 917 00:51:50,890 --> 00:51:54,633 And now that I got you, - I don't wanna die. Okay. 918 00:51:55,634 --> 00:51:56,504 I'm... 919 00:51:58,898 --> 00:52:01,640 I'm not going anywhere. 920 00:52:02,815 --> 00:52:03,946 Okay? 921 00:52:04,077 --> 00:52:06,558 - Okay, I'm not going anywhere. - Good, then... 922 00:52:07,167 --> 00:52:08,473 So then we have to spend the next... 923 00:52:08,560 --> 00:52:09,865 Great....two weeks or so... 924 00:52:09,952 --> 00:52:11,084 Great....like fucking this. 925 00:52:11,258 --> 00:52:13,391 I'm not worried about it, - are you? - No, no. 926 00:52:14,218 --> 00:52:16,872 All right, well, I promise I'm not going anywhere. I'm with you. 927 00:52:16,959 --> 00:52:19,614 - You're not getting rid of me. - Okay, good. Then we're-- 928 00:52:19,701 --> 00:52:21,225 - We're together. - Yeah. 929 00:52:23,531 --> 00:52:25,272 ♪ My love ♪ 930 00:52:25,446 --> 00:52:27,100 ♪ Will you promise ♪ 931 00:52:28,362 --> 00:52:30,190 ♪ To be mine 932 00:52:30,756 --> 00:52:32,540 ♪ And I'll be yours 933 00:52:33,541 --> 00:52:35,413 ♪ When the roses grow 934 00:52:36,283 --> 00:52:38,067 ♪ I'll be there to smile 935 00:52:38,851 --> 00:52:40,461 ♪ And to kiss you 936 00:52:40,809 --> 00:52:43,072 ♪ Love me more ♪ 937 00:52:43,986 --> 00:52:45,988 ♪ Only heaven knows 938 00:52:46,511 --> 00:52:48,382 ♪ What's in store for us ♪ 939 00:52:49,296 --> 00:52:51,037 ♪ In this simple act 940 00:52:51,690 --> 00:52:53,344 ♪ We call it love 941 00:52:54,954 --> 00:52:56,825 ♪ You bet you can't deny 942 00:52:57,435 --> 00:52:59,480 ♪ When your heart is bruised ♪ 943 00:53:00,394 --> 00:53:03,745 ♪ And yet you become his love 944 00:53:20,240 --> 00:53:21,198 Holy shit. 945 00:53:22,068 --> 00:53:25,463 There's another participant. Look. Look. 946 00:53:26,203 --> 00:53:29,771 I am also playing. I have info that you will want. 947 00:53:34,602 --> 00:53:36,169 We don't wanna do that, right? 948 00:53:36,691 --> 00:53:37,997 I mean, we have to see. 949 00:53:38,911 --> 00:53:40,913 You wanna involve somebody else? Now? 950 00:53:41,957 --> 00:53:43,959 I feel like we've got a pretty good thing going here. 951 00:53:44,046 --> 00:53:46,832 - I would rather not fuck it up. - Right. 952 00:53:47,398 --> 00:53:49,965 I'm feeling really good. 953 00:53:50,575 --> 00:53:52,925 Like, kind of better than I've felt in a while. 954 00:53:53,055 --> 00:53:54,405 Sorry, are you listening? 955 00:53:55,275 --> 00:53:59,148 Yeah, yeah. I'm sorry. I am. There's another person playing. 956 00:53:59,236 --> 00:54:01,325 Hey, you're not listening. It sucks. 957 00:54:03,588 --> 00:54:04,502 Maddy. 958 00:54:05,677 --> 00:54:08,636 They could be playing the game and they could be alone 959 00:54:08,723 --> 00:54:11,030 and in danger and we could help. 960 00:54:11,639 --> 00:54:14,163 Do you remember how we were before we met each other? 961 00:54:14,251 --> 00:54:17,558 How fucking scary that was? How lonely we were? 962 00:54:18,255 --> 00:54:21,736 Well, they could be like this right now and we could help them. 963 00:54:22,781 --> 00:54:23,651 Right? 964 00:54:24,739 --> 00:54:27,133 Or they could help us. 965 00:54:27,220 --> 00:54:28,917 They could have information that changes our game. 966 00:54:29,004 --> 00:54:31,355 We don't know. We have to try. 967 00:54:31,442 --> 00:54:33,487 And what is there? What, what's the risk? 968 00:54:35,794 --> 00:54:38,318 Nothing. We have each other. Right? 969 00:54:39,537 --> 00:54:40,407 Right. 970 00:54:41,887 --> 00:54:47,022 But this could be huge for us. This could help our game so much. 971 00:55:04,605 --> 00:55:05,432 Sit down. 972 00:55:10,872 --> 00:55:14,615 - How many days you got left? - I'm 11. She's, uh, 10. 973 00:55:18,706 --> 00:55:19,577 What's so funny? 974 00:55:20,578 --> 00:55:24,059 I don't wanna burst your bubble, man, but the game is a joke. 975 00:55:24,146 --> 00:55:25,234 They're laughing at us. 976 00:55:26,584 --> 00:55:29,891 Oh, that's good to know. 977 00:55:30,370 --> 00:55:33,373 Right? It's a good thing we met you. 978 00:55:33,460 --> 00:55:35,897 Yeah, that's probably everything we need though. We should-- 979 00:55:35,984 --> 00:55:37,203 You don't wanna know how the game works? 980 00:55:37,290 --> 00:55:38,422 I do want to know how the game works. 981 00:55:39,161 --> 00:55:40,902 Well, we're still playing. So I don't--Of course, yeah. Please tell us. 982 00:55:40,902 --> 00:55:45,211 They pick a certain type of contestant. You wanna know what the type is? 983 00:55:45,298 --> 00:55:46,647 - Analytical. - Kinda cute. 984 00:55:46,734 --> 00:55:47,735 Hell no. 985 00:55:48,301 --> 00:55:50,956 They pick people really going through shit. Like, struggling. 986 00:55:51,043 --> 00:55:53,045 Those are the ones they take advantage of. 987 00:55:53,132 --> 00:55:56,222 The kind of people when other people start to doubt them, 988 00:55:56,527 --> 00:55:57,919 they doubt themselves too. 989 00:55:59,965 --> 00:56:00,922 Right. 990 00:56:01,749 --> 00:56:04,056 Tom, I think we should go. 991 00:56:04,796 --> 00:56:06,406 You guys ready for the other surprise? 992 00:56:06,493 --> 00:56:07,799 - Yeah. - Not really. 993 00:56:08,277 --> 00:56:09,931 The show is a comedy. 994 00:56:10,671 --> 00:56:13,065 How's it a comedy? They're trying to fucking kill us. 995 00:56:13,152 --> 00:56:14,545 That's it right there. 996 00:56:14,936 --> 00:56:18,287 The people trying to kill you are dressed up just to get some laughs. 997 00:56:18,375 --> 00:56:21,465 Like me, I'm getting hunted by a sumo wrestler 998 00:56:21,552 --> 00:56:23,684 and a guy dressed like Sinbad. 999 00:56:23,771 --> 00:56:24,990 A sumo wrestler? 1000 00:56:26,121 --> 00:56:28,341 And Sinbad, like, the comedian? 1001 00:56:28,428 --> 00:56:31,388 Yeah. And they're dangerous as fuck too. 1002 00:56:31,475 --> 00:56:35,479 So the show's, like, um, like, "Let's Make a Deal." 1003 00:56:35,566 --> 00:56:37,568 Is that the one with Wayne Brady? 1004 00:56:37,655 --> 00:56:39,787 Yeah, it's actually- It's a surprisingly good show. 1005 00:56:39,874 --> 00:56:42,355 - He's a great host. - No surprises there at all. 1006 00:56:42,486 --> 00:56:43,965 That motherfucker is all talent. 1007 00:56:44,052 --> 00:56:45,053 I've never seen the show. 1008 00:56:45,140 --> 00:56:46,054 Yes. - It's fun. 1009 00:56:46,490 --> 00:56:48,666 It's a good show. - Okay, I'll check it out. 1010 00:56:48,753 --> 00:56:51,625 Do you even know the title of the show you're on? 1011 00:56:51,712 --> 00:56:52,670 No, they never told me. 1012 00:56:52,757 --> 00:56:54,149 - Did they tell you? - No. 1013 00:56:55,673 --> 00:57:00,460 DOG. D, period, O, period, G. Delusions of Grandeur. 1014 00:57:00,939 --> 00:57:03,463 You're stuck in a spider web and don't even know it. 1015 00:57:03,550 --> 00:57:06,510 Charlie. Enough's enough. It's time to go. 1016 00:57:07,206 --> 00:57:10,383 Bring your ass on. Now. Gonna sit in the car. 1017 00:57:10,470 --> 00:57:14,213 That's my Dad. He's on one. I gotta go. 1018 00:57:20,872 --> 00:57:22,308 I don't even know, uh... 1019 00:57:23,918 --> 00:57:27,705 - what to say. - Yeah, um, I need to go home. 1020 00:57:28,401 --> 00:57:29,837 Yeah? - Yeah. 1021 00:57:29,924 --> 00:57:30,925 Great, yeah. That's smart. 1022 00:57:31,535 --> 00:57:33,058 Just to get closer to the people and places we're familiar with. 1023 00:57:33,145 --> 00:57:35,843 No um, I'm gonna, I think I'm gonna go home alone. 1024 00:57:35,930 --> 00:57:38,237 What does that mean, alone? Without me? 1025 00:57:38,324 --> 00:57:40,413 Yeah, I just need, need the night at least 1026 00:57:40,500 --> 00:57:42,546 to kind of breathe. Does that make sense? 1027 00:57:42,633 --> 00:57:46,375 Uh, emotionally, yeah. In terms of the game, no, not at all. 1028 00:57:46,724 --> 00:57:48,769 Um, okay. How about this? 1029 00:57:48,856 --> 00:57:51,424 I can just drive you wherever you want to go. 1030 00:57:51,511 --> 00:57:54,079 And maybe tomorrow we can check in and, 1031 00:57:54,166 --> 00:57:55,820 and see where we're at kind of. 1032 00:57:56,081 --> 00:57:58,475 Or, or, or, sorry. 1033 00:57:58,997 --> 00:58:01,652 Or we could go back to the motel and I'll just give you, 1034 00:58:01,739 --> 00:58:03,697 - I'll just give you more space. Right. 1035 00:58:03,828 --> 00:58:05,394 The motel where we sleep in the same bed 1036 00:58:05,482 --> 00:58:07,135 and we can't be more than three feet apart. 1037 00:58:07,266 --> 00:58:09,268 Well, we can--I can take, I can take you wherever you want. 1038 00:58:09,355 --> 00:58:11,662 And I'll, I'll wait until somebody's with you. 1039 00:58:12,576 --> 00:58:15,274 I think this is a really bad idea and they could kill us. 1040 00:58:15,361 --> 00:58:18,582 Yeah, um... 1041 00:58:20,018 --> 00:58:22,063 I'm okay with you thinking that. 1042 00:58:28,374 --> 00:58:30,419 Maddy. Maddy, please. 1043 00:58:31,116 --> 00:58:36,904 Fuck you. Fuck you. Fuck you. Fuck you. Fuck you. Fuck you. Fuck you. 1044 00:58:36,991 --> 00:58:37,862 What is happening? 1045 00:58:38,515 --> 00:58:39,777 I don't know where the cameras are, but I know they're here. 1046 00:58:39,994 --> 00:58:41,953 I know you guys have been here. You're sneaky as fuck. 1047 00:58:42,083 --> 00:58:43,520 And I know that the ninjas have been here. 1048 00:58:43,607 --> 00:58:45,826 I know the real name. Delusions of Grandeur. 1049 00:58:45,913 --> 00:58:48,437 Fuck off. I got it. Very clever. And guess what? 1050 00:58:48,525 --> 00:58:49,961 I don't care. And guess what? 1051 00:58:50,048 --> 00:58:51,789 You tried to get my family not to believe me. 1052 00:58:51,876 --> 00:58:56,228 Well, I got James. And guess what? He's become a friend. 1053 00:58:56,315 --> 00:58:58,273 Maybe even a friend for life. 1054 00:58:58,360 --> 00:58:59,405 - This is your brother. - Yeah. 1055 00:58:59,579 --> 00:59:00,885 And if I find out Madeline gets hurt, 1056 00:59:01,276 --> 00:59:05,280 I'm gonna fucking kill Andy Samberg. Maddy dies, Samberg dies. 1057 00:59:05,367 --> 00:59:08,893 I'll turn that motherfucker into a pinata. You understand what I'm saying? 1058 00:59:09,023 --> 00:59:11,765 I'll put his head on a fucking stick. 1059 00:59:11,983 --> 00:59:15,421 He'll be a little pinata boy. 1060 00:59:15,508 --> 00:59:18,642 Ya fucked with the wrong guy. I'll kill Andy Samberg. 1061 00:59:34,309 --> 00:59:35,180 Tommy. 1062 00:59:37,748 --> 00:59:40,881 You gotta go. There's a limo outside waiting for you. 1063 00:59:41,490 --> 00:59:45,146 I don't want to go - to a limo right now. - You don't have a choice. 1064 00:59:45,712 --> 00:59:47,496 Is this about... 1065 00:59:47,584 --> 00:59:50,412 ...me saying I would murder Andy Samberg? 1066 00:59:50,499 --> 00:59:53,328 I don't know.'Cause I, I would never do that. 1067 00:59:53,415 --> 00:59:55,330 I was just saying it 'cause I was mad. 1068 00:59:55,417 --> 00:59:58,377 - I don't know. You gotta go. - Am I in trouble? 1069 00:59:58,464 --> 00:59:59,596 I don't know. 1070 01:00:01,423 --> 01:00:02,337 Let's go. 1071 01:00:59,177 --> 01:01:00,091 Hi, Tommy. 1072 01:01:01,919 --> 01:01:02,833 Hi, Dad. 1073 01:01:04,922 --> 01:01:06,053 How's your mother? 1074 01:01:07,359 --> 01:01:10,492 She's good, yeah. Mom's doing-Mary? Amy? 1075 01:01:11,015 --> 01:01:13,626 Good. Everybody's doing really good in the last 30 years. 1076 01:01:13,713 --> 01:01:14,845 How are you? 1077 01:01:14,932 --> 01:01:17,369 Oh, real good. 1078 01:01:18,413 --> 01:01:19,371 Actually... 1079 01:01:20,677 --> 01:01:23,897 Living in Cleveland, sober. 1080 01:01:23,984 --> 01:01:26,639 I'm sorry, uh, what, uh... 1081 01:01:28,249 --> 01:01:31,383 - What are you doing here? - Right. 1082 01:01:31,470 --> 01:01:32,993 And I don't mean to be rude, Dad. 1083 01:01:33,080 --> 01:01:35,474 I'm just trying to do the math on what the fuck's happening. 1084 01:01:35,561 --> 01:01:37,737 I didn't expect to see you. 1085 01:01:37,824 --> 01:01:41,001 Well, yeah. Yeah. 1086 01:01:41,088 --> 01:01:45,832 I'm here to tell you... that Madeline is unharmed. 1087 01:01:46,746 --> 01:01:48,226 What are you talking about? 1088 01:01:51,011 --> 01:01:56,713 A few hours ago, a guy named Wayne Brady knocked on my door. 1089 01:01:56,800 --> 01:01:59,106 Next thing I know... 1090 01:01:59,193 --> 01:02:01,979 ...I'm on a, a private jet. 1091 01:02:03,371 --> 01:02:05,330 Now I'm sitting here with you. 1092 01:02:06,244 --> 01:02:11,118 All right, Dad, well, this was interesting but, um... 1093 01:02:11,815 --> 01:02:12,685 Tommy. 1094 01:02:14,731 --> 01:02:17,255 When I, I left, 1095 01:02:17,342 --> 01:02:19,257 when you and me stayed up--Hey. 1096 01:02:19,344 --> 01:02:22,173 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. No. 1097 01:02:22,260 --> 01:02:24,479 No. No. 1098 01:02:24,566 --> 01:02:26,568 Don't do this right now. 1099 01:02:27,308 --> 01:02:30,050 I can't do the big fucking Dad talk right now. 1100 01:02:31,530 --> 01:02:36,404 What the fuck is going on now? We're doing a Dad talk? 1101 01:02:36,491 --> 01:02:39,973 If I try to do a Dad talk, my fucking head is gonna explode. 1102 01:02:40,060 --> 01:02:41,714 I understand. 1103 01:02:42,410 --> 01:02:44,064 I mean, don't get me wrong. 1104 01:02:45,500 --> 01:02:48,765 I have wanted to have this moment with you 1105 01:02:49,766 --> 01:02:53,030 since the night you fucking left. 1106 01:02:53,117 --> 01:02:58,992 I've dreamt of this fucking moment, man. But not now. 1107 01:02:59,079 --> 01:03:02,822 'Cause all I'm thinking about now is Madeline's safety. 1108 01:03:02,909 --> 01:03:05,390 I like her so much. 1109 01:03:07,871 --> 01:03:11,657 I hope no one hurts her, son. Or you. 1110 01:03:13,659 --> 01:03:18,098 And that you get to spend your lives together. 1111 01:03:19,534 --> 01:03:23,843 Don't be like me. Don't fuck up a good thing. 1112 01:03:27,542 --> 01:03:30,894 Hey, Dad. 1113 01:03:34,811 --> 01:03:37,814 Is this real-life right now? Is this really happening? 1114 01:03:40,033 --> 01:03:41,339 I think so. 1115 01:03:46,083 --> 01:03:46,910 Okay. 1116 01:03:48,128 --> 01:03:48,999 Okay. 1117 01:03:51,523 --> 01:03:52,567 I love you, Dad. 1118 01:03:54,482 --> 01:03:55,657 Oh, man. 1119 01:03:57,007 --> 01:03:57,834 Mm-hmm. 1120 01:04:05,319 --> 01:04:06,930 - All right. - Okay. 1121 01:04:13,588 --> 01:04:16,330 Been calling her for days. Maybe she wants some space. 1122 01:04:23,468 --> 01:04:24,773 Hi. 1123 01:04:24,904 --> 01:04:27,515 Hey, I've been trying you for days. Are you okay? 1124 01:04:27,820 --> 01:04:29,953 - I'm fine. I'm fine. You're safe? Hundred percent? 1125 01:04:30,040 --> 01:04:30,954 Yeah. 1126 01:04:31,606 --> 01:04:35,262 Oh my God. - Come here, please. - Tommy. I was lying. 1127 01:04:35,349 --> 01:04:37,177 I know, we've been over that. I don't care. 1128 01:04:37,264 --> 01:04:38,483 No. Tommy, about the game. 1129 01:04:39,745 --> 01:04:42,487 Um. I'm not playing a game. 1130 01:04:43,227 --> 01:04:46,578 - What are you talking about? - I saw your ad and I... 1131 01:04:47,709 --> 01:04:51,844 ...was really bored and lonely, and um... 1132 01:04:53,106 --> 01:04:57,154 I thought it was a joke. I thought this was like... 1133 01:04:58,938 --> 01:05:01,636 ...roleplaying dating or something... 1134 01:05:01,723 --> 01:05:03,551 What are you talking about? What is this? 1135 01:05:03,682 --> 01:05:05,466 This is the truth. I... 1136 01:05:08,469 --> 01:05:10,471 I'm so sorry. I didn't know. 1137 01:05:13,126 --> 01:05:15,433 - Who got to you? - Nobody. 1138 01:05:15,520 --> 01:05:17,783 Who told you to say this? 1139 01:05:18,915 --> 01:05:20,003 Tommy, nobody. 1140 01:05:20,133 --> 01:05:23,223 Yeah. Was it fucking Wayne Brady? 1141 01:05:23,310 --> 01:05:25,269 Did Wayne Brady come here and tell you to say that? 1142 01:05:25,356 --> 01:05:27,053 That son of a fucking bitch. 1143 01:05:27,140 --> 01:05:28,794 I can assure you Wayne Brady was not here. 1144 01:05:33,581 --> 01:05:35,279 Oh, for fuck's sake. 1145 01:05:37,498 --> 01:05:39,500 - They got my Mom. Who got your Mom? 1146 01:05:39,587 --> 01:05:41,459 Fucking hunters, Maddy. 1147 01:05:42,112 --> 01:05:45,767 Please, please keep up with me. James, go as fast as you can! 1148 01:05:45,854 --> 01:05:48,118 Shit. Shit. Shit. 1149 01:05:58,867 --> 01:06:01,000 Ah! - Ah, God. 1150 01:06:01,914 --> 01:06:05,744 Whoo. Hi. I, I'm Ellen DeGeneres. 1151 01:06:06,440 --> 01:06:09,008 Sorry, but you don't really look like Ellen DeGeneres to me. 1152 01:06:09,095 --> 01:06:12,055 You're probably a little nervous, 'cause you're a big fan. 1153 01:06:12,142 --> 01:06:13,882 You've come to my taping before. 1154 01:06:14,100 --> 01:06:16,581 Yeah? You, you and, uh, your ex-girlfriend, didn't you? 1155 01:06:16,668 --> 01:06:18,235 Yeah, we went. How do you know that? 1156 01:06:18,322 --> 01:06:21,412 Well, get in the car, Tom. We can talk about it in private. 1157 01:06:21,542 --> 01:06:23,544 But it's not a limousine. 1158 01:06:23,631 --> 01:06:25,851 Well, I, I like a Lincoln. 1159 01:06:25,938 --> 01:06:27,592 Why the fuck would you like a Lincoln? 1160 01:06:27,679 --> 01:06:30,247 Come on, don't be a car snob. Just, just get in the car. 1161 01:06:30,334 --> 01:06:32,031 - I'm not a car snob. Tommy, please. 1162 01:06:32,118 --> 01:06:33,293 Why would you like a Lincoln over a limo? 1163 01:06:35,774 --> 01:06:37,254 Get in the fucking car. 1164 01:06:37,602 --> 01:06:41,084 Hey, it's Ellen DeGeneres from TV. She's giving away guest blocks. 1165 01:06:41,171 --> 01:06:42,737 Tommy! What the hell happened to you, man? 1166 01:06:42,824 --> 01:06:44,348 I got hit in the face. 1167 01:06:44,435 --> 01:06:46,698 Oh, well, that's what happens when you go too fast. 1168 01:06:46,785 --> 01:06:49,179 - Here, gimme your hand. - You gotta keep up with me, man. 1169 01:06:49,266 --> 01:06:51,485 Did you say Ellen DeGeneres was here? 1170 01:06:51,572 --> 01:06:55,359 No, that wasn't Ellen DeGeneres. It was a murderer, you asshole! 1171 01:06:55,489 --> 01:06:56,534 What? 1172 01:06:56,838 --> 01:06:59,319 - How's it look? - Awful. Wipe your mouth. 1173 01:06:59,406 --> 01:07:00,625 Did you just call me an asshole? 1174 01:07:04,063 --> 01:07:05,021 Almost there. 1175 01:07:05,499 --> 01:07:07,849 Yeah, yeah, you said that about ten minutes ago. 1176 01:07:07,936 --> 01:07:10,591 Okay, come on, come on. Please, please, please. Hurry up. 1177 01:07:16,989 --> 01:07:17,946 What is this? 1178 01:07:18,251 --> 01:07:20,123 What does it look like? It's an intervention. 1179 01:07:20,210 --> 01:07:22,081 - For me? - No, for Mom. 1180 01:07:22,168 --> 01:07:23,561 We're all just facing the wrong direction. 1181 01:07:23,648 --> 01:07:25,519 What the hell happened to your tooth? 1182 01:07:25,606 --> 01:07:29,219 Oh, I got hit in the face by an Ellen DeGeneres impersonator. 1183 01:07:29,349 --> 01:07:31,351 - Did it hurt? - It was a pretty clean hit. 1184 01:07:31,438 --> 01:07:33,223 Yes, it hurt, but it's kind of fine now. 1185 01:07:33,310 --> 01:07:35,007 Hi, Tom. I'm Lindsay. 1186 01:07:35,094 --> 01:07:37,488 I'm an interventionist and I'd like to welcome you 1187 01:07:37,575 --> 01:07:39,098 to have a seat with us for a while. 1188 01:07:39,403 --> 01:07:42,101 Hi, Lindsay. An inter... What do you think? I'm a drug addict? 1189 01:07:42,188 --> 01:07:45,887 - Do you think I'm on drugs? - No, it's about your mental health. 1190 01:07:45,974 --> 01:07:48,281 Or, I mean-- We're not really sure what it is. 1191 01:07:48,368 --> 01:07:51,154 Or maybe it's about attention or, like, Theresa dumped you. 1192 01:07:51,241 --> 01:07:52,720 Okay, well, then how about fucking this? 1193 01:07:52,807 --> 01:07:55,593 I saw Theresa and we're good. We talked. 1194 01:07:56,463 --> 01:07:57,769 Oh, yeah? 1195 01:07:58,248 --> 01:08:00,989 Okay, well, maybe it's about Dad never being around. 1196 01:08:01,077 --> 01:08:02,295 I saw Dad. 1197 01:08:03,079 --> 01:08:04,776 He says hi to everybody. 1198 01:08:04,863 --> 01:08:08,910 Yeah, he lives in Cleveland. He claims to be sober, 1199 01:08:08,997 --> 01:08:11,261 and he was pretty apologetic about how he left. 1200 01:08:11,870 --> 01:08:13,306 You saw Dad? 1201 01:08:13,828 --> 01:08:16,004 Yeah, we were in a limousine together. 1202 01:08:16,135 --> 01:08:20,270 Uh, Wayne Brady, um, I guess found him and put him on a private jet. 1203 01:08:22,185 --> 01:08:24,709 Wayne Brady's friends with Dad? 1204 01:08:24,839 --> 01:08:26,537 I'm not sure if Wayne Brady's friends with him, 1205 01:08:26,624 --> 01:08:28,626 but yeah, that's what Dad said. 1206 01:08:28,713 --> 01:08:31,368 There are a lot of people in this room who really love you. 1207 01:08:31,455 --> 01:08:32,804 So why don't you just sit for a while. 1208 01:08:32,891 --> 01:08:35,067 Hey, hey. Tommy? - What? 1209 01:08:35,154 --> 01:08:36,068 Just sit down. 1210 01:08:36,503 --> 01:08:38,810 No offense, but this woman is ridiculously expensive, 1211 01:08:38,897 --> 01:08:40,246 so please, thank you. 1212 01:08:41,117 --> 01:08:45,512 Okay, we hired someone. We hired someone to search for your dark web show. 1213 01:08:45,599 --> 01:08:47,166 They found nothing, honey. 1214 01:08:50,387 --> 01:08:51,388 No thanks, buddy. 1215 01:08:53,346 --> 01:08:57,916 Well, maybe the person that you hired is part of the game. 1216 01:08:58,046 --> 01:09:00,179 Have you brainiacs ever thought of that? 1217 01:09:00,266 --> 01:09:03,095 - Maybe it's a setup. Oh, Tommy. 1218 01:09:03,356 --> 01:09:06,664 Tommy, we've been down this road so many times. 1219 01:09:06,751 --> 01:09:10,363 And it's not the first time that you thought the world was against you. 1220 01:09:10,450 --> 01:09:12,017 It just happens to be the latest. 1221 01:09:13,279 --> 01:09:15,194 Honey, please accept it. 1222 01:09:21,809 --> 01:09:24,029 There's a ninja out the window right now. 1223 01:09:24,160 --> 01:09:27,206 But don't look, they'll just run away. It'll make me look worse. 1224 01:09:27,293 --> 01:09:28,164 There's no ninja. 1225 01:09:28,512 --> 01:09:30,340 What's that ninja doing? Something really cool? 1226 01:09:30,427 --> 01:09:33,125 Like, some back flips, some kicks, or are they just chilling? 1227 01:09:33,256 --> 01:09:34,474 Just chilling. 1228 01:09:34,735 --> 01:09:36,172 That's disappointing. 1229 01:09:36,433 --> 01:09:39,262 Flips would've been cool. - Okay, stop it. It's not funny. 1230 01:09:39,349 --> 01:09:40,959 Used to be funny. 1231 01:09:41,481 --> 01:09:44,267 - Uh, excuse me, uh, Lindsay. Yes. 1232 01:09:44,354 --> 01:09:46,225 This is a lot to take in, um, 1233 01:09:46,312 --> 01:09:48,619 and, um, I'm just wondering before I make my decision 1234 01:09:48,706 --> 01:09:51,099 and we get to the letters, if I can just take a minute. 1235 01:09:51,187 --> 01:09:55,103 Um, just to process and then I'm happy to get in. Is that okay? 1236 01:09:55,713 --> 01:09:57,367 - Sure. Thank you. 1237 01:09:59,673 --> 01:10:02,415 Would you stop fucking snacking and come with me, man? 1238 01:10:03,199 --> 01:10:04,809 That's all you ever say to me. 1239 01:10:04,896 --> 01:10:06,637 Stop snacking is all I say to you? 1240 01:10:06,724 --> 01:10:08,204 - Yeah. - That's not it. 1241 01:10:08,291 --> 01:10:10,249 Oh, it isn't? No. 1242 01:10:10,380 --> 01:10:11,946 Well, that went really bad. 1243 01:10:12,033 --> 01:10:14,601 I can't believe one tooth can change a face so much. 1244 01:10:14,688 --> 01:10:16,299 - Right? - Oh! There, he's running. 1245 01:10:16,386 --> 01:10:17,735 No, Tommy. Go, go, go, go, go. 1246 01:10:17,822 --> 01:10:21,086 Oh, goddamn it. I'm calling the police. 1247 01:10:25,525 --> 01:10:29,225 Man, I gotta admit, this has been a lot of fun. 1248 01:10:29,964 --> 01:10:31,792 I agree, man. 1249 01:10:31,879 --> 01:10:35,274 It's been great having you part of it, James. It really has. 1250 01:10:35,361 --> 01:10:39,409 Also, you should know my name's not James. 1251 01:10:39,496 --> 01:10:43,717 It's Walter. 1252 01:10:43,804 --> 01:10:46,938 - Is that true? - Yes, that's true. 1253 01:10:47,025 --> 01:10:51,029 So why the fuck did you tell me your name was James? 1254 01:10:51,116 --> 01:10:53,031 I didn't tell you my name was James. 1255 01:10:53,118 --> 01:10:54,859 You just started calling me James. 1256 01:10:54,946 --> 01:10:56,991 What? 1257 01:11:01,300 --> 01:11:04,825 - I just made up James? - Yes, you did. 1258 01:11:05,348 --> 01:11:07,001 But don't worry about it, man. 1259 01:11:07,088 --> 01:11:08,264 Um--All right. 1260 01:11:08,786 --> 01:11:10,657 - We're friends now. - Okay. 1261 01:11:11,005 --> 01:11:13,138 - Sorry I did that. - So you should know my real name. 1262 01:11:13,225 --> 01:11:15,445 Yeah, I agree, man. 1263 01:11:15,532 --> 01:11:17,795 Sometimes my brain does shit, man. 1264 01:11:21,146 --> 01:11:24,323 Well, Walter, when I win this fucking game, which I will... 1265 01:11:25,411 --> 01:11:27,631 I'd like to buy you a place, man. 1266 01:11:27,718 --> 01:11:30,416 - For reals? - Hundred percent. You deserve it, man. 1267 01:11:30,503 --> 01:11:31,852 - No, no. - You're a great fucking guy. 1268 01:11:31,939 --> 01:11:32,940 - No, no, man. - And I don't... 1269 01:11:33,376 --> 01:11:35,682 I don't want you - living like this. - It's too much. 1270 01:11:35,769 --> 01:11:36,901 We're friends, right? 1271 01:11:36,988 --> 01:11:38,468 - Yeah. - So I got you. 1272 01:11:42,385 --> 01:11:43,473 Listen to me. 1273 01:11:44,517 --> 01:11:47,433 Keep your head in the game, kid. 1274 01:11:47,520 --> 01:11:51,002 Remember what you're doing. Remember the rules. 1275 01:11:51,089 --> 01:11:55,223 You can win. Don't quit. 1276 01:11:59,750 --> 01:12:00,664 Okay. 1277 01:12:00,751 --> 01:12:02,100 - You're good? - Yeah. 1278 01:12:02,187 --> 01:12:03,449 Okay. Me too. 1279 01:12:03,623 --> 01:12:06,626 Okay. 1280 01:12:06,757 --> 01:12:09,194 Boy, we are a toothless bunch of old dudes, ain't we? 1281 01:12:26,951 --> 01:12:29,693 Excuse me. Have you seen the guy I was with, with the big beard? 1282 01:12:36,526 --> 01:12:39,093 What the fuck is going on? James! 1283 01:12:42,183 --> 01:12:43,141 Walter! 1284 01:12:56,937 --> 01:12:58,635 Have you seen the guy I was with, with the big beard? 1285 01:13:00,724 --> 01:13:02,029 It's a dark web reality show. 1286 01:13:02,116 --> 01:13:03,770 I'm being hunted, I just can't be alone. 1287 01:13:03,944 --> 01:13:06,643 So that's why I came here, cause my family doesn't trust me. So... 1288 01:13:16,000 --> 01:13:18,132 I'd prefer to go home, believe me, you know, 1289 01:13:18,219 --> 01:13:20,613 but it's only a couple more days, so... 1290 01:13:25,488 --> 01:13:27,881 So I've got about 24 hours left, and then I win. 1291 01:13:27,968 --> 01:13:30,057 That's it. That's it. 1292 01:13:43,767 --> 01:13:44,855 Wake up. 1293 01:13:49,816 --> 01:13:51,296 It's day 30, is it over? 1294 01:13:51,383 --> 01:13:53,167 - Did I win? - No. 1295 01:13:53,907 --> 01:13:55,213 Then why are you here? 1296 01:13:55,735 --> 01:13:58,303 We're just here to give you instructions on the ending of the game. 1297 01:13:59,217 --> 01:14:00,131 Okay. 1298 01:14:00,958 --> 01:14:03,264 You can just bring out the other ninjas, I know they're here. 1299 01:14:11,272 --> 01:14:12,273 Hey. 1300 01:14:12,796 --> 01:14:14,798 So what happens now, how does it end? 1301 01:14:14,885 --> 01:14:17,453 - There will be a limo. - You need to get in it. 1302 01:14:17,540 --> 01:14:19,019 It will take you to the ending. 1303 01:14:19,716 --> 01:14:21,718 That's it. Those are the instructions. 1304 01:14:21,805 --> 01:14:23,284 Okay, where's the limo? 1305 01:14:23,371 --> 01:14:26,113 I don't know, but, uh, they did tell me to tell you 1306 01:14:26,200 --> 01:14:29,073 that you need to leave this area to find the limo. 1307 01:14:29,160 --> 01:14:31,945 I have to leave here? Why? 1308 01:14:32,032 --> 01:14:33,860 They feel like the audience is getting bored 1309 01:14:33,947 --> 01:14:35,601 watching you sleeping under this bridge. 1310 01:14:35,688 --> 01:14:37,342 They feel like it's getting a little depressing. 1311 01:14:37,429 --> 01:14:38,517 Really? 1312 01:14:38,604 --> 01:14:40,693 It is a comedy, remember? 1313 01:14:40,780 --> 01:14:42,608 Well, I'm sorry I'm not being more entertaining, 1314 01:14:42,695 --> 01:14:44,436 but people are trying to murder me. 1315 01:14:44,523 --> 01:14:47,787 We get it. But they do want a more exciting ending. 1316 01:14:47,874 --> 01:14:49,746 That's why we got rid of Walter in the first place. 1317 01:14:49,833 --> 01:14:52,400 They felt like your relationship was too repetitive. 1318 01:14:52,488 --> 01:14:55,882 You took Walter? You didn't hurt him, did you? 1319 01:14:55,969 --> 01:14:59,756 No, he's sleeping in a motel right now until you either win or die. 1320 01:14:59,843 --> 01:15:01,627 He's quite happy with the set up. 1321 01:15:01,714 --> 01:15:03,542 Well I'm sure he is. 1322 01:15:03,629 --> 01:15:07,198 We recommend that you find someone getting outta here 1323 01:15:07,285 --> 01:15:08,765 and you follow them. 1324 01:15:09,156 --> 01:15:11,115 - The limo will find you. - Okay. 1325 01:15:12,072 --> 01:15:13,160 Maybe her? 1326 01:15:42,755 --> 01:15:45,366 Sir, why'd you follow me? 1327 01:15:45,453 --> 01:15:47,020 Oh, I wasn't following you. 1328 01:15:47,107 --> 01:15:49,545 We just both happened to be doing the same thing. 1329 01:15:58,858 --> 01:16:00,991 How are you doing, Mr. Walcott? 1330 01:16:02,819 --> 01:16:05,343 Boy, you have been one hell of a contestant. 1331 01:16:05,430 --> 01:16:07,040 Excuse me, can you see him? 1332 01:16:08,041 --> 01:16:09,826 Stop talking to me. 1333 01:16:11,479 --> 01:16:14,395 Mm-hmm. Woah. 1334 01:16:14,482 --> 01:16:16,702 I'm not alone. We're together. 1335 01:16:16,789 --> 01:16:20,837 You will be. And I'm a patient man. 1336 01:16:20,924 --> 01:16:22,273 Do you mind if I ask you a question? 1337 01:16:23,404 --> 01:16:24,492 Go ahead. 1338 01:16:26,973 --> 01:16:28,801 Have you figured it out? 1339 01:16:30,629 --> 01:16:33,719 That this whole game was set up just for you? 1340 01:16:35,025 --> 01:16:37,462 All that Michael Jackson shit. 1341 01:16:38,594 --> 01:16:41,379 You and your dad playing video games, 1342 01:16:41,640 --> 01:16:43,860 and your ex with Ellen DeGeneres. 1343 01:16:49,822 --> 01:16:51,345 So then who are you? 1344 01:16:51,737 --> 01:16:55,523 I think maybe you watched a few too many westerns, huh? 1345 01:18:30,096 --> 01:18:31,054 Hi. 1346 01:18:32,185 --> 01:18:34,231 - Me again. - Hi. 1347 01:18:34,535 --> 01:18:36,712 So, you been having fun? 1348 01:18:36,842 --> 01:18:38,801 Did you just ask if I was having fun? 1349 01:18:38,888 --> 01:18:40,846 Um... yes? 1350 01:18:40,933 --> 01:18:43,762 No! I'm not having fun! 1351 01:18:43,849 --> 01:18:44,720 Okay. 1352 01:18:45,285 --> 01:18:48,027 This has been a goddamn nightmare, Andy Samberg. 1353 01:18:48,114 --> 01:18:50,551 Well I'm sorry to hear that. But truth be told... 1354 01:18:51,422 --> 01:18:54,207 since I last saw you, things haven't been that great for me either. So... 1355 01:18:55,905 --> 01:18:58,777 Been on a little bit of a bender. 1356 01:18:58,864 --> 01:19:01,258 - You've been on a bender? Lot of ups and downs. 1357 01:19:01,519 --> 01:19:04,391 Currently in a big down. 1358 01:19:05,610 --> 01:19:10,093 In a big down. Thus, me, back here with you. 1359 01:19:10,528 --> 01:19:12,530 - For a little money gig. - What do you even want? 1360 01:19:12,617 --> 01:19:13,749 You know what, you're actually totally right. 1361 01:19:13,836 --> 01:19:15,098 I'm gonna keep this moving 1362 01:19:15,228 --> 01:19:17,665 so I can get paid, you can be on your way, and I can... 1363 01:19:18,928 --> 01:19:20,625 ♪ Take it back to squeaky street. ♪ 1364 01:19:20,712 --> 01:19:22,758 I'm just kidding! 1365 01:19:23,628 --> 01:19:24,847 No more of that. 1366 01:19:25,195 --> 01:19:26,805 Just getting my money so I can pay everyone back that I owe. 1367 01:19:26,892 --> 01:19:28,328 If you're watching, I'm just joking around, 1368 01:19:28,415 --> 01:19:30,200 you're gonna get your money. Here we go. 1369 01:19:31,592 --> 01:19:34,030 Thomas Walcott. Smelly, no tooth. 1370 01:19:34,117 --> 01:19:35,945 Doesn't really say that, I was just joking. 1371 01:19:36,032 --> 01:19:39,078 Gotta keep it light. Congratulations. You have made it to the limo. 1372 01:19:39,165 --> 01:19:42,255 But the game is not over. You have a choice. 1373 01:19:42,342 --> 01:19:45,476 Do you want to continue playing, or end it now, 1374 01:19:45,563 --> 01:19:48,522 and return to your home safely but receive no money? 1375 01:19:52,483 --> 01:19:54,398 - I'm gonna do it. - Really? 1376 01:19:54,485 --> 01:19:58,445 Yeah, really. I've come this far, I need to finish what I started. 1377 01:19:58,532 --> 01:20:00,839 Why would you-- You know what? Fine. 1378 01:20:00,926 --> 01:20:03,015 I get paid more if you keep going, so great. 1379 01:20:03,624 --> 01:20:05,539 He wants to keep going. Let's keep going. 1380 01:20:06,932 --> 01:20:09,805 Jesus fucking Christ. 1381 01:20:12,329 --> 01:20:14,461 Hey uh, would you do me a favor? Roll your window down. 1382 01:20:14,548 --> 01:20:16,594 You're pretty ripe. 1383 01:20:17,725 --> 01:20:21,817 Thank you. 1384 01:20:32,392 --> 01:20:35,918 Okay. Good luck, man. 1385 01:20:56,503 --> 01:20:57,548 Hey, boo. 1386 01:20:58,244 --> 01:21:01,117 Can I talk to you? I got some information about Maddy. 1387 01:21:01,204 --> 01:21:04,424 Hey, Tommy, come this way. Towards me. 1388 01:21:04,511 --> 01:21:06,600 - We're friends with Charlie. - Sinbad... 1389 01:21:06,687 --> 01:21:08,211 - Come here. - Fuck. 1390 01:21:08,298 --> 01:21:09,865 Tommy. 1391 01:21:21,267 --> 01:21:22,965 Tommy! 1392 01:21:35,499 --> 01:21:37,457 Holy shit. 1393 01:21:37,805 --> 01:21:40,721 Oh, fuck. Oh, shit. 1394 01:21:48,642 --> 01:21:51,558 I won! I won! I won! 1395 01:22:01,438 --> 01:22:06,225 Where are the fucking guys? I won! 1396 01:22:10,621 --> 01:22:14,190 It's been 30 days. The limo picked me up, I made it! 1397 01:22:14,799 --> 01:22:16,888 I told you when we were sitting here, 1398 01:22:17,019 --> 01:22:19,325 your game was beatable, and it was. 1399 01:22:19,412 --> 01:22:21,066 And I beat you! 1400 01:22:21,588 --> 01:22:24,940 You tried to break me, but you failed at that too. 1401 01:22:25,027 --> 01:22:27,507 You actually made me stronger. 1402 01:22:27,594 --> 01:22:29,814 You wanna know why? 'Cause I learned things. 1403 01:22:29,901 --> 01:22:33,209 First of all, I got over my ex. Check mark. 1404 01:22:33,861 --> 01:22:36,952 Second of all, I saw my Dad. Thank you. 1405 01:22:37,039 --> 01:22:38,866 Fucking check mark. 1406 01:22:39,345 --> 01:22:42,609 Third of all, I met a new woman and she's excellent. 1407 01:22:42,696 --> 01:22:43,959 So how's this? 1408 01:22:45,612 --> 01:22:51,314 I know that I won, and you owe me a million dollars, 1409 01:22:51,401 --> 01:22:55,100 and I'm not leaving until you bring it to me. 1410 01:23:05,371 --> 01:23:08,026 Just gimme my goddamn money so I can get on with my life 1411 01:23:08,113 --> 01:23:09,636 for fuck's sake. 1412 01:23:22,867 --> 01:23:27,089 Congratulations. You survived 30 days. 1413 01:23:27,176 --> 01:23:31,658 - You are our first winner! - You won our game! 1414 01:23:31,745 --> 01:23:34,313 How does it feel to be a winner? 1415 01:23:35,967 --> 01:23:38,796 Pretty good. Pretty good. 1416 01:23:38,883 --> 01:23:40,145 Stoked for you, Tommy. 1417 01:23:40,276 --> 01:23:43,540 Thanks, man. You helped me a lot. All you guys did. 1418 01:23:44,019 --> 01:23:46,064 I mean, not you, Samurai. 1419 01:23:46,151 --> 01:23:49,198 I just met you. And you remember this guy. 1420 01:23:49,981 --> 01:23:52,940 You beat me, ya prick. 1421 01:23:53,941 --> 01:23:57,554 Even that was scary. 1422 01:23:57,641 --> 01:23:58,555 What is this? 1423 01:23:59,164 --> 01:24:02,211 This is Danish Kroner. It's the currency of Greenland. 1424 01:24:03,125 --> 01:24:05,779 Thank you. And I'm really glad you didn't kill me. 1425 01:24:05,866 --> 01:24:07,520 You're very welcome. 1426 01:24:07,607 --> 01:24:09,087 I think I learned from this game, 1427 01:24:09,174 --> 01:24:11,829 I'm ready to shake things up. Let's try new things. 1428 01:24:11,916 --> 01:24:13,048 Yeah. 1429 01:24:13,135 --> 01:24:17,965 I fucking won! I won the game! 1430 01:24:19,228 --> 01:24:22,100 Fuck yeah! 1431 01:24:22,187 --> 01:24:27,801 Wow! What a fucked-up game! 1432 01:24:36,680 --> 01:24:40,988 Was it dangerous? Uh, yeah, it actually really was. 1433 01:24:41,554 --> 01:24:43,948 Was it worth it? Hmm. 1434 01:24:45,297 --> 01:24:49,780 You bet your ass it was. 'Cause we're talking a million dollars. 1435 01:24:50,346 --> 01:24:51,390 And I won. 1436 01:24:52,783 --> 01:24:55,481 So I'd like to thank you guys for fucking nothing, 1437 01:24:55,568 --> 01:24:57,788 because you didn't believe in me, 1438 01:24:57,918 --> 01:25:00,051 and you were wrong and I was right. 1439 01:25:00,138 --> 01:25:01,966 And you all have egg on your face. 1440 01:25:02,053 --> 01:25:03,663 So what do you have to say for yourselves? 1441 01:25:04,708 --> 01:25:08,625 I'm glad you fixed your tooth, 'cause it really looked terrible. 1442 01:25:08,712 --> 01:25:11,628 Comedically. - I preferred it before. So you won. 1443 01:25:12,150 --> 01:25:16,111 So does that, does that mean you're, you're a millionaire now, honey? 1444 01:25:16,720 --> 01:25:21,028 Uh, obviously with this game, there's always twists and turns 1445 01:25:21,116 --> 01:25:22,595 and it's happened with the currency. 1446 01:25:22,682 --> 01:25:23,770 What's the twist with the currency? 1447 01:25:23,857 --> 01:25:25,032 Yeah, how much- How much did you-- 1448 01:25:25,163 --> 01:25:27,165 I wonder what the twist is with the currency. 1449 01:25:27,252 --> 01:25:28,819 Are you a millionaire or not? 1450 01:25:28,906 --> 01:25:29,950 - Yeah, so. Of course. 1451 01:25:30,516 --> 01:25:32,562 Yeah, so the way they're doing the payment on this one is uh, 1452 01:25:32,649 --> 01:25:37,306 it's four grand a month for, I think it's 250 months. 1453 01:25:37,654 --> 01:25:40,222 And it's in Greenlandic currency. So I don't know the conversion. 1454 01:25:40,309 --> 01:25:42,615 That's very interesting. Greenlandic currency. 1455 01:25:42,702 --> 01:25:44,704 I wonder where that terrible idea came from. 1456 01:25:44,791 --> 01:25:46,793 Not so bad! That's, like, 12 years. 1457 01:25:46,924 --> 01:25:48,969 Yeah. Okay well, that's it. I'm done. 1458 01:25:49,100 --> 01:25:51,102 Uh, Wayne Brady, big fan. 1459 01:25:51,189 --> 01:25:52,190 - Yeah. - Aw, thank you. 1460 01:25:52,669 --> 01:25:54,105 Uh, you wanna grab lunch or something, or are you down? 1461 01:25:54,192 --> 01:25:56,107 - Yeah, yeah, no I'm down. - Great. Awesome. Yeah, cool. 1462 01:25:56,194 --> 01:25:58,240 Thank you. Alright, well good to see everybody. 1463 01:25:59,110 --> 01:26:01,460 It's just like a lot, you know what I mean? 1464 01:26:01,547 --> 01:26:03,288 Hey, thank you. 1465 01:26:03,462 --> 01:26:06,509 So, what are you gonna tell Maddy if she asks about the game? 1466 01:26:06,596 --> 01:26:08,163 I'm gonna tell her the truth. 1467 01:26:08,293 --> 01:26:11,340 The game's over. Time to move on. 1468 01:26:12,515 --> 01:26:15,996 Alright. Here goes nothing. Now or never. 1469 01:26:16,083 --> 01:26:17,737 Yeah, here goes nothing. 1470 01:26:19,304 --> 01:26:20,740 You want me to come with you? 1471 01:26:21,176 --> 01:26:24,004 No, no. I wanna do it on my own. But thanks. 1472 01:26:24,091 --> 01:26:25,745 I'll see you back at the apartment, though, all right? 1473 01:26:25,832 --> 01:26:27,138 Come on, hug it up. 1474 01:26:27,704 --> 01:26:29,836 Thanks. I'll see you back - at home, okay? - Yeah, I'll see you at home. 1475 01:26:29,923 --> 01:26:31,577 Alright. You're the best. 1476 01:26:52,119 --> 01:26:55,122 ♪ Now what I want is an easy movement ♪ 1477 01:26:56,341 --> 01:26:58,865 ♪ So kindly go gently with me ♪ 1478 01:27:22,846 --> 01:27:26,197 ♪ Now what I want is freedom of my legs ♪ 1479 01:27:26,458 --> 01:27:29,200 ♪ So kindly keep back a little ♪ 1480 01:27:33,900 --> 01:27:36,468 ♪ I don'’t like it when you'’re holding my hips ♪ 1481 01:27:36,555 --> 01:27:39,123 ♪ I want you to rock me like this ♪ 1482 01:27:39,210 --> 01:27:41,647 ♪ I don'’t like it when you're touching my breast ♪ 1483 01:27:41,734 --> 01:27:43,606 ♪ I'd like you to be at your best ♪ 1484 01:27:43,693 --> 01:27:46,130 ♪ Oh mister, please go easy ♪ 1485 01:27:46,217 --> 01:27:50,395 ♪ So mister, I say, go easy with me ♪ 1486 01:28:06,542 --> 01:28:09,153 ♪ It is true that the music is sweet ♪ 1487 01:28:09,240 --> 01:28:12,156 ♪ But kindly keep me released ♪ 1488 01:28:26,562 --> 01:28:29,434 ♪ Now what I see is that you'’re getting too hot ♪ 1489 01:28:29,521 --> 01:28:31,610 ♪ Sir please, suppress your feeling ♪ 1490 01:28:31,697 --> 01:28:34,178 ♪ I say mister, please suppress your ♪ 1491 01:28:34,483 --> 01:28:36,876 ♪ So mister, I say, suppress your ♪ 1492 01:28:42,186 --> 01:28:44,754 ♪ I don'’t like it when you're holding my hips ♪ 1493 01:28:44,841 --> 01:28:47,409 ♪ I want you to rock me like this ♪ 1494 01:28:47,496 --> 01:28:49,802 ♪ I don'’t like it when you're touching my breast ♪ 1495 01:28:49,889 --> 01:28:51,717 ♪ I'd like you to be at your best ♪ 1496 01:28:51,804 --> 01:28:54,416 ♪ Oh mister, please go easy ♪ 1497 01:28:54,503 --> 01:28:59,551 ♪ So mister, I say, go easy with me, alright! ♪ 1498 01:30:09,534 --> 01:30:10,666 ♪ Wake up in the morning 1499 01:30:10,753 --> 01:30:12,494 ♪ It's a quarter to three ♪ 1500 01:30:12,581 --> 01:30:14,278 ♪ I hit the street ♪ 1501 01:30:17,020 --> 01:30:18,413 ♪ Wake up in the morning 1502 01:30:18,500 --> 01:30:19,892 ♪ It's a quarter to three ♪ 1503 01:30:19,979 --> 01:30:21,720 ♪ I hit the street ♪ 1504 01:30:24,114 --> 01:30:26,333 ♪ Now that my mind is racing 1505 01:30:26,421 --> 01:30:27,857 ♪ And rolling around ♪ 1506 01:30:27,944 --> 01:30:30,381 ♪ I can't sleep anymore ♪ 1507 01:30:31,991 --> 01:30:34,080 ♪ Now that my mind is racing 1508 01:30:34,167 --> 01:30:35,560 ♪ And rolling around ♪ 1509 01:30:35,647 --> 01:30:38,215 ♪ I can't sleep anymore ♪ 116690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.